Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,300 --> 00:00:32,700
Good evening. It's good to be with you
again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. And
2
00:00:32,700 --> 00:00:36,920
in a packed program tonight, we ask the
question, Prince Rainier of Monaco, has
3
00:00:36,920 --> 00:00:37,920
he fallen from grace?
4
00:00:41,320 --> 00:00:45,680
We also consider the question, what
should Scotsmen on winter sports
5
00:00:45,680 --> 00:00:47,140
wear under their kilts?
6
00:00:47,560 --> 00:00:49,160
And the answer is skis.
7
00:00:50,620 --> 00:00:55,080
Which sounds very painful. Also, also in
the show tonight, we were to have had
8
00:00:55,080 --> 00:00:57,100
the dance group, the Five Foolish
Virgins.
9
00:00:58,220 --> 00:01:01,840
Unfortunately, however, during
rehearsals, we found out that two of
10
00:01:01,840 --> 00:01:02,840
really quite clever.
11
00:01:08,970 --> 00:01:10,630
And the other three were down with Luke.
12
00:01:12,370 --> 00:01:13,670
But first, the news.
13
00:01:13,950 --> 00:01:18,390
The government have announced new plans
to economise on MPs' expenses.
14
00:01:18,810 --> 00:01:21,150
All MPs will be provided with transport.
15
00:01:21,550 --> 00:01:25,990
Tory MPs will get chauffeur -driven
cars, and the Labour MPs will be the
16
00:01:25,990 --> 00:01:26,990
chauffeurs.
17
00:01:32,170 --> 00:01:36,610
Yes. When floodwater filled the festival
hall last night, singer Elizabeth
18
00:01:36,610 --> 00:01:40,310
Schwarzkopf... escaped by floating
through the doors on a wooden bench.
19
00:01:40,810 --> 00:01:42,870
She was accompanied by Gerald Moore on
the piano.
20
00:01:46,310 --> 00:01:51,910
And there's a sensational new plan to
save money on the Channel Tunnel. It'll
21
00:01:51,910 --> 00:01:54,790
filled with water and you'll go through
on the cross -channel ferry.
22
00:02:00,030 --> 00:02:05,110
Nearer home, at a Sussex chicken farm
today, 5 ,000 hens were laid off due to
23
00:02:05,110 --> 00:02:06,110
unofficial stoppage.
24
00:02:09,259 --> 00:02:12,020
While at a neighbouring farm, 3 ,000
eggs came out in sympathy.
25
00:02:14,360 --> 00:02:16,060
Which brings us to politics.
26
00:02:16,820 --> 00:02:21,900
Conservative Central Office announced
today we will publish a manifesto that
27
00:02:21,900 --> 00:02:24,700
will get us 5 million votes at the next
election.
28
00:02:25,040 --> 00:02:26,600
It's the Liberal Manifesto.
29
00:02:28,540 --> 00:02:32,880
And at today's most exciting point to
point, Raquel Welsh came a close second.
30
00:02:35,400 --> 00:02:39,460
And later, two witch doctors, each
claiming to be the world's champion at
31
00:02:39,460 --> 00:02:41,680
shrinking people, decided to have a
duel.
32
00:02:41,960 --> 00:02:47,220
The match began in the colonial office,
continued on a desktop, and ended in a
33
00:02:47,220 --> 00:02:48,220
drawer.
34
00:02:51,340 --> 00:02:54,800
The sketch that follows features Mr.
Ronnie Corbett, who gets all his clothes
35
00:02:54,800 --> 00:02:56,320
off the peg by climbing a ladder.
36
00:02:58,700 --> 00:03:00,300
Are you playing golf on Tuesday?
37
00:03:00,600 --> 00:03:02,320
Well, I'm not overly sure, you see,
because...
38
00:03:03,530 --> 00:03:06,910
Hello, Roger. How nice to see you.
Hello, James.
39
00:03:07,530 --> 00:03:11,550
Long time no see. I don't think you've
met the little woman, have you?
40
00:03:11,950 --> 00:03:13,190
Antonia, this is Roger.
41
00:03:13,450 --> 00:03:14,810
Oh, how do you do?
42
00:03:15,070 --> 00:03:16,130
Keep your hands to yourself.
43
00:03:27,500 --> 00:03:29,500
I was only going to shake hands with
her, huh?
44
00:03:29,720 --> 00:03:32,660
Yes, yes, of course you were. I'm
awfully sorry. Yes, what are you
45
00:03:32,840 --> 00:03:36,340
What are you drinking? I have a scotch.
A large scotch, please, barman. Yes, I'm
46
00:03:36,340 --> 00:03:39,040
sorry. Take no notice of me. Go on,
shake hands with her. Shake hands. Oh,
47
00:03:39,060 --> 00:03:41,520
right. Thank you very much. How do you
do? How do you do?
48
00:03:46,400 --> 00:03:48,460
I'm sorry. I'm sorry. I just couldn't
help that.
49
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
I'm sorry.
50
00:03:50,880 --> 00:03:54,680
I was only trying to be polite. I know
you were. You see, I just get so
51
00:03:54,700 --> 00:03:58,420
I get so infernally jealous. You see,
anyway, never mind. You've got your
52
00:03:58,440 --> 00:03:59,680
Let bygones be has -beens, eh?
53
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
Cheers. Cheers.
54
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
Cheers.
55
00:04:03,220 --> 00:04:08,760
You two haven't met before, have you?
No, I don't think I've had the pleasure.
56
00:04:09,000 --> 00:04:11,860
Pleasure? What do you mean, pleasure?
57
00:04:12,300 --> 00:04:15,600
I was only meaning I haven't had the
pleasure of meeting Antonia. Oh, I see,
58
00:04:15,600 --> 00:04:18,320
see. No, I've heard a lot about her.
What have you heard about her?
59
00:04:18,540 --> 00:04:22,100
What's the dirty gossip, eh? What's the
gossip? I've heard that she's very happy
60
00:04:22,100 --> 00:04:25,780
with you, and you're very happy with
her, and you're very happy together.
61
00:04:26,100 --> 00:04:29,820
Yes, that's true. Yes, I'm awfully
sorry. Oh, you've no idea how jealous he
62
00:04:29,860 --> 00:04:32,500
He won't let another man so much as look
at me.
63
00:04:32,860 --> 00:04:34,100
Oh, really? Ah.
64
00:04:37,220 --> 00:04:40,520
What a fascinating fire extinguisher
that is.
65
00:04:41,960 --> 00:04:44,820
I'm awfully sorry. This is absolutely
inexcusable of me. Have another drink.
66
00:04:44,840 --> 00:04:49,020
Same again, Barman, please. I didn't
hurt you at all, did I? No, no, I can
67
00:04:49,020 --> 00:04:53,180
feel most of my part. Oh, good, good.
Because, you see, I can't bear anyone
68
00:04:53,180 --> 00:04:56,460
admiring her. I mean, although I don't
see why they shouldn't admire her. She's
69
00:04:56,460 --> 00:04:58,260
absolutely gorgeous, isn't she?
70
00:04:58,740 --> 00:04:59,740
Absolutely lovely.
71
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
Oh,
72
00:05:03,220 --> 00:05:04,159
she's ugly.
73
00:05:04,160 --> 00:05:05,420
Ugly. Absolutely ugly.
74
00:05:06,020 --> 00:05:07,020
Good heavens.
75
00:05:07,340 --> 00:05:12,400
I've seen East German termite manglers
who are prettier than you are. How dare
76
00:05:12,400 --> 00:05:13,400
you!
77
00:05:15,420 --> 00:05:16,420
I'm sorry.
78
00:05:16,660 --> 00:05:22,080
I know you didn't mean it. No, I was
only saying that so they wouldn't knock
79
00:05:22,080 --> 00:05:24,620
down. Actually, I think you're very
lovely.
80
00:05:26,480 --> 00:05:28,440
No, you're average.
81
00:05:28,740 --> 00:05:29,659
You're average.
82
00:05:29,660 --> 00:05:31,080
Very, very average.
83
00:05:31,930 --> 00:05:35,010
I've never seen anyone who looks more
average. Look, this is ridiculous.
84
00:05:35,230 --> 00:05:38,790
We're grown people here behaving like
children. Now, come along. Let's pull
85
00:05:38,790 --> 00:05:42,110
ourselves together and bury the hatchet.
Come on, you two. Kiss and make up.
86
00:05:42,130 --> 00:05:43,130
Come on.
87
00:05:43,370 --> 00:05:45,230
Well, I'd love to. In theory.
88
00:05:45,790 --> 00:05:51,610
Only if you promise, on your honour, on
Scouts' honour, not to knock me down.
89
00:05:51,690 --> 00:05:54,270
Oh, I do. I promise. I promise.
Absolutely. Scouts' honour. Up the
90
00:05:58,350 --> 00:06:00,910
I've got to tell you, I was thrown out
of the Scouts for breaking my promises.
91
00:06:01,210 --> 00:06:03,330
I'm awfully sorry. Hello, James. How are
you? Oh, hello.
92
00:06:03,710 --> 00:06:04,710
Hello, beautiful.
93
00:06:05,410 --> 00:06:08,090
Say, how about having a drink with me
for a change in the next bar?
94
00:06:08,310 --> 00:06:09,310
I'd love to.
95
00:06:09,330 --> 00:06:11,850
Excuse us. Yes, sir. Forgive me, James.
Yes, by my ears.
96
00:06:12,490 --> 00:06:16,390
What about him, eh? No jealousy there,
eh? He's too big, isn't he? You let him
97
00:06:16,390 --> 00:06:18,990
come and take her away from you? Well,
why shouldn't he? He's her husband.
98
00:06:19,250 --> 00:06:20,250
Oh!
99
00:06:39,560 --> 00:06:46,480
you will need wood, nail, a hammer, not
too
100
00:06:46,480 --> 00:06:50,140
large, but large enough to handle
easily.
101
00:06:50,580 --> 00:06:53,360
Something a little under three pounds is
ideal.
102
00:06:55,180 --> 00:06:59,200
A sheet of glass is also needed, but not
until later.
103
00:07:03,000 --> 00:07:07,560
Finally, the most important thing, a
good strong bench to work on.
104
00:07:09,390 --> 00:07:12,330
A good strong bench to work on.
105
00:07:14,310 --> 00:07:16,170
And now we are ready to begin.
106
00:07:16,710 --> 00:07:17,710
First, the frame.
107
00:07:18,110 --> 00:07:21,070
Lay out the sides of the hut on the
ground in a square.
108
00:07:30,990 --> 00:07:36,070
Next, nail the planks of timber across
them. This can be done quite quickly.
109
00:07:56,040 --> 00:08:00,920
Having made the sides, we begin to
assemble the ship, using the hammer to
110
00:08:00,920 --> 00:08:01,940
that it is secure.
111
00:08:22,280 --> 00:08:26,020
Now it's time for the window. Unless, of
course, we decide to fix the door
112
00:08:26,020 --> 00:08:27,020
first.
113
00:08:27,840 --> 00:08:29,960
The window is usually fitted first.
114
00:08:31,520 --> 00:08:33,380
But on the other hand, the door is
easier.
115
00:08:36,820 --> 00:08:39,419
It's really a matter for you to decide
for yourself.
116
00:08:41,159 --> 00:08:43,220
Let's say we fit the door first.
117
00:08:50,990 --> 00:08:55,730
Good quality hinges should be selected
and screwed firmly into place along one
118
00:08:55,730 --> 00:08:56,730
edge.
119
00:09:02,950 --> 00:09:05,110
This hand edge is preferable.
120
00:09:08,750 --> 00:09:10,990
Now we move on to the roof.
121
00:09:15,230 --> 00:09:17,250
Which should be felt all over.
122
00:09:27,240 --> 00:09:32,380
angled sharply to discourage birds from
settling on him.
123
00:09:38,660 --> 00:09:45,460
And finally, all we
124
00:09:45,460 --> 00:09:46,460
need is a window.
125
00:10:01,390 --> 00:10:05,110
Your shed is now complete, and if
properly looked after, should give
126
00:10:05,110 --> 00:10:07,070
service for many years to come.
127
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
Good morning, sir.
128
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
Depends on you, don't it, eh?
129
00:13:19,720 --> 00:13:22,140
Depends on you, whether you're wise,
whether you're going to get yourself
130
00:13:22,140 --> 00:13:23,440
protection cover, you know what I mean,
Jack?
131
00:13:24,620 --> 00:13:26,160
Go on, op it, you soppy little sissy.
132
00:13:29,700 --> 00:13:31,680
Very funny man or so, you know what I
mean?
133
00:13:34,460 --> 00:13:36,880
Some very hard nuts about you, you know
what I mean, Jack?
134
00:13:37,220 --> 00:13:39,200
Go on, get out of my shop, you screaming
little Nancy.
135
00:13:45,920 --> 00:13:48,440
Slip us one of your weeds, there's a
good boy. Beat it, Juliana.
136
00:13:58,320 --> 00:13:59,960
Going to cost you a grand a month, all
right.
137
00:14:01,280 --> 00:14:04,540
250 quid a week and the first
instalment's due today, otherwise I
138
00:14:04,540 --> 00:14:05,399
little bit of bother.
139
00:14:05,400 --> 00:14:07,000
A little bit of agri, you know what I
mean?
140
00:14:08,120 --> 00:14:11,000
My message coming through to you, Jack.
I'll come through to you and meet your
141
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
little pansy of it.
142
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
500 quid a month.
143
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
Got to be sensible, are you?
144
00:14:52,520 --> 00:14:53,680
your mother so, you know what I mean?
145
00:14:54,860 --> 00:14:56,280
I bet you can, Snow White.
146
00:14:57,440 --> 00:14:59,920
Why don't you trip off and run yourself
up a nice little frock, eh?
147
00:15:03,940 --> 00:15:05,560
Now look, I will.
148
00:15:10,280 --> 00:15:11,980
I'm not going to be unreasonable, you
know what I mean?
149
00:15:12,620 --> 00:15:13,740
100 quid a month, all right.
150
00:15:14,520 --> 00:15:15,700
25 quid a week, all right.
151
00:15:16,560 --> 00:15:20,300
Otherwise, you might very probably lose
some of your best customers.
152
00:15:20,520 --> 00:15:21,399
Do you understand?
153
00:15:21,400 --> 00:15:24,440
Eh? Be told, Jack. Just remember that.
Be told.
154
00:15:25,320 --> 00:15:27,180
Don't say you wasn't warned. You know
what I mean?
155
00:15:32,080 --> 00:15:34,740
Must be safer places to do your shopping
than this, Grandma.
156
00:15:35,040 --> 00:15:36,440
Fuzz off, you little puff.
157
00:15:44,140 --> 00:15:45,140
Five for a week?
158
00:15:47,340 --> 00:15:48,580
Get knotted, you fairy.
159
00:15:52,330 --> 00:15:53,330
Could I have a box of matches, please?
160
00:15:56,530 --> 00:15:57,550
Two pence, please.
161
00:15:58,710 --> 00:15:59,710
Try and get it.
162
00:16:11,550 --> 00:16:14,050
Morgie, I have come back.
163
00:16:15,230 --> 00:16:16,230
Madeline.
164
00:16:18,320 --> 00:16:24,100
I did not mean to. I told myself I
should not, and yet I could not bear it
165
00:16:24,100 --> 00:16:29,580
longer, being away from this house, from
all the little things that mean so much
166
00:16:29,580 --> 00:16:32,440
to me in the three short months since we
first met.
167
00:16:33,640 --> 00:16:39,800
I said some very bitter things to you, I
know, that might require it.
168
00:16:40,440 --> 00:16:41,920
Please forgive me.
169
00:16:42,890 --> 00:16:47,310
I want to look after you, to cook for
you, to sew for you, to clean the house
170
00:16:47,310 --> 00:16:48,990
for you, to do the dishes for you.
171
00:16:49,190 --> 00:16:50,370
I want to.
172
00:16:50,770 --> 00:16:54,710
Oh, please, please take me back. Please.
173
00:16:55,830 --> 00:16:59,970
But of course, Madeline. Since you're
dawning, the old pear girl's come back.
174
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
Lovely day.
175
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Yes.
176
00:18:04,060 --> 00:18:06,840
I see Consolidated Steel is up three
points.
177
00:18:07,760 --> 00:18:08,780
Really? Yes.
178
00:18:11,140 --> 00:18:12,800
You've been hanging there long, have
you?
179
00:18:13,840 --> 00:18:15,720
No, just two or three minutes, I
suppose.
180
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
Yes.
181
00:18:17,360 --> 00:18:19,060
Do this sort of thing often, do you?
182
00:18:19,660 --> 00:18:21,160
No, this is the first time, actually.
183
00:18:21,440 --> 00:18:23,370
Ah. I prefer golf myself.
184
00:18:24,630 --> 00:18:25,630
It's not a hobby.
185
00:18:25,730 --> 00:18:26,389
Oh, isn't it?
186
00:18:26,390 --> 00:18:27,950
No, I fell from the window above.
187
00:18:28,390 --> 00:18:29,129
Oh, I see.
188
00:18:29,130 --> 00:18:33,350
Yes, I was just leaning out, admiring my
window box up there, when my secretary,
189
00:18:33,550 --> 00:18:36,270
quite unbeknownst to me, came up behind
me. Oh.
190
00:18:36,490 --> 00:18:37,530
She ought to have known better.
191
00:18:38,190 --> 00:18:40,890
She came to me with five A -levels and a
lisp.
192
00:18:42,650 --> 00:18:46,270
You're jolly lucky to have a secretary
who gets here on time. Mine's always
193
00:18:46,270 --> 00:18:47,049
well late.
194
00:18:47,050 --> 00:18:50,090
Yes, I suppose I am, really. In fact,
you're jolly lucky to have called her...
195
00:18:50,120 --> 00:18:52,840
of that railing as you whistled past
from the top there, aren't you?
196
00:18:53,060 --> 00:18:56,140
Yes. All in all, it's been a pretty
lucky morning for you so far.
197
00:18:57,260 --> 00:18:59,420
That's true, yes. Yes, well, that's
life, I suppose.
198
00:18:59,800 --> 00:19:03,760
Well, I can't stand here talking all
day. I've got a lot to do. Nice to have
199
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
a little chat with you, though.
200
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Jose?
201
00:19:08,480 --> 00:19:12,020
Yes? Do you mind if I come in? I don't
want to make a nuisance of myself.
202
00:19:12,760 --> 00:19:13,760
Have you got an appointment?
203
00:19:15,920 --> 00:19:19,240
No, no, I haven't. Oh, I'm sorry. Nobody
gets in here without an appointment.
204
00:19:20,530 --> 00:19:21,550
Couldn't you make an exception?
205
00:19:21,790 --> 00:19:24,890
Oh, no, no. If I make an exception with
you, they'll all be in here willy
206
00:19:24,890 --> 00:19:27,730
-nilly. Before you know where you are,
the place will be like Euston Station.
207
00:19:28,770 --> 00:19:29,890
I wouldn't tell anybody.
208
00:19:30,170 --> 00:19:33,790
Oh, you wouldn't have to. You wouldn't
have to. It'll get around, all right.
209
00:19:33,830 --> 00:19:36,510
I have to be very careful. After all, I
am the managing director.
210
00:19:37,090 --> 00:19:38,730
I know. I work for you in accounts.
211
00:19:39,930 --> 00:19:40,930
Aykroyd, N .G.
212
00:19:41,050 --> 00:19:43,290
Oh, yes. Yes, I thought I knew your
face, yes.
213
00:19:43,830 --> 00:19:46,370
Worked for me long, have you? Well,
about five years, actually.
214
00:19:46,570 --> 00:19:48,610
Hmm. I don't think I'll be with you much
longer.
215
00:19:51,110 --> 00:19:52,850
I shouldn't feel too badly about it.
216
00:19:53,090 --> 00:19:54,710
Accounts are very overstaffed, anyway.
217
00:19:55,690 --> 00:19:58,630
Yes, but I don't suppose I'd be able to
give you the one -month statutory
218
00:19:58,630 --> 00:20:02,590
notice. Oh, don't worry about that, old
chap. I mean, I'm not a machine, am I?
219
00:20:03,690 --> 00:20:06,690
Underneath this rough exterior beats a
heart of pure granite.
220
00:20:07,870 --> 00:20:13,510
I suppose your insurance contributions
and the pensions fund are all paid up,
221
00:20:13,510 --> 00:20:14,510
are they? Yes, that's true.
222
00:20:14,690 --> 00:20:15,690
Oh, good.
223
00:20:15,930 --> 00:20:18,650
I should imagine you've got a spot of
leave coming to you, haven't you?
224
00:20:19,040 --> 00:20:20,800
Yes, but I don't suppose I'll be able to
use it.
225
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
No, no.
226
00:20:22,120 --> 00:20:24,160
Oh, well, I'll say bon voyage, then.
227
00:20:24,420 --> 00:20:26,320
I say, there's just one thing.
228
00:20:26,520 --> 00:20:28,460
Yes? It's about the office party.
229
00:20:28,960 --> 00:20:32,000
I wonder if you'd speak to Miss Johnson
and tell her I shan't be able to make
230
00:20:32,000 --> 00:20:35,880
it. Oh, of course. I hope you didn't
mind my asking you. Not at all, no. I
231
00:20:35,880 --> 00:20:39,260
if we're not put in this world to help
people, who are we put in this world to
232
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
help? What?
233
00:20:54,540 --> 00:20:55,540
Hello, Miss Johnson.
234
00:21:01,780 --> 00:21:03,220
It's about Aykroyd in accounts.
235
00:21:03,480 --> 00:21:05,740
I'm afraid he won't be able to come to
the office party.
236
00:21:06,220 --> 00:21:07,420
No, he's had to drop out.
237
00:21:15,040 --> 00:21:16,600
Welcome, please, the new speaker.
238
00:21:34,459 --> 00:21:37,260
Thank you.
239
00:21:54,570 --> 00:22:01,070
It's really not so hard Just think about
it If you just think about
240
00:22:01,070 --> 00:22:07,510
it Imagine that the world outside is
your home You know the whole
241
00:22:07,510 --> 00:22:13,550
world is your home Then you'll be the
very first to shout it
242
00:22:13,550 --> 00:22:18,250
Treat the country like
243
00:24:27,310 --> 00:24:29,990
I had stormed out of the room to fetch
my birth certificate.
244
00:24:34,370 --> 00:24:37,890
Actually, I never did find it. I'll be
honest with you. When I asked my mother,
245
00:24:37,950 --> 00:24:40,930
she confessed that when I was a baby, I
was so ugly.
246
00:24:41,770 --> 00:24:43,070
Now, I know that's hard to believe.
247
00:24:44,770 --> 00:24:49,450
You'll say, oh, never, never. I was so
ugly. I was so ugly that I never had a
248
00:24:49,450 --> 00:24:50,450
birth certificate.
249
00:24:50,570 --> 00:24:51,570
I had an invoice.
250
00:24:53,790 --> 00:24:58,570
And she told me a little story about
one. When she took me on a bus, the
251
00:24:58,570 --> 00:25:01,310
conductor came along, you know, for the
fares, and he looked at me and he said
252
00:25:01,310 --> 00:25:05,130
to my mother, Mrs., he said, that's the
ugliest child you said I've ever seen.
253
00:25:05,690 --> 00:25:09,410
He said, a joke is a joke, but that
child, he said, is frightening.
254
00:25:10,310 --> 00:25:14,970
She got rather upset, you see, and
started having a few tears. So she said,
255
00:25:14,970 --> 00:25:15,970
the bus, I want to get off.
256
00:25:16,250 --> 00:25:17,590
And the conductor said, with pleasure.
257
00:25:18,010 --> 00:25:22,190
And she got off, and she takes a seat on
this little seat, naturally, which is
258
00:25:22,190 --> 00:25:23,190
the best place to take a seat.
259
00:25:23,430 --> 00:25:26,090
Outside a public house, still crying.
260
00:25:29,260 --> 00:25:33,720
With me in there, I was like... You
should see them all here, all
261
00:25:34,860 --> 00:25:38,260
She's still sitting there a few minutes,
a few minutes, and she's making so much
262
00:25:38,260 --> 00:25:40,720
noise that a man comes out of the pub
and he says to her, what's the matter?
263
00:25:40,960 --> 00:25:43,020
Well, see, she's so upset that she can't
speak.
264
00:25:43,420 --> 00:25:46,200
So he says, stay there and I'll get you
a drop of something to cheer you up a
265
00:25:46,200 --> 00:25:49,000
bit, you see? So he goes back into the
pub and he comes out and he said, here
266
00:25:49,000 --> 00:25:53,340
you are, miss, he said, I've got you a
nice brandy and some nuts for the
267
00:26:02,700 --> 00:26:08,680
You see, as a child, I led a very, very
sheltered life. But I was fortunate that
268
00:26:08,680 --> 00:26:12,580
the first school I ever went to was a
pretty soft school, you know, for pretty
269
00:26:12,580 --> 00:26:13,580
soft kids.
270
00:26:14,240 --> 00:26:21,160
Good heavens, at St. Pansy's Primary,
you could have a reign of terror with a
271
00:26:21,160 --> 00:26:22,160
balloon on a stick.
272
00:26:23,300 --> 00:26:25,940
Well, we were paying protection money to
the brownies.
273
00:26:27,740 --> 00:26:31,060
I've got a picture at home of us all
sitting there like this, you know.
274
00:26:31,630 --> 00:26:33,950
when I was the captain of the school
embroidery team.
275
00:26:36,170 --> 00:26:40,030
We were so sensitive, we were so
sensitive, you know, that when the
276
00:26:40,030 --> 00:26:44,190
said, ding -dong -dell, the pussy's down
the well, six of us fainted.
277
00:26:45,810 --> 00:26:50,230
I remember that the worst thing that
could happen to you at St Pansy's was to
278
00:26:50,230 --> 00:26:54,190
selected from the school football team,
you know. On a good day, we used to lose
279
00:26:54,190 --> 00:26:55,210
about 100 to nil.
280
00:26:56,019 --> 00:26:59,400
The forwards always used to play a
system, the forwards, they'd always used
281
00:26:59,400 --> 00:27:02,160
play a system that if you didn't go near
the ball, you couldn't get hurt.
282
00:27:02,800 --> 00:27:07,620
And our goalkeeper never had a chance,
never had a chance. He could only ever
283
00:27:07,620 --> 00:27:10,520
get one hand to the ball, you see,
because his mother would be holding the
284
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
one.
285
00:27:12,440 --> 00:27:17,820
Now, the last game I ever played in was
against a local team, St Margaret's. My,
286
00:27:17,980 --> 00:27:18,980
they were big girls.
287
00:27:19,659 --> 00:27:23,040
I think some of them had never seen a
boy before, and when they ran onto the
288
00:27:23,040 --> 00:27:25,980
field and caught our winger and tried to
take him to pieces to see how he
289
00:27:25,980 --> 00:27:29,500
worked, poor Larry Grayson's never got
over it.
290
00:27:32,740 --> 00:27:37,320
Anyway, that really has nothing to do
with what I was going to tell you about.
291
00:27:37,420 --> 00:27:42,220
What I was going to say was that while
me and the au pair were up in the attic
292
00:27:42,220 --> 00:27:45,700
looking through these old papers, you
know, the au pair came across.
293
00:27:49,040 --> 00:27:52,600
That's rather an unfortunate phrase. She
came over. She had found the old
294
00:27:52,600 --> 00:27:57,760
invitation, an old invitation to an old
boy's annual reunion at my old school,
295
00:27:57,840 --> 00:28:00,600
my senior school, the old Martin Borman
Comprehensive.
296
00:28:01,840 --> 00:28:05,400
Now, that was one of the most exciting
evenings I can ever remember.
297
00:28:05,660 --> 00:28:10,180
It all started very formally, all very
formally. We all sang the school song,
298
00:28:10,440 --> 00:28:11,600
Lily of Laguna.
299
00:28:12,680 --> 00:28:16,200
And then the headmaster led us into
three cheers for penicillin.
300
00:28:18,090 --> 00:28:24,230
And one thing I shall always remember
about Dr. Rackman was that if he thought
301
00:28:24,230 --> 00:28:28,110
one of his pupils was emotionally
disturbed, he used to sit the lad down
302
00:28:28,110 --> 00:28:33,210
study and get down a great volume
entitled Child Psychology and hit him on
303
00:28:33,210 --> 00:28:34,210
head with it.
304
00:28:34,790 --> 00:28:38,770
You could always tell the emotionally
disturbed kids they had shorter necks
305
00:28:38,770 --> 00:28:39,770
the others.
306
00:28:40,890 --> 00:28:46,590
Anyway, this is what I was coming up to.
It was at the reception of.
307
00:28:46,830 --> 00:28:49,350
that I met this fantastic girl.
308
00:28:49,930 --> 00:28:52,130
Beautiful face, fantastic figure.
309
00:28:52,390 --> 00:28:53,970
I said, can I buy you a drink?
310
00:28:54,170 --> 00:28:56,210
She said, no, thank you. I don't drink.
311
00:28:56,730 --> 00:28:57,730
I said, smoke?
312
00:28:57,850 --> 00:28:59,630
She said, no, thank you. I don't.
313
00:28:59,870 --> 00:29:02,250
I said, can I take you home? She said,
yes, please.
314
00:29:02,590 --> 00:29:06,550
So we get to a house about ten minutes
later and we're standing in the doorway.
315
00:29:06,710 --> 00:29:12,050
I said, you are the most wonderful girl
I've ever met. You don't drink or smoke.
316
00:29:12,370 --> 00:29:15,590
You're beautiful, wonderful sense of
humor, intelligent.
317
00:29:16,250 --> 00:29:20,670
She said to me, yes, she said, I am also
very passionate, she said.
318
00:29:21,730 --> 00:29:25,010
Would you like to come in?
319
00:29:25,450 --> 00:29:30,630
Well, she opened the front door and
there, lying in the hall, was a dead
320
00:29:36,870 --> 00:29:38,210
I said, what's that?
321
00:29:38,770 --> 00:29:41,050
She said, I never said I was tidy, did
I?
322
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
Is your bag it, sir?
323
00:30:02,640 --> 00:30:03,640
Ah, yes, yes.
324
00:30:03,780 --> 00:30:04,800
Anything to declare?
325
00:30:05,160 --> 00:30:06,860
No. Any watches?
326
00:30:07,080 --> 00:30:08,480
No, no, no, no watches.
327
00:30:08,760 --> 00:30:09,760
What, sir?
328
00:30:09,880 --> 00:30:12,960
Thank you.
329
00:30:13,660 --> 00:30:14,660
Please yourself.
330
00:30:14,720 --> 00:30:17,120
Now, have you made any of the following
purchases abroad?
331
00:30:18,140 --> 00:30:19,500
Open -toed wading boots?
332
00:30:20,440 --> 00:30:22,680
No. Musical trusses?
333
00:30:24,080 --> 00:30:26,060
Nude photographs of Reginald Bozenkic?
334
00:30:27,800 --> 00:30:29,720
Gas -operated pastic polishes?
335
00:30:30,800 --> 00:30:31,800
Here's your whiskey records.
336
00:30:32,680 --> 00:30:33,700
Individuals tend to pot pies.
337
00:30:35,380 --> 00:30:37,360
Comments of the Marquis de Sade book of
party games.
338
00:30:38,920 --> 00:30:41,200
Watches. No, no, I haven't got anything
like that.
339
00:30:41,440 --> 00:30:42,740
Really? What have you got in there?
340
00:30:43,420 --> 00:30:45,220
In the trunk? In the trunk, sir.
341
00:30:46,460 --> 00:30:47,700
What have you got in there? Crumpets.
342
00:30:48,040 --> 00:30:49,100
Crumpets? Crumpets.
343
00:30:49,420 --> 00:30:50,480
It's full of crumpets.
344
00:30:50,920 --> 00:30:53,420
Hundreds and hundreds of crumpets.
That's what's in there.
345
00:30:53,700 --> 00:30:54,700
Crumpets.
346
00:30:55,860 --> 00:30:57,360
Why have you got a trunk full of
crumpets?
347
00:30:58,720 --> 00:30:59,780
Because I crumpet mad.
348
00:31:02,550 --> 00:31:04,310
That's a bit too glib for my liking,
sir.
349
00:31:06,150 --> 00:31:07,150
The key, please.
350
00:31:08,690 --> 00:31:09,690
Is that the right key?
351
00:31:09,770 --> 00:31:10,770
The right key, yes.
352
00:31:15,490 --> 00:31:16,490
Hello?
353
00:31:17,110 --> 00:31:18,990
I thought you said you didn't have any
watches, sir?
354
00:31:19,770 --> 00:31:20,770
What's that?
355
00:31:51,660 --> 00:31:55,900
My dear Aunt Augusta, here I am once
again in Oxford.
356
00:31:56,880 --> 00:32:01,760
That city of dreaming spires and lost
causes, nestling as it does under the
357
00:32:01,760 --> 00:32:05,700
protective wing of the Don and the Dean,
and the ones in between.
358
00:32:06,840 --> 00:32:08,900
There's too many of those about the
place.
359
00:32:09,680 --> 00:32:14,360
I thought you might like a letter from
the dear old city, especially since it
360
00:32:14,360 --> 00:32:17,800
written in the fair hand of your loving
nephew, Jason King.
361
00:32:24,940 --> 00:32:29,520
I am up here to be made an honorary
doctor of philosophy for my services to
362
00:32:29,520 --> 00:32:32,980
mankind, and more especially, womankind.
363
00:32:36,540 --> 00:32:40,300
I've recently met a charming girl called
Angela Fitz Upton.
364
00:32:40,860 --> 00:32:42,460
I know her father.
365
00:32:43,620 --> 00:32:47,420
I've taken her on the river and
generally seen quite a lot of her.
366
00:32:49,610 --> 00:32:55,010
She has 9 O levels, 5 A levels, and is
interesting on several other levels as
367
00:32:55,010 --> 00:32:56,010
well.
368
00:32:56,050 --> 00:33:00,430
My curiosity was really aroused,
however, when she told me that she was a
369
00:33:00,430 --> 00:33:01,430
vaulter.
370
00:33:01,730 --> 00:33:05,250
She certainly knows how to handle a punt
pole.
371
00:33:11,290 --> 00:33:17,010
Yes, I have to report that dear old
Oxford remains a haven of peace in the
372
00:33:17,010 --> 00:33:18,010
of a troubled society.
373
00:33:19,850 --> 00:33:22,770
It's even time for an afternoon snooze.
374
00:33:38,690 --> 00:33:40,250
How ghastly.
375
00:33:40,790 --> 00:33:42,950
You're wearing the same shoes.
376
00:34:13,190 --> 00:34:17,409
You are the famous literary giant and
detective story writer, Miss
377
00:34:17,810 --> 00:34:20,409
I must say, you make delicious
fruitcake.
378
00:34:20,810 --> 00:34:23,969
In fact, all round, you're rather an
accomplished woman.
379
00:34:24,770 --> 00:34:27,570
Never mind my accomplishments, Mr. King.
What about the body?
380
00:34:28,830 --> 00:34:31,210
Well, I must say, there's room for a
little improvement there.
381
00:34:32,590 --> 00:34:36,190
Not my body, Mr. King. I'm talking about
the body of the young man that was
382
00:34:36,190 --> 00:34:39,030
found floating in the river. In the punt
on the river? Well, it's the same
383
00:34:39,030 --> 00:34:40,670
thing. It isn't? You try it.
384
00:34:42,030 --> 00:34:45,969
The point is, what did you find out
about him? Well, according to the local
385
00:34:45,969 --> 00:34:51,010
people at the cop shop, they tell me
that he was a very brilliant young don
386
00:34:51,010 --> 00:34:53,110
named Alistair Tyson.
387
00:34:53,590 --> 00:34:54,590
Young Tyson.
388
00:34:54,690 --> 00:34:56,630
Golly Moses, I knew him.
389
00:34:57,090 --> 00:34:58,230
Was he murdered?
390
00:34:58,930 --> 00:35:02,670
Before I answer that question, may I
make an impertinent suggestion?
391
00:35:03,070 --> 00:35:03,968
I'm all ears.
392
00:35:03,970 --> 00:35:04,970
No, that wasn't it.
393
00:35:06,230 --> 00:35:09,990
It's just that the police have asked
me... Only to discuss this with most
394
00:35:09,990 --> 00:35:10,908
reliable people.
395
00:35:10,910 --> 00:35:14,010
Now, you won't let it go any further,
will you, either of you, even under
396
00:35:14,010 --> 00:35:16,710
pressure? Oh, don't worry. I can be as
tough as the next man.
397
00:35:17,390 --> 00:35:18,510
More so, I should wonder.
398
00:35:19,410 --> 00:35:21,350
You don't have to worry your little head
about me.
399
00:35:21,650 --> 00:35:24,250
So it seems you've got your hand on
Angela's knee.
400
00:35:24,570 --> 00:35:27,410
And I'm quite sure Angela won't let it
go any further, will you, my dear?
401
00:35:27,650 --> 00:35:28,910
I'm damn sure she won't.
402
00:35:29,470 --> 00:35:33,650
But I shall tell you, yes, he was
murdered, poisoned with deadly
403
00:35:34,230 --> 00:35:36,450
God, Professor Hacks!
404
00:35:36,910 --> 00:35:39,810
Who? Professor Robotany, S -A -X.
405
00:35:40,050 --> 00:35:41,130
Could it be, I wonder?
406
00:35:41,730 --> 00:35:44,750
I'm sorry, I don't understand what
you're driving at. I know that he once
407
00:35:44,750 --> 00:35:47,750
threatened to kill young Titan at a
party. The Professor, you see, was a
408
00:35:47,750 --> 00:35:51,610
amateur conjurer. And he had this
wonderfully glamorous assistant called
409
00:35:51,610 --> 00:35:56,050
Juanita. They used to perform together
at parties. I bet you enjoyed that.
410
00:35:56,870 --> 00:36:00,590
Yes, it was marvellous. She was such an
attractive girl. They did wonderful
411
00:36:00,590 --> 00:36:03,470
tricks. They used to saw each other in
half, you know. Oh, yes.
412
00:36:03,730 --> 00:36:06,590
And then, quite suddenly, she
disappeared.
413
00:36:07,330 --> 00:36:09,050
followed quite closely by him.
414
00:36:09,350 --> 00:36:11,210
Really? I've never seen that done
before.
415
00:36:12,170 --> 00:36:16,010
That must have gone down well with the
audience. It wasn't a trick. It wasn't a
416
00:36:16,010 --> 00:36:18,150
trick. I mean, they disappeared from
Oxford.
417
00:36:18,450 --> 00:36:23,450
No one saw them again, either of them.
But I do know that young Tyson was
418
00:36:23,450 --> 00:36:27,550
amorous advances to the glamorous young
Juanita, and the professor didn't like
419
00:36:27,550 --> 00:36:28,468
it one little bit.
420
00:36:28,470 --> 00:36:31,390
Then I would say Sax is our man.
421
00:36:32,000 --> 00:36:35,820
Re -emerge from retirement to perform
one final trick. Well, if he is back,
422
00:36:35,820 --> 00:36:38,400
someone must have seen him. I mean, he's
terribly well known in Oxford.
423
00:36:38,960 --> 00:36:39,960
Ask anyone.
424
00:36:40,100 --> 00:36:42,880
That, my dear lady, is precisely what I
intend to do.
425
00:36:43,200 --> 00:36:44,200
Ask everyone.
426
00:36:44,440 --> 00:36:45,580
I don't follow you.
427
00:36:45,780 --> 00:36:47,040
No, and I'd rather you didn't.
428
00:36:48,040 --> 00:36:49,960
I think I speak for Angela as well.
429
00:36:50,740 --> 00:36:53,100
We shall carry out the survey.
430
00:36:57,740 --> 00:37:00,560
I'm looking for someone who knows
something about sex.
431
00:37:04,590 --> 00:37:07,630
I wonder if you can help me. I'm looking
for sex.
432
00:37:10,670 --> 00:37:14,670
I'm so
433
00:37:14,670 --> 00:37:29,050
glad
434
00:37:29,050 --> 00:37:30,590
we chose to eat here, you know.
435
00:37:31,660 --> 00:37:33,980
I've got an enormous penchant for this
sort of thing.
436
00:37:34,220 --> 00:37:36,760
I know, you just dropped fried rice down
it.
437
00:37:38,020 --> 00:37:41,500
I must say, you know, that my studies
last night did prove to be rather more
438
00:37:41,500 --> 00:37:42,500
worthwhile than I thought.
439
00:37:42,520 --> 00:37:43,740
Studies? What form of studies?
440
00:37:44,460 --> 00:37:48,080
History, geography, and furniture
removal.
441
00:37:48,620 --> 00:37:52,120
Furniture removal isn't a study. Oh, but
it is, and a very fascinating one.
442
00:37:52,340 --> 00:37:57,960
A chap from Pickford informed me that no
furniture had been either moved in or
443
00:37:57,960 --> 00:38:00,420
out of a certain flat for some 30 years.
444
00:38:01,029 --> 00:38:05,170
History led me to an estate agent who
furnished me with the information that a
445
00:38:05,170 --> 00:38:10,570
certain flat had been, and still was,
owned by a certain Professor Sachs. It
446
00:38:10,570 --> 00:38:12,010
adds up to something rather fishy.
447
00:38:12,590 --> 00:38:13,590
It's codfish.
448
00:38:13,750 --> 00:38:19,110
No, it isn't codfish. Look, I... I think
you're to keep your nose out of other
449
00:38:19,110 --> 00:38:20,110
people's stories.
450
00:38:21,450 --> 00:38:22,890
Damn impertinence.
451
00:38:23,190 --> 00:38:27,090
My club's full of people like him. Yeah?
Which club is that? The Chinese Waiters
452
00:38:27,090 --> 00:38:28,090
Club, do you know?
453
00:38:31,470 --> 00:38:34,410
It did not take me long to locate the
address.
454
00:38:34,950 --> 00:38:38,470
49 Wilson Street. Your address,
Professor Sachs.
455
00:38:38,790 --> 00:38:41,490
Don't move, we've got you covered with a
gun strapped to Angela's thigh.
456
00:38:43,890 --> 00:38:47,370
All that talk about the attractive one
-eater and the fact that you've been
457
00:38:47,370 --> 00:38:51,590
ogling Angela all this time. No wonder
you're attracted to women. You're a man.
458
00:38:52,030 --> 00:38:56,470
Damn you, King. I have a number of
questions I want to ask you. Then I'm
459
00:38:56,470 --> 00:39:00,650
they'll have to wait. Don't try and stop
me leaving, Mr. King. I have two bullet
460
00:39:00,650 --> 00:39:03,890
-firing revolver mechanisms fitted into
the cups of my false bra.
461
00:39:05,290 --> 00:39:07,670
You've got a couple of .38s pointing
right at you.
462
00:39:10,810 --> 00:39:15,030
It won't work. I took the precaution of
frisking you as I removed your cloak at
463
00:39:15,030 --> 00:39:15,788
the entrance.
464
00:39:15,790 --> 00:39:16,790
I felt nothing.
465
00:39:17,070 --> 00:39:18,070
Neither did I.
466
00:39:19,150 --> 00:39:20,930
Apart from a cherry wood pipe.
467
00:39:21,320 --> 00:39:22,360
pocket of your bloomers.
468
00:39:23,600 --> 00:39:27,780
Still leaves the pistol stuck to
Angela's thigh. Now it's my turn to call
469
00:39:27,780 --> 00:39:28,638
bluff, King.
470
00:39:28,640 --> 00:39:32,120
Oh, yes? What do you mean by thing that?
I've had my hand on her thigh all
471
00:39:32,120 --> 00:39:33,120
through dinner.
472
00:39:34,140 --> 00:39:35,680
Angela, you turncoat.
473
00:41:15,850 --> 00:41:20,590
My dear Aunt Augusta, the sequel to my
last letter has yet to emerge.
474
00:41:21,150 --> 00:41:22,930
The professor hasn't been found.
475
00:41:23,450 --> 00:41:27,370
Perhaps he made off into the bushes, or
perhaps the Chinese meal weighed a
476
00:41:27,370 --> 00:41:28,550
little too heavily on him.
477
00:41:29,870 --> 00:41:32,810
In any event, I'm still enjoying my stay
here at Oxford.
478
00:41:33,490 --> 00:41:38,130
I've ditched that terrible girl, Angela,
as she didn't seem to know whose side
479
00:41:38,130 --> 00:41:39,130
she was on.
480
00:41:39,950 --> 00:41:43,350
Are you sure it was her father you knew,
and not her mother?
481
00:41:44,840 --> 00:41:50,240
This new girl is much more me, except
that she expects me to do all the work.
482
00:41:53,000 --> 00:41:58,480
She's also six foot tall, which means
that I shall be kept very much on my
483
00:42:32,080 --> 00:42:36,060
that's all for this week. Next week,
we'll be reviewing three fascinating sex
484
00:42:36,060 --> 00:42:40,040
books from India, the Karma Sutra, the
More Excited Sutra, and the Absolutely
485
00:42:40,040 --> 00:42:41,040
Frantic Sutra.
486
00:42:42,240 --> 00:42:49,020
After that, a man from Uddersfield will
be giving a talk on udders, a
487
00:42:49,020 --> 00:42:54,780
man from Leghorn will talk about legs, a
man from Wigan about wigs, and a lady
488
00:42:54,780 --> 00:42:56,580
from Titfield will show us her lanterns.
489
00:43:08,300 --> 00:43:12,400
The government announced today that in
future, all words spoken on television
490
00:43:12,400 --> 00:43:13,960
will be subject to VAT.
491
00:43:14,780 --> 00:43:17,680
This means that a lot of words will have
to be 10 % shorter.
492
00:43:18,500 --> 00:43:19,980
Now, here is tomorrow's news.
493
00:43:21,000 --> 00:43:27,900
Hermadge the Quay and the Blackaday are
to fly to Frank tomorrow to visit Press
494
00:43:27,900 --> 00:43:31,080
Pomp and his wife, Mad Pomp.
495
00:43:35,320 --> 00:43:42,220
Meanwhile, at Cow, In the Isle of Wig,
the cow -yack race was won
496
00:43:42,220 --> 00:43:43,600
by the prim mini Mr. Heat.
497
00:43:47,620 --> 00:43:50,220
And at Westminster, Mr.
498
00:43:50,480 --> 00:43:57,340
Eno Poe left the hoe of par, saying he
couldn't stay for an all
499
00:43:57,340 --> 00:43:58,340
-nig sitting.
500
00:44:07,180 --> 00:44:09,960
Good night from me and good night from
him. Good night.
41115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.