All language subtitles for The Two Ronnies s04e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,080 --> 00:00:28,560 Good evening, it's nice to be with you again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And 2 00:00:28,560 --> 00:00:32,140 in a packed programme tonight, we shall be talking to a 50 -year -old doctor who 3 00:00:32,140 --> 00:00:34,180 claims that smoking takes years off your life. 4 00:00:34,440 --> 00:00:37,580 He says that if he hadn't smoked when he was younger, he'd now be 63. 5 00:00:40,340 --> 00:00:46,540 And we'll be talking to a Romford girl who took the pill, washed down with pond 6 00:00:46,540 --> 00:00:50,640 water, and who was today diagnosed as three months stagnant. 7 00:00:57,640 --> 00:01:00,840 Then we should be talking to the groundsman who used pansy seed instead 8 00:01:00,840 --> 00:01:02,340 seed and queered his pitch. 9 00:01:05,580 --> 00:01:06,880 But first, the news. 10 00:01:07,140 --> 00:01:11,560 The Prime Minister announced today a new plan to ensure that we don't all 11 00:01:11,560 --> 00:01:14,040 suddenly become poor when we reach 60. 12 00:01:14,400 --> 00:01:17,040 He's going to make sure we're all poor when we reach 30. 13 00:01:19,160 --> 00:01:22,320 Yes, this announcement came at the end of a very heated session of Parliament. 14 00:01:22,600 --> 00:01:24,520 Then tempers cooled in the Commons bar. 15 00:01:24,840 --> 00:01:26,820 Mr Wilson bought Mr Heath a pink gin. 16 00:01:27,340 --> 00:01:30,920 he bought Mr Powell a black gin, and he bought Mr Wedgwood Ben a pint of 17 00:01:30,920 --> 00:01:31,920 EvoStick. 18 00:01:36,160 --> 00:01:40,060 The funeral took place today of Mr Spencer P. 19 00:01:40,260 --> 00:01:43,460 Dobson, the famous compiler of crossword puzzles. 20 00:01:43,860 --> 00:01:47,440 After a short service, he was buried six down and three across. 21 00:01:48,480 --> 00:01:53,120 But now a sketch featuring Mr Ronnie Corbett, a man who's so modest that when 22 00:01:53,120 --> 00:01:56,100 published his autobiography recently, he wasn't even mentioned in it. 23 00:02:02,780 --> 00:02:06,500 John Crabtree, you've got oodles to talk about. You two have got so much in 24 00:02:06,500 --> 00:02:09,020 common. John, I'd like you to meet David Long. 25 00:02:09,240 --> 00:02:10,800 Ah, how do you do? 26 00:02:11,140 --> 00:02:13,040 You've really got so much in common. 27 00:02:14,660 --> 00:02:15,660 Lovely woman. 28 00:02:17,040 --> 00:02:21,140 I was just wondering... After you. No, after you. 29 00:02:21,820 --> 00:02:23,960 I was just wondering what you do in life. 30 00:02:24,580 --> 00:02:26,600 Well, actually, I'm a marketing executive. 31 00:02:27,060 --> 00:02:28,060 Are you really? 32 00:02:28,200 --> 00:02:32,070 So am I. Well, I... However, isn't that a strange coincidence? 33 00:02:34,190 --> 00:02:35,610 Yes, it is. 34 00:02:38,370 --> 00:02:40,410 Have you known our host this long? 35 00:02:41,030 --> 00:02:42,450 About 12 years. 36 00:02:47,130 --> 00:02:48,230 12 years. 37 00:02:49,430 --> 00:02:50,810 About the same as me. 38 00:02:56,070 --> 00:02:57,490 Rather a nice house. 39 00:02:59,050 --> 00:03:00,510 Of course, not to my taste. 40 00:03:00,770 --> 00:03:01,770 Nor mine. 41 00:03:01,850 --> 00:03:04,830 I prefer something more elaborate. 42 00:03:05,890 --> 00:03:06,890 Me too. 43 00:03:10,210 --> 00:03:13,110 Did you know that the way their marriage is on the rocks? 44 00:03:14,170 --> 00:03:15,670 I knew it wouldn't last. 45 00:03:16,870 --> 00:03:18,970 Although, of course, I never did like him. 46 00:03:19,270 --> 00:03:22,070 Rather a sort of non -person, if you ask me. 47 00:03:23,610 --> 00:03:24,610 Peanut? 48 00:03:25,650 --> 00:03:27,190 No, I try not to. 49 00:03:29,230 --> 00:03:30,510 to watch the waste, you know. 50 00:03:31,570 --> 00:03:33,830 Well, it's been awfully nice talking to you. 51 00:03:34,450 --> 00:03:35,570 Must circulate. 52 00:03:36,630 --> 00:03:38,030 What a boring man. 53 00:03:54,070 --> 00:03:55,070 Really? 54 00:03:55,630 --> 00:03:56,369 Oh, yes. 55 00:03:56,370 --> 00:03:57,370 Ah, good evening. 56 00:03:58,140 --> 00:04:00,660 We seem to be having a bit of trouble with the film tonight. 57 00:04:01,080 --> 00:04:04,080 Apparently the machine has broken down, so I'm afraid we'll have to carry on 58 00:04:04,080 --> 00:04:05,820 with the news without film. 59 00:04:06,780 --> 00:04:08,120 Good evening. Here is the news. 60 00:04:08,700 --> 00:04:12,220 Her Majesty the Queen left London today to spend a few weeks at Balmoral. 61 00:04:12,480 --> 00:04:16,959 The royal party seemed in holiday mood. The Queen's corgis barked happily, and 62 00:04:16,959 --> 00:04:18,540 Her Majesty waved to the large crowd. 63 00:04:19,540 --> 00:04:22,100 In the House of Commons... Excuse me. 64 00:04:23,360 --> 00:04:24,360 What? 65 00:04:25,320 --> 00:04:26,320 What, who, me? 66 00:04:26,520 --> 00:04:27,520 Me? 67 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 Do what? 68 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 What, you mean all of it? 69 00:04:34,700 --> 00:04:35,700 All right, all right. 70 00:04:36,340 --> 00:04:37,340 If you insist. 71 00:04:43,960 --> 00:04:50,120 In the House of Commons today, 72 00:04:50,240 --> 00:04:54,980 during discussions on the common market, the opposition accused the government 73 00:04:54,980 --> 00:04:56,820 of cheating during their election campaign. 74 00:04:57,310 --> 00:05:01,130 and a heated argument broke out between front benches on both sides. 75 00:05:01,550 --> 00:05:02,549 You cheated. 76 00:05:02,550 --> 00:05:03,990 You don't want to smash your face in. 77 00:05:06,790 --> 00:05:09,450 You shut up, or I'll get Mrs Thatcher to smash your face in. 78 00:05:10,750 --> 00:05:12,730 No news of one of the world's sex symbols. 79 00:05:13,570 --> 00:05:15,710 Tom Jones flew into London Airport today. 80 00:05:16,570 --> 00:05:23,530 He was piloting his own private 81 00:05:23,530 --> 00:05:26,210 plane, stripped to the waist and wearing very tight trousers. 82 00:05:26,680 --> 00:05:28,040 he made a remarkable three -point landing. 83 00:05:32,040 --> 00:05:36,480 One of Britain's largest ball -bearing manufacturers, International Bearings 84 00:05:36,480 --> 00:05:39,420 Limited, has announced that it's been forced to go into liquidation. 85 00:05:40,080 --> 00:05:43,360 A spokesman for the... What? 86 00:05:44,880 --> 00:05:45,940 Forced into what? Oh, I see. 87 00:05:46,220 --> 00:05:47,220 Oh, I hadn't thought of that, yes. 88 00:05:49,520 --> 00:05:50,600 Forced to go into liquidation. 89 00:05:53,240 --> 00:05:54,380 It took quite some time. 90 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 How's that? Ice and lemon? 91 00:06:10,220 --> 00:06:12,860 A spokesman for the firm blamed labour troubles. 92 00:06:13,180 --> 00:06:15,500 We've had several strikes all at once, he claimed. 93 00:06:19,620 --> 00:06:24,260 Also blamed was the loss of exports due to the government's decision to float 94 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 the pound. 95 00:06:32,340 --> 00:06:36,200 Sport. Sport preparations are already underway for Cow's Week. 96 00:06:36,520 --> 00:06:37,620 The annual sailing regatta. 97 00:06:37,840 --> 00:06:41,380 Her Majesty the Queen is entering a brand new yacht in the race for the 98 00:06:41,380 --> 00:06:44,820 time. The yacht has been specially designed for her by Norman Hartnell. 99 00:06:45,280 --> 00:06:49,740 The trials took place... ..with matching accessories. 100 00:06:49,960 --> 00:06:53,080 Trials took place last Monday, but were not completely successful. 101 00:06:58,000 --> 00:06:59,460 And football? 102 00:06:59,900 --> 00:07:02,240 Many matches were abandoned today as they were too wet. 103 00:07:14,250 --> 00:07:15,630 I've just received an unexpected flash. 104 00:07:20,050 --> 00:07:26,650 There was a hold -up at the National Provincial Bank in 105 00:07:26,650 --> 00:07:27,650 Surbiton this afternoon. 106 00:07:27,850 --> 00:07:31,490 A man rushed into the bank with a stocking over his head and attacked a 107 00:07:31,490 --> 00:07:32,490 cashier. 108 00:07:54,250 --> 00:07:58,270 helping the police with their inquiries, and several policemen are helping the 109 00:07:58,270 --> 00:07:59,290 cashier on with her tights. 110 00:08:00,350 --> 00:08:04,410 Finally, the world -famous acrobats of the Moscow State Circus arrived in this 111 00:08:04,410 --> 00:08:05,510 country for a six -week tour. 112 00:08:06,030 --> 00:08:09,790 Sure how pleased they were to be visiting Britain, they leapt in the air, 113 00:08:09,790 --> 00:08:12,770 on each other's shoulders, and turned back somersaults and did the splits. 114 00:08:13,930 --> 00:08:20,390 And the BBC 115 00:08:20,390 --> 00:08:23,550 newsreader resigned after blowing a raspberry in front of 10 million 116 00:08:39,500 --> 00:08:44,300 Once upon a summertime, if you recall, 117 00:08:45,020 --> 00:08:51,920 we stopped beside a little flower stall. A bunch of 118 00:08:51,920 --> 00:08:58,580 brats, forget -me -nots, was all you'd let me buy you. 119 00:09:00,860 --> 00:09:05,300 Once upon a summertime, just like today. 120 00:09:08,620 --> 00:09:15,620 are a happy afternoon away and stole a kiss in 121 00:09:15,620 --> 00:09:17,760 every street cafe 122 00:09:47,400 --> 00:09:48,400 Thank you. 123 00:12:11,470 --> 00:12:13,510 Yes, I'm just off to Tyne. 124 00:12:14,190 --> 00:12:19,690 Any chance of popping down to the Crine and dining one? 125 00:12:19,910 --> 00:12:21,550 Well, no, I dite it, I dite it. 126 00:12:21,770 --> 00:12:24,750 That doesn't sound like you, Brian. 127 00:12:25,190 --> 00:12:29,130 Well, as a matter of fact, I wouldn't be seen in the Crine for a thousand pints. 128 00:12:30,610 --> 00:12:31,610 Oh, really? 129 00:12:31,750 --> 00:12:35,550 No, no. As a matter of fact, I was made to look rather inclined when I was there 130 00:12:35,550 --> 00:12:38,170 before. I popped into the pub, you know, when I was eight. 131 00:12:38,560 --> 00:12:40,300 As you know, it's the only pub round about. 132 00:12:40,580 --> 00:12:43,380 And the whole place was full of sort of diner nights. 133 00:12:44,400 --> 00:12:46,880 And lights. And, you know, all sort of shiting about. 134 00:12:48,920 --> 00:12:51,240 You know, generally a sort of thick on the grind. 135 00:12:51,740 --> 00:12:56,480 And then one rotten hind heard me order a round of drinks and started shiting 136 00:12:56,480 --> 00:12:57,700 out about the way I sang. 137 00:12:58,920 --> 00:13:00,080 The binders. 138 00:13:00,540 --> 00:13:06,260 Mind you, I've always thought your voice was a bit dark bright. Yes. I've always 139 00:13:06,260 --> 00:13:10,320 fined. Well, nevertheless, they all sort of cried it round me, which I was sort 140 00:13:10,320 --> 00:13:15,280 of prined upon, and then one rotten hind bit me ten pines. I wouldn't go three 141 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 rinds with him. 142 00:13:16,760 --> 00:13:18,660 I bet you didn't turn him dine. 143 00:13:19,260 --> 00:13:20,560 You were far too pride. 144 00:13:20,820 --> 00:13:25,040 Oh, yes, yes. I threw my jacket to the grind, and then they all laughed out 145 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 at me. 146 00:13:26,140 --> 00:13:28,100 I got my braces on the wrong way round. 147 00:13:29,680 --> 00:13:31,060 The binders. Yes. 148 00:13:31,260 --> 00:13:32,260 Where are any women around? 149 00:13:32,540 --> 00:13:34,120 Thousands and thousands, yes. 150 00:13:34,560 --> 00:13:38,460 But I announced lightly that I'd show them a thing or two worth chafing about. 151 00:13:39,500 --> 00:13:42,880 And did you? I'm afraid I did. My trousers fell down. 152 00:14:06,440 --> 00:14:10,280 Higley and Charlie, on the trail of the dreaded clumsy drug, which was being 153 00:14:10,280 --> 00:14:13,900 used to make fools out of public figures, had tracked the gang to 154 00:14:14,080 --> 00:14:19,380 but had been lured into a trap at the notorious El Fatal Club, situated at 155 00:14:19,380 --> 00:14:21,440 number 17, Rue de Remarque. 156 00:14:24,580 --> 00:14:29,920 As they left, they were attacked by two thugs disguised as lady tourists and 157 00:14:29,920 --> 00:14:33,640 taken by car to a lonely villa a few miles out of town. 158 00:14:34,480 --> 00:14:40,520 There, Waiting for them stood the fascinating Madame Cocotte, widely 159 00:14:40,520 --> 00:14:44,220 for her beauty and publicly known for unveiling things for charity. 160 00:14:47,720 --> 00:14:52,720 But at the same time, she was secretly concerned with drugs, shifting 161 00:14:52,720 --> 00:14:53,880 of amazing proportions. 162 00:14:55,240 --> 00:14:59,580 At this moment, however, as she shifted her own amazingly proportioned 163 00:14:59,580 --> 00:15:03,460 quantities towards the car, there was but one thought in her head. 164 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 Murder. 165 00:15:07,390 --> 00:15:12,110 Welcome, gentlemen, to the Villa d 'Aton, my little country body. 166 00:15:13,790 --> 00:15:15,330 Seat. Country seat. 167 00:15:16,870 --> 00:15:19,550 It is quite, you know. 168 00:15:20,190 --> 00:15:21,190 That's very nice, yes. 169 00:15:22,950 --> 00:15:25,670 Shall we go in and sit down? We can be more comfortable. 170 00:15:38,860 --> 00:15:39,679 Now go. 171 00:15:39,680 --> 00:15:40,800 Get back to town. 172 00:15:43,060 --> 00:15:45,480 And take off that terrible make -up and the clothes. 173 00:15:48,020 --> 00:15:49,200 You don't get me. 174 00:15:53,880 --> 00:15:56,580 You think I am foolish. 175 00:15:57,260 --> 00:16:00,780 A poor, frail, unarmed girl to cope with two men. 176 00:16:01,960 --> 00:16:03,900 But I am not unarmed. 177 00:16:04,720 --> 00:16:07,520 My arms are on my legs. 178 00:16:12,010 --> 00:16:14,890 only have to lift my legs and you are dead. 179 00:16:17,830 --> 00:16:24,250 I do not intend to kill you 180 00:16:24,250 --> 00:16:25,250 yet. 181 00:16:27,690 --> 00:16:30,190 Your green sleeves will be my first victim. 182 00:16:31,110 --> 00:16:32,110 Green sleeves? 183 00:16:32,250 --> 00:16:33,290 But he's the head of your gang. 184 00:16:33,590 --> 00:16:34,650 Not for much longer. 185 00:16:36,870 --> 00:16:39,030 Bob Job and I are going to take over the business. 186 00:16:40,170 --> 00:16:41,950 That little Japanese crook. 187 00:16:42,210 --> 00:16:43,210 I like him. 188 00:16:44,870 --> 00:16:46,870 I wouldn't trust him further than I can throw him. 189 00:16:47,650 --> 00:16:49,250 Which is not as far as I'd like to. 190 00:16:49,690 --> 00:16:52,270 I didn't say I trusted him. I like him. 191 00:16:52,970 --> 00:16:56,470 I like old men who are shorter than I am. 192 00:16:59,290 --> 00:17:01,770 I'll ask those two villains not to arrive until tomorrow. 193 00:17:02,970 --> 00:17:05,990 I have a little unfinished business with you, shall I? 194 00:17:08,200 --> 00:17:10,140 I've run out of jelly beans, if that's what you're after. 195 00:17:13,560 --> 00:17:14,920 They are so sweet. 196 00:17:16,520 --> 00:17:21,400 Oh, it may interest you to know that while you were searching the hotel for a 197 00:17:21,400 --> 00:17:26,000 pair of panties on which was printed a map of the side out, you were completely 198 00:17:26,000 --> 00:17:27,400 wasting your time. 199 00:17:27,760 --> 00:17:30,320 Why? We found a pair with a map on them? 200 00:17:30,660 --> 00:17:31,660 Yours they were. 201 00:17:32,220 --> 00:17:33,220 Of course. 202 00:17:33,420 --> 00:17:35,820 But they were a pair of big red herrings. 203 00:17:37,740 --> 00:17:41,160 If not the pair I saw, I would have hardly covered a tiddler. 204 00:17:41,660 --> 00:17:42,880 You are so foolish. 205 00:17:43,260 --> 00:17:47,260 All the time you looked for him at the foamy lie itself was written on another 206 00:17:47,260 --> 00:17:48,860 pair. Another pair? 207 00:17:49,600 --> 00:17:50,600 Whose? 208 00:17:52,620 --> 00:17:53,620 Mine. 209 00:17:55,820 --> 00:17:57,980 The ones I hear wearing at his knee. 210 00:18:00,120 --> 00:18:02,220 Come, let's go to my room. 211 00:18:02,480 --> 00:18:04,400 We can be alone much more comfortably. 212 00:18:05,520 --> 00:18:06,900 Good night, Monsieur Piggy. 213 00:18:07,760 --> 00:18:08,760 See you later, Chief. 214 00:18:09,220 --> 00:18:10,560 Hope you get a good night. 215 00:18:12,080 --> 00:18:13,080 Yeah. 216 00:18:13,360 --> 00:18:14,800 Not as good as you're going to get either. 217 00:18:16,020 --> 00:18:17,760 Have a good day, Chief. My hands are tied. 218 00:18:20,860 --> 00:18:22,100 We'll think of something. 219 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 Good night. 220 00:19:16,810 --> 00:19:21,350 And so, as Charlie Farley lay upstairs with his conscience pricking him, Piggy 221 00:19:21,350 --> 00:19:24,650 Malone suffered a similar sensation, but not in the same place. 222 00:19:25,690 --> 00:19:26,690 Oh! 223 00:19:29,150 --> 00:19:29,750 At 224 00:19:29,750 --> 00:19:43,410 last 225 00:19:43,410 --> 00:19:44,410 he was free. 226 00:19:45,230 --> 00:19:48,000 Now... with the door bolted and barred from the outside. 227 00:19:48,400 --> 00:19:51,240 There was nothing he could do but wait. 228 00:20:43,020 --> 00:20:44,020 Good morning. 229 00:20:44,660 --> 00:20:46,080 Did you manage to get everything? 230 00:20:48,040 --> 00:20:49,040 Yes. 231 00:20:50,020 --> 00:20:51,020 What did you manage? 232 00:20:52,380 --> 00:20:53,380 I managed. 233 00:20:54,240 --> 00:20:55,260 Yeah, I bet you did. 234 00:20:57,340 --> 00:20:58,340 Where's Charlie? 235 00:20:58,480 --> 00:20:59,660 He had locked him in the bedroom. 236 00:21:00,120 --> 00:21:01,300 He's a little exhausted. 237 00:21:01,720 --> 00:21:03,120 He's a little exhausted rat. 238 00:21:04,960 --> 00:21:06,940 Upstairs were you pandering to his foibles? 239 00:21:09,180 --> 00:21:10,820 And he down here sitting on me own? 240 00:21:16,490 --> 00:21:17,490 It is there. 241 00:21:24,470 --> 00:21:25,490 Don't make a sound. 242 00:21:33,930 --> 00:21:35,470 Good morning, my dear. 243 00:21:36,590 --> 00:21:38,930 I trust we're not too early for our appointment. 244 00:21:40,110 --> 00:21:41,110 Not at all. 245 00:21:41,890 --> 00:21:44,390 Especially yesterday, your appointment. 246 00:21:45,260 --> 00:21:46,300 He's with your maker. 247 00:22:00,620 --> 00:22:04,140 An excellent device, my dear. Double -barreled, I see. 248 00:22:04,420 --> 00:22:05,580 Do you need any help? 249 00:22:05,840 --> 00:22:06,840 A re -roading? 250 00:22:07,680 --> 00:22:09,160 Yes, three bullets. 251 00:22:09,380 --> 00:22:11,020 One here, another two in this one. 252 00:22:11,540 --> 00:22:12,660 There's no time to lose. 253 00:22:12,940 --> 00:22:14,200 I've got death at my passport. 254 00:22:15,020 --> 00:22:17,000 And then come back and finish off this boy. 255 00:22:20,320 --> 00:22:21,320 Stay and guard him. 256 00:22:21,600 --> 00:22:22,900 And lock the door behind me. 257 00:24:03,530 --> 00:24:04,530 What do you think of this one? 258 00:24:51,760 --> 00:24:52,760 Come on, she's getting away. 259 00:24:52,960 --> 00:24:55,960 She's still wearing those pants with the formula on. Oh, you've seen it? Not 260 00:24:55,960 --> 00:24:59,700 half. But didn't you have it? No, it was too much to remember. 261 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Oh, really? 262 00:25:01,220 --> 00:25:02,700 I shall never forget it. 263 00:25:30,480 --> 00:25:34,320 Our two intrepid detectives were on the horns of a dilemma as they chased the 264 00:25:34,320 --> 00:25:36,280 bold, bad, beautiful Madame Cocotte. 265 00:25:36,620 --> 00:25:40,300 At any moment, she may throw caution to the winds and her knickers out of the 266 00:25:40,300 --> 00:25:41,300 window. 267 00:25:42,580 --> 00:25:44,940 Or did she intend to sit tight on the information? 268 00:25:47,460 --> 00:25:52,460 Don't miss next week, the final gripping installment, Double Exposure. 269 00:26:19,760 --> 00:26:25,200 And so I came to see him and little of the world. 270 00:26:27,020 --> 00:26:34,000 And there he was, this young boy, a stranger to my 271 00:26:34,000 --> 00:26:40,840 eyes, struggling by pain with his feet, begging by life 272 00:26:40,840 --> 00:26:41,980 with his words, 273 00:26:42,920 --> 00:26:48,100 killing me softly with his tongue, killing me softly. 274 00:26:57,110 --> 00:26:59,910 Thank you. 275 00:28:43,330 --> 00:28:44,330 Thank you. 276 00:29:32,280 --> 00:29:39,180 Now here is a very funny story about a chap who turns up at a golf 277 00:29:39,180 --> 00:29:43,700 course. By the way, I may cry a little when I'm telling this joke. 278 00:29:44,720 --> 00:29:46,680 Take no notice, you know, and enjoy yourselves. 279 00:29:47,080 --> 00:29:53,520 Perhaps I should explain that I have recently had to give up golf for health 280 00:29:53,520 --> 00:29:54,520 reasons. 281 00:29:54,600 --> 00:29:56,140 My wife is going to kill me. 282 00:29:58,860 --> 00:30:04,600 You see, for some time now, for some time now, she's had this ridiculous idea 283 00:30:04,600 --> 00:30:09,820 that I spend so much time playing golf that I'm losing touch with her. 284 00:30:10,270 --> 00:30:12,630 and our two or three children. 285 00:30:16,430 --> 00:30:20,630 Little what's -her -name and the other one. 286 00:30:22,130 --> 00:30:27,350 Actually, it all came to a head at about 11 .30 last night. 287 00:30:27,850 --> 00:30:29,830 She suddenly shouted at me. 288 00:30:30,250 --> 00:30:35,730 Golf, golf, golf, she said. All you ever think about, she said, is bloody golf. 289 00:30:36,110 --> 00:30:39,130 And I'll be... Honest. I mean, it frightened the life out of me. 290 00:30:39,490 --> 00:30:43,950 I mean, you don't expect to meet somebody on the 14th green at that time 291 00:30:43,950 --> 00:30:44,950 night. 292 00:30:51,170 --> 00:30:54,030 Perhaps sing the putting. As you know, it's not too hot. Anyway, honestly, 293 00:30:54,270 --> 00:30:59,930 honestly, the way... We shan't dwell on that. Anyway, honestly, the way she 294 00:30:59,930 --> 00:31:02,390 carried on, you would think that I was golf mad. 295 00:31:03,010 --> 00:31:07,640 You know, for instance, there's her rather... you know, unfair attitude 296 00:31:07,640 --> 00:31:09,840 my life -size inflatable Arnold Palmer. 297 00:31:12,500 --> 00:31:16,180 No, she... No, no, she don't... No, no, be honest. She doesn't stick a pin in 298 00:31:16,180 --> 00:31:17,180 it. No, she doesn't do that. 299 00:31:17,640 --> 00:31:20,220 She used to wait till I was asleep and push it out of bed. 300 00:31:25,000 --> 00:31:29,000 Now, she's even knocked down my little pile of stones in the corner of the 301 00:31:29,000 --> 00:31:31,480 garden where I had my vision of Lee Trevino. 302 00:31:36,620 --> 00:31:40,620 That's another thing. I mean, when I play golf, I mean, I'm so much 303 00:31:40,720 --> 00:31:44,400 you know. Of course, I still take a few little pills in the morning when I'm, 304 00:31:44,420 --> 00:31:48,180 you know, not at my best. I mean, you know, let me see. I take a couple of red 305 00:31:48,180 --> 00:31:49,900 ones to get me to the bathroom. 306 00:31:50,620 --> 00:31:57,320 And a green one to make it worthwhile when I get there. 307 00:32:00,760 --> 00:32:05,520 And a white one to offset the side effects of the green one. 308 00:32:07,310 --> 00:32:11,050 A little blue one to give me the nerve to get across the main road without 309 00:32:11,050 --> 00:32:12,050 knocked over. 310 00:32:12,170 --> 00:32:15,850 And a couple of black ones so that if I do get knocked over, I'm going to enjoy 311 00:32:15,850 --> 00:32:16,850 it. 312 00:32:16,870 --> 00:32:19,030 Anyway, that's by the by. 313 00:32:19,270 --> 00:32:23,950 This chap, back to the story, this chap joins a golf club, you see. And on his 314 00:32:23,950 --> 00:32:29,650 first game, he tees up and he takes out, you know, a piece of 4x2 out of his 315 00:32:29,650 --> 00:32:33,870 bag. And he whacks the ball straight down the fairway. And his second shot, 316 00:32:33,870 --> 00:32:36,550 plays brilliantly onto the green with an old hockey stick. 317 00:32:37,040 --> 00:32:42,880 Lenny thinks a 25 -foot putt with a piece of rusty gas pipe, blindfolded 318 00:32:42,880 --> 00:32:44,200 whistling the Alleluia Chorus. 319 00:32:47,460 --> 00:32:51,180 For which, incidentally, my father wrote all the words. 320 00:32:52,680 --> 00:32:55,120 Well, not all of them, you know, some of them. 321 00:32:56,280 --> 00:32:57,280 The best ones. 322 00:32:58,440 --> 00:33:03,360 However, his opponent, back to the golf match, his opponent, upon observing, not 323 00:33:03,360 --> 00:33:06,160 unnaturally becomes full of alarm and despondency. 324 00:33:06,600 --> 00:33:09,980 and a lot of other big words, and he can't believe his eyes. 325 00:33:10,180 --> 00:33:12,020 I can't believe my eyes, he says. 326 00:33:12,260 --> 00:33:13,460 There, I told you you couldn't. 327 00:33:16,080 --> 00:33:21,460 And the other members are equally amazed. Bless my soul, they say, and 328 00:33:21,460 --> 00:33:23,400 that, and smash his face in. 329 00:33:26,540 --> 00:33:28,600 I don't know why they said that, you know, but they did. 330 00:33:28,860 --> 00:33:32,900 Anyway, this chap gets round in this manner, easily winning the game, you 331 00:33:32,920 --> 00:33:34,220 by about five and six. 332 00:33:34,420 --> 00:33:39,230 Anyway. His opponent, who'd recently paid £100 for a new set of match golf 333 00:33:39,230 --> 00:33:41,830 clubs, said to him, look, he said, I'm going back to the clubhouse to cut my 334 00:33:41,830 --> 00:33:43,390 throat. Can I buy you a drink? 335 00:33:44,730 --> 00:33:48,910 To which he replies, thank you kindly. And he sets off to the clubhouse, you 336 00:33:48,910 --> 00:33:51,710 see. Now, I'll bet you're all wondering what's going to happen next. 337 00:33:53,130 --> 00:33:54,670 I am, because I've forgotten the ending. 338 00:33:57,190 --> 00:34:00,870 No, no, I haven't, no, I haven't. When they get to the clubhouse, you see, he 339 00:34:00,870 --> 00:34:02,170 asks for a large whiskey. 340 00:34:02,879 --> 00:34:07,140 He juggles two pieces of ice and heads them, one at a time, into the glass, 341 00:34:07,340 --> 00:34:11,600 followed by a squirt of soda from 14 yards away without touching the sides. 342 00:34:12,340 --> 00:34:16,000 Well, the captain of the golf club, Mr. Montgomery, the captain of the golf club 343 00:34:16,000 --> 00:34:19,219 approached him and said, Excuse me, old chap. Very nice man, you know. 344 00:34:19,739 --> 00:34:22,760 Eaton, Cambridge, the guards and new faces. 345 00:34:25,780 --> 00:34:29,340 He said, We couldn't help noticing the unorthodox manner in which you conduct 346 00:34:29,340 --> 00:34:33,620 yourself. Everything you do, you do in the most roundabout way. So the hero 347 00:34:33,620 --> 00:34:37,260 said, well, the answer is, you see, he said, you see, I'm so incredibly good at 348 00:34:37,260 --> 00:34:41,860 everything that unless I make everything difficult as possible, I get bored to 349 00:34:41,860 --> 00:34:47,679 death. The other chap said, do you mind if I ask a very, very personal question? 350 00:34:48,540 --> 00:34:55,400 The chap says, I know what you're going to ask, you 351 00:34:55,400 --> 00:34:56,659 naughty, naughty man. 352 00:34:58,440 --> 00:35:00,620 And the answer is standing up in a hammock. 353 00:35:34,250 --> 00:35:39,010 Just like a donkey braying, I don't think she'll be staying. 354 00:35:41,490 --> 00:35:48,410 Her thumb is moving south, she works for rent 355 00:35:48,410 --> 00:35:49,410 -a -mouth. 356 00:35:54,130 --> 00:35:59,190 She looked a bit like Flo, that's a horse I used to know. 357 00:36:16,980 --> 00:36:23,860 This old man came rolling home. Her old man, next to you, needs a damn 358 00:36:23,860 --> 00:36:25,020 good talking to. 359 00:36:25,600 --> 00:36:30,140 Now she's in the club. He's off boozing down the pub. 360 00:36:32,620 --> 00:36:37,760 My old man, he plays hell after all the girls as well. 361 00:36:38,000 --> 00:36:42,360 Knick -knack, paddywhack, give him half a chance. He'd leave me a right old 362 00:36:42,360 --> 00:36:45,320 dance. My old man's just as bad. 363 00:36:46,090 --> 00:36:47,770 himself the proper lad. 364 00:36:48,010 --> 00:36:52,350 Knick -knack, paddy -whack, lock him in the roo. That soon cools his how -do 365 00:36:52,350 --> 00:36:53,350 -do. 366 00:36:55,290 --> 00:37:00,190 Her old man, he's the same. He's in love with what's -her -name. 367 00:37:00,450 --> 00:37:05,130 Big Jaws, Droopy Draw, Tanning at the end. Known to all as man's best friend. 368 00:37:05,390 --> 00:37:07,570 This old man, he'd take nine. 369 00:37:07,870 --> 00:37:10,110 He's as bad as yours or mine. 370 00:37:10,390 --> 00:37:12,510 Dick, Jack, Harry, Matt, Trevor, Doug or Mike. 371 00:37:25,580 --> 00:37:29,520 Her mother won't say. Saturday she packed and went away. 372 00:37:29,940 --> 00:37:35,620 Dennis Grove, Dennis Grove across the way. He went away on Saturday. 373 00:37:36,140 --> 00:37:39,860 Now wait, I know what you're going to say. 374 00:37:40,120 --> 00:37:42,080 Perhaps he went on holiday. 375 00:37:42,460 --> 00:37:44,980 Yes, and Cynthia met him halfway. 376 00:37:46,080 --> 00:37:51,560 That's not like Cynthia at all. She's not the sort of girl to muck about. 377 00:37:51,880 --> 00:37:53,160 You're joking. 378 00:37:54,270 --> 00:37:58,430 Stop the scene and stop and take a bloke in. Oh, Elsie, he'll really have to 379 00:37:58,430 --> 00:38:01,550 urge her because her father is a verger and her mother is a vegetarian. 380 00:38:02,890 --> 00:38:04,290 They're trapped, young cow. 381 00:38:04,610 --> 00:38:06,770 Now, now, now. Now, now, now. 382 00:38:07,050 --> 00:38:09,990 Now, now, now. It'll turn out right, you'll see. 383 00:38:10,270 --> 00:38:11,850 Oh, very well. 384 00:38:12,310 --> 00:38:13,810 But time will tell. 385 00:38:14,250 --> 00:38:17,910 You are just as bad as me. You are always putting two and two together and 386 00:38:17,910 --> 00:38:18,910 making three. 387 00:38:19,290 --> 00:38:21,090 Mimps the chairman's hobo. 388 00:38:21,800 --> 00:38:28,800 Just remember what I say. Come what may, she'll be in the family way. One fine 389 00:38:28,800 --> 00:38:31,680 day, that's why she's gone away. 390 00:38:48,720 --> 00:38:50,860 We've got a new milkman. 391 00:38:51,390 --> 00:38:56,710 His skin is like silkman. His band's full of goodies he brings round to sell. 392 00:38:59,630 --> 00:39:01,170 He's full of surprises. 393 00:39:01,470 --> 00:39:03,530 He's got eggs of both sizes. 394 00:39:03,970 --> 00:39:07,830 And for our cream and full cream and whipped cream as well. 395 00:39:09,770 --> 00:39:15,610 But he's leaving next Sunday and he starts work on Monday at the new fish 396 00:39:15,610 --> 00:39:17,790 chip shop just down by the green. 397 00:39:19,050 --> 00:39:24,790 But I still drool with hunger at my fancy fishmonger. He's got cockles and 398 00:39:24,790 --> 00:39:26,850 muscles like you've never seen. 399 00:39:27,190 --> 00:39:29,570 They're alive, alive, oh. 400 00:39:30,350 --> 00:39:31,890 Alive, alive, oh. 401 00:39:32,170 --> 00:39:36,970 Oh, no doubt about it. They're alive, alive, oh. 402 00:39:41,150 --> 00:39:46,310 Oh, dear, what can the matter be? I went to the hairdresser's Saturday. 403 00:39:46,840 --> 00:39:50,560 We sat like hens in a battery while the young men did our hair. 404 00:39:51,020 --> 00:39:56,160 The first one to do me his name, it was Michael. He wanted to give me a ride on 405 00:39:56,160 --> 00:40:00,420 his cycle. As much as I'd like a good cycle with Michael, I don't trust his 406 00:40:00,420 --> 00:40:01,420 crossbar, so there. 407 00:40:02,580 --> 00:40:09,360 The second one, he was a Welsh boy called Billy. He wanted to show me the 408 00:40:09,360 --> 00:40:13,740 hills of Caerphilly. I wouldn't trust Billy beyond Piccadilly. There's no 409 00:40:13,740 --> 00:40:15,260 mountain climbing up there. 410 00:40:19,440 --> 00:40:23,760 Manager thought that he'd just keep his hand in. He promised to show me his flat 411 00:40:23,760 --> 00:40:27,220 on the landing. But when we got there, it was nothing outstanding. 412 00:40:27,500 --> 00:40:29,320 In fact, quite a pokey affair. 413 00:40:30,500 --> 00:40:37,480 Oh, dear, I'm not Saturday. No good responding to flattery. That won't 414 00:40:37,480 --> 00:40:41,320 recharge your battery. I'll do my own bloody hair. 415 00:40:55,820 --> 00:40:59,840 Manny at the end, you do the dance. Hurry up and tell me what, what, what. 416 00:41:00,040 --> 00:41:03,740 Someone laced the punch with brandy and she never stood a chance. 417 00:41:03,940 --> 00:41:05,660 Drunk she got, silly cloth. 418 00:41:05,900 --> 00:41:11,040 Lost an earring in a fight. That's not all she lost that night. A policeman, so 419 00:41:11,040 --> 00:41:13,560 they say, found her knickers a mile away. 420 00:41:25,420 --> 00:41:29,640 I've got to go and cook a flan. My husband Keith has lost his teeth. He 421 00:41:29,640 --> 00:41:30,640 them down the pan. 422 00:41:32,740 --> 00:41:36,400 I'll speak to Anne. Her husband Dan's a sanitary man. 423 00:41:36,740 --> 00:41:39,020 You never know where they may turn up. 424 00:42:10,540 --> 00:42:15,160 Well, that's all we have time for this week. Next week we'll talk to a man... 425 00:42:15,160 --> 00:42:21,900 Next week we'll talk to a man who crossed a table tennis ball with an 426 00:42:21,900 --> 00:42:26,020 extremely tall chamber pot and got a ping -pong piddlehypo. 427 00:42:30,040 --> 00:42:30,600 And 428 00:42:30,600 --> 00:42:38,600 we've 429 00:42:38,600 --> 00:42:39,600 just been told... 430 00:42:39,960 --> 00:42:43,620 The police are desperately seeking the man who steals the ends of news items. 431 00:42:44,040 --> 00:42:47,100 The man is described as tall and grey -haired with a very big. 432 00:42:52,280 --> 00:42:59,080 And we've also heard that in Hounslow this evening, a mad dog bit an income 433 00:42:59,080 --> 00:43:00,080 tax inspector. 434 00:43:00,200 --> 00:43:03,840 After being given injections and treatment for shock, the dog has been 435 00:43:03,840 --> 00:43:04,840 to go home. 436 00:43:07,400 --> 00:43:11,640 And in the divorce court today, an 85 -year -old farmer divorced his 17 -year 437 00:43:11,640 --> 00:43:13,820 -old wife because he couldn't keep his hands off her. 438 00:43:14,220 --> 00:43:16,700 He's now sacked all his hands and bought a combine harvester. 439 00:43:21,720 --> 00:43:24,680 That's all we've got time for this evening, so it's goodnight from me. And 440 00:43:24,680 --> 00:43:26,060 goodnight from him. Goodnight. Goodnight. 34897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.