All language subtitles for The Two Ronnies s03e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,280 --> 00:00:30,980 Good evening. It's nice to be with you again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And 2 00:00:30,980 --> 00:00:34,080 in the packed programme tonight, we shall have the world's most short 3 00:00:34,080 --> 00:00:38,460 knife -throwing act, Samuel Zolder II and his assistant, Zelda XXIX. 4 00:00:40,160 --> 00:00:41,740 But first, the news. 5 00:00:42,160 --> 00:00:46,220 Barbara Castle said today that before long, there would be a woman Prime 6 00:00:46,220 --> 00:00:47,420 Minister of this country. 7 00:00:47,840 --> 00:00:50,180 Mr Harold Wilson said, I heartily agree. 8 00:00:50,520 --> 00:00:53,480 Mr Wilson was wearing a powder blue dress with matching hats... 9 00:00:56,970 --> 00:01:01,370 The Ministry of Health announced today that due to a phenomenal increase in the 10 00:01:01,370 --> 00:01:05,510 national birth rate, expectant mothers are warned that there is now a 12 -month 11 00:01:05,510 --> 00:01:06,510 waiting list. 12 00:01:10,850 --> 00:01:11,850 Uganda. 13 00:01:12,570 --> 00:01:16,130 General Amin took delivery of an open car today. 14 00:01:16,410 --> 00:01:20,570 In case of wet weather, there is a special button. General Amin simply 15 00:01:20,570 --> 00:01:21,710 it, and it stops raining. 16 00:01:26,120 --> 00:01:29,760 But here is an announcement. Police report very heavy traffic over Putney 17 00:01:29,760 --> 00:01:34,140 Bridge. It's been so heavy, in fact, that one woman had to abandon her car 18 00:01:34,140 --> 00:01:35,640 continue her driving test on foot. 19 00:01:38,400 --> 00:01:45,380 We'd also like to announce that the Gay Lib recruiting vehicle 20 00:01:45,380 --> 00:01:48,260 may be touring your area this week. 21 00:01:50,660 --> 00:01:52,260 It's very easy to recognise. 22 00:01:52,620 --> 00:01:53,940 It's mauve in colour. 23 00:01:54,460 --> 00:01:56,260 And the number plate is RU12. 24 00:02:01,460 --> 00:02:08,240 And it may be in reverse gear. 25 00:02:14,500 --> 00:02:18,640 Owing to the shortage of free -range chickens, several government committees 26 00:02:18,640 --> 00:02:21,260 to be set up to discover an alternative way of hatching eggs. 27 00:02:21,520 --> 00:02:23,860 Mr. Edward Heath has already promised to sit on them. 28 00:02:26,630 --> 00:02:32,070 Sport. At the ladies' show jumping today, Miss Annalee Drummond -Hay got 29 00:02:32,070 --> 00:02:35,650 -fourths for a refusal, and Elsie Jones got four pounds for an acceptance. 30 00:02:40,290 --> 00:02:44,270 There was trouble in the national poker championships at the Albert Hall. The 31 00:02:44,270 --> 00:02:47,450 hall was packed, but when the poker players heard Raquel Wilson and 32 00:02:47,450 --> 00:02:51,510 Taylor were outside, everyone rushed out. It just shows that two pairs can 33 00:02:51,510 --> 00:02:52,510 a full house. 34 00:02:55,760 --> 00:03:00,920 we've just had news of three important business mergers. Pie Records merged 35 00:03:00,920 --> 00:03:03,360 Apple Records today to make apple pies. 36 00:03:04,440 --> 00:03:08,640 Hawker Aviation joined up with Cyril Lord to make flying carpets for the 37 00:03:08,640 --> 00:03:14,540 market. And Crispy Bacon Limited merged with Rolls Royce to make sausage rolls 38 00:03:14,540 --> 00:03:15,600 and Royce Crispy. 39 00:03:23,980 --> 00:03:27,560 The sketch that follows features Mr. Ronnie Corbett, who at the National 40 00:03:27,560 --> 00:03:30,440 next month will play the part of a man who's been married for 20 years. 41 00:03:30,820 --> 00:03:32,920 In the next production, he hopes to get a speaking part. 42 00:03:37,700 --> 00:03:38,700 Ah, Mr. 43 00:03:38,920 --> 00:03:41,080 Braithwaite. Come in, sit down, will you, Mr. Braithwaite? 44 00:03:41,580 --> 00:03:45,520 Now then, the Labour Exchange have sent you round here for this job. I'd just 45 00:03:45,520 --> 00:03:48,240 like you to help me by helping me to fill in a little questionnaire, if you 46 00:03:48,240 --> 00:03:51,040 would. It's the sort of thing we do with all job applicants. All right. 47 00:03:51,360 --> 00:03:54,940 Will you take down Mr Braithwaite's replies, please, Claire? Yes, ready. 48 00:03:55,060 --> 00:03:59,060 Now, first of all, a full name, George Pip -Pip -Pip Braithwaite. 49 00:04:03,720 --> 00:04:05,840 George Pip -Pip -Pip Braithwaite. 50 00:04:08,020 --> 00:04:09,020 I see. 51 00:04:09,160 --> 00:04:13,510 Address? 41, Whizbank Crash Garden, Potted Shrimp, Sussex. 52 00:04:16,350 --> 00:04:17,870 Potted Shrimps, where's that? 53 00:04:18,170 --> 00:04:23,410 It's a suburb of Horsham, just beyond Ponky Doos on the Bedstead Lane. 54 00:04:25,790 --> 00:04:26,790 Ponky where? 55 00:04:27,110 --> 00:04:28,110 Doos. 56 00:04:28,470 --> 00:04:29,850 Ponky Doos. 57 00:04:30,990 --> 00:04:32,570 Age, 40. 58 00:04:32,910 --> 00:04:35,690 Thank you. Inside leg, 26 and a half. 59 00:04:39,340 --> 00:04:41,180 your part? Not at all. I enjoyed it. 60 00:04:43,820 --> 00:04:44,860 Previous experience? 61 00:04:45,300 --> 00:04:46,360 Ah, 31. 62 00:04:47,300 --> 00:04:51,460 No, no, Mr. Humphrey. Wait, please. Details of your previous experience. 63 00:04:51,860 --> 00:04:56,880 Well, for three years I was in the grunt business, polishing tapioca for organ 64 00:04:56,880 --> 00:05:02,200 grinders, and I left there because of the parrot stuffers. Then, for a number 65 00:05:02,200 --> 00:05:05,160 years, I went bang for a deaf drummer in the London Symphony Orchestra. 66 00:05:06,570 --> 00:05:09,050 I chewed parsley for Rolls -Royce for a while. 67 00:05:09,450 --> 00:05:12,030 Then I went to the Foreign Office as a bucket balancer. 68 00:05:13,090 --> 00:05:15,390 Finally unscrewed my left leg and fell over. 69 00:05:18,910 --> 00:05:23,330 One final question, Mr. Braithwaite. What would you say would be your main 70 00:05:23,330 --> 00:05:24,330 ambition in life? 71 00:05:24,610 --> 00:05:29,610 Well, I'm going to form a national naked ladies' choir to travel all over the 72 00:05:29,610 --> 00:05:32,790 country, bringing music to millions and pleasure to the deaf. 73 00:05:41,160 --> 00:05:44,180 much for coming. We will be in touch. Thank you very much. Thank you. Good 74 00:05:45,440 --> 00:05:46,440 Well? 75 00:05:49,360 --> 00:05:51,900 Well, I have the feeling he didn't really want the job. 76 00:05:52,460 --> 00:05:53,500 Anyway, he's not right. 77 00:05:53,820 --> 00:05:56,200 Well, I don't know what we're going to do. I mean, you'll have to find someone 78 00:05:56,200 --> 00:05:57,059 soon, Claire. 79 00:05:57,060 --> 00:06:00,240 I mean, you're nearly 36. Your mother and I are getting very worried about 80 00:06:24,370 --> 00:06:25,370 Oh, 81 00:06:30,090 --> 00:06:31,090 dear, 82 00:06:31,550 --> 00:06:32,690 what a downpour. 83 00:06:35,470 --> 00:06:42,340 We were lucky to find this place, Jack. I didn't know the whereabouts. Many 84 00:06:42,340 --> 00:06:43,640 cinemas in Soho. 85 00:06:43,860 --> 00:06:45,380 I thought they were all restaurants. 86 00:06:46,980 --> 00:06:47,980 Here. 87 00:06:48,240 --> 00:06:49,440 There's a lot of money, though. 88 00:06:50,300 --> 00:06:51,320 75p each. 89 00:06:51,540 --> 00:06:52,880 Why don't we go in the cheap seats? 90 00:06:53,400 --> 00:06:54,540 Those are cheap seats. 91 00:06:55,660 --> 00:07:00,020 Oh, I'm flushed right up my stockings. It's always the same. Whenever I put on 92 00:07:00,020 --> 00:07:03,020 new stockings, it pours with rain and I get flushed right up them. 93 00:07:06,840 --> 00:07:07,900 What's it called, Jack? 94 00:07:08,600 --> 00:07:09,600 I don't know. 95 00:07:10,580 --> 00:07:11,580 Foreign, isn't it? 96 00:07:12,010 --> 00:07:13,010 I don't know. 97 00:07:14,170 --> 00:07:15,610 I think it's foreign. 98 00:07:16,390 --> 00:07:17,930 Well, it isn't English, anyhow. 99 00:07:18,850 --> 00:07:20,930 Oh, yes, it's one of them foreign films. 100 00:07:22,090 --> 00:07:28,550 Oh, Mrs Cook across the road has got some bedroom curtains just like those. 101 00:07:32,390 --> 00:07:34,050 Only they're more of a blue. 102 00:07:36,030 --> 00:07:38,450 Oh, I like that eiderdown, don't you, Jack? 103 00:07:50,200 --> 00:07:52,080 Oh, isn't she like Muriel? 104 00:07:55,200 --> 00:07:57,120 Who? Elfie's girl. 105 00:07:57,900 --> 00:08:00,600 No, nothing like her. Oh, I think she is. 106 00:08:00,840 --> 00:08:02,200 A bit bigger, perhaps. 107 00:08:02,780 --> 00:08:04,980 Mind you, Muriel takes the party now. 108 00:08:05,400 --> 00:08:09,180 You had an awful job getting the bridesmaid's dress to fit her. Great big 109 00:08:09,180 --> 00:08:10,180 she is. 110 00:08:13,520 --> 00:08:15,660 Oh, that's just Muriel, that is. 111 00:08:15,960 --> 00:08:19,300 She just takes her clothes off and drops them anywhere, all round the bedroom. 112 00:08:21,560 --> 00:08:24,080 No sense of tiredness, girls, these days. 113 00:08:24,460 --> 00:08:27,460 You know, if she'd got up ten minutes earlier, she wouldn't have had to rush 114 00:08:27,460 --> 00:08:28,460 about like that. 115 00:08:31,360 --> 00:08:32,360 Jack, 116 00:08:33,940 --> 00:08:38,620 that's one of the soap racks I was telling you about. 117 00:08:40,260 --> 00:08:41,659 They've got the Matarises. 118 00:08:42,539 --> 00:08:44,440 They're continental, special design. 119 00:08:47,240 --> 00:08:51,080 Look, you see the way she's leaning over it to turn the taps off? 120 00:08:51,840 --> 00:08:54,680 So you can't scratch yourself on them, you see. 121 00:08:55,960 --> 00:08:58,860 Because they're all curved over with no rough edges. 122 00:09:01,620 --> 00:09:03,520 A lovely shape, aren't they? 123 00:09:08,360 --> 00:09:11,140 Oh, he's got a lovely loofer there. 124 00:09:16,400 --> 00:09:17,580 those on me green stamp. 125 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 Oh, darling. 126 00:09:20,020 --> 00:09:24,860 Just what I need is that bit on me back I never can reach. 127 00:09:25,480 --> 00:09:27,780 Oh, look, she's having the same trouble. 128 00:09:28,880 --> 00:09:31,880 Oh, he's giving her a hand now. 129 00:09:34,660 --> 00:09:35,960 Well, now what's he doing? 130 00:09:36,680 --> 00:09:38,740 I think they're trying to save water. 131 00:09:42,090 --> 00:09:46,110 You'd think he'd let her get out of the bath first before he got in, wouldn't 132 00:09:46,110 --> 00:09:47,110 you? 133 00:09:48,550 --> 00:09:49,950 What does sin mean? 134 00:09:50,630 --> 00:09:51,890 Ah, it's the end. 135 00:09:52,410 --> 00:09:54,190 We must miss the best part. 136 00:09:58,110 --> 00:10:00,070 Look at life number 94. 137 00:10:00,330 --> 00:10:01,350 Do it yourself. 138 00:10:01,830 --> 00:10:04,250 Ah, this'll be more interesting for you, Jack. 139 00:10:11,239 --> 00:10:13,880 Ladies and gentlemen, our guest for this evening, Finn John. 140 00:14:43,949 --> 00:14:45,670 Have a light, please. 141 00:14:46,130 --> 00:14:47,850 Come back to your place. 142 00:14:51,170 --> 00:14:54,410 I never said that. Go to bed with you. 143 00:14:54,630 --> 00:14:57,090 How dare you? I never said that. 144 00:14:58,290 --> 00:15:00,830 I never said that. 145 00:15:01,810 --> 00:15:04,330 I never said that. 146 00:15:10,440 --> 00:15:14,020 Sorry about that unexpected outburst, but I'm reading psychology at university 147 00:15:14,020 --> 00:15:17,340 and I'm carrying out a survey on various forms of embarrassment. 148 00:15:17,720 --> 00:15:18,960 Oh, I see. 149 00:15:19,360 --> 00:15:20,360 Hope you'll forgive me. 150 00:15:22,640 --> 00:15:24,080 £15 for the night? 151 00:15:49,160 --> 00:15:50,300 Well, you've done it again, Owen. 152 00:15:51,640 --> 00:15:52,640 Retired. 153 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 That's twice now. 154 00:15:54,680 --> 00:15:58,220 First you were a doctor, then you retired, then you went back, and now 155 00:15:58,220 --> 00:15:59,220 retired again. 156 00:15:59,880 --> 00:16:03,140 And you're not enjoying your retirement any more this time than you did the 157 00:16:03,140 --> 00:16:04,140 last. 158 00:16:04,660 --> 00:16:06,980 Still, you can't keep chopping and changing, can you? 159 00:16:07,740 --> 00:16:10,780 I mean, eventually you'll be too old for it. Then what will you do? 160 00:16:11,520 --> 00:16:12,520 Yes, look at that. 161 00:16:13,140 --> 00:16:15,360 When you get too old to retire, you've had it. 162 00:16:16,810 --> 00:16:20,490 All I do is miss going to the surgery and having that little thing hanging 163 00:16:20,490 --> 00:16:21,650 around my neck all the time. 164 00:16:22,810 --> 00:16:24,810 I wonder what happened to Nurse Jenkins. 165 00:16:30,950 --> 00:16:34,450 None of my qualifications sit in here feeding the birds. 166 00:16:35,790 --> 00:16:36,990 Seems wrong somehow. 167 00:16:37,210 --> 00:16:38,210 Petty thing to do. 168 00:16:39,470 --> 00:16:40,690 Should be something bigger. 169 00:16:42,070 --> 00:16:44,430 I could go to the zoo and feed the elephants as well. 170 00:16:46,990 --> 00:16:51,270 Stupid, that is. That's stupid, that is. O -N -M -D stands for mentally 171 00:16:51,270 --> 00:16:52,270 deficient. 172 00:16:52,650 --> 00:16:53,990 What's wrong with eating birds? 173 00:16:54,270 --> 00:16:55,630 I mean, they enjoy it, don't they? 174 00:17:00,450 --> 00:17:02,610 That's the bread with the arsenic on it for the rats. 175 00:17:03,450 --> 00:17:04,569 Oh, dear. 176 00:17:05,770 --> 00:17:07,490 I'm getting so absent -minded. 177 00:17:09,010 --> 00:17:10,470 Getting old, you see. 178 00:17:14,920 --> 00:17:18,819 Doesn't seem five minutes ago since I was as young as them two. 179 00:17:21,420 --> 00:17:23,260 Oh, people get old so quick. 180 00:17:27,700 --> 00:17:29,040 As quick as that, though. 181 00:17:57,770 --> 00:17:59,350 Priority's all wrong these days. 182 00:18:00,390 --> 00:18:04,070 Don't forget about the drug traffic and do something about the Saturday traffic. 183 00:18:05,230 --> 00:18:06,230 Ridiculous. 184 00:18:06,910 --> 00:18:10,430 Five hours to get to America and 20 minutes across the road. 185 00:18:21,770 --> 00:18:22,870 How's that for cheap? 186 00:18:27,210 --> 00:18:28,910 They wouldn't stop like that for me. 187 00:18:31,650 --> 00:18:32,650 Well, he might. 188 00:18:50,210 --> 00:18:54,390 Oi, Grandad. If you're going to kill yourself, I'll buy you a pension book 189 00:18:54,390 --> 00:18:55,570 you, stupid old twig. 190 00:18:56,040 --> 00:18:57,600 I'm trained to stay alive, thank you. 191 00:18:57,900 --> 00:19:00,080 Well, if that's the way you go about it, you ought to see a doctor. 192 00:19:00,440 --> 00:19:01,440 I am a doctor. 193 00:19:02,180 --> 00:19:03,180 Are you? 194 00:19:04,180 --> 00:19:05,180 Dr. Rowan? 195 00:19:05,300 --> 00:19:06,300 Yes. 196 00:19:07,220 --> 00:19:08,220 How did you know? 197 00:19:09,620 --> 00:19:10,700 I've been looking for you. 198 00:19:14,620 --> 00:19:16,280 So she says Dr. 199 00:19:16,740 --> 00:19:18,480 Rowan's your man, she says. 200 00:19:18,880 --> 00:19:23,320 He'll give you a helping hand, she says. He's given me one many a time. 201 00:19:23,740 --> 00:19:24,800 Has he, I said? 202 00:19:25,450 --> 00:19:28,730 So that's why I'm here in your house, drinking your tea, telling you my sad 203 00:19:28,730 --> 00:19:29,730 story. I see. 204 00:19:29,950 --> 00:19:33,310 No one to love you and nowhere to go, is it? Well, now I've rested, you see, 205 00:19:33,370 --> 00:19:34,810 because I come from a broken home. 206 00:19:35,030 --> 00:19:36,310 Oh, dear, what caused that? 207 00:19:36,510 --> 00:19:37,950 Well, me mum was very clumsy. 208 00:19:42,190 --> 00:19:44,870 in China all over the place. You couldn't sit down. You know what I mean? 209 00:19:45,070 --> 00:19:47,350 Not sitting down, I couldn't settle. You know what I mean? 210 00:19:47,570 --> 00:19:50,670 Yeah, well, how can I help you then? Well, I thought I might settle here for 211 00:19:50,670 --> 00:19:54,230 day or two. I mean, you must have a room upstairs you're not using. Oh, no, I 212 00:19:54,230 --> 00:19:56,350 haven't. Well, you live in your own, don't you? Yes. 213 00:19:56,590 --> 00:19:59,070 Well, why haven't you got a spare room upstairs then? Because this is a 214 00:19:59,070 --> 00:20:00,070 bungalow, that's why. 215 00:20:00,850 --> 00:20:05,650 Anyway, I just rented this place to get away from people I want to be on my own. 216 00:20:05,790 --> 00:20:07,310 Well, we will be on our own. 217 00:20:07,670 --> 00:20:09,750 Oh, well, there's a spare room that's over there. 218 00:20:09,950 --> 00:20:13,400 All right. But it would only be for a couple of days now, eh? Of course, of 219 00:20:13,400 --> 00:20:17,120 course. Of course I'll pay you and all that. What with? Well, watches, 220 00:20:17,180 --> 00:20:18,680 whatever you're short of, you know what I mean? 221 00:20:19,140 --> 00:20:20,140 How about money? 222 00:20:20,300 --> 00:20:23,100 Ah, that's a little bit more tricky, you understand? Yes, unfortunately, money 223 00:20:23,100 --> 00:20:26,440 talks. I know, well, I can never keep it long enough to hear what it says, you 224 00:20:26,440 --> 00:20:27,259 see. 225 00:20:27,260 --> 00:20:29,860 Easy come, easy go, mate, that's me. 226 00:20:30,300 --> 00:20:33,420 You've never heard of thrift, I suppose, have you? Ah, wonderful virtue and an 227 00:20:33,420 --> 00:20:36,880 ancestor, but unfortunately none of mine left me as much as the smell of an oily 228 00:20:36,880 --> 00:20:37,880 rag, you know what I mean? 229 00:20:41,870 --> 00:20:42,789 What do you do that for? 230 00:20:42,790 --> 00:20:45,770 Well, I always react like that to noises, you know what I mean? It's a 231 00:20:45,770 --> 00:20:46,769 from the war. 232 00:20:46,770 --> 00:20:49,590 The war? You must have been very tiny during the war. 233 00:20:49,830 --> 00:20:52,350 Yes, I was. My big brother stole all my rations. 234 00:20:52,850 --> 00:20:55,490 I'm going to find out who that is at the door. Yes, I'm going. 235 00:20:55,790 --> 00:20:58,910 I'll just get my gear in the spare room and you come and tell me who it is 236 00:20:58,910 --> 00:20:59,910 straight away, all right? 237 00:21:05,210 --> 00:21:06,550 Yes? Dr. Owen? 238 00:21:06,770 --> 00:21:10,070 Yes? I wonder if I could see you. A friend sent me. 239 00:21:10,330 --> 00:21:11,530 Oh, you'd better come in then. 240 00:21:12,650 --> 00:21:16,410 I'm afraid I've got someone with me at the moment. If you wouldn't mind waiting 241 00:21:16,410 --> 00:21:17,289 in here, please. 242 00:21:17,290 --> 00:21:18,290 Thank you. Thank you. 243 00:21:26,810 --> 00:21:32,930 Good God, are you all right? 244 00:21:33,190 --> 00:21:39,490 I know it's all right. I always hang my clothes up on the floor, never mind. 245 00:21:40,240 --> 00:21:43,300 Yeah, not a bad little pad you've got in there. That'll do me fine, you know, 246 00:21:43,320 --> 00:21:44,320 till I get fixed up. 247 00:21:45,720 --> 00:21:49,000 Wonderful. Listen, who was it at the door then? Oh, some girl who said her 248 00:21:49,000 --> 00:21:52,540 friend had sent her. I don't know. They treat me like an information bureau. 249 00:21:52,840 --> 00:21:55,540 Well, you see, you've got a kindly face, haven't you, eh? 250 00:21:56,340 --> 00:21:59,980 Listen, Doc, you'll never know how grateful I am to you for you taking me 251 00:21:59,980 --> 00:22:00,980 like this. Oh, really? 252 00:22:01,000 --> 00:22:02,560 No, cos I shan't tell you, that's why. 253 00:22:03,500 --> 00:22:05,660 Give us me bag over, there's a good lad, eh? 254 00:22:06,010 --> 00:22:09,130 No, I don't believe in thanking things of people for things. You know, not 255 00:22:09,130 --> 00:22:11,430 things for people. I don't believe in thanking people for things either. 256 00:22:13,510 --> 00:22:14,510 Ta. 257 00:22:14,930 --> 00:22:15,930 Why don't you? 258 00:22:16,130 --> 00:22:19,990 Well, they start expecting favors in return, women and all that. 259 00:22:20,230 --> 00:22:23,750 I see. You're not a marrying kind then, is it? Wedding bells never. Now, look, 260 00:22:23,810 --> 00:22:26,730 the only difference between a wedding and a funeral, mate, is that you can 261 00:22:26,730 --> 00:22:27,730 your own flowers. 262 00:22:33,320 --> 00:22:36,500 Most men fall in love with a pair of legs and make the mistake of marrying 263 00:22:36,500 --> 00:22:37,500 whole girl. 264 00:22:38,420 --> 00:22:40,380 Bit of a philosopher on the quiet, aren't you? 265 00:22:40,600 --> 00:22:43,320 Well, I know women and all that. Yes, well, I don't know that one in there. 266 00:22:43,320 --> 00:22:44,380 better go and see what she's doing. 267 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 Charm me a minute. 268 00:22:51,500 --> 00:22:54,560 Madam, I don't know who you are, but would you mind getting up off the 269 00:22:54,560 --> 00:22:56,180 table and putting your underwear back on? 270 00:22:56,680 --> 00:22:59,020 I'm not a doctor anymore now. I've retired, see? 271 00:23:01,610 --> 00:23:04,950 Mind you, I will say that's a beautiful job someone did on your appendix. 272 00:23:09,510 --> 00:23:10,830 Nearly ten o 'clock. 273 00:23:12,130 --> 00:23:13,130 Time he was up. 274 00:23:14,430 --> 00:23:15,850 I'll take him a cup of tea. 275 00:23:17,790 --> 00:23:19,610 I didn't hear him come in last night. 276 00:23:19,890 --> 00:23:21,290 I wonder what time it was. 277 00:23:23,710 --> 00:23:27,230 Oh, why am I acting like a ruddy nursemaid? What am I doing? 278 00:23:29,000 --> 00:23:31,620 I need to look after people, that's my trouble. 279 00:23:32,780 --> 00:23:34,760 I should never have given up medicine. 280 00:23:35,660 --> 00:23:37,560 I should have kept on practising. 281 00:23:38,400 --> 00:23:39,860 I might have got good at it. 282 00:23:46,940 --> 00:23:49,000 Good gracious, what's going on here? 283 00:23:49,300 --> 00:23:50,560 Good morning, Granddad. 284 00:23:51,040 --> 00:23:53,460 Yeah, what is all this? Who's that? 285 00:23:53,780 --> 00:23:55,020 That's me cousin, Bobby. 286 00:23:55,300 --> 00:23:56,680 Bobby? What's he doing here? 287 00:23:59,340 --> 00:24:01,240 It's a good job you retired, mate. It's a bird. 288 00:24:01,600 --> 00:24:03,640 Oh, is it? Well, I can just flutter off. 289 00:24:04,300 --> 00:24:07,500 Listen, you come in here taking your clothes off early in the morning without 290 00:24:07,500 --> 00:24:08,439 being invited? 291 00:24:08,440 --> 00:24:10,260 Are you retired to get away from all that? 292 00:24:10,900 --> 00:24:15,060 Oh, she doesn't say much, does she? Eh? Your cousin doesn't say much? What is 293 00:24:15,060 --> 00:24:16,060 she, deaf and dumb or something? 294 00:24:16,240 --> 00:24:18,560 Well, not exactly, but she has difficulty in speaking. 295 00:24:18,780 --> 00:24:19,539 Oh, why's that? 296 00:24:19,540 --> 00:24:22,800 Every time she tries to talk, I hit her in the mouth, that's what. Oh, that's... 297 00:24:22,800 --> 00:24:27,160 Very charming domestic scene. What do you mean by coming here and turning this 298 00:24:27,160 --> 00:24:28,760 place into a Soho strip club? 299 00:24:29,130 --> 00:24:30,130 Have you no conscience? 300 00:24:30,250 --> 00:24:31,910 Yeah, I don't believe in conscience, mate. 301 00:24:32,470 --> 00:24:35,550 Conscience never stop you doing anything wrong. Just stop you enjoying yourself, 302 00:24:35,590 --> 00:24:36,149 that's all. 303 00:24:36,150 --> 00:24:39,770 Anyway, she don't come from so... She comes from Coventry, don't you, darling? 304 00:24:40,110 --> 00:24:42,730 Oh, does she? Well, she can just go back there straight away. 305 00:24:42,970 --> 00:24:45,630 Otherwise, I'll have no compunction but to take her outside and kick her 306 00:24:45,630 --> 00:24:46,630 straight up the M1. 307 00:24:49,130 --> 00:24:52,890 choice there is. And you too. And you. You can be out. Both of you. Out of this 308 00:24:52,890 --> 00:24:56,370 house. So much for hospitality. Never mind hospitality. I'm just going on 309 00:24:56,370 --> 00:24:59,410 sense. That's all. What's horses got to do with it? Horses just happen to be 310 00:24:59,410 --> 00:25:02,330 more intelligent than we are. That's all. You don't get horses betting on 311 00:25:02,330 --> 00:25:03,430 people, do you? No. 312 00:25:03,650 --> 00:25:07,070 And it's about time I stopped doing it too. Out. Both of you. Out. All right, 313 00:25:07,090 --> 00:25:10,590 Grandad. All right. Don't start shouting. I can stand on my own two 314 00:25:10,590 --> 00:25:13,090 know. I'm a self -made man. Self -made? 315 00:25:13,310 --> 00:25:14,890 What did you do? Run out of materials? 316 00:25:20,010 --> 00:25:21,410 What are you looking at, Twiggy? 317 00:25:22,510 --> 00:25:23,510 Self -made. 318 00:25:24,550 --> 00:25:26,970 What a horrible example of unskilled labour. 319 00:25:28,930 --> 00:25:30,310 Well, I've learned my lesson. 320 00:25:30,970 --> 00:25:32,830 No more social problems. 321 00:25:33,310 --> 00:25:34,670 Back to medicine for me. 322 00:25:35,170 --> 00:25:38,270 At least if it doesn't work out right then, you can blame it on the national 323 00:25:38,270 --> 00:25:39,270 health. 324 00:25:49,070 --> 00:25:49,989 I'll come back. 325 00:25:49,990 --> 00:25:51,650 I'm going to carry on. 326 00:25:52,110 --> 00:25:54,370 I somehow knew you would. 327 00:26:13,190 --> 00:26:14,910 Everything's just as you left it. 328 00:26:43,440 --> 00:26:45,800 Charles, darling, I'd like you to meet Horace Macy. 329 00:26:46,040 --> 00:26:47,240 Have a cosy little chat. 330 00:26:47,820 --> 00:26:49,440 Hello. Yes, I am. 331 00:26:50,420 --> 00:26:52,260 I say, you're that mind reader chappy. 332 00:26:52,980 --> 00:26:53,980 I'm very well, thank you. 333 00:26:54,980 --> 00:26:55,980 How are you? 334 00:26:56,780 --> 00:26:57,880 All about 20 years now. 335 00:26:58,100 --> 00:26:59,340 How long have you been reading minds? 336 00:27:00,400 --> 00:27:01,400 Yes, that's right. 337 00:27:01,820 --> 00:27:02,920 Do you find it very difficult? 338 00:27:03,720 --> 00:27:05,820 Well, I suppose some people could, but I think it's a gift. 339 00:27:06,240 --> 00:27:08,280 Can anybody read minds? Well, she's never complained. 340 00:27:09,780 --> 00:27:11,240 Must be awfully difficult for the wife. 341 00:27:11,800 --> 00:27:13,080 I've got two, Jean and June. 342 00:27:13,760 --> 00:27:14,760 Any children? 343 00:27:15,620 --> 00:27:19,120 Yes. Australia, America, New Zealand and parts of Warrington. 344 00:27:19,920 --> 00:27:22,040 You must have travelled to some very interesting places. 345 00:27:22,960 --> 00:27:23,960 Yes, in a minute, dear. 346 00:27:24,520 --> 00:27:25,660 Would it be much longer? 347 00:27:26,300 --> 00:27:27,300 That or that's the wife. 348 00:27:27,580 --> 00:27:28,580 Who was that lady? 349 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 A lot of chaps say the same. 350 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 Yes, attractive. 351 00:27:32,680 --> 00:27:33,760 As a matter of fact, she can. 352 00:27:35,320 --> 00:27:36,900 Can she read minds as well? 353 00:27:37,500 --> 00:27:38,800 How dare you! 354 00:27:40,970 --> 00:27:42,670 I think you'd better. I'm going home. 355 00:27:52,590 --> 00:27:57,590 Good evening. I thought tonight that we... By the way, do I look all right 356 00:27:57,590 --> 00:28:01,990 tonight? Because I'm asking you that because they've got this new make -up 357 00:28:02,050 --> 00:28:05,390 you know, here, and I'm not sure whether she's caught the Ronnie Corbett look, 358 00:28:05,510 --> 00:28:06,510 you know. 359 00:28:08,410 --> 00:28:11,790 Now, you must realize that I don't look anything like this in real life. 360 00:28:13,770 --> 00:28:15,110 Good heavens, would you? 361 00:28:16,630 --> 00:28:20,550 No, this is my television image. You know, a lot of us look totally different 362 00:28:20,550 --> 00:28:21,770 outside the studio, honestly. 363 00:28:21,970 --> 00:28:25,530 I mean, lots of you must have thought you've seen a familiar figure going into 364 00:28:25,530 --> 00:28:29,610 Harrods, not knowing that that wasn't the Queen Mother, that that was Roger 365 00:28:29,610 --> 00:28:30,610 Moore. 366 00:28:32,959 --> 00:28:38,060 Would it surprise you to know that in real life? I am the spitting image of 367 00:28:38,060 --> 00:28:44,480 Hudson The resemblance is uncanny now listen to this Listen yesterday. 368 00:28:44,720 --> 00:28:48,460 I met my mother he's rather silly way of putting it because that wasn't the 369 00:28:48,460 --> 00:28:53,480 first time I've met her Good heavens. I've known her for years Anyway, I met 370 00:28:53,480 --> 00:28:56,820 mother on the street. You know she didn't recognize me. I said hello mother 371 00:28:56,820 --> 00:29:00,480 said and then she said oh, it's Ronnie. She said I thought it was Rock Hudson 372 00:29:02,570 --> 00:29:06,230 Now, she was so surprised, she nearly dropped her tray of matches. 373 00:29:09,190 --> 00:29:13,390 Now, I suppose you're thinking, I suppose you're thinking, why is his 374 00:29:13,390 --> 00:29:14,610 selling matches in the street? 375 00:29:15,230 --> 00:29:18,050 Well, it's hardly worth opening a shop for half a dozen boxes of matches. 376 00:29:19,250 --> 00:29:23,530 Anyway, she wasn't actually selling matches, you know. She was closed for 377 00:29:23,530 --> 00:29:24,530 -taking. 378 00:29:25,450 --> 00:29:29,790 Getting ready for the Christmas rush, I expect. Of course, my dad helps out a 379 00:29:29,790 --> 00:29:32,630 bit as well. I mean, you know, I know it doesn't sound much. 380 00:29:32,950 --> 00:29:35,070 Fire prevention officer for a tray of matches. 381 00:29:36,770 --> 00:29:37,770 That's what he does. 382 00:29:38,510 --> 00:29:42,730 No, he stands over in the doorway of C &A's with a cup of water, a starting 383 00:29:42,730 --> 00:29:43,730 blocks and a fire bell. 384 00:29:44,810 --> 00:29:48,770 Now, he used to stand there with a cup of sand until somebody took it away from 385 00:29:48,770 --> 00:29:50,650 him and gave it to an old gentleman who had fainted. 386 00:29:53,100 --> 00:29:57,380 And to be absolutely honest, if you're not feeling too well, the last thing you 387 00:29:57,380 --> 00:29:58,500 need is a mouthful of sand. 388 00:29:59,700 --> 00:30:03,560 And the owners of the shop, where the deceased had just bought himself a 389 00:30:03,560 --> 00:30:06,640 bridesmaid's dress with yellow ribbon and kinky boots, you know, they were 390 00:30:06,700 --> 00:30:07,700 very upset. 391 00:30:08,640 --> 00:30:15,100 And a reputable people, a reputable firm, or reputable people, like C &As, 392 00:30:15,100 --> 00:30:16,100 be a bit difficult. 393 00:30:16,500 --> 00:30:17,840 C was all right. 394 00:30:19,560 --> 00:30:21,260 No, he was, C was lovely. 395 00:30:21,610 --> 00:30:24,250 Good as gold, he was. He said it was an accident. 396 00:30:24,450 --> 00:30:27,130 But A, well, you know A. You know what A can be like. 397 00:30:28,030 --> 00:30:30,030 I knew about him when I was at school. 398 00:30:30,690 --> 00:30:34,110 He was always in the bathroom with B emptying the bath faster than C. 399 00:30:36,750 --> 00:30:39,410 At least that's what we were led to believe at the time. 400 00:30:41,090 --> 00:30:42,570 Yes, now, anyway. 401 00:30:44,450 --> 00:30:45,870 Not that, no, not that. 402 00:30:46,230 --> 00:30:49,270 Anyway, now he stands there ready for action with a cup of water. 403 00:30:49,710 --> 00:30:53,170 which is just as good, except for last winter when it froze during a false 404 00:30:53,170 --> 00:30:54,670 and loosened two of her teeth. 405 00:30:56,270 --> 00:31:00,650 Though I must say my father has tried to be a success in life, you know. He lost 406 00:31:00,650 --> 00:31:04,650 a lot of his money in his only, London's only driving do -it -yourself sheep 407 00:31:04,650 --> 00:31:09,430 dip. Before I go any further, 408 00:31:09,650 --> 00:31:16,610 and there can't be much further to go, I must correct any wrong 409 00:31:16,610 --> 00:31:19,850 impression. My parents don't need to carry on like this. Not at all. 410 00:31:20,070 --> 00:31:22,030 I personally allow them 20 quid a week. 411 00:31:22,450 --> 00:31:26,510 I don't allow them, I pay them. You know, 20 pounds a week. Have done for 412 00:31:26,730 --> 00:31:30,010 It all dates back to when I was a little baby and they sold me my first pram. 413 00:31:34,350 --> 00:31:38,230 Of course, I had no money at the time. And when you're one year old, you'll 414 00:31:38,230 --> 00:31:39,230 anything. 415 00:31:44,780 --> 00:31:48,560 mine so much, but it wasn't even a pram. It was a basket, you know, stolen out 416 00:31:48,560 --> 00:31:49,560 of a supermarket. 417 00:31:50,180 --> 00:31:54,020 A quick respray and a change of wheels, and there I am at the age of one, riding 418 00:31:54,020 --> 00:31:55,300 about town in a hot basket. 419 00:31:57,460 --> 00:32:02,000 Anyway, we're going along one day, and Dad is pushing, you see, and I'm riding. 420 00:32:02,560 --> 00:32:05,660 And he looked down at me, he said, Ron, he said, have you heard the one about 421 00:32:05,660 --> 00:32:06,660 the chap in the cinema? 422 00:32:07,480 --> 00:32:09,880 That's a sneaky way into the story, isn't it? Have you heard the one 423 00:32:09,880 --> 00:32:12,280 And I remember this quite distinctly, because it was my birthday. 424 00:32:12,620 --> 00:32:14,240 And they'd give me a very nice present. 425 00:32:14,730 --> 00:32:15,730 An old bra. 426 00:32:17,210 --> 00:32:19,470 And they told me it was a double -barreled catapult. 427 00:32:23,390 --> 00:32:24,890 And you get back to the story. 428 00:32:26,150 --> 00:32:28,090 He said, there is this chap in the cinema. 429 00:32:28,970 --> 00:32:32,010 There is this chap in the cinema. He had a quaint delivery like that. He said, 430 00:32:32,030 --> 00:32:35,430 there is this chap in the cinema, and he's laying across three or four seats 431 00:32:35,430 --> 00:32:36,430 like this, you see. 432 00:32:36,990 --> 00:32:37,990 In the cinema, you see. 433 00:32:38,870 --> 00:32:40,390 Oh, that took a lot out of me. 434 00:32:41,430 --> 00:32:42,630 And the manager... 435 00:32:42,920 --> 00:32:45,640 Comes along and he says, now, sir, sit up nicely and watch the picture like the 436 00:32:45,640 --> 00:32:46,640 others, or you have to leave. 437 00:32:47,000 --> 00:32:48,540 And the chap just stares at him like that. 438 00:32:49,480 --> 00:32:52,680 And makes these silly noises, you see. 439 00:32:53,040 --> 00:32:56,280 And the other patrons are going, shh, shh, shh, and chuck him out. 440 00:32:56,640 --> 00:33:01,560 And the manager said to him, look, my good man, you're obviously not in any 441 00:33:01,560 --> 00:33:04,480 condition to enjoy the films, so I think we'll give you your money back and put 442 00:33:04,480 --> 00:33:05,660 you in a taxi and send you home. 443 00:33:05,920 --> 00:33:07,140 He said, now, where are you from? 444 00:33:07,460 --> 00:33:09,260 And the chap said, the gallery. 445 00:33:24,590 --> 00:33:28,730 Our guests for tonight, with a medley from their latest album, Jehoshaphat and 446 00:33:28,730 --> 00:33:29,730 Jones. 447 00:33:53,640 --> 00:33:56,500 That's what neighbors are. John and Joe are neighbors. 448 00:33:56,760 --> 00:33:58,360 They live side by side. 449 00:33:58,560 --> 00:34:00,240 Joe, he was a bachelor. 450 00:34:00,500 --> 00:34:01,740 John, he had a bride. 451 00:34:02,080 --> 00:34:05,480 They borrowed from each other just like neighbors do. 452 00:34:05,740 --> 00:34:09,120 Said Joe, I'll keep two lawnmowers when only one will do. 453 00:34:09,540 --> 00:34:12,860 Eat up the coffee, serve up the stew. 454 00:34:13,280 --> 00:34:16,460 Put on the chair, good neighbors, me and you. 455 00:34:16,880 --> 00:34:20,219 You take the golf club, I'll take the car. 456 00:34:20,679 --> 00:34:22,460 What's yours is mine, bud. 457 00:34:40,770 --> 00:34:44,449 We'll be right back. 458 00:34:53,770 --> 00:34:58,490 I wish we had a baby, said John to his wife one day, because neighbor Joe's got 459 00:34:58,490 --> 00:35:00,350 a baby carriage he wants to give away. 460 00:35:00,710 --> 00:35:04,970 So they both looked under the gooseberry bush and telephoned the stork, but it 461 00:35:04,970 --> 00:35:08,130 never came and it seemed a shame to take an empty pram for a walk. 462 00:35:08,430 --> 00:35:11,710 John went away on a business trip while he spent a year at sea. 463 00:35:11,930 --> 00:35:15,450 When he came back, he found his wife with a baby on her knee. 464 00:35:15,690 --> 00:35:18,950 She said Joe brought it over one night as I lay asleep. 465 00:35:19,550 --> 00:35:22,790 The store left twins at Joe's house, so he gave me one to give. 466 00:35:23,150 --> 00:35:29,910 We love to come, please serve us a stew. Pull up a chair, we'll meet her near 467 00:35:29,910 --> 00:35:34,150 you. You take the popcorns, I'll take the pie. 468 00:35:34,530 --> 00:35:38,990 What's yours is mine, because that's what neighbors want. 469 00:35:43,930 --> 00:35:49,600 Oh, hello, Lou. I'm calling you. Up on the tail of... phone to say thanks for 470 00:35:49,600 --> 00:35:52,580 coming to the dance with me and letting me take you home. 471 00:35:52,880 --> 00:35:58,460 I'm sorry I seem so nervous and started to stammer and sweat, but it started as 472 00:35:58,460 --> 00:36:01,460 soon as I saw you and I ain't got over it yet. 473 00:36:02,760 --> 00:36:08,880 I stared at your great big beautiful blue green eyes. I wondered if you 474 00:36:08,880 --> 00:36:11,480 flirted with all the guys. 475 00:36:11,780 --> 00:36:15,720 When you smiled, I nearly shut right out the door. 476 00:36:16,190 --> 00:36:19,410 Because I've never seen such a pretty little turtle, turtle, turtle. 477 00:36:20,230 --> 00:36:24,490 My turtle, turtle, turtle, turtle, turtle, all against all the time. 478 00:36:24,770 --> 00:36:28,890 When I burp, burp, burp, I feel it close as I did last night. 479 00:36:29,190 --> 00:36:32,970 I'll get a funny feeling in my burp, burp, burp, burp, burp, burp brain. 480 00:36:33,330 --> 00:36:37,250 And I can't work in a burp, burp, burp, burp. I just got to sing again. 481 00:36:40,710 --> 00:36:45,090 Jack O 'Neill, the canopy queen, that's pretty. 482 00:36:47,540 --> 00:36:51,880 But she was so dumb that no matter how she tried, 483 00:36:51,900 --> 00:36:57,900 when she opened her mouth, she put her foot right inside. 484 00:36:58,400 --> 00:37:01,760 We knew what you meant. We knew what you meant. 485 00:37:02,000 --> 00:37:05,540 We heard what you said, but we knew what you meant. 486 00:37:08,060 --> 00:37:13,560 One day she went into a department store and she said to the guy, 487 00:37:16,110 --> 00:37:19,770 I need some material to make a new belt. 488 00:37:22,110 --> 00:37:29,030 Perhaps you can tell me where I can get felt. We knew on today. We knew on 489 00:37:29,030 --> 00:37:33,130 today. We heard what she said, but we knew on today. 490 00:37:36,630 --> 00:37:39,610 Lady girls and neon lights. 491 00:37:40,030 --> 00:37:43,450 Lord, you made the darkness bright. 492 00:37:43,910 --> 00:37:45,030 The whole day. 493 00:38:01,710 --> 00:38:05,650 People stop and people stare. 494 00:38:05,990 --> 00:38:12,590 They don't know that I'm not there. Some folks say that stinking 495 00:38:12,590 --> 00:38:14,150 makes you blind. 496 00:38:37,140 --> 00:38:39,940 Thank you. 497 00:38:43,180 --> 00:38:45,200 Thank you. 498 00:38:48,840 --> 00:38:51,800 Thank you. 499 00:39:01,060 --> 00:39:06,320 Make Mary Ellen buy the old barn door. I know just what she's waiting for. Up in 500 00:39:06,320 --> 00:39:07,820 the loft where the oil lamp figures. 501 00:39:08,100 --> 00:39:10,400 I lost my heart and she loved the parasol. 502 00:39:48,020 --> 00:39:50,820 Thank you. 503 00:40:10,160 --> 00:40:13,760 that's all for this week and next week we'll be talking to a man who's such a 504 00:40:13,760 --> 00:40:19,140 Puritan he won't sleep with his wife because she's a married woman and we'll 505 00:40:19,140 --> 00:40:24,300 we'll have a demonstration of 16 ways of cooking cenopods by the galloping 506 00:40:24,300 --> 00:40:31,260 gourmet but now now some late news from 507 00:40:31,260 --> 00:40:34,940 the court in the central criminal court today a man was acquitted of a charge of 508 00:40:34,940 --> 00:40:38,380 gross indecency as he'd only been indecent 143 times 509 00:40:47,820 --> 00:40:53,300 Two Irishmen were apprehended today when they broke into a London bookmaker's 510 00:40:53,300 --> 00:40:54,440 and lost £800. 511 00:40:57,680 --> 00:41:03,960 The two men charged were Terence Finnegan, who gave his address as no 512 00:41:03,960 --> 00:41:08,940 abode, and Paddy Muldoon, who went after his address, said, I live in the flat 513 00:41:08,940 --> 00:41:09,940 above him. 514 00:41:14,860 --> 00:41:19,040 Later... Later, Mr George Thomas was granted a divorce on the grounds of his 515 00:41:19,040 --> 00:41:20,040 wife's adultery. 516 00:41:20,180 --> 00:41:24,580 After the hearing, he stated, she led me a dog's life. I was fed on scraps, made 517 00:41:24,580 --> 00:41:27,480 to fetch her slippers, and forced to beg for my favourite biscuit. 518 00:41:27,860 --> 00:41:30,920 So when I found her in bed with the postman, I did what anyone else in my 519 00:41:30,920 --> 00:41:32,780 position would have done. I bit him in the leg. 520 00:41:40,880 --> 00:41:46,140 We've just heard that a soldier at Purbright was awarded the VC today for 521 00:41:46,140 --> 00:41:48,840 a whole battalion of men. He shot the cook. 522 00:41:51,460 --> 00:41:56,160 The Family Planning Association announced today that in Britain, 90 % of 523 00:41:56,160 --> 00:41:58,180 parents are or have been on the pill. 524 00:41:58,400 --> 00:42:00,200 And 85 % of them are women. 525 00:42:01,880 --> 00:42:06,500 Of this 85%, 40 % are at present on it, 20 % are off it. 526 00:42:06,899 --> 00:42:10,460 11 % are on it, on and off, and 12 % are off it, off and on. 527 00:42:11,580 --> 00:42:16,080 9 % are off and on it, 8 % are off and off it, 7 % are off it and wish they 528 00:42:16,080 --> 00:42:20,020 on it, and 3 % are on it and off it so seldom it doesn't matter. 529 00:42:26,880 --> 00:42:32,320 Of the rest, 5 % are don't knows, 4 % are don't cares, 2 % are no don'ts, and 530 00:42:32,320 --> 00:42:35,460 Mrs. Ivy Whizzer was disqualified for ruining her entrance form. 531 00:42:43,180 --> 00:42:45,700 It's good night from me. And it's good night from him. Good night. 42905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.