All language subtitles for The Two Ronnies s04e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,240 --> 00:00:36,020 Good evening. Good evening. It's very nice to be with you for the start of a 2 00:00:36,020 --> 00:00:38,720 brand new series, isn't it? Yes, it is. Yes, it is. And in a packed program 3 00:00:38,720 --> 00:00:42,760 tonight, Antonio, the famous Spanish dancer, will be showing us how to dance 4 00:00:42,760 --> 00:00:45,580 fandango with his fan in one hand and his dango in the other. 5 00:00:51,340 --> 00:00:57,960 And we'll be talking to a one -fingered pickpocket who only steals 6 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 polo mints. 7 00:01:01,260 --> 00:01:05,720 But meanwhile, here is the news. The National Coal Board are pleased to 8 00:01:05,720 --> 00:01:08,740 that there was no absenteeism in British pits last month. 9 00:01:08,960 --> 00:01:10,560 All the absentees stayed at home. 10 00:01:12,260 --> 00:01:17,660 Mr Arnold Limpkin, the famous one -legged tap dancer, retired today. 11 00:01:18,020 --> 00:01:22,680 A special programme tonight features some of his greatest hits, like I Could 12 00:01:22,680 --> 00:01:26,040 Have Hopped All Night, Knee Up, Mother Brown, 13 00:01:28,110 --> 00:01:30,850 And 20 tiny fingers, 15 tiny toes. 14 00:01:32,250 --> 00:01:33,570 But here is a motoring flash. 15 00:01:33,790 --> 00:01:37,930 On the A30 this evening, a tanker load of bleach on its way to the West Country 16 00:01:37,930 --> 00:01:41,950 overturned on a notorious accident black spot, turning it immediately into a 17 00:01:41,950 --> 00:01:43,110 notorious accident white spot. 18 00:01:44,550 --> 00:01:49,830 And a vicar who rode his bicycle the wrong way up the M1 was asked how he 19 00:01:49,830 --> 00:01:54,910 managed to avoid an accident. He replied, God was with me, and was 20 00:01:54,910 --> 00:01:56,550 charged with riding two on a bike. 21 00:02:04,970 --> 00:02:08,870 Yes, and there was an accident today involving Britain's worst goalkeeper, 22 00:02:08,870 --> 00:02:12,430 Barclay, who has already let through 157 goals this season. 23 00:02:12,870 --> 00:02:16,590 Shouting out, I'm a complete failure, Barclay threw himself in front of a bus. 24 00:02:16,770 --> 00:02:18,910 Luckily, the bus passed under him and he wasn't hurt. 25 00:02:23,590 --> 00:02:28,210 Drive to improve the standards of service and hygiene. A West End hotel 26 00:02:28,210 --> 00:02:30,990 dismissed a waiter for having his thumb in the soup. 27 00:02:31,640 --> 00:02:34,640 They also dismissed a topless waitress for two similar offences. 28 00:02:39,300 --> 00:02:44,220 In the sketch that follows, the public and private life of Samuel Pepys, I play 29 00:02:44,220 --> 00:02:46,200 the public parts and Ronnie Corbett. 30 00:02:48,840 --> 00:02:50,360 Ronnie Corbett plays the piano. 31 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 Morning. Morning. 32 00:03:22,820 --> 00:03:23,820 What can I do for you then? 33 00:03:24,900 --> 00:03:29,100 Is the watchmaker in? 34 00:03:29,620 --> 00:03:30,700 I'm the watchmaker. 35 00:03:32,120 --> 00:03:33,580 What do I look like then? 36 00:03:39,000 --> 00:03:40,500 Cedric, cut it down, would you? 37 00:03:40,900 --> 00:03:42,480 Call yourselves Frick out of here. 38 00:03:43,000 --> 00:03:44,340 Don't worry about that, sir. 39 00:03:44,920 --> 00:03:47,280 Very noisy business, stringing poles, you know. 40 00:03:48,800 --> 00:03:53,580 Charlie, what could I do you for, sir? Well, it's my watch. Oh, isn't that a 41 00:03:53,580 --> 00:03:57,360 dainty little piece, eh? Isn't it lovely? What's the matter with you, my 42 00:03:57,360 --> 00:03:58,360 boy, eh? 43 00:03:58,400 --> 00:03:59,400 Well, 44 00:04:00,700 --> 00:04:02,700 he needs adjusting. 45 00:04:03,040 --> 00:04:06,720 He's losing a bit. Oh, losing a bit, are you, you little monk? 46 00:04:07,760 --> 00:04:11,110 Right. Well, Susie, have you walked for it? No, no, wait a minute. 47 00:04:11,450 --> 00:04:14,650 It's not as important as that. You mustn't do that. Well, you said he was 48 00:04:14,650 --> 00:04:18,149 a bit. Well, only a couple of hours a day. Nothing to worry about. Oh, we 49 00:04:18,149 --> 00:04:21,709 have that, sir. No, no, I'll still knock him into shape. Let's have a bit of 50 00:04:21,709 --> 00:04:22,710 space here, will you? 51 00:04:23,870 --> 00:04:24,749 Wait a minute. 52 00:04:24,750 --> 00:04:25,750 Right. 53 00:04:25,910 --> 00:04:29,730 He's not very slim, is he, eh? Would you like it a bit slimmer? No, no, I like 54 00:04:29,730 --> 00:04:32,670 it fat like that. Oh, you like it fat. Oh, all right. Then please yourself. 55 00:04:32,930 --> 00:04:35,890 Now, how do we get the back off this? Oh, it's one of them, is it? 56 00:04:36,160 --> 00:04:39,840 You haven't got one of those things for getting the stones out of horses' boy 57 00:04:39,840 --> 00:04:40,840 scouts, have you? 58 00:04:42,140 --> 00:04:46,700 Look, I don't want to waste your valuable time. Valuable time? 59 00:04:47,360 --> 00:04:50,100 Time is my life's work, my dear sir. 60 00:04:54,400 --> 00:04:55,400 Ah. 61 00:04:55,640 --> 00:04:58,560 You know what's the matter with this toaster? What's that? Well, it don't go 62 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 anymore. 63 00:05:00,400 --> 00:05:04,080 Well, at least I'll know it'll be correct. you know, twice a day. Ah, but 64 00:05:04,080 --> 00:05:06,560 about the rest of the days? I would have been right somewhere in the world, 65 00:05:06,600 --> 00:05:10,180 wouldn't it? Hong Kong, Rady Vostok. And I won't get that annoying ticking. 66 00:05:10,500 --> 00:05:14,840 No, I'm sorry. I can't let this little monkey out of my hands, otherwise 67 00:05:14,840 --> 00:05:17,860 all want to do it, see. You must show them who's the boss, that's the idea. 68 00:05:18,140 --> 00:05:19,140 Is it walk -proof? 69 00:05:20,460 --> 00:05:22,920 Oh, most of them are. Never mind. 70 00:05:23,340 --> 00:05:25,940 I'll get the beer out. I've just got to get the back off. Of course, they're 71 00:05:25,940 --> 00:05:28,140 like little Brazil nuts, you know, these little devils. 72 00:05:28,480 --> 00:05:32,280 And he's modern once, you know. Old Arthur, he ruptured himself on an omega 73 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 other day. 74 00:05:33,500 --> 00:05:34,940 He's only winding it up at all. 75 00:05:37,720 --> 00:05:40,140 There's a bit of purchase on the little beggars. That's a trouble. 76 00:05:40,720 --> 00:05:45,880 You don't know anyone who wants any panels beaten out or horseshoes or 77 00:05:45,880 --> 00:05:48,360 like that. No, I don't know. The bottom's dropped out of that, you know. 78 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 I'll fix it for you. Don't worry. 79 00:05:55,090 --> 00:05:59,090 A couple of rivets won't put right, sir. Here, I'll put the bits in the bag for 80 00:05:59,090 --> 00:06:00,530 you. There you are, so no extra charge. 81 00:06:00,810 --> 00:06:02,890 Well, listen, I shall have to buy a new watch now. 82 00:06:03,150 --> 00:06:04,150 Oh, all right, yes. 83 00:06:04,410 --> 00:06:06,370 Hey, Harper, where's Charlie? 84 00:06:07,030 --> 00:06:08,030 Ah, 85 00:06:09,690 --> 00:06:11,310 you wanted a new watch? 86 00:06:11,570 --> 00:06:14,910 Well, that gentleman, your friend, has just gone out, smashed my watch. 87 00:06:15,280 --> 00:06:17,940 Fourth thing, we're buying a new one. I mean, it's a confidence thing. Well, 88 00:06:17,980 --> 00:06:19,680 this is a nice one, sir. 89 00:06:20,040 --> 00:06:22,240 £20. Good Lord, is that the time? 90 00:06:22,460 --> 00:06:24,140 Yes. Well, I'm supposed to be down at the hospital. 91 00:06:24,460 --> 00:06:26,300 Oh, you know what you say, going down to the hospital? 92 00:06:27,480 --> 00:06:28,900 You see where you dropped me off? 93 00:06:29,140 --> 00:06:32,640 Eh? I'm a doctor now, only part -time, you know. What's the matter with you, 94 00:06:32,660 --> 00:06:35,420 then? Well, I've got headaches, pains in the head. The head? Oh, your head will 95 00:06:35,420 --> 00:06:36,420 have to come off, definitely. 96 00:06:53,309 --> 00:06:54,309 No, 97 00:06:55,490 --> 00:06:58,450 no, no, look at the words on the prompter there, all written up. Just 98 00:06:58,450 --> 00:06:59,450 out. I'll take that. 99 00:07:22,410 --> 00:07:25,650 I am a spokesman for the Ministry of... What's it? 100 00:07:25,950 --> 00:07:26,950 Communications. 101 00:07:28,950 --> 00:07:33,430 And we thought it would be a good idea if I came along this evening and told 102 00:07:33,430 --> 00:07:40,370 all what was... I mean, tried to explain the whole... Put you... Put you in 103 00:07:40,370 --> 00:07:41,370 it. 104 00:07:42,290 --> 00:07:45,210 The picture as to what the folk... 105 00:07:51,040 --> 00:07:56,040 think they're doing, know they're doing, and I should know what they're doing, 106 00:07:56,160 --> 00:07:57,800 because I am one of them. 107 00:08:01,180 --> 00:08:02,180 One of them. 108 00:08:03,460 --> 00:08:06,720 I should know what I'm doing, but I don't. 109 00:08:07,420 --> 00:08:14,080 Want you to think that we, at the, where is it, the 110 00:08:14,080 --> 00:08:18,720 ministry, are sitting down on our fat chance we get to sit down. 111 00:08:20,750 --> 00:08:24,910 are constantly on each other's toes as secretaries. 112 00:08:26,290 --> 00:08:33,150 Secretaries are buzzing around, making tea and men's meat, and each girl giving 113 00:08:33,150 --> 00:08:35,750 her utmost to whoever needs it. 114 00:08:37,809 --> 00:08:42,970 And when I say her utmost, I mean most of her utmost. 115 00:08:44,310 --> 00:08:47,470 Not that I want you to think that we have anything. 116 00:08:47,930 --> 00:08:51,370 to hide. The Ministry of Communicles? 117 00:08:52,790 --> 00:08:53,790 Communicles? 118 00:08:55,650 --> 00:08:56,650 Communicles? 119 00:08:58,310 --> 00:09:03,090 Communications? It cannot be compared with, I mean, it's nothing like a water 120 00:09:03,090 --> 00:09:08,930 closet. As the Ministry itself said, we don't want any bugs in this Ministry. 121 00:09:09,270 --> 00:09:11,430 I'm the only big bug around here. 122 00:09:14,510 --> 00:09:16,150 Yes, I think that's what he said. 123 00:09:17,130 --> 00:09:19,890 And, of course, he's absolutely parched. 124 00:09:20,110 --> 00:09:21,650 Oh, perfectly right. 125 00:09:22,030 --> 00:09:25,990 I say, it's damn stifling in here. Does anyone mind if I open a bottle? 126 00:09:26,430 --> 00:09:27,750 Oh, thank you very much. 127 00:09:28,050 --> 00:09:30,310 Because it does get damn hot in here, you know. 128 00:09:30,750 --> 00:09:31,750 Oh, that's it. 129 00:09:54,350 --> 00:09:57,870 been said many times, and indeed, who am I? 130 00:09:58,390 --> 00:10:01,730 I repeat, who am I? 131 00:10:08,050 --> 00:10:11,430 Who am I? 132 00:10:11,950 --> 00:10:13,630 A mere moss -broth to argue. 133 00:10:17,830 --> 00:10:22,610 He said at the last Common Market Assembly, and here I quote, 134 00:10:24,000 --> 00:10:25,240 Trousers to cleaners. 135 00:10:26,120 --> 00:10:27,700 Liquid paraffin boots. 136 00:10:30,400 --> 00:10:33,680 And what a sorry picture that presents of the country today. 137 00:10:34,420 --> 00:10:39,240 We stand here figuratively speaking at the crossroads of men of this women, men 138 00:10:39,240 --> 00:10:43,000 of this women, men of the women of this country having been taken to the 139 00:10:43,000 --> 00:10:47,780 cleaners, trousers, slipping and sliding our boots filled with liquid paraffin 140 00:10:47,780 --> 00:10:51,900 on the downward path that leads to the upward spiral of inflation. 141 00:10:52,360 --> 00:10:57,520 knowing that we must move in ever -decreasing circles, finally 142 00:10:57,520 --> 00:11:03,420 our only chance of standing tall and sleeping off, sweated up, back -to -back 143 00:11:03,420 --> 00:11:07,240 noses to the wall, best foot forward, knees together and legs astride. 144 00:11:08,380 --> 00:11:11,000 We must all push in the same direction. 145 00:11:11,580 --> 00:11:17,060 I will be the first to join in the fun, bearing in mind that I include women in 146 00:11:17,060 --> 00:11:20,080 this because women are, in a sense, lumped together. 147 00:11:21,380 --> 00:11:23,460 At least the ones I know are. 148 00:11:24,700 --> 00:11:28,840 Finally, in confusion, I would like to say unequivocal. 149 00:11:29,240 --> 00:11:31,160 I would like to say unequivocal. 150 00:11:32,220 --> 00:11:34,560 I would like, but I can't. 151 00:11:36,700 --> 00:11:38,720 But what I can say is this, peace. 152 00:11:39,400 --> 00:11:42,640 Peace, that's what we all want. And we cannot get this alone. 153 00:11:42,880 --> 00:11:46,120 We must combine with the best of the rest of Europe. 154 00:11:46,620 --> 00:11:51,180 And that is why I am meeting the French minister for communications directly 155 00:11:51,180 --> 00:11:52,360 after this broadcast. 156 00:11:52,760 --> 00:11:56,880 In his own words, we go out and get peace together. 157 00:12:35,740 --> 00:12:40,500 Marseille, city of intrigue, smuggling centre for the drugs traffic of the 158 00:12:40,500 --> 00:12:41,439 Western world. 159 00:12:41,440 --> 00:12:45,660 Crime lurks behind every corner, filth and degradation in every gutter. And 160 00:12:45,660 --> 00:12:49,400 worst of all, the town, like most places abroad, is crawling with foreigners. 161 00:12:53,260 --> 00:12:58,560 Venice, memorial to the lost glories of the Renaissance, and the only town in 162 00:12:58,560 --> 00:13:01,540 Europe to have found a way of keeping prostitution off the streets. 163 00:13:03,850 --> 00:13:06,750 But our story begins many miles from teeming, steaming Marseille. 164 00:13:07,230 --> 00:13:10,810 Not on the banks of the Grand Canal in Venice, but on the banks of the Grand 165 00:13:10,810 --> 00:13:12,230 Union Canal in Watford. 166 00:13:14,750 --> 00:13:18,790 Piggy Malone, overweight private detective, and his undernourished 167 00:13:19,030 --> 00:13:23,530 Charlie Farley, failed undergraduate and former hitman for the Brownies. 168 00:13:25,390 --> 00:13:29,690 And Charlie was about to teach his boss the gentle art of fishing. 169 00:13:30,330 --> 00:13:31,330 This, Chief. 170 00:13:31,610 --> 00:13:33,460 This. It's called a float. 171 00:13:34,220 --> 00:13:35,220 Guess why? 172 00:13:38,280 --> 00:13:43,380 Because it sinks? 173 00:13:43,960 --> 00:13:45,080 It does. 174 00:13:45,820 --> 00:13:47,220 I shall have to take that one back. 175 00:13:47,660 --> 00:13:48,980 It's supposed to float, you see. 176 00:13:50,160 --> 00:13:52,160 No point in calling it a float if it sinks. 177 00:13:53,320 --> 00:13:55,460 Floats that sink, that's a contradiction in terms, isn't it? 178 00:13:56,060 --> 00:13:57,520 I mean, sinks don't float, do they? 179 00:14:05,320 --> 00:14:07,180 Terrible what people throw in the canals these days, isn't it? 180 00:14:10,140 --> 00:14:11,320 That float hasn't come up, has it? 181 00:14:12,280 --> 00:14:14,320 You've had that. Oh, got plenty more of these. 182 00:14:14,840 --> 00:14:16,520 We've come here to enjoy ourselves, haven't we? 183 00:14:16,980 --> 00:14:17,980 Now, I tell you what. 184 00:14:18,380 --> 00:14:19,860 You get the lunchboxes out. 185 00:14:20,140 --> 00:14:22,040 I shall be over there adjusting my tackle. 186 00:14:24,120 --> 00:14:25,700 I'd like to spread it all out in the grass. 187 00:14:51,500 --> 00:14:52,500 Bread's a bit stale. 188 00:14:53,020 --> 00:14:55,440 Can you only meet with it? That's the bait, Chief. 189 00:14:58,220 --> 00:14:59,440 Are the worms all right? 190 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 They're okay. 191 00:15:04,200 --> 00:15:05,200 Oh, dear. 192 00:15:07,720 --> 00:15:09,240 Now, here's your rod, Chief. 193 00:15:09,600 --> 00:15:13,320 Are you? Um, I think I'd better watch you first, because I've never watched 194 00:15:13,320 --> 00:15:14,320 anyone fishing, you know. 195 00:15:14,340 --> 00:15:16,960 Now, there's a lot of nonsense talked about fishing, Chief. 196 00:15:17,460 --> 00:15:19,440 Nothing complicated to it at all. 197 00:15:20,500 --> 00:15:22,170 Three. Golden rules. 198 00:15:22,790 --> 00:15:24,190 Three things you've got to do. 199 00:15:24,450 --> 00:15:26,290 My grandad told me that when I was that high. 200 00:15:26,650 --> 00:15:27,910 When was that, last week? 201 00:15:29,130 --> 00:15:30,130 Be fair. 202 00:15:31,850 --> 00:15:35,810 Now, look, never mind all that. He said, never mind all that crap, he said. 203 00:15:35,950 --> 00:15:37,870 There are three things you must remember to do. 204 00:15:38,290 --> 00:15:40,430 Make sure the bait is on the hook. 205 00:15:41,390 --> 00:15:43,550 Make sure the line is on the rod. 206 00:15:44,630 --> 00:15:45,750 Throw it into the water. 207 00:15:46,050 --> 00:15:47,850 Right? Three things, Chief. Right. 208 00:15:48,310 --> 00:15:49,630 See that the bait is on the hook. 209 00:15:49,830 --> 00:15:50,830 Bait on the hook. 210 00:15:51,469 --> 00:15:53,070 See that the line is attached to the rod? 211 00:15:53,850 --> 00:15:54,850 Correct. 212 00:15:55,290 --> 00:15:56,930 And the last thing? 213 00:15:57,350 --> 00:15:58,610 Throw it in the water. Got it. 214 00:15:59,290 --> 00:16:00,290 Now go on. 215 00:16:09,290 --> 00:16:10,850 No, not the rod in the water. 216 00:16:13,610 --> 00:16:17,970 The, uh... Oh, let's go and have lunch and we'll think the whole thing through. 217 00:16:33,620 --> 00:16:34,620 Yeah. 218 00:16:34,840 --> 00:16:36,100 Rest the rods in these. 219 00:16:36,440 --> 00:16:37,680 Don't even have to hold them. 220 00:16:39,380 --> 00:16:43,100 Safe as houses. Just sit back and enjoy the solitude. 221 00:17:06,000 --> 00:17:09,980 At least we can forget all the worries of all those criminal cases. 222 00:17:11,000 --> 00:17:12,400 Both of those criminal cases. 223 00:17:13,099 --> 00:17:16,800 Allowing your dog to foul the footway is hardly a criminal offence, is it? Not 224 00:17:16,800 --> 00:17:17,839 in the ordinary course of events. 225 00:17:18,780 --> 00:17:21,980 Granted. But this is hardly the ordinary course of events. 226 00:17:22,839 --> 00:17:24,500 Not when a High Court judge steps in. 227 00:17:26,780 --> 00:17:28,280 Not on its own doorstep, was it? 228 00:17:29,220 --> 00:17:30,360 Most of it was, yes. 229 00:17:32,010 --> 00:17:34,150 Yes, you have a case that fascinates me most. 230 00:17:34,390 --> 00:17:35,690 What, the Breacher Promise case? Yeah. 231 00:17:35,950 --> 00:17:36,950 Have you seen her? 232 00:17:37,050 --> 00:17:39,790 No, that would be criminal. Why? If he had to marry her. 233 00:17:42,090 --> 00:17:43,090 I've got a bite. 234 00:17:49,730 --> 00:17:56,570 Are you the two famous British 235 00:17:56,570 --> 00:17:58,530 detectives on holiday? 236 00:17:58,970 --> 00:18:01,090 What are you doing down there, my good man? 237 00:18:01,590 --> 00:18:02,790 He's a frog banshee. 238 00:18:03,770 --> 00:18:06,030 I know that. I can tell by his accent. 239 00:18:07,070 --> 00:18:09,290 I still don't know what he's doing down there. 240 00:18:09,910 --> 00:18:10,910 Top secret. 241 00:18:11,070 --> 00:18:12,070 Read this. 242 00:18:15,550 --> 00:18:16,570 Who are you? 243 00:18:17,970 --> 00:18:18,970 Undercover man. 244 00:18:19,210 --> 00:18:20,770 More like an underwater man. 245 00:18:21,590 --> 00:18:23,230 No stupid jokes. 246 00:18:24,070 --> 00:18:25,070 If you please. 247 00:18:28,699 --> 00:18:32,380 Meanwhile, further up the bank, two figures watch the scene with interest. 248 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 Peculiar. 249 00:18:34,740 --> 00:18:35,740 Frogman, over there. 250 00:18:36,360 --> 00:18:37,860 Talking to two idiots on the bank. 251 00:18:38,860 --> 00:18:40,680 They're up to no good. I'll be bound. 252 00:18:41,800 --> 00:18:44,340 Now, now, sir, don't get involved. We're on holiday, remember? 253 00:18:45,600 --> 00:18:48,460 Frogman probably feel the need for conversation the same as anyone else. 254 00:18:49,280 --> 00:18:50,280 Fishy. 255 00:18:50,760 --> 00:18:51,760 Oh, dear. 256 00:18:52,400 --> 00:18:54,580 I don't think this holiday's doing you any good at all. 257 00:18:55,980 --> 00:18:59,860 I can tell you no more now, except that it is a case of international 258 00:18:59,860 --> 00:19:00,860 importance. 259 00:19:01,420 --> 00:19:04,320 It is imperative that you meet the head of MI6 at once. 260 00:19:04,580 --> 00:19:07,200 The fate of nations is at stake. 261 00:19:08,320 --> 00:19:10,280 Hoping this finds you as it leaves me in the pink. 262 00:19:11,080 --> 00:19:13,160 Yours ever, British Intelligence. 263 00:19:15,200 --> 00:19:16,200 What do you say, Charlie? 264 00:19:16,620 --> 00:19:17,620 Do we take the case? 265 00:19:20,700 --> 00:19:21,700 International importance? 266 00:19:22,940 --> 00:19:24,360 We can hardly refuse, can we? 267 00:19:26,700 --> 00:19:28,760 I don't know. I mean, I've got that roast chicken in the oven. 268 00:19:29,900 --> 00:19:30,900 Roast chicken? 269 00:19:32,180 --> 00:19:35,200 You can't think about roast chicken at a time like this. 270 00:19:36,540 --> 00:19:38,220 The fate of nations at stake. 271 00:19:39,120 --> 00:19:40,980 I've done roast potatoes around it and everything. 272 00:19:43,880 --> 00:19:44,920 Oh, God, have you? 273 00:19:48,760 --> 00:19:50,500 Could we report a bit later on? 274 00:19:50,980 --> 00:19:52,700 It must be at once. 275 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 You're on. 276 00:19:55,560 --> 00:19:56,560 Where do we go? 277 00:19:57,220 --> 00:19:58,220 Follow me! 278 00:20:11,560 --> 00:20:12,560 Well, 279 00:20:13,020 --> 00:20:14,380 I knew they threw the little ones back. 280 00:20:15,400 --> 00:20:17,300 I didn't think they threw the fat ones as well. 281 00:20:25,580 --> 00:20:27,320 What is the murky secret of the canal? 282 00:20:27,980 --> 00:20:30,100 Is the MI6 running Watford? 283 00:20:30,760 --> 00:20:32,900 What will happen to Charlie's roast chicken? 284 00:20:33,220 --> 00:20:34,760 Don't miss next week. 285 00:20:35,820 --> 00:20:37,400 Passage to Marseille. 286 00:20:59,660 --> 00:21:01,420 Thank you. 287 00:21:17,080 --> 00:21:19,060 Thank you. 288 00:21:28,570 --> 00:21:34,650 Maestro played the music upside down. Then upon one knee he tells them all 289 00:21:34,650 --> 00:21:37,690 he believes there's no one like his dear old ma. 290 00:21:38,290 --> 00:21:44,510 Why did I ever roam from my Kentucky home and leave behind that dear old 291 00:21:44,510 --> 00:21:45,510 don't know. 292 00:21:45,810 --> 00:21:51,250 Another hit, a smash, they're on their feet and a -plodding with another 293 00:21:51,250 --> 00:21:52,250 show. 294 00:21:53,510 --> 00:21:58,900 Back in the dressing room, flowers and French perfume, everyone said, Pink, 295 00:21:58,900 --> 00:21:59,900 champagne. 296 00:22:00,020 --> 00:22:06,720 Now they're calling the casting call to celebrate the success of the show. 297 00:22:08,120 --> 00:22:13,880 Overflowing from limousines, lovely ladies from fashion magazines. 298 00:22:14,680 --> 00:22:21,400 All the folk at the Grand Hotel congratulate him on doing so well. 299 00:22:22,140 --> 00:22:26,760 From the coast to the coast, he is the one they love most, the entertainer. 300 00:22:33,240 --> 00:22:39,820 He can hear on call coming from the gloom. There's no one there he can drink 301 00:22:39,820 --> 00:22:46,440 with. No one to reminisce or think with. From an old suitcase 302 00:22:46,440 --> 00:22:52,900 takes a photograph of a young girl's face in a checkered scarf. My baby, your 303 00:22:52,900 --> 00:22:54,820 daddy loves you. 304 00:22:55,100 --> 00:22:57,540 It won't be long before I'm home. 305 00:22:59,230 --> 00:23:04,650 Lonely breakfast on the train with old Flandreau, yet another town to win. 306 00:23:06,010 --> 00:23:12,050 While he's at the town, no need to stop and worry. When the show's a flop, well 307 00:23:12,050 --> 00:23:17,130 then it's time to hurry. Get with every draw, from Snark or Francis Curry, from 308 00:23:17,130 --> 00:23:22,030 the stinking ship. In the meantime, sell our show tonight. 309 00:23:22,250 --> 00:23:25,630 Behind the stage they're saying, do I look alright? 310 00:23:40,270 --> 00:23:47,150 To the swing of the ragtime rage The entertainer comes on to the 311 00:23:47,150 --> 00:23:53,590 stage In the spotlight he looks a case With a comic expression 312 00:23:53,590 --> 00:23:54,970 on his face 313 00:23:55,790 --> 00:23:58,490 Then a wink and a little pause. 314 00:23:58,910 --> 00:24:01,630 He's taming love to accept the applause. 315 00:24:02,570 --> 00:24:07,550 They all want him to know they love the star of the show. The entertainer is 316 00:24:07,550 --> 00:24:08,910 ready to go. 317 00:24:09,570 --> 00:24:14,690 They all want him to know they love the star of the show. The entertainer is 318 00:24:14,690 --> 00:24:15,690 ready to go. 319 00:24:34,050 --> 00:24:36,730 Hello, Nigel. Long time no see. 320 00:24:38,290 --> 00:24:39,290 Hello. 321 00:24:41,350 --> 00:24:44,270 How are you? Oh, I'm fine. Can't complain. 322 00:24:44,550 --> 00:24:45,890 Keep him busy, you know. 323 00:24:46,750 --> 00:24:48,290 Like your hair's shorter. 324 00:24:48,830 --> 00:24:50,510 Must have been a weight, too, haven't you? 325 00:24:50,710 --> 00:24:52,550 No, I didn't. Oh, you have, you know. 326 00:24:52,890 --> 00:24:55,210 You used to have a real little tummy down there, didn't you? 327 00:24:56,510 --> 00:24:57,510 Well, 328 00:24:58,130 --> 00:24:59,089 I'd best get on. 329 00:24:59,090 --> 00:25:00,550 No peace for a working girl. 330 00:25:00,770 --> 00:25:02,870 Really nice to see you, Nigel. 331 00:25:03,400 --> 00:25:05,200 Well, get off at nine. Ring me. 332 00:25:07,540 --> 00:25:09,940 Well, what the hell was all that about? 333 00:25:10,940 --> 00:25:12,220 Look, don't you start. 334 00:25:12,860 --> 00:25:14,860 I'm going to have enough trouble explaining you to her. 335 00:25:34,030 --> 00:25:37,650 I am trying to find the theological college. I am to deliver a speech there 336 00:25:37,650 --> 00:25:39,190 evening, but I feel that I am lost. 337 00:25:39,530 --> 00:25:44,190 Oh, you want to go straight past the Albion fish and chip shop, right at the 338 00:25:44,190 --> 00:25:49,890 Choo Chin Chow takeaway, straight on past the kebab house, and then left at 339 00:25:49,890 --> 00:25:52,290 New Bengal restaurant. You can't miss it. 340 00:25:52,490 --> 00:25:53,490 Oh, thank you very much. 341 00:25:53,710 --> 00:25:57,170 No, no, no, sir. There's a much better way than that. You go straight past the 342 00:25:57,170 --> 00:26:01,070 police station, bear left at the vandalized phone box, straight through 343 00:26:01,070 --> 00:26:04,750 traffic lights, up the street where it says no entry, Park on the zigzag lines 344 00:26:04,750 --> 00:26:07,910 near the zebra crossing. It's right opposite. Can't miss it. Oh, thank you. 345 00:26:08,130 --> 00:26:13,470 I think I know a far better way, Vicar. You know, you go straight up the high 346 00:26:13,470 --> 00:26:18,250 street, past the Green Man and White Bear, right at the Cricketers, left at 347 00:26:18,250 --> 00:26:22,770 Burnside Hotel, past the Marks of Granby and on to the Elephant. What happens 348 00:26:22,770 --> 00:26:24,850 when I get to the Elephant? You take the trunk road. 349 00:26:26,430 --> 00:26:30,250 Then you go as far as the Bull and turn left. Right. 350 00:26:30,450 --> 00:26:31,439 No, left. 351 00:26:31,440 --> 00:26:34,380 Then you go on past the coaching horses and left again at what's yours? 352 00:26:34,660 --> 00:26:35,660 What's yours? 353 00:26:35,680 --> 00:26:37,300 Awfully kind of. I'm going to have a wee rally. 354 00:26:40,140 --> 00:26:45,040 No, left, dear, left. And right at the Royal Oak. No, no, no. You want to go 355 00:26:45,040 --> 00:26:50,680 left at the strip club, right at the knicker factory, then left again at 356 00:26:50,680 --> 00:26:51,680 Sandy's. 357 00:26:51,960 --> 00:26:55,640 I do think I would know where Randy Sandy's is. Oh, you can't miss it. She's 358 00:26:55,640 --> 00:27:00,620 a big notice in the window. Sandy, 38, 26, 38, optician. 359 00:27:01,179 --> 00:27:03,020 Swedish glasses of speciality. 360 00:27:04,180 --> 00:27:05,500 Sandy's an optician, is she? 361 00:27:05,700 --> 00:27:06,700 Optician, my eye. 362 00:27:08,740 --> 00:27:13,660 No, no, he wants to go... I think he wants to go right past the fountain inn. 363 00:27:13,820 --> 00:27:17,300 No, no, no, no. You'll want to take the shortcut past Frilly Lily's. 364 00:27:18,120 --> 00:27:21,220 Well, where's Frilly Lily? Oh, you can't miss it. It's the house with the big 365 00:27:21,220 --> 00:27:22,620 overhanging gables, you know. 366 00:27:23,380 --> 00:27:28,920 I've got a big notice outside saying, Lily, 382638, chiropodist. 367 00:27:29,260 --> 00:27:31,420 Swedish pedicure is a speciality. 368 00:27:32,100 --> 00:27:34,480 Is she a chiropodist? Chiropodist, my foot. 369 00:27:37,120 --> 00:27:42,160 I still say it's going to be quicker and far better for him to go left at the 370 00:27:42,160 --> 00:27:42,939 have another. 371 00:27:42,940 --> 00:27:43,839 Have another? 372 00:27:43,840 --> 00:27:45,860 Off the kind of you. I'm going to have a wee brandy. 373 00:27:46,360 --> 00:27:47,660 Right. No, no, left. 374 00:27:47,880 --> 00:27:49,440 Go left at the dirty bookshop. 375 00:27:49,640 --> 00:27:53,760 Or right at the dirty duck. Right. That's right. No, left. Left. That's 376 00:27:53,860 --> 00:27:54,900 Right. No, left. 377 00:27:55,300 --> 00:27:56,300 Right, then left. 378 00:27:56,380 --> 00:27:58,000 Right, then left. Right, then left, left. 379 00:27:58,280 --> 00:27:59,300 Wrong. Right, left, right. 380 00:27:59,560 --> 00:28:00,720 Right. Left. Wrong. 381 00:28:00,980 --> 00:28:01,980 Right. 382 00:28:02,800 --> 00:28:04,320 Perhaps we'd better start again. 383 00:28:04,540 --> 00:28:07,840 Listen, you want to go straight past the seven stars, the six bells, the five 384 00:28:07,840 --> 00:28:11,420 swans, the four feathers, the three jolly farmers, the two cricketers, the 385 00:28:11,420 --> 00:28:15,300 partridge in the pear tree. Then you go left at one for the road. 386 00:28:15,520 --> 00:28:17,500 One for the road? Awfully kind of you. I'm going to have a wee. 387 00:28:18,960 --> 00:28:20,440 Right. No left. 388 00:28:20,730 --> 00:28:24,670 He had the axe and compasses. No, no, no. He's right at the axe and compasses 389 00:28:24,670 --> 00:28:28,870 and left at Baggy Aggie's. He doesn't know where Baggy Aggie's is. It's easy. 390 00:28:29,190 --> 00:28:30,350 So is Baggy Aggie. 391 00:28:31,490 --> 00:28:35,350 He's got a notice in the window. You can't miss it. It says, Baggy Aggie, 38, 392 00:28:35,570 --> 00:28:40,830 26, 38, qualified nurse, Swedish injections of speciality. 393 00:28:41,850 --> 00:28:44,490 Does she do injections? Injections my backside. 394 00:28:47,050 --> 00:28:48,890 I'm afraid I'm finding this all rather confusing. 395 00:28:49,130 --> 00:28:51,530 Look, it's awfully simple, really it is. 396 00:28:51,890 --> 00:28:54,590 It's right at the axe and two large ones. 397 00:28:54,790 --> 00:28:56,690 Two large ones? Oh, that's very kind of you. 398 00:28:58,050 --> 00:29:01,380 Now, it's not the two large ones. No, it's right at the injection and 399 00:29:01,380 --> 00:29:04,000 That's what you want. No, no, it's left at the injection and compasses and right 400 00:29:04,000 --> 00:29:06,660 at the nurse and crowd. Oh, well, of course, if you're going to go that way, 401 00:29:06,660 --> 00:29:10,880 go left at the coach and chiropodist. Right at the five baggy opticians. Left 402 00:29:10,880 --> 00:29:14,200 the four frilly backsides. Right at the three randy thandies. Left at the two 403 00:29:14,200 --> 00:29:17,480 dirty girdies. Right at the left luggage opposite the stoning faggot. Yeah, left 404 00:29:17,480 --> 00:29:20,540 at the right luggage opposite Stoney Joanie, who's a right faggot. And right 405 00:29:20,540 --> 00:29:23,580 the left luggage opposite Busty Dusty, who's a stoning faggot. Yeah, you can't 406 00:29:23,580 --> 00:29:24,179 miss it. 407 00:29:24,180 --> 00:29:26,420 Yes, well, thank you for your efforts. I'll do my best. 408 00:29:29,040 --> 00:29:35,740 You know... He'll never find that in a month of Sunday 409 00:29:35,740 --> 00:29:39,260 school. Yes, as well. We shan't have to listen to him at the meeting, shall we? 410 00:29:39,340 --> 00:29:42,380 They say he's a rotten speaker. I don't know how we're going to get there. I've 411 00:29:42,380 --> 00:29:45,200 only been once before in my life. Do you know how we're going to get there? Left 412 00:29:45,200 --> 00:29:47,700 and St. Peter's, I think. No, it's right to St. Peter's, left to St. Andrew's. 413 00:29:47,700 --> 00:29:49,500 No, no, it's left to St. Andrew's, right to... 414 00:29:49,500 --> 00:29:55,920 I 415 00:29:55,920 --> 00:29:58,520 must... I must tell you... a very, very funny joke. 416 00:29:58,740 --> 00:30:02,500 Now, it's about two men who go to heaven. 417 00:30:02,960 --> 00:30:06,220 Now, they go to heaven because they're both a bit, um, 418 00:30:07,100 --> 00:30:09,240 um, D -E -A -D. 419 00:30:09,680 --> 00:30:16,640 Now, I said D -E -A -D because there might be somebody watching who's a 420 00:30:16,640 --> 00:30:18,560 bit sensitive about people saying dead. 421 00:30:18,800 --> 00:30:19,800 Sorry. 422 00:30:19,860 --> 00:30:21,060 I said it. 423 00:30:21,280 --> 00:30:25,480 Like this morning. Now, I was... I was having a row with my wife, and she said 424 00:30:25,480 --> 00:30:28,760 to me, Don't keep saying bloody in front of the K .I .D. yet. 425 00:30:31,200 --> 00:30:35,920 Now, I've got to be a bit careful what I say, because she is in the audience 426 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 here tonight. 427 00:30:37,280 --> 00:30:41,480 If I'm not mistaken, second row up, third in on the left. 428 00:30:42,660 --> 00:30:44,200 I am mistaken. It's Arthur Mullard. 429 00:30:47,400 --> 00:30:50,440 I'm mustering the bottle factory and see if my new glasses are ready yet. 430 00:30:51,020 --> 00:30:56,760 But seriously, this is rather a special evening because it is exactly ten years 431 00:30:56,760 --> 00:30:59,280 ago tonight when she said, I do. 432 00:30:59,960 --> 00:31:02,480 Which certainly surprised me because I didn't think she did. 433 00:31:06,260 --> 00:31:11,600 And to be honest, anything I say about my wife is said in fun. 434 00:31:11,820 --> 00:31:14,720 I mean, yesterday, I heard a comedian... 435 00:31:15,620 --> 00:31:16,800 Or was it Des O 'Connor? 436 00:31:19,980 --> 00:31:25,320 He said, he said, my wife is so thin that when she's under the shower, she 437 00:31:25,320 --> 00:31:26,340 to walk about to get wet. 438 00:31:28,060 --> 00:31:33,920 Now, I wouldn't say that. I wouldn't, because it would hurt her feelings. 439 00:31:34,360 --> 00:31:36,280 Because she is unusually thin. 440 00:31:37,220 --> 00:31:40,380 As a matter of fact, when I first picked her up in the snooker hall, I thought 441 00:31:40,380 --> 00:31:41,380 she was a cube. 442 00:31:43,560 --> 00:31:47,060 She was wearing a brown dress and a little blue hat. 443 00:31:48,340 --> 00:31:51,460 And before I knew it, I'd chalked her and got a break of 46. 444 00:31:53,460 --> 00:31:57,040 No, no, no, sorry. Now I'm exaggerating it. 445 00:31:57,740 --> 00:32:04,240 I got a red and a green and a... But whatever I say about her, she is a 446 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 wonderful mother. 447 00:32:05,500 --> 00:32:07,340 She knows both the children by name. 448 00:32:09,280 --> 00:32:11,540 She takes them to school in the morning. 449 00:32:12,000 --> 00:32:14,600 and waits there all day to bring them home at night. 450 00:32:16,360 --> 00:32:18,640 Which doesn't leave much time for the housework. 451 00:32:19,620 --> 00:32:24,320 As a matter of fact, the house is so dirty, sometimes you have to wipe your 452 00:32:24,320 --> 00:32:25,320 to go out in the street. 453 00:32:27,780 --> 00:32:31,440 And the cooking is down to the minimum. 454 00:32:32,040 --> 00:32:36,340 We are actually the only family in Croydon with a season ticket for the 455 00:32:36,340 --> 00:32:37,340 chip shop. 456 00:32:38,600 --> 00:32:41,120 But I would not swap her. 457 00:32:41,400 --> 00:32:43,520 I would not swap her for anything in the world. 458 00:32:44,600 --> 00:32:48,260 Unless there happens to be someone looking in who is desperately lonely and 459 00:32:48,260 --> 00:32:50,940 got a gearbox for a B registration Vauxhall vehicle. 460 00:32:55,120 --> 00:32:58,320 Anyway, back to the joke while I can still remember it. 461 00:32:58,620 --> 00:33:02,780 The two fellas up there, you know, doing the old wings and nightshirt bit. 462 00:33:04,000 --> 00:33:07,140 One says to the other, he said, hello there, he said, where are you from? 463 00:33:07,710 --> 00:33:10,750 The other one says, I'm from Scranton, New Jersey, USA. 464 00:33:11,570 --> 00:33:15,930 The other one says, that is peculiar because, by the way, I mentioned 465 00:33:15,950 --> 00:33:20,170 New Jersey, because my wife's family come from there. You know, I thought I'd 466 00:33:20,170 --> 00:33:21,170 give them a little mention. 467 00:33:21,750 --> 00:33:22,750 You know, 468 00:33:23,330 --> 00:33:27,990 it helps, doesn't it? As a matter of fact, they were one of the real old 469 00:33:27,990 --> 00:33:28,990 families. 470 00:33:29,430 --> 00:33:33,690 And as another matter of fact, her great -grandfather was actually killed at 471 00:33:33,690 --> 00:33:34,730 Custer's Last Stand. 472 00:33:35,950 --> 00:33:39,650 He didn't actually take part in the fighting, you know. He was camping 473 00:33:39,650 --> 00:33:40,810 and he went over to complain. 474 00:33:43,630 --> 00:33:45,970 And he went over to complain about the noise. 475 00:33:52,450 --> 00:33:57,490 He was apparently a great character when he was alive, you know. 476 00:33:58,170 --> 00:33:59,750 When he was dead, he got a bit ordinary. 477 00:34:01,870 --> 00:34:03,870 Now, he would have been a fighting man. 478 00:34:04,320 --> 00:34:07,900 But he didn't fancy the cavalry, and he failed his medical for the Indians. 479 00:34:11,380 --> 00:34:14,860 Actually, to be honest, the family don't talk about him a lot, you know. 480 00:34:15,380 --> 00:34:21,020 I get the impression that out there where men are men, old Buffalo Cyril was 481 00:34:21,020 --> 00:34:22,020 bit of a novelty. 482 00:34:27,500 --> 00:34:30,860 So the other chap says, back to the story, up in heaven. 483 00:34:31,600 --> 00:34:34,600 The wings and nightshade. But this other chap, if you can remember. He said, 484 00:34:34,639 --> 00:34:38,440 that is funny. He said, because I am from Scranton, New Jersey myself, he 485 00:34:38,699 --> 00:34:40,280 And I only got here yesterday. 486 00:34:40,659 --> 00:34:44,159 And the first fellow said, so did I. I only arrived here, he said, peculiarly 487 00:34:44,159 --> 00:34:45,159 enough, yesterday afternoon. 488 00:34:45,580 --> 00:34:47,780 The other chap said, what happened to you? He said, well, I tell what 489 00:34:47,820 --> 00:34:53,320 He said, I suspected that my wife was having an affair with this guy at 824th 490 00:34:53,320 --> 00:34:55,179 Street, North Scranton, New Jersey. 491 00:34:55,560 --> 00:34:57,060 So I went up to his apartment. 492 00:34:57,710 --> 00:35:01,030 There she was, but I couldn't find him anywhere, he said, so I started to wreck 493 00:35:01,030 --> 00:35:02,030 the place in my temper. 494 00:35:02,190 --> 00:35:06,130 He said, first I got hold of the freezer and I lifted it bodily and threw it out 495 00:35:06,130 --> 00:35:08,570 of the window into the street four floors below. 496 00:35:09,010 --> 00:35:12,230 Too much for the old ticker, I suppose, he said, so here I am. 497 00:35:12,850 --> 00:35:14,890 He said to the other chap, he said, how did you get here? 498 00:35:15,490 --> 00:35:22,390 The other fellow said, well, he said, I was... I was in this freezer, 499 00:35:22,470 --> 00:35:23,470 he said. 500 00:35:49,130 --> 00:35:55,850 There's been a revolution in Abdication Street where dear old Ina Sharples and 501 00:35:55,850 --> 00:36:01,390 Minnie Caldwell meet. The show is really lively. It's going with a bang. 502 00:36:01,670 --> 00:36:06,190 For now they sit and gossip to the tunes George Farmy sang. 503 00:36:12,270 --> 00:36:14,350 We've been leaning on the table. 504 00:36:19,150 --> 00:36:21,530 Swapping lines, supping beers. 505 00:36:21,950 --> 00:36:24,710 We sat so long, we both got cauliflower ears. 506 00:36:25,290 --> 00:36:29,530 I hate this lot, and that's the truth. That Jerry Booth is so uncouth. 507 00:36:29,530 --> 00:36:30,970 only one I can stand. 508 00:36:31,450 --> 00:36:34,150 Stood at bar, looking grand. 509 00:36:34,530 --> 00:36:37,230 With his little ukulele in his hand. 510 00:36:38,070 --> 00:36:40,450 Oh, I do miss that young Elsie Tanner. 511 00:36:40,830 --> 00:36:43,390 Ran off with that family planner. 512 00:36:44,150 --> 00:36:46,790 He had such a nice bedside nanner. 513 00:36:47,390 --> 00:36:50,330 Well, his planning went astray. She's in the family way. 514 00:36:50,650 --> 00:36:53,910 We carry on. That Rita's gone. Another one? 515 00:36:54,110 --> 00:36:55,830 What's she doing now? Me, oh, my. 516 00:36:56,790 --> 00:37:01,190 She's leaning on the lamppost at the corner of the street, rattling keys at 517 00:37:01,190 --> 00:37:02,330 the he's that's passing by. 518 00:37:35,820 --> 00:37:39,760 There goes that Hilda Ogden. Oh, where's her husband, Stan? 519 00:37:40,160 --> 00:37:42,420 Wait until you hear about that. 520 00:37:42,670 --> 00:37:43,710 Fat, disgusting man. 521 00:37:44,030 --> 00:37:45,910 He's got a wenchant neighbourhood. 522 00:37:46,370 --> 00:37:50,590 He what she like? A worthless dud with a shape like a fallen Yorkshire pud and a 523 00:37:50,590 --> 00:37:55,270 face like Tommy Trinders. He takes his bike out for a ride, goes round to her 524 00:37:55,270 --> 00:37:58,430 all starry -eyed. He knocks three times and goes inside. 525 00:37:58,650 --> 00:37:59,970 And he's not cleaning windows. 526 00:38:00,390 --> 00:38:04,170 Can't reach the window cleaner, fancy Zilda, so I hear. 527 00:38:04,430 --> 00:38:06,090 He's got a mini Cooper. 528 00:38:06,410 --> 00:38:08,370 Well, nobody's perfect, dear. 529 00:38:09,480 --> 00:38:14,200 He found out something wrong. She took her turban off by gum. She's as bald as 530 00:38:14,200 --> 00:38:16,680 baby. Well... Now he's back in the windage. 531 00:38:16,880 --> 00:38:20,560 Oh, look, there's Albert Tatlock. He's dressed up to beat the band. 532 00:38:20,920 --> 00:38:22,460 He's kissing Annie Walker. 533 00:38:22,840 --> 00:38:27,640 What's he holding in her hand? It's his little sticker, Black Bull Rock. 534 00:38:28,760 --> 00:38:30,620 He gave it to her. Who? 535 00:38:31,100 --> 00:38:32,100 Tatlock. 536 00:38:32,900 --> 00:38:34,940 Is he new barman? 537 00:38:35,220 --> 00:38:36,540 Aye, mucky old pup. 538 00:38:37,050 --> 00:38:40,630 He kissed her on the cellar, stepped and worked his way up. 539 00:38:41,050 --> 00:38:47,330 It's perfectly clear he's not here for the beer, cos last night till two o 540 00:38:47,330 --> 00:38:53,930 'clock they both sat there canoodling, drinking pints of milk stout. I'm quite 541 00:38:53,930 --> 00:38:59,490 surprised at all, but he looks old and worn out. The only thing he's got in 542 00:38:59,490 --> 00:39:04,050 worth bragging about is his little stick of black bull rock. 543 00:39:08,780 --> 00:39:10,100 What's this I view? 544 00:39:10,560 --> 00:39:14,040 Oh, kindly put away your dirty laundry, dear. 545 00:39:15,140 --> 00:39:19,320 It's then Fairclough's flannel late night shirt. 546 00:39:19,580 --> 00:39:23,340 He stayed with me Tuesday night. What next? 547 00:39:23,560 --> 00:39:27,200 Oh, he did have fun when nightlight were dim. 548 00:39:27,560 --> 00:39:31,180 I bet he felt old age creeping upon him. 549 00:39:31,420 --> 00:39:33,180 And we whacked back the gin. 550 00:39:33,420 --> 00:39:35,180 Local vicar came in. 551 00:39:35,800 --> 00:39:38,540 I said, have a drink. He answered just this word. 552 00:39:39,180 --> 00:39:44,160 When we last saw Reverend Fleet, he was rolling down the street dressed in 553 00:39:44,160 --> 00:39:45,160 Lenzo. 554 00:39:46,540 --> 00:39:48,880 Lordy, lordy. In Lenzo. 555 00:40:15,790 --> 00:40:16,930 What can we do? 556 00:40:17,750 --> 00:40:20,690 We've been stuck in this bar since 1962. 557 00:40:21,710 --> 00:40:25,870 I sip with Ena and suck right with Ena. 558 00:40:26,330 --> 00:40:29,070 I've sucked so much my tongue is turning blue. 559 00:40:29,970 --> 00:40:31,190 Where's Annie's lad? 560 00:40:31,890 --> 00:40:36,630 He's taken Betlin to do the flickers. I hope she's got her handbag because 561 00:40:36,630 --> 00:40:38,250 she'll need it for her ticket. 562 00:40:39,930 --> 00:40:41,090 It's plain to see. 563 00:40:41,960 --> 00:40:45,220 We're doomed to do or die for bloody ITV. 564 00:40:46,180 --> 00:40:51,420 There may come a day when we'll both get away from Granada. 565 00:40:53,400 --> 00:40:58,600 And we'll both turn up in Crossroads just you seeing. 566 00:41:01,520 --> 00:41:03,240 Turn it out nice again. 567 00:41:39,960 --> 00:41:45,640 Next week, a famous millionaire reveals how it feels to have piles of gold. 568 00:41:52,680 --> 00:41:53,760 Wealthy but uncomfortable. 569 00:41:55,360 --> 00:41:59,600 And now news from the court. In the Central Divorce Court today, a Lady 570 00:41:59,600 --> 00:42:02,920 Voyant was granted a divorce on the grounds of her husband's adultery next 571 00:42:02,920 --> 00:42:03,920 weekend in Brighton. 572 00:42:07,030 --> 00:42:08,230 Here's the late news. 573 00:42:08,470 --> 00:42:12,930 Mr. Healy gave some interesting figures on education today. In the greater 574 00:42:12,930 --> 00:42:17,910 London area, one half of the population can't read, one half can't write, and 575 00:42:17,910 --> 00:42:19,290 the other three quarters can't hide out. 576 00:42:23,950 --> 00:42:28,670 A West Drayton man who kept himself awake by snoring every night for 17 577 00:42:28,670 --> 00:42:31,750 has at last found the answer. He's going to sleep in another room. 578 00:42:33,990 --> 00:42:35,150 And finally... 579 00:42:35,820 --> 00:42:36,820 Finally, sport. 580 00:42:37,280 --> 00:42:43,540 At the nudist pentathlon at Crystal Palace this afternoon was won by 581 00:42:43,540 --> 00:42:44,540 Orville Stark. 582 00:42:44,640 --> 00:42:49,280 He was fourth in the 100 metres, third in the long jump, second in the low 583 00:42:49,280 --> 00:42:54,960 hurdles, had an accident in the high hurdles, and was first in the yodelling. 584 00:43:04,740 --> 00:43:07,860 So it's good night from me, and it's good night from him. Good night. 47379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.