All language subtitles for The Two Ronnies s03e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,300 --> 00:00:32,700 Good evening. It's good to be with you again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And 2 00:00:32,700 --> 00:00:36,920 in a packed program tonight, we ask the question, Prince Rainier of Monaco, has 3 00:00:36,920 --> 00:00:37,920 he fallen from grace? 4 00:00:41,320 --> 00:00:45,680 We also consider the question, what should Scotsmen on winter sports 5 00:00:45,680 --> 00:00:47,140 wear under their kilts? 6 00:00:47,560 --> 00:00:49,160 And the answer is skis. 7 00:00:50,620 --> 00:00:55,080 Which sounds very painful. Also, also in the show tonight, we were to have had 8 00:00:55,080 --> 00:00:57,100 the dance group, the Five Foolish Virgins. 9 00:00:58,220 --> 00:01:01,840 Unfortunately, however, during rehearsals, we found out that two of 10 00:01:01,840 --> 00:01:02,840 really quite clever. 11 00:01:08,970 --> 00:01:10,630 And the other three were down with Luke. 12 00:01:12,370 --> 00:01:13,670 But first, the news. 13 00:01:13,950 --> 00:01:18,390 The government have announced new plans to economise on MPs' expenses. 14 00:01:18,810 --> 00:01:21,150 All MPs will be provided with transport. 15 00:01:21,550 --> 00:01:25,990 Tory MPs will get chauffeur -driven cars, and the Labour MPs will be the 16 00:01:25,990 --> 00:01:26,990 chauffeurs. 17 00:01:32,170 --> 00:01:36,610 Yes. When floodwater filled the festival hall last night, singer Elizabeth 18 00:01:36,610 --> 00:01:40,310 Schwarzkopf... escaped by floating through the doors on a wooden bench. 19 00:01:40,810 --> 00:01:42,870 She was accompanied by Gerald Moore on the piano. 20 00:01:46,310 --> 00:01:51,910 And there's a sensational new plan to save money on the Channel Tunnel. It'll 21 00:01:51,910 --> 00:01:54,790 filled with water and you'll go through on the cross -channel ferry. 22 00:02:00,030 --> 00:02:05,110 Nearer home, at a Sussex chicken farm today, 5 ,000 hens were laid off due to 23 00:02:05,110 --> 00:02:06,110 unofficial stoppage. 24 00:02:09,259 --> 00:02:12,020 While at a neighbouring farm, 3 ,000 eggs came out in sympathy. 25 00:02:14,360 --> 00:02:16,060 Which brings us to politics. 26 00:02:16,820 --> 00:02:21,900 Conservative Central Office announced today we will publish a manifesto that 27 00:02:21,900 --> 00:02:24,700 will get us 5 million votes at the next election. 28 00:02:25,040 --> 00:02:26,600 It's the Liberal Manifesto. 29 00:02:28,540 --> 00:02:32,880 And at today's most exciting point to point, Raquel Welsh came a close second. 30 00:02:35,400 --> 00:02:39,460 And later, two witch doctors, each claiming to be the world's champion at 31 00:02:39,460 --> 00:02:41,680 shrinking people, decided to have a duel. 32 00:02:41,960 --> 00:02:47,220 The match began in the colonial office, continued on a desktop, and ended in a 33 00:02:47,220 --> 00:02:48,220 drawer. 34 00:02:51,340 --> 00:02:54,800 The sketch that follows features Mr. Ronnie Corbett, who gets all his clothes 35 00:02:54,800 --> 00:02:56,320 off the peg by climbing a ladder. 36 00:02:58,700 --> 00:03:00,300 Are you playing golf on Tuesday? 37 00:03:00,600 --> 00:03:02,320 Well, I'm not overly sure, you see, because... 38 00:03:03,530 --> 00:03:06,910 Hello, Roger. How nice to see you. Hello, James. 39 00:03:07,530 --> 00:03:11,550 Long time no see. I don't think you've met the little woman, have you? 40 00:03:11,950 --> 00:03:13,190 Antonia, this is Roger. 41 00:03:13,450 --> 00:03:14,810 Oh, how do you do? 42 00:03:15,070 --> 00:03:16,130 Keep your hands to yourself. 43 00:03:27,500 --> 00:03:29,500 I was only going to shake hands with her, huh? 44 00:03:29,720 --> 00:03:32,660 Yes, yes, of course you were. I'm awfully sorry. Yes, what are you 45 00:03:32,840 --> 00:03:36,340 What are you drinking? I have a scotch. A large scotch, please, barman. Yes, I'm 46 00:03:36,340 --> 00:03:39,040 sorry. Take no notice of me. Go on, shake hands with her. Shake hands. Oh, 47 00:03:39,060 --> 00:03:41,520 right. Thank you very much. How do you do? How do you do? 48 00:03:46,400 --> 00:03:48,460 I'm sorry. I'm sorry. I just couldn't help that. 49 00:03:48,880 --> 00:03:49,880 I'm sorry. 50 00:03:50,880 --> 00:03:54,680 I was only trying to be polite. I know you were. You see, I just get so 51 00:03:54,700 --> 00:03:58,420 I get so infernally jealous. You see, anyway, never mind. You've got your 52 00:03:58,440 --> 00:03:59,680 Let bygones be has -beens, eh? 53 00:04:00,680 --> 00:04:01,680 Cheers. Cheers. 54 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Cheers. 55 00:04:03,220 --> 00:04:08,760 You two haven't met before, have you? No, I don't think I've had the pleasure. 56 00:04:09,000 --> 00:04:11,860 Pleasure? What do you mean, pleasure? 57 00:04:12,300 --> 00:04:15,600 I was only meaning I haven't had the pleasure of meeting Antonia. Oh, I see, 58 00:04:15,600 --> 00:04:18,320 see. No, I've heard a lot about her. What have you heard about her? 59 00:04:18,540 --> 00:04:22,100 What's the dirty gossip, eh? What's the gossip? I've heard that she's very happy 60 00:04:22,100 --> 00:04:25,780 with you, and you're very happy with her, and you're very happy together. 61 00:04:26,100 --> 00:04:29,820 Yes, that's true. Yes, I'm awfully sorry. Oh, you've no idea how jealous he 62 00:04:29,860 --> 00:04:32,500 He won't let another man so much as look at me. 63 00:04:32,860 --> 00:04:34,100 Oh, really? Ah. 64 00:04:37,220 --> 00:04:40,520 What a fascinating fire extinguisher that is. 65 00:04:41,960 --> 00:04:44,820 I'm awfully sorry. This is absolutely inexcusable of me. Have another drink. 66 00:04:44,840 --> 00:04:49,020 Same again, Barman, please. I didn't hurt you at all, did I? No, no, I can 67 00:04:49,020 --> 00:04:53,180 feel most of my part. Oh, good, good. Because, you see, I can't bear anyone 68 00:04:53,180 --> 00:04:56,460 admiring her. I mean, although I don't see why they shouldn't admire her. She's 69 00:04:56,460 --> 00:04:58,260 absolutely gorgeous, isn't she? 70 00:04:58,740 --> 00:04:59,740 Absolutely lovely. 71 00:04:59,840 --> 00:05:00,840 Oh, 72 00:05:03,220 --> 00:05:04,159 she's ugly. 73 00:05:04,160 --> 00:05:05,420 Ugly. Absolutely ugly. 74 00:05:06,020 --> 00:05:07,020 Good heavens. 75 00:05:07,340 --> 00:05:12,400 I've seen East German termite manglers who are prettier than you are. How dare 76 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 you! 77 00:05:15,420 --> 00:05:16,420 I'm sorry. 78 00:05:16,660 --> 00:05:22,080 I know you didn't mean it. No, I was only saying that so they wouldn't knock 79 00:05:22,080 --> 00:05:24,620 down. Actually, I think you're very lovely. 80 00:05:26,480 --> 00:05:28,440 No, you're average. 81 00:05:28,740 --> 00:05:29,659 You're average. 82 00:05:29,660 --> 00:05:31,080 Very, very average. 83 00:05:31,930 --> 00:05:35,010 I've never seen anyone who looks more average. Look, this is ridiculous. 84 00:05:35,230 --> 00:05:38,790 We're grown people here behaving like children. Now, come along. Let's pull 85 00:05:38,790 --> 00:05:42,110 ourselves together and bury the hatchet. Come on, you two. Kiss and make up. 86 00:05:42,130 --> 00:05:43,130 Come on. 87 00:05:43,370 --> 00:05:45,230 Well, I'd love to. In theory. 88 00:05:45,790 --> 00:05:51,610 Only if you promise, on your honour, on Scouts' honour, not to knock me down. 89 00:05:51,690 --> 00:05:54,270 Oh, I do. I promise. I promise. Absolutely. Scouts' honour. Up the 90 00:05:58,350 --> 00:06:00,910 I've got to tell you, I was thrown out of the Scouts for breaking my promises. 91 00:06:01,210 --> 00:06:03,330 I'm awfully sorry. Hello, James. How are you? Oh, hello. 92 00:06:03,710 --> 00:06:04,710 Hello, beautiful. 93 00:06:05,410 --> 00:06:08,090 Say, how about having a drink with me for a change in the next bar? 94 00:06:08,310 --> 00:06:09,310 I'd love to. 95 00:06:09,330 --> 00:06:11,850 Excuse us. Yes, sir. Forgive me, James. Yes, by my ears. 96 00:06:12,490 --> 00:06:16,390 What about him, eh? No jealousy there, eh? He's too big, isn't he? You let him 97 00:06:16,390 --> 00:06:18,990 come and take her away from you? Well, why shouldn't he? He's her husband. 98 00:06:19,250 --> 00:06:20,250 Oh! 99 00:06:39,560 --> 00:06:46,480 you will need wood, nail, a hammer, not too 100 00:06:46,480 --> 00:06:50,140 large, but large enough to handle easily. 101 00:06:50,580 --> 00:06:53,360 Something a little under three pounds is ideal. 102 00:06:55,180 --> 00:06:59,200 A sheet of glass is also needed, but not until later. 103 00:07:03,000 --> 00:07:07,560 Finally, the most important thing, a good strong bench to work on. 104 00:07:09,390 --> 00:07:12,330 A good strong bench to work on. 105 00:07:14,310 --> 00:07:16,170 And now we are ready to begin. 106 00:07:16,710 --> 00:07:17,710 First, the frame. 107 00:07:18,110 --> 00:07:21,070 Lay out the sides of the hut on the ground in a square. 108 00:07:30,990 --> 00:07:36,070 Next, nail the planks of timber across them. This can be done quite quickly. 109 00:07:56,040 --> 00:08:00,920 Having made the sides, we begin to assemble the ship, using the hammer to 110 00:08:00,920 --> 00:08:01,940 that it is secure. 111 00:08:22,280 --> 00:08:26,020 Now it's time for the window. Unless, of course, we decide to fix the door 112 00:08:26,020 --> 00:08:27,020 first. 113 00:08:27,840 --> 00:08:29,960 The window is usually fitted first. 114 00:08:31,520 --> 00:08:33,380 But on the other hand, the door is easier. 115 00:08:36,820 --> 00:08:39,419 It's really a matter for you to decide for yourself. 116 00:08:41,159 --> 00:08:43,220 Let's say we fit the door first. 117 00:08:50,990 --> 00:08:55,730 Good quality hinges should be selected and screwed firmly into place along one 118 00:08:55,730 --> 00:08:56,730 edge. 119 00:09:02,950 --> 00:09:05,110 This hand edge is preferable. 120 00:09:08,750 --> 00:09:10,990 Now we move on to the roof. 121 00:09:15,230 --> 00:09:17,250 Which should be felt all over. 122 00:09:27,240 --> 00:09:32,380 angled sharply to discourage birds from settling on him. 123 00:09:38,660 --> 00:09:45,460 And finally, all we 124 00:09:45,460 --> 00:09:46,460 need is a window. 125 00:10:01,390 --> 00:10:05,110 Your shed is now complete, and if properly looked after, should give 126 00:10:05,110 --> 00:10:07,070 service for many years to come. 127 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Good morning, sir. 128 00:13:15,600 --> 00:13:16,600 Depends on you, don't it, eh? 129 00:13:19,720 --> 00:13:22,140 Depends on you, whether you're wise, whether you're going to get yourself 130 00:13:22,140 --> 00:13:23,440 protection cover, you know what I mean, Jack? 131 00:13:24,620 --> 00:13:26,160 Go on, op it, you soppy little sissy. 132 00:13:29,700 --> 00:13:31,680 Very funny man or so, you know what I mean? 133 00:13:34,460 --> 00:13:36,880 Some very hard nuts about you, you know what I mean, Jack? 134 00:13:37,220 --> 00:13:39,200 Go on, get out of my shop, you screaming little Nancy. 135 00:13:45,920 --> 00:13:48,440 Slip us one of your weeds, there's a good boy. Beat it, Juliana. 136 00:13:58,320 --> 00:13:59,960 Going to cost you a grand a month, all right. 137 00:14:01,280 --> 00:14:04,540 250 quid a week and the first instalment's due today, otherwise I 138 00:14:04,540 --> 00:14:05,399 little bit of bother. 139 00:14:05,400 --> 00:14:07,000 A little bit of agri, you know what I mean? 140 00:14:08,120 --> 00:14:11,000 My message coming through to you, Jack. I'll come through to you and meet your 141 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 little pansy of it. 142 00:14:17,700 --> 00:14:18,700 500 quid a month. 143 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Got to be sensible, are you? 144 00:14:52,520 --> 00:14:53,680 your mother so, you know what I mean? 145 00:14:54,860 --> 00:14:56,280 I bet you can, Snow White. 146 00:14:57,440 --> 00:14:59,920 Why don't you trip off and run yourself up a nice little frock, eh? 147 00:15:03,940 --> 00:15:05,560 Now look, I will. 148 00:15:10,280 --> 00:15:11,980 I'm not going to be unreasonable, you know what I mean? 149 00:15:12,620 --> 00:15:13,740 100 quid a month, all right. 150 00:15:14,520 --> 00:15:15,700 25 quid a week, all right. 151 00:15:16,560 --> 00:15:20,300 Otherwise, you might very probably lose some of your best customers. 152 00:15:20,520 --> 00:15:21,399 Do you understand? 153 00:15:21,400 --> 00:15:24,440 Eh? Be told, Jack. Just remember that. Be told. 154 00:15:25,320 --> 00:15:27,180 Don't say you wasn't warned. You know what I mean? 155 00:15:32,080 --> 00:15:34,740 Must be safer places to do your shopping than this, Grandma. 156 00:15:35,040 --> 00:15:36,440 Fuzz off, you little puff. 157 00:15:44,140 --> 00:15:45,140 Five for a week? 158 00:15:47,340 --> 00:15:48,580 Get knotted, you fairy. 159 00:15:52,330 --> 00:15:53,330 Could I have a box of matches, please? 160 00:15:56,530 --> 00:15:57,550 Two pence, please. 161 00:15:58,710 --> 00:15:59,710 Try and get it. 162 00:16:11,550 --> 00:16:14,050 Morgie, I have come back. 163 00:16:15,230 --> 00:16:16,230 Madeline. 164 00:16:18,320 --> 00:16:24,100 I did not mean to. I told myself I should not, and yet I could not bear it 165 00:16:24,100 --> 00:16:29,580 longer, being away from this house, from all the little things that mean so much 166 00:16:29,580 --> 00:16:32,440 to me in the three short months since we first met. 167 00:16:33,640 --> 00:16:39,800 I said some very bitter things to you, I know, that might require it. 168 00:16:40,440 --> 00:16:41,920 Please forgive me. 169 00:16:42,890 --> 00:16:47,310 I want to look after you, to cook for you, to sew for you, to clean the house 170 00:16:47,310 --> 00:16:48,990 for you, to do the dishes for you. 171 00:16:49,190 --> 00:16:50,370 I want to. 172 00:16:50,770 --> 00:16:54,710 Oh, please, please take me back. Please. 173 00:16:55,830 --> 00:16:59,970 But of course, Madeline. Since you're dawning, the old pear girl's come back. 174 00:17:53,100 --> 00:17:54,100 Lovely day. 175 00:17:54,280 --> 00:17:55,280 Yes. 176 00:18:04,060 --> 00:18:06,840 I see Consolidated Steel is up three points. 177 00:18:07,760 --> 00:18:08,780 Really? Yes. 178 00:18:11,140 --> 00:18:12,800 You've been hanging there long, have you? 179 00:18:13,840 --> 00:18:15,720 No, just two or three minutes, I suppose. 180 00:18:16,100 --> 00:18:17,100 Yes. 181 00:18:17,360 --> 00:18:19,060 Do this sort of thing often, do you? 182 00:18:19,660 --> 00:18:21,160 No, this is the first time, actually. 183 00:18:21,440 --> 00:18:23,370 Ah. I prefer golf myself. 184 00:18:24,630 --> 00:18:25,630 It's not a hobby. 185 00:18:25,730 --> 00:18:26,389 Oh, isn't it? 186 00:18:26,390 --> 00:18:27,950 No, I fell from the window above. 187 00:18:28,390 --> 00:18:29,129 Oh, I see. 188 00:18:29,130 --> 00:18:33,350 Yes, I was just leaning out, admiring my window box up there, when my secretary, 189 00:18:33,550 --> 00:18:36,270 quite unbeknownst to me, came up behind me. Oh. 190 00:18:36,490 --> 00:18:37,530 She ought to have known better. 191 00:18:38,190 --> 00:18:40,890 She came to me with five A -levels and a lisp. 192 00:18:42,650 --> 00:18:46,270 You're jolly lucky to have a secretary who gets here on time. Mine's always 193 00:18:46,270 --> 00:18:47,049 well late. 194 00:18:47,050 --> 00:18:50,090 Yes, I suppose I am, really. In fact, you're jolly lucky to have called her... 195 00:18:50,120 --> 00:18:52,840 of that railing as you whistled past from the top there, aren't you? 196 00:18:53,060 --> 00:18:56,140 Yes. All in all, it's been a pretty lucky morning for you so far. 197 00:18:57,260 --> 00:18:59,420 That's true, yes. Yes, well, that's life, I suppose. 198 00:18:59,800 --> 00:19:03,760 Well, I can't stand here talking all day. I've got a lot to do. Nice to have 199 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 a little chat with you, though. 200 00:19:07,320 --> 00:19:08,320 Jose? 201 00:19:08,480 --> 00:19:12,020 Yes? Do you mind if I come in? I don't want to make a nuisance of myself. 202 00:19:12,760 --> 00:19:13,760 Have you got an appointment? 203 00:19:15,920 --> 00:19:19,240 No, no, I haven't. Oh, I'm sorry. Nobody gets in here without an appointment. 204 00:19:20,530 --> 00:19:21,550 Couldn't you make an exception? 205 00:19:21,790 --> 00:19:24,890 Oh, no, no. If I make an exception with you, they'll all be in here willy 206 00:19:24,890 --> 00:19:27,730 -nilly. Before you know where you are, the place will be like Euston Station. 207 00:19:28,770 --> 00:19:29,890 I wouldn't tell anybody. 208 00:19:30,170 --> 00:19:33,790 Oh, you wouldn't have to. You wouldn't have to. It'll get around, all right. 209 00:19:33,830 --> 00:19:36,510 I have to be very careful. After all, I am the managing director. 210 00:19:37,090 --> 00:19:38,730 I know. I work for you in accounts. 211 00:19:39,930 --> 00:19:40,930 Aykroyd, N .G. 212 00:19:41,050 --> 00:19:43,290 Oh, yes. Yes, I thought I knew your face, yes. 213 00:19:43,830 --> 00:19:46,370 Worked for me long, have you? Well, about five years, actually. 214 00:19:46,570 --> 00:19:48,610 Hmm. I don't think I'll be with you much longer. 215 00:19:51,110 --> 00:19:52,850 I shouldn't feel too badly about it. 216 00:19:53,090 --> 00:19:54,710 Accounts are very overstaffed, anyway. 217 00:19:55,690 --> 00:19:58,630 Yes, but I don't suppose I'd be able to give you the one -month statutory 218 00:19:58,630 --> 00:20:02,590 notice. Oh, don't worry about that, old chap. I mean, I'm not a machine, am I? 219 00:20:03,690 --> 00:20:06,690 Underneath this rough exterior beats a heart of pure granite. 220 00:20:07,870 --> 00:20:13,510 I suppose your insurance contributions and the pensions fund are all paid up, 221 00:20:13,510 --> 00:20:14,510 are they? Yes, that's true. 222 00:20:14,690 --> 00:20:15,690 Oh, good. 223 00:20:15,930 --> 00:20:18,650 I should imagine you've got a spot of leave coming to you, haven't you? 224 00:20:19,040 --> 00:20:20,800 Yes, but I don't suppose I'll be able to use it. 225 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 No, no. 226 00:20:22,120 --> 00:20:24,160 Oh, well, I'll say bon voyage, then. 227 00:20:24,420 --> 00:20:26,320 I say, there's just one thing. 228 00:20:26,520 --> 00:20:28,460 Yes? It's about the office party. 229 00:20:28,960 --> 00:20:32,000 I wonder if you'd speak to Miss Johnson and tell her I shan't be able to make 230 00:20:32,000 --> 00:20:35,880 it. Oh, of course. I hope you didn't mind my asking you. Not at all, no. I 231 00:20:35,880 --> 00:20:39,260 if we're not put in this world to help people, who are we put in this world to 232 00:20:39,260 --> 00:20:40,260 help? What? 233 00:20:54,540 --> 00:20:55,540 Hello, Miss Johnson. 234 00:21:01,780 --> 00:21:03,220 It's about Aykroyd in accounts. 235 00:21:03,480 --> 00:21:05,740 I'm afraid he won't be able to come to the office party. 236 00:21:06,220 --> 00:21:07,420 No, he's had to drop out. 237 00:21:15,040 --> 00:21:16,600 Welcome, please, the new speaker. 238 00:21:34,459 --> 00:21:37,260 Thank you. 239 00:21:54,570 --> 00:22:01,070 It's really not so hard Just think about it If you just think about 240 00:22:01,070 --> 00:22:07,510 it Imagine that the world outside is your home You know the whole 241 00:22:07,510 --> 00:22:13,550 world is your home Then you'll be the very first to shout it 242 00:22:13,550 --> 00:22:18,250 Treat the country like 243 00:24:27,310 --> 00:24:29,990 I had stormed out of the room to fetch my birth certificate. 244 00:24:34,370 --> 00:24:37,890 Actually, I never did find it. I'll be honest with you. When I asked my mother, 245 00:24:37,950 --> 00:24:40,930 she confessed that when I was a baby, I was so ugly. 246 00:24:41,770 --> 00:24:43,070 Now, I know that's hard to believe. 247 00:24:44,770 --> 00:24:49,450 You'll say, oh, never, never. I was so ugly. I was so ugly that I never had a 248 00:24:49,450 --> 00:24:50,450 birth certificate. 249 00:24:50,570 --> 00:24:51,570 I had an invoice. 250 00:24:53,790 --> 00:24:58,570 And she told me a little story about one. When she took me on a bus, the 251 00:24:58,570 --> 00:25:01,310 conductor came along, you know, for the fares, and he looked at me and he said 252 00:25:01,310 --> 00:25:05,130 to my mother, Mrs., he said, that's the ugliest child you said I've ever seen. 253 00:25:05,690 --> 00:25:09,410 He said, a joke is a joke, but that child, he said, is frightening. 254 00:25:10,310 --> 00:25:14,970 She got rather upset, you see, and started having a few tears. So she said, 255 00:25:14,970 --> 00:25:15,970 the bus, I want to get off. 256 00:25:16,250 --> 00:25:17,590 And the conductor said, with pleasure. 257 00:25:18,010 --> 00:25:22,190 And she got off, and she takes a seat on this little seat, naturally, which is 258 00:25:22,190 --> 00:25:23,190 the best place to take a seat. 259 00:25:23,430 --> 00:25:26,090 Outside a public house, still crying. 260 00:25:29,260 --> 00:25:33,720 With me in there, I was like... You should see them all here, all 261 00:25:34,860 --> 00:25:38,260 She's still sitting there a few minutes, a few minutes, and she's making so much 262 00:25:38,260 --> 00:25:40,720 noise that a man comes out of the pub and he says to her, what's the matter? 263 00:25:40,960 --> 00:25:43,020 Well, see, she's so upset that she can't speak. 264 00:25:43,420 --> 00:25:46,200 So he says, stay there and I'll get you a drop of something to cheer you up a 265 00:25:46,200 --> 00:25:49,000 bit, you see? So he goes back into the pub and he comes out and he said, here 266 00:25:49,000 --> 00:25:53,340 you are, miss, he said, I've got you a nice brandy and some nuts for the 267 00:26:02,700 --> 00:26:08,680 You see, as a child, I led a very, very sheltered life. But I was fortunate that 268 00:26:08,680 --> 00:26:12,580 the first school I ever went to was a pretty soft school, you know, for pretty 269 00:26:12,580 --> 00:26:13,580 soft kids. 270 00:26:14,240 --> 00:26:21,160 Good heavens, at St. Pansy's Primary, you could have a reign of terror with a 271 00:26:21,160 --> 00:26:22,160 balloon on a stick. 272 00:26:23,300 --> 00:26:25,940 Well, we were paying protection money to the brownies. 273 00:26:27,740 --> 00:26:31,060 I've got a picture at home of us all sitting there like this, you know. 274 00:26:31,630 --> 00:26:33,950 when I was the captain of the school embroidery team. 275 00:26:36,170 --> 00:26:40,030 We were so sensitive, we were so sensitive, you know, that when the 276 00:26:40,030 --> 00:26:44,190 said, ding -dong -dell, the pussy's down the well, six of us fainted. 277 00:26:45,810 --> 00:26:50,230 I remember that the worst thing that could happen to you at St Pansy's was to 278 00:26:50,230 --> 00:26:54,190 selected from the school football team, you know. On a good day, we used to lose 279 00:26:54,190 --> 00:26:55,210 about 100 to nil. 280 00:26:56,019 --> 00:26:59,400 The forwards always used to play a system, the forwards, they'd always used 281 00:26:59,400 --> 00:27:02,160 play a system that if you didn't go near the ball, you couldn't get hurt. 282 00:27:02,800 --> 00:27:07,620 And our goalkeeper never had a chance, never had a chance. He could only ever 283 00:27:07,620 --> 00:27:10,520 get one hand to the ball, you see, because his mother would be holding the 284 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 one. 285 00:27:12,440 --> 00:27:17,820 Now, the last game I ever played in was against a local team, St Margaret's. My, 286 00:27:17,980 --> 00:27:18,980 they were big girls. 287 00:27:19,659 --> 00:27:23,040 I think some of them had never seen a boy before, and when they ran onto the 288 00:27:23,040 --> 00:27:25,980 field and caught our winger and tried to take him to pieces to see how he 289 00:27:25,980 --> 00:27:29,500 worked, poor Larry Grayson's never got over it. 290 00:27:32,740 --> 00:27:37,320 Anyway, that really has nothing to do with what I was going to tell you about. 291 00:27:37,420 --> 00:27:42,220 What I was going to say was that while me and the au pair were up in the attic 292 00:27:42,220 --> 00:27:45,700 looking through these old papers, you know, the au pair came across. 293 00:27:49,040 --> 00:27:52,600 That's rather an unfortunate phrase. She came over. She had found the old 294 00:27:52,600 --> 00:27:57,760 invitation, an old invitation to an old boy's annual reunion at my old school, 295 00:27:57,840 --> 00:28:00,600 my senior school, the old Martin Borman Comprehensive. 296 00:28:01,840 --> 00:28:05,400 Now, that was one of the most exciting evenings I can ever remember. 297 00:28:05,660 --> 00:28:10,180 It all started very formally, all very formally. We all sang the school song, 298 00:28:10,440 --> 00:28:11,600 Lily of Laguna. 299 00:28:12,680 --> 00:28:16,200 And then the headmaster led us into three cheers for penicillin. 300 00:28:18,090 --> 00:28:24,230 And one thing I shall always remember about Dr. Rackman was that if he thought 301 00:28:24,230 --> 00:28:28,110 one of his pupils was emotionally disturbed, he used to sit the lad down 302 00:28:28,110 --> 00:28:33,210 study and get down a great volume entitled Child Psychology and hit him on 303 00:28:33,210 --> 00:28:34,210 head with it. 304 00:28:34,790 --> 00:28:38,770 You could always tell the emotionally disturbed kids they had shorter necks 305 00:28:38,770 --> 00:28:39,770 the others. 306 00:28:40,890 --> 00:28:46,590 Anyway, this is what I was coming up to. It was at the reception of. 307 00:28:46,830 --> 00:28:49,350 that I met this fantastic girl. 308 00:28:49,930 --> 00:28:52,130 Beautiful face, fantastic figure. 309 00:28:52,390 --> 00:28:53,970 I said, can I buy you a drink? 310 00:28:54,170 --> 00:28:56,210 She said, no, thank you. I don't drink. 311 00:28:56,730 --> 00:28:57,730 I said, smoke? 312 00:28:57,850 --> 00:28:59,630 She said, no, thank you. I don't. 313 00:28:59,870 --> 00:29:02,250 I said, can I take you home? She said, yes, please. 314 00:29:02,590 --> 00:29:06,550 So we get to a house about ten minutes later and we're standing in the doorway. 315 00:29:06,710 --> 00:29:12,050 I said, you are the most wonderful girl I've ever met. You don't drink or smoke. 316 00:29:12,370 --> 00:29:15,590 You're beautiful, wonderful sense of humor, intelligent. 317 00:29:16,250 --> 00:29:20,670 She said to me, yes, she said, I am also very passionate, she said. 318 00:29:21,730 --> 00:29:25,010 Would you like to come in? 319 00:29:25,450 --> 00:29:30,630 Well, she opened the front door and there, lying in the hall, was a dead 320 00:29:36,870 --> 00:29:38,210 I said, what's that? 321 00:29:38,770 --> 00:29:41,050 She said, I never said I was tidy, did I? 322 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 Is your bag it, sir? 323 00:30:02,640 --> 00:30:03,640 Ah, yes, yes. 324 00:30:03,780 --> 00:30:04,800 Anything to declare? 325 00:30:05,160 --> 00:30:06,860 No. Any watches? 326 00:30:07,080 --> 00:30:08,480 No, no, no, no watches. 327 00:30:08,760 --> 00:30:09,760 What, sir? 328 00:30:09,880 --> 00:30:12,960 Thank you. 329 00:30:13,660 --> 00:30:14,660 Please yourself. 330 00:30:14,720 --> 00:30:17,120 Now, have you made any of the following purchases abroad? 331 00:30:18,140 --> 00:30:19,500 Open -toed wading boots? 332 00:30:20,440 --> 00:30:22,680 No. Musical trusses? 333 00:30:24,080 --> 00:30:26,060 Nude photographs of Reginald Bozenkic? 334 00:30:27,800 --> 00:30:29,720 Gas -operated pastic polishes? 335 00:30:30,800 --> 00:30:31,800 Here's your whiskey records. 336 00:30:32,680 --> 00:30:33,700 Individuals tend to pot pies. 337 00:30:35,380 --> 00:30:37,360 Comments of the Marquis de Sade book of party games. 338 00:30:38,920 --> 00:30:41,200 Watches. No, no, I haven't got anything like that. 339 00:30:41,440 --> 00:30:42,740 Really? What have you got in there? 340 00:30:43,420 --> 00:30:45,220 In the trunk? In the trunk, sir. 341 00:30:46,460 --> 00:30:47,700 What have you got in there? Crumpets. 342 00:30:48,040 --> 00:30:49,100 Crumpets? Crumpets. 343 00:30:49,420 --> 00:30:50,480 It's full of crumpets. 344 00:30:50,920 --> 00:30:53,420 Hundreds and hundreds of crumpets. That's what's in there. 345 00:30:53,700 --> 00:30:54,700 Crumpets. 346 00:30:55,860 --> 00:30:57,360 Why have you got a trunk full of crumpets? 347 00:30:58,720 --> 00:30:59,780 Because I crumpet mad. 348 00:31:02,550 --> 00:31:04,310 That's a bit too glib for my liking, sir. 349 00:31:06,150 --> 00:31:07,150 The key, please. 350 00:31:08,690 --> 00:31:09,690 Is that the right key? 351 00:31:09,770 --> 00:31:10,770 The right key, yes. 352 00:31:15,490 --> 00:31:16,490 Hello? 353 00:31:17,110 --> 00:31:18,990 I thought you said you didn't have any watches, sir? 354 00:31:19,770 --> 00:31:20,770 What's that? 355 00:31:51,660 --> 00:31:55,900 My dear Aunt Augusta, here I am once again in Oxford. 356 00:31:56,880 --> 00:32:01,760 That city of dreaming spires and lost causes, nestling as it does under the 357 00:32:01,760 --> 00:32:05,700 protective wing of the Don and the Dean, and the ones in between. 358 00:32:06,840 --> 00:32:08,900 There's too many of those about the place. 359 00:32:09,680 --> 00:32:14,360 I thought you might like a letter from the dear old city, especially since it 360 00:32:14,360 --> 00:32:17,800 written in the fair hand of your loving nephew, Jason King. 361 00:32:24,940 --> 00:32:29,520 I am up here to be made an honorary doctor of philosophy for my services to 362 00:32:29,520 --> 00:32:32,980 mankind, and more especially, womankind. 363 00:32:36,540 --> 00:32:40,300 I've recently met a charming girl called Angela Fitz Upton. 364 00:32:40,860 --> 00:32:42,460 I know her father. 365 00:32:43,620 --> 00:32:47,420 I've taken her on the river and generally seen quite a lot of her. 366 00:32:49,610 --> 00:32:55,010 She has 9 O levels, 5 A levels, and is interesting on several other levels as 367 00:32:55,010 --> 00:32:56,010 well. 368 00:32:56,050 --> 00:33:00,430 My curiosity was really aroused, however, when she told me that she was a 369 00:33:00,430 --> 00:33:01,430 vaulter. 370 00:33:01,730 --> 00:33:05,250 She certainly knows how to handle a punt pole. 371 00:33:11,290 --> 00:33:17,010 Yes, I have to report that dear old Oxford remains a haven of peace in the 372 00:33:17,010 --> 00:33:18,010 of a troubled society. 373 00:33:19,850 --> 00:33:22,770 It's even time for an afternoon snooze. 374 00:33:38,690 --> 00:33:40,250 How ghastly. 375 00:33:40,790 --> 00:33:42,950 You're wearing the same shoes. 376 00:34:13,190 --> 00:34:17,409 You are the famous literary giant and detective story writer, Miss 377 00:34:17,810 --> 00:34:20,409 I must say, you make delicious fruitcake. 378 00:34:20,810 --> 00:34:23,969 In fact, all round, you're rather an accomplished woman. 379 00:34:24,770 --> 00:34:27,570 Never mind my accomplishments, Mr. King. What about the body? 380 00:34:28,830 --> 00:34:31,210 Well, I must say, there's room for a little improvement there. 381 00:34:32,590 --> 00:34:36,190 Not my body, Mr. King. I'm talking about the body of the young man that was 382 00:34:36,190 --> 00:34:39,030 found floating in the river. In the punt on the river? Well, it's the same 383 00:34:39,030 --> 00:34:40,670 thing. It isn't? You try it. 384 00:34:42,030 --> 00:34:45,969 The point is, what did you find out about him? Well, according to the local 385 00:34:45,969 --> 00:34:51,010 people at the cop shop, they tell me that he was a very brilliant young don 386 00:34:51,010 --> 00:34:53,110 named Alistair Tyson. 387 00:34:53,590 --> 00:34:54,590 Young Tyson. 388 00:34:54,690 --> 00:34:56,630 Golly Moses, I knew him. 389 00:34:57,090 --> 00:34:58,230 Was he murdered? 390 00:34:58,930 --> 00:35:02,670 Before I answer that question, may I make an impertinent suggestion? 391 00:35:03,070 --> 00:35:03,968 I'm all ears. 392 00:35:03,970 --> 00:35:04,970 No, that wasn't it. 393 00:35:06,230 --> 00:35:09,990 It's just that the police have asked me... Only to discuss this with most 394 00:35:09,990 --> 00:35:10,908 reliable people. 395 00:35:10,910 --> 00:35:14,010 Now, you won't let it go any further, will you, either of you, even under 396 00:35:14,010 --> 00:35:16,710 pressure? Oh, don't worry. I can be as tough as the next man. 397 00:35:17,390 --> 00:35:18,510 More so, I should wonder. 398 00:35:19,410 --> 00:35:21,350 You don't have to worry your little head about me. 399 00:35:21,650 --> 00:35:24,250 So it seems you've got your hand on Angela's knee. 400 00:35:24,570 --> 00:35:27,410 And I'm quite sure Angela won't let it go any further, will you, my dear? 401 00:35:27,650 --> 00:35:28,910 I'm damn sure she won't. 402 00:35:29,470 --> 00:35:33,650 But I shall tell you, yes, he was murdered, poisoned with deadly 403 00:35:34,230 --> 00:35:36,450 God, Professor Hacks! 404 00:35:36,910 --> 00:35:39,810 Who? Professor Robotany, S -A -X. 405 00:35:40,050 --> 00:35:41,130 Could it be, I wonder? 406 00:35:41,730 --> 00:35:44,750 I'm sorry, I don't understand what you're driving at. I know that he once 407 00:35:44,750 --> 00:35:47,750 threatened to kill young Titan at a party. The Professor, you see, was a 408 00:35:47,750 --> 00:35:51,610 amateur conjurer. And he had this wonderfully glamorous assistant called 409 00:35:51,610 --> 00:35:56,050 Juanita. They used to perform together at parties. I bet you enjoyed that. 410 00:35:56,870 --> 00:36:00,590 Yes, it was marvellous. She was such an attractive girl. They did wonderful 411 00:36:00,590 --> 00:36:03,470 tricks. They used to saw each other in half, you know. Oh, yes. 412 00:36:03,730 --> 00:36:06,590 And then, quite suddenly, she disappeared. 413 00:36:07,330 --> 00:36:09,050 followed quite closely by him. 414 00:36:09,350 --> 00:36:11,210 Really? I've never seen that done before. 415 00:36:12,170 --> 00:36:16,010 That must have gone down well with the audience. It wasn't a trick. It wasn't a 416 00:36:16,010 --> 00:36:18,150 trick. I mean, they disappeared from Oxford. 417 00:36:18,450 --> 00:36:23,450 No one saw them again, either of them. But I do know that young Tyson was 418 00:36:23,450 --> 00:36:27,550 amorous advances to the glamorous young Juanita, and the professor didn't like 419 00:36:27,550 --> 00:36:28,468 it one little bit. 420 00:36:28,470 --> 00:36:31,390 Then I would say Sax is our man. 421 00:36:32,000 --> 00:36:35,820 Re -emerge from retirement to perform one final trick. Well, if he is back, 422 00:36:35,820 --> 00:36:38,400 someone must have seen him. I mean, he's terribly well known in Oxford. 423 00:36:38,960 --> 00:36:39,960 Ask anyone. 424 00:36:40,100 --> 00:36:42,880 That, my dear lady, is precisely what I intend to do. 425 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 Ask everyone. 426 00:36:44,440 --> 00:36:45,580 I don't follow you. 427 00:36:45,780 --> 00:36:47,040 No, and I'd rather you didn't. 428 00:36:48,040 --> 00:36:49,960 I think I speak for Angela as well. 429 00:36:50,740 --> 00:36:53,100 We shall carry out the survey. 430 00:36:57,740 --> 00:37:00,560 I'm looking for someone who knows something about sex. 431 00:37:04,590 --> 00:37:07,630 I wonder if you can help me. I'm looking for sex. 432 00:37:10,670 --> 00:37:14,670 I'm so 433 00:37:14,670 --> 00:37:29,050 glad 434 00:37:29,050 --> 00:37:30,590 we chose to eat here, you know. 435 00:37:31,660 --> 00:37:33,980 I've got an enormous penchant for this sort of thing. 436 00:37:34,220 --> 00:37:36,760 I know, you just dropped fried rice down it. 437 00:37:38,020 --> 00:37:41,500 I must say, you know, that my studies last night did prove to be rather more 438 00:37:41,500 --> 00:37:42,500 worthwhile than I thought. 439 00:37:42,520 --> 00:37:43,740 Studies? What form of studies? 440 00:37:44,460 --> 00:37:48,080 History, geography, and furniture removal. 441 00:37:48,620 --> 00:37:52,120 Furniture removal isn't a study. Oh, but it is, and a very fascinating one. 442 00:37:52,340 --> 00:37:57,960 A chap from Pickford informed me that no furniture had been either moved in or 443 00:37:57,960 --> 00:38:00,420 out of a certain flat for some 30 years. 444 00:38:01,029 --> 00:38:05,170 History led me to an estate agent who furnished me with the information that a 445 00:38:05,170 --> 00:38:10,570 certain flat had been, and still was, owned by a certain Professor Sachs. It 446 00:38:10,570 --> 00:38:12,010 adds up to something rather fishy. 447 00:38:12,590 --> 00:38:13,590 It's codfish. 448 00:38:13,750 --> 00:38:19,110 No, it isn't codfish. Look, I... I think you're to keep your nose out of other 449 00:38:19,110 --> 00:38:20,110 people's stories. 450 00:38:21,450 --> 00:38:22,890 Damn impertinence. 451 00:38:23,190 --> 00:38:27,090 My club's full of people like him. Yeah? Which club is that? The Chinese Waiters 452 00:38:27,090 --> 00:38:28,090 Club, do you know? 453 00:38:31,470 --> 00:38:34,410 It did not take me long to locate the address. 454 00:38:34,950 --> 00:38:38,470 49 Wilson Street. Your address, Professor Sachs. 455 00:38:38,790 --> 00:38:41,490 Don't move, we've got you covered with a gun strapped to Angela's thigh. 456 00:38:43,890 --> 00:38:47,370 All that talk about the attractive one -eater and the fact that you've been 457 00:38:47,370 --> 00:38:51,590 ogling Angela all this time. No wonder you're attracted to women. You're a man. 458 00:38:52,030 --> 00:38:56,470 Damn you, King. I have a number of questions I want to ask you. Then I'm 459 00:38:56,470 --> 00:39:00,650 they'll have to wait. Don't try and stop me leaving, Mr. King. I have two bullet 460 00:39:00,650 --> 00:39:03,890 -firing revolver mechanisms fitted into the cups of my false bra. 461 00:39:05,290 --> 00:39:07,670 You've got a couple of .38s pointing right at you. 462 00:39:10,810 --> 00:39:15,030 It won't work. I took the precaution of frisking you as I removed your cloak at 463 00:39:15,030 --> 00:39:15,788 the entrance. 464 00:39:15,790 --> 00:39:16,790 I felt nothing. 465 00:39:17,070 --> 00:39:18,070 Neither did I. 466 00:39:19,150 --> 00:39:20,930 Apart from a cherry wood pipe. 467 00:39:21,320 --> 00:39:22,360 pocket of your bloomers. 468 00:39:23,600 --> 00:39:27,780 Still leaves the pistol stuck to Angela's thigh. Now it's my turn to call 469 00:39:27,780 --> 00:39:28,638 bluff, King. 470 00:39:28,640 --> 00:39:32,120 Oh, yes? What do you mean by thing that? I've had my hand on her thigh all 471 00:39:32,120 --> 00:39:33,120 through dinner. 472 00:39:34,140 --> 00:39:35,680 Angela, you turncoat. 473 00:41:15,850 --> 00:41:20,590 My dear Aunt Augusta, the sequel to my last letter has yet to emerge. 474 00:41:21,150 --> 00:41:22,930 The professor hasn't been found. 475 00:41:23,450 --> 00:41:27,370 Perhaps he made off into the bushes, or perhaps the Chinese meal weighed a 476 00:41:27,370 --> 00:41:28,550 little too heavily on him. 477 00:41:29,870 --> 00:41:32,810 In any event, I'm still enjoying my stay here at Oxford. 478 00:41:33,490 --> 00:41:38,130 I've ditched that terrible girl, Angela, as she didn't seem to know whose side 479 00:41:38,130 --> 00:41:39,130 she was on. 480 00:41:39,950 --> 00:41:43,350 Are you sure it was her father you knew, and not her mother? 481 00:41:44,840 --> 00:41:50,240 This new girl is much more me, except that she expects me to do all the work. 482 00:41:53,000 --> 00:41:58,480 She's also six foot tall, which means that I shall be kept very much on my 483 00:42:32,080 --> 00:42:36,060 that's all for this week. Next week, we'll be reviewing three fascinating sex 484 00:42:36,060 --> 00:42:40,040 books from India, the Karma Sutra, the More Excited Sutra, and the Absolutely 485 00:42:40,040 --> 00:42:41,040 Frantic Sutra. 486 00:42:42,240 --> 00:42:49,020 After that, a man from Uddersfield will be giving a talk on udders, a 487 00:42:49,020 --> 00:42:54,780 man from Leghorn will talk about legs, a man from Wigan about wigs, and a lady 488 00:42:54,780 --> 00:42:56,580 from Titfield will show us her lanterns. 489 00:43:08,300 --> 00:43:12,400 The government announced today that in future, all words spoken on television 490 00:43:12,400 --> 00:43:13,960 will be subject to VAT. 491 00:43:14,780 --> 00:43:17,680 This means that a lot of words will have to be 10 % shorter. 492 00:43:18,500 --> 00:43:19,980 Now, here is tomorrow's news. 493 00:43:21,000 --> 00:43:27,900 Hermadge the Quay and the Blackaday are to fly to Frank tomorrow to visit Press 494 00:43:27,900 --> 00:43:31,080 Pomp and his wife, Mad Pomp. 495 00:43:35,320 --> 00:43:42,220 Meanwhile, at Cow, In the Isle of Wig, the cow -yack race was won 496 00:43:42,220 --> 00:43:43,600 by the prim mini Mr. Heat. 497 00:43:47,620 --> 00:43:50,220 And at Westminster, Mr. 498 00:43:50,480 --> 00:43:57,340 Eno Poe left the hoe of par, saying he couldn't stay for an all 499 00:43:57,340 --> 00:43:58,340 -nig sitting. 500 00:44:07,180 --> 00:44:09,960 Good night from me and good night from him. Good night. 41115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.