Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,860 --> 00:00:32,220
Good evening. It's nice to be with you
again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And
2
00:00:32,220 --> 00:00:35,680
in a packed programme tonight, we shall
be hearing about a new diet of cenopods
3
00:00:35,680 --> 00:00:40,660
and garlic from a man who's already lost
12 pounds and all his friends.
4
00:00:42,520 --> 00:00:47,200
And we'll have with us a man who is so
superstitious he got stuck in a lift
5
00:00:47,200 --> 00:00:49,160
13 strippers and he pressed the alarm
button.
6
00:00:52,440 --> 00:00:56,260
But first... But first, the news.
7
00:00:56,760 --> 00:01:01,020
After weeks of speculation, Death Watch
Beetle has been confirmed in Canterbury
8
00:01:01,020 --> 00:01:04,620
Cathedral. During the ceremony, the
Archbishop also confirmed three mice,
9
00:01:04,620 --> 00:01:05,620
bats and a spider.
10
00:01:06,760 --> 00:01:12,940
Due to heavy fog in central London,
Susan Hampshire, who's playing Peter
11
00:01:13,220 --> 00:01:16,820
couldn't land at the Coliseum and had to
be diverted to Manchester Opera House.
12
00:01:19,920 --> 00:01:23,900
The Ministry of Defence have announced
new pay scales for the army, heavily
13
00:01:23,900 --> 00:01:25,200
favouring the NCOs.
14
00:01:25,660 --> 00:01:28,760
Said a new recruit, it's all very well
for the sergeants and the corporals, but
15
00:01:28,760 --> 00:01:30,200
it's a nasty blow to the privates.
16
00:01:32,480 --> 00:01:38,120
Angela Wainwright, the station announcer
at Victoria, today married engine
17
00:01:38,120 --> 00:01:39,680
driver Dick Crankshaw.
18
00:01:43,280 --> 00:01:48,340
Her dress was a white organdy with lace
bodice, and her train was 20 minutes
19
00:01:48,340 --> 00:01:49,340
late.
20
00:01:52,910 --> 00:01:56,910
In the Magic Circle golf tournament this
afternoon, the great Misto paused at
21
00:01:56,910 --> 00:01:59,550
the 13th hole and turned his golf ball
into a toad.
22
00:02:00,710 --> 00:02:02,390
Afterwards, he got a toad in the hole
and won.
23
00:02:04,490 --> 00:02:10,070
And we've just heard that a cement mixer
has collided with a prison van on the
24
00:02:10,070 --> 00:02:11,070
Kingston Bypass.
25
00:02:11,390 --> 00:02:14,690
Motorists are asked to be on the lookout
for 16 hardened criminals.
26
00:02:20,510 --> 00:02:22,270
In the sketch that follows...
27
00:02:22,510 --> 00:02:26,210
I shall be practising for the ice -dead
foot, and I shall be practising for the
28
00:02:26,210 --> 00:02:27,210
loose -dead foot.
29
00:02:38,530 --> 00:02:40,470
Good day, Inspector Jay.
30
00:02:41,170 --> 00:02:43,270
Morning, Dawning. Any news of the girder
murder?
31
00:02:45,070 --> 00:02:48,510
Yes, sir. He was shot in ox -shot by bag
-shot with a slingshot full of book
32
00:02:48,510 --> 00:02:49,510
-shot.
33
00:02:49,830 --> 00:02:51,110
He's not shot in bag -shot.
34
00:02:51,450 --> 00:02:54,970
Well, you must be pleased that
situation's eased. The relief is beyond
35
00:02:55,250 --> 00:02:59,190
Chief. In my mind, this one's for a
blank, and I've only got you to thank.
36
00:02:59,190 --> 00:03:01,170
right, all right. This is the fawning
dawning.
37
00:03:01,610 --> 00:03:05,010
I'm glad to hear your head is clear. It
needs more space for the Mrs May's case
38
00:03:05,010 --> 00:03:06,010
to take its place.
39
00:03:07,970 --> 00:03:11,250
The Mrs May's case, have they traced the
face? No, and what's more, the
40
00:03:11,250 --> 00:03:12,310
nightness is still missing, too.
41
00:03:12,590 --> 00:03:15,910
Ah, is she sure which nightness she was
wearing? She's not mistaken which was
42
00:03:15,910 --> 00:03:17,670
taken. How come, little chum?
43
00:03:18,110 --> 00:03:19,110
Well...
44
00:03:20,620 --> 00:03:24,320
A voluptuous Mrs. Mace, each of her
night dresses are equally attractively
45
00:03:24,320 --> 00:03:25,680
seductive or seductively attractive.
46
00:03:26,120 --> 00:03:30,020
Whatever she wore, she would always be a
bountiful, beautiful nightie for.
47
00:03:32,440 --> 00:03:36,200
I've heard she's a grand lady to have as
a landlady. I've been told her teapot's
48
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
never cold.
49
00:03:38,570 --> 00:03:42,230
I would be delighted to be selected to
inspect her, Inspector. Any prospect of
50
00:03:42,230 --> 00:03:46,450
any suspect? Yes, three. Two of them are
actors who lodge with Grace, Mrs Mace,
51
00:03:46,550 --> 00:03:47,550
at her place in the chase.
52
00:03:47,730 --> 00:03:51,930
One is Leo Mighty, a leading man well
known for his portrayal of farmers,
53
00:03:52,070 --> 00:03:53,170
charmers and men in pyjamas.
54
00:03:54,190 --> 00:03:57,670
The other one is Roger Manger, the stage
manager who once played a mad stranger
55
00:03:57,670 --> 00:03:59,950
in a film with Stuart Granger called
Deadly Danger.
56
00:04:01,130 --> 00:04:05,050
May I add another to the list if I am
not being bumptious or presumptuous?
57
00:04:05,929 --> 00:04:09,650
Sergeant Bodger. Bodger? The replacement
constable from Dunstable. You must be
58
00:04:09,650 --> 00:04:10,388
mad, lad.
59
00:04:10,390 --> 00:04:11,770
Just a theory, dearie.
60
00:04:13,770 --> 00:04:16,829
May I sit down? Please make yourself
comfrey, Humphrey.
61
00:04:18,290 --> 00:04:22,330
It's just that Sergeant Bodger has a
face like a fit, which happens to fit
62
00:04:22,330 --> 00:04:25,770
face on the photo fit in the first
place, and is often to be found round at
63
00:04:25,770 --> 00:04:27,770
place in the chase, filling his face
with fried fish.
64
00:04:28,010 --> 00:04:29,010
Fried fish?
65
00:04:29,420 --> 00:04:32,420
Fried by Grace, Mrs. Mace, mostly place
or days.
66
00:04:32,700 --> 00:04:37,180
But surely Leo Mighty is much more
likely. I mean, he's there nightly.
67
00:04:37,180 --> 00:04:40,200
looked very flighty in her nightie. It'd
be the sort of toffee trying to pull it
68
00:04:40,200 --> 00:04:41,200
up.
69
00:04:43,200 --> 00:04:46,780
Possibly, but here is something you
don't know. I don't know. I have heard
70
00:04:46,780 --> 00:04:47,780
with Roger.
71
00:04:47,800 --> 00:04:52,720
Roger? The lodger. Oh, Roger Manger, who
played the stranger with Granger. He
72
00:04:52,720 --> 00:04:56,800
says he saw Leo taking the night rest.
He was staring through the keyhole in
73
00:04:56,800 --> 00:04:57,800
Mrs. Mace's door.
74
00:04:58,080 --> 00:05:02,100
What? He dared to stare through there?
Would he swear he saw Leo Mighty take
75
00:05:02,100 --> 00:05:05,100
nightie? He'll do plenty of swearing. No
wonder he was staring. It was the night
76
00:05:05,100 --> 00:05:06,100
dress she was wearing.
77
00:05:06,120 --> 00:05:07,640
What? Surely not.
78
00:05:07,900 --> 00:05:11,380
He jumped on the bed and pulled it over
her head. She went red, so he fled. And
79
00:05:11,380 --> 00:05:12,920
he hid himself in the shed and wished he
was dead.
80
00:05:13,140 --> 00:05:16,080
She was going to call her cousin Ted,
but she went dizzy in the head, so she
81
00:05:16,080 --> 00:05:17,880
on the bed instead and went red. So you
said.
82
00:05:21,260 --> 00:05:22,320
Roger is a liar.
83
00:05:23,000 --> 00:05:25,300
Have you any proof, you silly old poof?
84
00:05:26,880 --> 00:05:30,570
I have seen the... bedroom where Mrs.
Mace sleeps. It's an attic, therefore
85
00:05:30,570 --> 00:05:32,770
story about pulling the nightdress over
her head must be false.
86
00:05:33,010 --> 00:05:35,550
He must have pulled the nightgown right
down. There's no headroom in her
87
00:05:35,550 --> 00:05:36,550
bedroom.
88
00:05:37,010 --> 00:05:40,190
So Roger is right. Roger's the culprit.
Game, set, and match. So ends the
89
00:05:40,190 --> 00:05:42,650
disgraceful Grace Mace case. I'll just
inform the inspector.
90
00:05:43,170 --> 00:05:45,150
Oh, the chief inspector. What a relief,
inspector.
91
00:05:45,390 --> 00:05:46,390
Hello, inspector.
92
00:05:46,490 --> 00:05:50,090
Yes, we've solved the Mrs. Mace case.
You will be glad to hear that Leo is
93
00:05:50,090 --> 00:05:52,050
innocent and so is Sergeant Bodger. Yes.
94
00:05:52,480 --> 00:05:55,320
In other words, it was not Leo Mighty
who lifted the knight, it was Roger the
95
00:05:55,320 --> 00:05:57,320
Lodger, the soft -footed dodger, and not
Sergeant Bodger, thank God.
96
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
Good evening.
97
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
I'm a doctor.
98
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
Take it.
99
00:06:13,680 --> 00:06:18,420
Now, I'm not allowed to reveal my name
for reasons of professional etiquette.
100
00:06:18,750 --> 00:06:22,770
Now, I fully agree with this, and so
does my wife, Mrs. Ponson Wilberforce.
101
00:06:26,750 --> 00:06:31,290
I'm not allowed to reveal my address, of
course, but here is an eye test card
102
00:06:31,290 --> 00:06:32,290
for you to read.
103
00:06:39,170 --> 00:06:42,630
Never mind Harley Street, what about the
National Health, I hear you ask?
104
00:06:42,990 --> 00:06:46,310
Or rather, I don't hear you ask, as I
use a National Health hearing aid.
105
00:06:48,620 --> 00:06:51,380
There's nothing wrong with the doctors.
Frankly, it's the patients.
106
00:06:51,680 --> 00:06:53,760
For a start, you're a pretty unhealthy
lot.
107
00:06:54,580 --> 00:06:59,000
Now, a recent survey showed that 99 .5 %
of patients had something wrong with
108
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
them.
109
00:07:00,260 --> 00:07:02,000
The other half was a malingering dwarf.
110
00:07:04,580 --> 00:07:07,480
So where do you come in? Well, I'm
hoping that you won't.
111
00:07:08,320 --> 00:07:11,700
Now, if you wake up every morning
feeling something terrible, get a
112
00:07:19,280 --> 00:07:21,320
Catch something, it may be catching, so
don't send for me.
113
00:07:21,560 --> 00:07:24,820
And don't come and see me either. The
last place you should be if you're ill
114
00:07:24,820 --> 00:07:26,120
my drafty, unheated surgery.
115
00:07:27,160 --> 00:07:29,000
People come to me with such trivial
complaints.
116
00:07:29,300 --> 00:07:32,520
A man came to me this morning and said,
Doctor, there's something hopping about
117
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
inside my head.
118
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
Ridiculous. I send for away with a flea
in his ear.
119
00:07:38,760 --> 00:07:43,120
Now, if you really must come to me, we
have to go through the whole dreary
120
00:07:43,120 --> 00:07:44,420
business of diagnosis.
121
00:07:44,680 --> 00:07:47,000
Now, diagnosis is very like diarrhoea.
122
00:07:49,770 --> 00:07:51,490
you get it in your gnosis instead of in
your rear.
123
00:07:53,270 --> 00:07:54,730
But why not do it yourself?
124
00:07:55,130 --> 00:07:58,290
Diagnose your trouble, suggest a
treatment, get yourself some medicine
125
00:07:58,290 --> 00:07:59,470
well and just send me the money.
126
00:08:01,010 --> 00:08:06,590
Now, here is how to diagnose things.
Here is a diagram here of a person of
127
00:08:06,590 --> 00:08:07,590
either sex.
128
00:08:07,910 --> 00:08:09,490
Now, most of you are one or the other.
129
00:08:13,210 --> 00:08:16,330
And for those of you who are the other,
I can send you some hormone tablets.
130
00:08:20,330 --> 00:08:24,210
is this bit here between the hair and
the chemist's shop.
131
00:08:28,090 --> 00:08:30,530
We have to say chemist's shop. We're not
allowed to advertise.
132
00:08:31,530 --> 00:08:37,409
Now, here is the esophagus, and here is
the waistcoat. Now, I know very little
133
00:08:37,409 --> 00:08:41,409
about the esophagus, but a pain here in
the waistcoat means that your wallet is
134
00:08:41,409 --> 00:08:43,110
too full, and I can certainly help you
there.
135
00:08:45,370 --> 00:08:49,070
Now, a pain here would be due to this
drawing pin.
136
00:08:54,270 --> 00:08:57,610
And, of course, growing pains are
experienced here in the groin.
137
00:09:02,590 --> 00:09:09,450
Now, you can always examine yourself
with this stethoscope. You'll notice
138
00:09:09,450 --> 00:09:10,349
got three ends.
139
00:09:10,350 --> 00:09:15,010
You put one end in your right ear, like
that, one under your left armpit, and
140
00:09:15,010 --> 00:09:16,010
this bit in your mouth.
141
00:09:17,470 --> 00:09:22,070
This way, you can talk to yourself,
listen to your armpit, and play Amazing
142
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Grace all at the same time.
143
00:09:26,600 --> 00:09:31,080
Now to help you further, here is
something absolutely revolting in a
144
00:09:32,240 --> 00:09:34,720
To a trained doctor, there's no doubt
about what that is.
145
00:09:35,880 --> 00:09:37,240
It's a gherkin from the chip shop.
146
00:09:44,040 --> 00:09:45,440
I'll take that out for you later, sir.
147
00:09:49,240 --> 00:09:52,400
Appointments. Now appointments can be a
very sore point with patients.
148
00:09:52,760 --> 00:09:54,500
Now if you have got a sore point...
149
00:09:54,780 --> 00:09:56,500
it is best to apply a local anaesthetic.
150
00:09:58,120 --> 00:10:00,880
Simply go round to your local and keep
drinking till the soreness is gone.
151
00:10:02,540 --> 00:10:04,640
You will soon know when you're cured
you'll fall over.
152
00:10:05,940 --> 00:10:09,180
However, if you must see a doctor, you
will have to book ahead. It's no use
153
00:10:09,180 --> 00:10:11,800
ringing him up and saying, Doctor, I've
got the flu. He'll be fully booked.
154
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
You've got to say, Doctor, I'm going to
have the flu on March the 14th.
155
00:10:16,220 --> 00:10:19,720
One should also always give alternative
dates and, if possible, alternative
156
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
illnesses.
157
00:10:20,940 --> 00:10:24,080
Now, don't wait around until you get
into the surgery before you undress.
158
00:10:24,550 --> 00:10:25,550
undress in the waiting room.
159
00:10:26,830 --> 00:10:29,750
This not only saves the doctor a lot of
time, it amuses the other patients.
160
00:10:34,630 --> 00:10:38,370
Now, here is an X -ray of a man who
swallowed 21 peas.
161
00:10:40,830 --> 00:10:44,990
This man's wife dreamed she was playing
a fruit machine all night, and when he
162
00:10:44,990 --> 00:10:46,990
woke up, he had a mouthful of coins and
a very sore arm.
163
00:10:51,950 --> 00:10:54,990
Now, in this case, I prescribed liquid
paraffin, but so far there's been little
164
00:10:54,990 --> 00:10:55,990
change.
165
00:11:00,950 --> 00:11:03,290
Tomorrow I'm going to give him three
plums and try for the jackpot.
166
00:11:05,010 --> 00:11:08,330
So let me sum up. As a doctor, my advice
to those who aren't too well is to
167
00:11:08,330 --> 00:11:12,210
dress warmly and go for a walk in the
fog, or in other words, wrap up and get
168
00:11:12,210 --> 00:11:13,210
lost. Good night.
169
00:11:17,970 --> 00:11:21,590
Well, Helen, I suppose you could say
with some safety that we've... We've
170
00:11:21,590 --> 00:11:26,470
arrived, eh? Got everything one could
possibly ask for. Beautiful clothes, a
171
00:11:26,470 --> 00:11:32,110
yacht, heated swimming pool in the
garden, Rolls -Royce in the garage,
172
00:11:32,750 --> 00:11:37,530
period house in the country, original
paintings on the wall.
173
00:11:38,070 --> 00:11:41,550
I only wish every woman could have had a
husband like mine.
174
00:11:42,170 --> 00:11:44,750
Yes, it's a pity you didn't live to
enjoy it, eh?
175
00:11:56,020 --> 00:11:57,940
da da da da da da da
176
00:13:50,640 --> 00:13:55,080
Britain's best -known losers, and
Charlie Farley, a man who would have had
177
00:13:55,080 --> 00:13:58,180
it takes if someone hadn't taken it
first, were in a tight spot.
178
00:13:59,340 --> 00:14:04,740
They had orders from MI6 to locate the
formula for the deadly, clumsy drug,
179
00:14:04,960 --> 00:14:09,660
which was undermining the authority of
famous and important people all over the
180
00:14:09,660 --> 00:14:10,660
world.
181
00:14:10,760 --> 00:14:15,660
No sooner had they accepted the case,
however, than their superior was
182
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
poisoned.
183
00:14:16,880 --> 00:14:19,080
This, then, is the story so far.
184
00:14:19,680 --> 00:14:22,980
Except for viewers in Scotland, where
the story is as follows.
185
00:14:27,020 --> 00:14:31,680
Peggy Macmillan and Charlie Fairley,
those two broad -breasted cocks of the
186
00:14:31,680 --> 00:14:36,200
north, are called into headquarters of
Scottish intelligence in Shokey Hall
187
00:14:36,200 --> 00:14:41,280
Street after hearing of a terrible drug
which quietens down Scottish football
188
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
fans.
189
00:14:43,440 --> 00:14:47,800
Meanwhile, back in civilisation, the
hunt is on.
190
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
an airport.
191
00:14:58,620 --> 00:15:02,940
It is from here that Piggy and Charlie
are destined to take the first hesitant
192
00:15:02,940 --> 00:15:05,860
step on a downward path that could lead
to destruction.
193
00:15:06,440 --> 00:15:10,300
And if you're wondering why Charlie
doesn't seem to be around, remember the
194
00:15:10,300 --> 00:15:12,240
airfares have all just gone up again.
195
00:15:18,520 --> 00:15:19,299
That's all.
196
00:15:19,300 --> 00:15:20,340
We're still in London.
197
00:16:19,160 --> 00:16:21,140
Why don't we stop, Chief?
198
00:16:23,120 --> 00:16:24,220
I'm having a snack.
199
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
after this.
200
00:16:27,540 --> 00:16:30,280
It's all money, isn't it? It's all money
saved, isn't it?
201
00:16:30,540 --> 00:16:31,880
Why is it always me?
202
00:16:32,540 --> 00:16:35,380
Don't be daft. Where are we going to
find a trunk my size?
203
00:16:36,540 --> 00:16:37,860
Where are you addressing me?
204
00:16:38,460 --> 00:16:39,640
No, I was talking to myself.
205
00:16:40,260 --> 00:16:41,680
Why? I'm insane.
206
00:16:46,580 --> 00:16:47,580
Here, chief.
207
00:16:48,700 --> 00:16:49,700
What?
208
00:16:50,120 --> 00:16:51,380
Can I have a drink?
209
00:16:53,380 --> 00:16:54,920
Are you sure you want one?
210
00:17:05,710 --> 00:17:06,710
the orange juice.
211
00:17:38,280 --> 00:17:39,760
Perhaps you've got the tubes mixed up.
212
00:19:18,670 --> 00:19:20,230
She's working her way across the
continent.
213
00:19:20,710 --> 00:19:21,950
Got friendly this morning.
214
00:19:22,970 --> 00:19:24,950
Not as friendly as you got this
afternoon, I bet.
215
00:19:25,570 --> 00:19:27,950
You've been squashed together in there
all through the flight.
216
00:19:28,770 --> 00:19:31,090
So she was the excess baggage they
charged me for.
217
00:19:31,370 --> 00:19:32,850
Well, I couldn't eat, I couldn't drink.
218
00:19:33,190 --> 00:19:34,190
Had to do something.
219
00:19:35,310 --> 00:19:37,690
I was a bit dodgy during the loading and
unloading.
220
00:19:38,190 --> 00:19:40,510
One point they turned us completely
upside down.
221
00:19:40,710 --> 00:19:42,190
Thought I'd bitten off more than I could
chew.
222
00:20:00,140 --> 00:20:02,640
I wonder if this is the sort of hotel
you can leave your shoes out to get
223
00:20:07,840 --> 00:20:11,180
I have certain information to impart to
your highness.
224
00:20:11,560 --> 00:20:14,980
Ah, well, then impart it. Impart it. I
am all ears.
225
00:20:15,200 --> 00:20:15,979
I know.
226
00:20:15,980 --> 00:20:18,560
What? I am telling you. I am told.
227
00:20:18,780 --> 00:20:20,220
Yes, I am told.
228
00:20:20,540 --> 00:20:22,940
I'm not telling you who told me, but I
am told.
229
00:20:23,220 --> 00:20:26,780
What are you told? I'm telling you.
You're not telling me. You keep telling
230
00:20:26,780 --> 00:20:27,519
you are told.
231
00:20:27,520 --> 00:20:28,580
Are you not telling me?
232
00:20:30,090 --> 00:20:33,610
Please tell me what you are told without
further to -do -ment, or I shall take
233
00:20:33,610 --> 00:20:35,830
my fist and punch you in the mouth, you
little scoundrel.
234
00:20:36,370 --> 00:20:40,110
You are not playing your beats
correctly. I'm not telling you at all.
235
00:20:40,490 --> 00:20:42,090
Now, please, you're getting camp now.
236
00:20:42,630 --> 00:20:46,050
I'm not getting camp. You're getting
very camp of late, you are. I'm not
237
00:20:46,050 --> 00:20:50,850
camp. I'm telling you that I hear that
those two English fools have arrived in
238
00:20:50,850 --> 00:20:51,729
the hotel.
239
00:20:51,730 --> 00:20:55,030
Ah, the detectives? Those are the very
them of which I speak.
240
00:20:55,230 --> 00:20:56,230
Ah.
241
00:20:57,260 --> 00:21:00,180
to spy upon them as arranged by the
almighty Mr.
242
00:21:00,440 --> 00:21:04,760
Greensleeves. And the oriental snake in
the ointment, Mr.
243
00:21:04,980 --> 00:21:05,980
Bob Job.
244
00:21:06,160 --> 00:21:10,940
We must start at once. There's no time
like the future.
245
00:21:11,220 --> 00:21:13,100
It's going to be a great, great sport.
246
00:21:13,460 --> 00:21:16,460
Oh, great sport. But you must not get
too excited. I'm not getting excited.
247
00:21:16,460 --> 00:21:18,860
are getting very excited. I'm not
getting excited. You are getting
248
00:21:18,980 --> 00:21:20,820
That's a suede shoe you're polishing
there.
249
00:21:25,260 --> 00:21:29,360
And even as our two shabby heroes
prepare to hit the town in search of the
250
00:21:29,360 --> 00:21:33,780
clumsy drug, there approaches one more
player in this grim drama of love and
251
00:21:33,780 --> 00:21:38,880
death. As yet, she had never taken part
in the latter, but what a performer in
252
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
the former.
253
00:21:42,620 --> 00:21:46,840
She is the fabulous Madame Cocotte,
beautiful, sultry manageress of the
254
00:21:46,840 --> 00:21:48,380
Metropole, a goddess.
255
00:21:48,800 --> 00:21:51,760
who is destined to win the hearts of at
least one of the English detectives,
256
00:21:51,780 --> 00:21:54,860
apart, of course, from being one in the
eye for both of them.
257
00:21:57,020 --> 00:22:00,700
Having heard of the British's arrival,
she was on the move, and when she was on
258
00:22:00,700 --> 00:22:02,920
the move, no one else could keep still
for long either.
259
00:22:39,210 --> 00:22:40,750
My name is Madame Cocotte.
260
00:22:41,350 --> 00:22:42,350
Is it really?
261
00:22:42,490 --> 00:22:44,130
I am the manager of the hotel.
262
00:22:44,870 --> 00:22:46,830
It's a very responsible job for a young
lady.
263
00:22:48,850 --> 00:22:50,370
What's it like being the manager here?
264
00:22:51,550 --> 00:22:52,550
I manage.
265
00:22:53,170 --> 00:22:54,170
Yes, I bet you do.
266
00:22:54,450 --> 00:22:55,450
I bid you welcome.
267
00:22:56,010 --> 00:22:59,950
And wonder if you both would care to
join me after dinner for a little drink
268
00:22:59,950 --> 00:23:01,090
my private quarters, sir?
269
00:23:01,370 --> 00:23:02,530
Yes, sure we would.
270
00:23:02,910 --> 00:23:05,470
You wouldn't mind drinking in a private
quarters, would you, Chief?
271
00:23:05,970 --> 00:23:07,810
No, no, that would be very nice, sir,
Madame.
272
00:23:08,770 --> 00:23:10,470
Eloise. Eloise Cockhart.
273
00:23:10,830 --> 00:23:11,830
How is it?
274
00:23:13,950 --> 00:23:17,390
Yes, that would be very nice indeed,
yes. Shall we say about eight?
275
00:23:18,110 --> 00:23:19,110
Shall we?
276
00:23:19,510 --> 00:23:20,510
About eight.
277
00:23:20,610 --> 00:23:21,690
But I can't look forward.
278
00:23:22,150 --> 00:23:23,450
Oh, dear.
279
00:23:24,410 --> 00:23:25,810
I'm so sorry to be so clumsy.
280
00:23:34,630 --> 00:23:37,250
Is this the first evidence of a clumsy
drug?
281
00:23:37,680 --> 00:23:38,920
here in this very hotel?
282
00:23:39,520 --> 00:23:43,240
Will Charlie Farley go drinking in
Madame Cocotte's quarters?
283
00:23:44,000 --> 00:23:46,520
Has Piggy Malone been drinking them in
already?
284
00:23:48,440 --> 00:23:54,900
These and very few other questions will
be answered in another thrilling episode
285
00:23:54,900 --> 00:23:58,660
next week, A Drug on the Market.
286
00:24:16,400 --> 00:24:17,540
breaking into the hotel.
287
00:24:18,000 --> 00:24:19,940
I thought he was staying there.
288
00:24:20,200 --> 00:24:22,300
No, he only pretended he was.
289
00:24:22,620 --> 00:24:23,620
Shh!
290
00:24:25,400 --> 00:24:26,800
What's he looking for?
291
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
That letter.
292
00:24:28,160 --> 00:24:29,280
What letter?
293
00:24:29,540 --> 00:24:30,540
Shh!
294
00:24:30,660 --> 00:24:33,620
It wasn't a letter, it was a
prescription.
295
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Shh!
296
00:24:37,520 --> 00:24:39,120
Where are we now?
297
00:24:39,660 --> 00:24:40,660
In his flat.
298
00:24:41,400 --> 00:24:42,820
They've done that before.
299
00:24:43,420 --> 00:24:44,640
They're very passionate.
300
00:24:45,500 --> 00:24:47,920
No, they're not. It's a flashback.
301
00:24:48,140 --> 00:24:49,140
Shh!
302
00:24:58,120 --> 00:24:59,720
Who's this man, then?
303
00:25:00,020 --> 00:25:01,020
Her boyfriend?
304
00:25:01,300 --> 00:25:03,460
It's not a boyfriend. It's a brother.
305
00:25:03,780 --> 00:25:04,920
Will you be quiet?
306
00:25:07,620 --> 00:25:10,140
Excuse me. I'm explaining to this lady.
307
00:25:10,420 --> 00:25:11,540
She's a little confused.
308
00:25:12,750 --> 00:25:13,990
Will you please be quiet?
309
00:25:14,250 --> 00:25:17,550
Sorry. If you can't follow these films,
you should stick to Walt Disney.
310
00:25:18,710 --> 00:25:19,710
I can follow.
311
00:25:19,950 --> 00:25:20,950
I can follow.
312
00:25:21,310 --> 00:25:23,290
I'm explaining to this lady and her
husband.
313
00:25:23,510 --> 00:25:25,310
No, he's not my husband. He's my
boyfriend.
314
00:25:25,830 --> 00:25:26,890
I'm sorry, your boyfriend.
315
00:25:27,290 --> 00:25:29,390
No, he's not her boyfriend. He's her
brother.
316
00:25:29,610 --> 00:25:31,670
We are not talking about the film.
317
00:25:32,030 --> 00:25:34,490
We are not talking about the film. Don't
talk.
318
00:25:35,430 --> 00:25:39,790
Excuse me, sir. I was explaining to this
lady that I was explaining to this
319
00:25:39,790 --> 00:25:40,810
lady. Quiet.
320
00:25:41,430 --> 00:25:44,490
Look, sir. I'm sorry, I'm explaining to
this gentleman and I'm explaining to
321
00:25:44,490 --> 00:25:50,670
this lady that I'm... What's he doing
that for?
322
00:25:51,090 --> 00:25:52,170
He loves her.
323
00:25:52,710 --> 00:25:54,170
But he's her father.
324
00:25:54,710 --> 00:25:57,470
No, he only pretended he was.
325
00:25:58,070 --> 00:25:59,890
He is her father.
326
00:26:00,790 --> 00:26:03,470
That's the whole point of the film.
327
00:26:03,830 --> 00:26:05,990
He's not her father. It's symbolic.
328
00:26:07,010 --> 00:26:08,570
I think you're part of it.
329
00:26:11,560 --> 00:26:14,540
He is her father. It was stated in the
first scene.
330
00:26:14,780 --> 00:26:18,720
He calls himself her father because he's
a priest, but he's unfrocked.
331
00:26:21,160 --> 00:26:23,160
Well, if he wasn't, he certainly is now.
332
00:26:26,400 --> 00:26:31,280
There you are. You see, it is the
boyfriend. That's why he's running away.
333
00:26:31,620 --> 00:26:33,680
Oh, don't be silly. He's the priest.
334
00:26:33,960 --> 00:26:37,080
Well, I agree with this lady. If he was
just a boyfriend, this wouldn't be an
335
00:26:37,080 --> 00:26:37,959
arty film.
336
00:26:37,960 --> 00:26:40,400
Well, you're wrong, mate, because he is
the boyfriend.
337
00:26:41,050 --> 00:26:44,650
And what is more, he is allegorical for
peace and love.
338
00:26:45,070 --> 00:26:47,150
And I'll thump the first man who says he
ain't.
339
00:26:49,690 --> 00:26:51,330
Right, who agrees with this oath?
340
00:26:52,450 --> 00:26:55,390
Hands up for the brother theory. One,
two, three, four. Hands up for the
341
00:26:55,390 --> 00:26:58,590
theory. One, two, three, four. Could we
have a casting vote, do you think?
342
00:27:00,970 --> 00:27:04,630
Now, what's... Oh, boy, stop this, stop
this, please. Go in the circle if you
343
00:27:04,630 --> 00:27:05,630
want to do that.
344
00:27:06,890 --> 00:27:10,680
People are trying to watch this film.
Will you all please be quiet? This lady
345
00:27:10,680 --> 00:27:14,660
doesn't understand. We're trying to
explain who the man in the Macintosh is.
346
00:27:14,880 --> 00:27:16,200
Get your feet off the seat.
347
00:27:16,620 --> 00:27:21,820
The man in the Macintosh is the perfect
man. He doesn't exist except in her
348
00:27:21,820 --> 00:27:22,820
mind. He is perfect.
349
00:27:23,020 --> 00:27:25,680
The man's real. It's her that does it.
Of course the man isn't real.
350
00:27:28,200 --> 00:27:28,680
Give
351
00:27:28,680 --> 00:27:35,640
respect to
352
00:27:35,640 --> 00:27:36,640
the Queen, please.
353
00:27:52,240 --> 00:27:55,320
It's her brother -in -law. She hasn't
got a brother -in -law. Of course she
354
00:27:55,320 --> 00:27:56,320
got a brother -in -law.
355
00:27:59,180 --> 00:27:59,620
I'll
356
00:27:59,620 --> 00:28:06,700
tell
357
00:28:06,700 --> 00:28:11,860
you a joke about a chap who was driving
along a road.
358
00:28:12,260 --> 00:28:15,600
Now, this is one of those stories for
everyone, you know, there's excitement,
359
00:28:15,960 --> 00:28:18,220
adventure, human relationships.
360
00:28:18,990 --> 00:28:22,870
It's a pity it's not very funny, but, I
mean, you can't... Anyway, it is about a
361
00:28:22,870 --> 00:28:26,890
chap driving across the Yorkshire Moors
in the middle of the night.
362
00:28:27,270 --> 00:28:30,810
Now, actually, he'd been trying to dodge
the five o 'clock build -up at
363
00:28:30,810 --> 00:28:34,090
Hammersmith Flyover, and things got a
bit out of hand.
364
00:28:35,290 --> 00:28:42,250
So there he is, completely lost, rain
pouring down, not another human being in
365
00:28:42,250 --> 00:28:45,010
sight. A bit like a summer season at
Herne Bay, really.
366
00:28:48,490 --> 00:28:51,890
And he thinks to himself, he thinks to
himself, I'll never see Shepherd's Bush
367
00:28:51,890 --> 00:28:52,890
again.
368
00:28:53,170 --> 00:28:54,850
Now, that should have cheered him up a
bit.
369
00:28:56,410 --> 00:29:01,710
And his mind keeps picturing his home
and his white -haired old mother and his
370
00:29:01,710 --> 00:29:04,690
white -haired old wife and his white
-haired children.
371
00:29:05,470 --> 00:29:07,070
They live next to the cement works.
372
00:29:08,430 --> 00:29:14,490
By the way, this is an original story,
by the way, told to me by one of the
373
00:29:14,490 --> 00:29:17,650
chaps they send round to repair our new
cooker.
374
00:29:18,140 --> 00:29:20,840
Because we have just bought a new gas
cooker.
375
00:29:21,140 --> 00:29:22,820
One of the very, very latest.
376
00:29:23,660 --> 00:29:24,459
Enormous thing.
377
00:29:24,460 --> 00:29:29,020
From about here to, well, right over
there, you know, where the producers
378
00:29:30,480 --> 00:29:33,500
Well, it's their own fault for opening
the bar at half past five.
379
00:29:35,120 --> 00:29:39,860
But that is neither here nor there, you
know. Silly expression, really, because
380
00:29:39,860 --> 00:29:42,780
if it's not here or there, where the
hell is it? Anyway,
381
00:29:43,860 --> 00:29:45,380
this gas cooker...
382
00:29:45,710 --> 00:29:49,910
This gas cooker, it's one of those very
latest models. You know, you simply put
383
00:29:49,910 --> 00:29:55,670
all the food in, hit all the dials, and
two hours later, there you are, having a
384
00:29:55,670 --> 00:29:56,690
round the Chinese takeaway.
385
00:30:00,510 --> 00:30:05,470
It's so ridiculous, really. I mean, good
heavens. When you think that all my
386
00:30:05,470 --> 00:30:10,090
mother had to cook on was half a rusty
gas ring on an upturned bucket.
387
00:30:11,379 --> 00:30:14,880
And every night she cooked a meal for 28
of us.
388
00:30:16,520 --> 00:30:19,640
There were really only three of us in
the family, but she loved entertaining.
389
00:30:20,620 --> 00:30:24,500
But seriously, my wife doesn't believe
me when I tell her that my mother had to
390
00:30:24,500 --> 00:30:29,560
get up at 2 o 'clock every morning to
walk 80 miles and scrub Trafalgar
391
00:30:31,260 --> 00:30:32,800
And you're not too sure, are you?
392
00:30:34,460 --> 00:30:39,670
Poor, poor, good heavens, where we
lived... Where we lived, you were
393
00:30:39,670 --> 00:30:41,290
a flashy dresser if you had a sock.
394
00:30:44,610 --> 00:30:50,430
And my old dad was too proud to beg on
the streets, so he used to beg indoors.
395
00:30:52,010 --> 00:30:53,910
And then came the Depression.
396
00:30:54,790 --> 00:30:58,330
And there I go again, wandering off down
memory lane. Isn't it funny how you
397
00:30:58,330 --> 00:30:59,370
only remember the good times?
398
00:31:02,350 --> 00:31:06,770
Anyway, to return to the joke which, as
I was saying, was told to me by one of
399
00:31:06,770 --> 00:31:08,270
the gas company fellows, you know.
400
00:31:08,510 --> 00:31:11,350
Actually, it was the one they send round
looking for gas leaks.
401
00:31:12,290 --> 00:31:14,550
The one with the surprised expression
and a box of matches.
402
00:31:17,830 --> 00:31:21,510
So there he is. There is this motorist.
There is this motorist, if you remember,
403
00:31:21,670 --> 00:31:25,510
who you may recall was lost on the moors
in the middle of the night.
404
00:31:25,810 --> 00:31:29,570
And he's got a puncture, you see, and he
discovers that he hasn't got a jack.
405
00:31:30,340 --> 00:31:34,580
Now he sees a light in the window of a
farmhouse away in the distance, and he
406
00:31:34,580 --> 00:31:35,580
starts walking.
407
00:31:35,920 --> 00:31:40,240
Walk, walk, trudge, trudge, in the
pouring rain and the wind blowing.
408
00:31:40,600 --> 00:31:43,440
And as he gets nearer to the house, you
know, he says to himself, I know what's
409
00:31:43,440 --> 00:31:46,460
going to happen here. He said, this
farmer's going to be very stroppy about
410
00:31:46,460 --> 00:31:49,020
being woken up at one o 'clock in the
morning to lend me a wheeljack.
411
00:31:49,480 --> 00:31:52,360
He's not going to thank me for
disturbing his deep, warm sleep.
412
00:31:52,680 --> 00:31:55,880
You know what these farmers can be like,
you know, big, aggressive bullies.
413
00:31:56,440 --> 00:31:59,040
If you ask a little favour like
borrowing a jacket at one o 'clock in
414
00:31:59,040 --> 00:32:01,040
morning, they'll talk about setting the
dogs on you.
415
00:32:01,600 --> 00:32:03,620
Walk, walk, trudge, trudge.
416
00:32:04,180 --> 00:32:05,180
Getting the atmosphere.
417
00:32:08,180 --> 00:32:13,600
It's like a television series from
Yorkshire. He says he's probably got to
418
00:32:13,600 --> 00:32:16,960
very late and he's got to get up early
in the morning and be furious about
419
00:32:16,960 --> 00:32:20,880
disturbed. Walk, walk, trudge, trudge. I
know what's going to happen. He said,
420
00:32:20,920 --> 00:32:23,160
I'm knocking that door. And he'll open
the window and he'll say, what do you
421
00:32:23,160 --> 00:32:25,820
want? And I'll say, please can you lend
me a wheel jack? And he'll say, why
422
00:32:25,820 --> 00:32:29,140
don't you go and buy your own wheel
jack? Wake me up like this. Come down
423
00:32:29,140 --> 00:32:30,140
and smash your face in.
424
00:32:30,860 --> 00:32:33,720
Well, by this time, he's at the door of
the farmhouse. So he knocks twice.
425
00:32:34,000 --> 00:32:37,340
And after a minute or two, the farmer
sticks his head out of the window and
426
00:32:37,340 --> 00:32:38,059
says, yes.
427
00:32:38,060 --> 00:32:40,700
And the motorist looks up and said, and
you know what you can do with your wheel
428
00:32:40,700 --> 00:32:41,700
jack?
429
00:34:02,000 --> 00:34:08,840
to my blue heaven and down to the right
a
430
00:34:08,840 --> 00:34:15,800
little blue light will lead you to my
blue heaven you
431
00:34:15,800 --> 00:34:22,460
see a smiley face a little nest that's
432
00:34:22,460 --> 00:34:24,360
nestled where the roses bloom
433
00:34:44,560 --> 00:34:47,060
a little show entitled Bits and Pieces.
434
00:34:47,460 --> 00:34:52,179
The show is performed and directed by
policemen and policewomen for policemen
435
00:34:52,179 --> 00:34:56,760
and policewomen all over the place. And
believe me, it is all over the place.
436
00:34:57,300 --> 00:35:01,820
So, gentlemen, grab your walkie -talkies
and ladies, hold on to your small
437
00:35:01,820 --> 00:35:03,400
change. As you say.
438
00:35:03,680 --> 00:35:04,680
As you say.
439
00:35:06,500 --> 00:35:08,060
Take it away, superintendent.
440
00:35:21,040 --> 00:35:24,520
As you can see, ladies and gents, the
old division is really determined to
441
00:35:24,520 --> 00:35:28,860
a good time here tonight. The idea is to
show you that we in La Force do have
442
00:35:28,860 --> 00:35:31,260
our lighter moments, and it's not all
hard work.
443
00:35:31,800 --> 00:35:36,360
Indeed, we in Trent Division are proud
of our social activities, notably our
444
00:35:36,360 --> 00:35:40,540
large popular district sports, three of
whom you can see at the moment.
445
00:35:41,580 --> 00:35:46,180
They are known locally as Faith, Hope
and Chastity.
446
00:35:47,940 --> 00:35:49,800
Only she's called Chast for short.
447
00:35:50,560 --> 00:35:52,020
because the rest is a bit of a mouthful.
448
00:35:52,840 --> 00:35:57,520
There are, of course, loads of
opportunities for outdoor activities,
449
00:35:57,520 --> 00:36:01,960
the famous police pastime of Alsatian
training. Get off, girls, you've had
450
00:36:01,960 --> 00:36:06,840
go. Right, we are on film, ladies and
gentlemen. We'd like to show you that
451
00:36:06,840 --> 00:36:08,700
remarkable police dog, Rover.
452
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Here he is.
453
00:36:11,220 --> 00:36:15,520
This amazing animal is so intelligent,
he now has a full -time job training
454
00:36:15,520 --> 00:36:16,520
young policemen.
455
00:36:17,800 --> 00:36:21,430
Here we see him putting a young... train
recruit through his paces.
456
00:36:22,210 --> 00:36:26,530
That's it,
457
00:36:30,070 --> 00:36:31,070
through the barrel.
458
00:36:32,150 --> 00:36:33,150
Round the post.
459
00:36:35,850 --> 00:36:37,730
Oh dear, you've done it wrong.
460
00:36:41,810 --> 00:36:42,850
That's more like it.
461
00:36:44,690 --> 00:36:47,390
Well, there's not many policemen can do
that. And now...
462
00:36:48,270 --> 00:36:49,370
It's a burglar demonstration.
463
00:36:49,670 --> 00:36:50,670
Here we go.
464
00:36:51,010 --> 00:36:52,050
Just watch this now.
465
00:36:54,730 --> 00:36:55,890
Here comes a North Korean.
466
00:37:36,230 --> 00:37:38,610
And now finally, the most dangerous
trick of all.
467
00:37:46,450 --> 00:37:53,370
And of course now, thank you,
468
00:37:53,470 --> 00:37:56,870
and of course now, a little reward for a
truly wonderful effort.
469
00:38:30,960 --> 00:38:35,460
And now, a complete change of mood, as
we take you over to the bedroom of an
470
00:38:35,460 --> 00:38:39,880
ordinary house in an ordinary street,
almost anywhere, for a little dramatic
471
00:38:39,880 --> 00:38:43,900
interlude called simply, Duty Calls.
Thank you.
472
00:39:32,910 --> 00:39:36,690
with all those trained Alsatians to
brighten up our days.
473
00:39:37,070 --> 00:39:42,210
There be no social functions, there be
no fun at all, for if there's no police,
474
00:39:42,390 --> 00:39:44,410
you couldn't hold a policeman's ball.
475
00:39:45,450 --> 00:39:51,110
If it wasn't for us coppers, drunken
driving would be rife, and the poor old
476
00:39:51,110 --> 00:39:54,170
drunk pedestrian would be running for
his life.
477
00:39:55,270 --> 00:40:01,210
So if some cold night one stops you in
your Bentleys or your Jags, give the
478
00:40:01,210 --> 00:40:02,210
a bit of pleasure.
479
00:40:02,490 --> 00:40:04,290
and breathe into his bags.
480
00:40:05,610 --> 00:40:11,430
When a copper passes you with firm and
measured tread, with his noble pointed
481
00:40:11,430 --> 00:40:17,590
helmet on his noble pointed head,
whether touching the old man or sitting
482
00:40:17,590 --> 00:40:24,250
loo, just give a thought to us chaps and
483
00:40:24,250 --> 00:40:25,250
salute the boys.
484
00:40:48,490 --> 00:40:51,090
If you don't like to fleece, fleece
yourself.
485
00:40:51,570 --> 00:40:54,470
If you don't like to fleece, fleece
yourself.
486
00:40:55,550 --> 00:40:57,550
Oh, we are out here to see you.
487
00:40:57,930 --> 00:41:00,770
I fleece my mane, I fleece you.
488
00:41:00,990 --> 00:41:03,050
I fleece you all. I fleece you all.
489
00:41:03,570 --> 00:41:04,670
Whenever you can.
490
00:41:05,290 --> 00:41:11,990
Well, they're all chaps. And he'll never
raise his truncheon to a lady in
491
00:41:11,990 --> 00:41:14,870
distress unless she asks him to fleece
himself.
492
00:41:15,560 --> 00:41:16,380
Thank
493
00:41:16,380 --> 00:41:28,540
you.
494
00:42:11,400 --> 00:42:15,020
Well, that's all for this week. Here is
some late news.
495
00:42:15,360 --> 00:42:20,640
We've just heard why Shepherds Bush Town
Hall are flying the Royal Standard at
496
00:42:20,640 --> 00:42:23,260
half -mast. They're half -expecting the
Queen.
497
00:42:26,400 --> 00:42:30,860
The annual London Health and Beauty
Contest was won this evening by Miss
498
00:42:30,860 --> 00:42:34,600
Whopping. Second was Miss Not -Quite -So
-Whopping.
499
00:42:36,200 --> 00:42:38,640
And third was Miss Absolutely Piffling.
500
00:42:41,770 --> 00:42:47,410
In a white paper today, Mr. Wilson
revealed his plans for the small
501
00:42:47,570 --> 00:42:49,010
a lower counter.
502
00:42:50,990 --> 00:42:53,290
And there's dramatic news from the South
Pacific.
503
00:42:53,530 --> 00:42:57,230
A ship has just picked up a party of
people marooned on an island for six
504
00:42:57,470 --> 00:42:59,970
consisting of 17 young women and one
young man.
505
00:43:01,530 --> 00:43:04,810
The women are reported to be in very
good health.
506
00:43:09,870 --> 00:43:11,370
met with an unfortunate accident.
507
00:43:12,090 --> 00:43:15,210
He was blown over by a gust of wind and
carried off by the ship's captain.
508
00:43:20,170 --> 00:43:26,690
8 ,000 cases of imported fruit were
stolen from Liverpool docks today. A
509
00:43:26,690 --> 00:43:30,890
spokesman said it would have taken a
gang of dock thieves at least four hours
510
00:43:30,890 --> 00:43:34,450
do this. A spokesman for the dock has
said what happens in the tea break is
511
00:43:34,450 --> 00:43:35,450
of our concern.
512
00:43:38,180 --> 00:43:41,820
And at the do -it -yourself furniture
competition at Olympia, the favourite
513
00:43:41,940 --> 00:43:44,860
of course, Miss Cynthia Bollinger, with
her mahogany desk.
514
00:43:45,580 --> 00:43:49,140
We've now heard she was disqualified,
however, at the last minute. Her legs
515
00:43:49,140 --> 00:43:52,100
too straight, and when the judge banged
her bottom, her drawers fell off.
516
00:43:56,660 --> 00:43:59,680
But that's all we've got time for
tonight, so it's goodnight from me. And
517
00:43:59,680 --> 00:44:00,680
goodnight from him. Goodnight.
518
00:44:08,360 --> 00:44:09,360
Thank you.
43323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.