All language subtitles for The Two Ronnies s03e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,840 --> 00:00:32,140 Good evening, it's wonderful to be with you again, isn't it, Ronnie? Yes, it is. 2 00:00:32,200 --> 00:00:35,940 And on the programme tonight, our legal department will be discussing paternity 3 00:00:35,940 --> 00:00:38,520 suits and asking, can you hire them from Mossbroth? 4 00:00:40,260 --> 00:00:44,240 We'll also be trying to answer the question that people ask themselves more 5 00:00:44,240 --> 00:00:46,320 any other, why do I talk to myself? 6 00:00:48,680 --> 00:00:51,400 But first, the news. 7 00:00:51,840 --> 00:00:56,760 At London Zoo, two giant half -ton hippopotami mated for the first time in 8 00:00:56,760 --> 00:00:57,760 captivity. 9 00:00:57,960 --> 00:01:01,020 For the second time outside the remains of their cage and for the third and 10 00:01:01,020 --> 00:01:02,400 fourth time halfway down the high street. 11 00:01:04,440 --> 00:01:11,220 There were complaints today at Wells Cathedral where the National Association 12 00:01:11,220 --> 00:01:13,660 Squatters had their first annual service. 13 00:01:14,160 --> 00:01:17,680 As soon as the bishop gave his address, 15 of them moved into it. 14 00:01:21,420 --> 00:01:24,940 In the divorce court today, a husband claimed he had seen the milkman put his 15 00:01:24,940 --> 00:01:26,420 arm round his wife three times. 16 00:01:27,140 --> 00:01:30,000 Dismissing the case, the judge said, no milkman has an arm that long. 17 00:01:32,320 --> 00:01:37,680 Which reminds me that at Purbright police station today, a woman claimed 18 00:01:37,680 --> 00:01:42,180 squad of cavalrymen from the light brigade crept up to her house and 19 00:01:42,180 --> 00:01:46,780 her. When asked if she would prefer charges, she said, yes, I would. It 20 00:01:46,780 --> 00:01:48,080 noisy, but either get here, please. 21 00:01:59,350 --> 00:02:04,610 Uganda. General Armin had a nasty accident today. He fell into a vat of 22 00:02:04,610 --> 00:02:05,610 peroxide. 23 00:02:07,890 --> 00:02:10,130 His condition is described as fair. 24 00:02:12,610 --> 00:02:18,430 And in fact, General Armin has been buying up more BBC programmes to adapt 25 00:02:18,430 --> 00:02:25,430 the wide open plains of Uganda, including Softly Softly Tuskforth, It's 26 00:02:25,690 --> 00:02:27,410 Blackanory, 27 00:02:30,510 --> 00:02:33,630 Bananarama, and the film The Last Mango in Paris. 28 00:02:35,090 --> 00:02:39,530 In the sketch that follows, David and Goliath, I shall, of course, play the 29 00:02:39,530 --> 00:02:43,270 of Goliath, whilst I, in all modesty, will play the stone. 30 00:02:49,150 --> 00:02:52,530 All right, Miss Sherman, you just tell him that psychiatrists have to eat like 31 00:02:52,530 --> 00:02:53,530 anybody else. 32 00:02:53,670 --> 00:02:55,890 If he doesn't pay his bill, tell him I'll let him go mad. 33 00:03:01,390 --> 00:03:05,110 in here all the time with their... Good evening. Oh, good evening. 34 00:03:05,750 --> 00:03:08,750 Somebody's told me to come on in. Quite right. You haven't been here before, 35 00:03:08,810 --> 00:03:09,709 have you? No. 36 00:03:09,710 --> 00:03:12,150 Good, fine. I'm Dr Gilbert. Ah, how do you do? 37 00:03:12,890 --> 00:03:14,450 My name is Carrot. 38 00:03:17,710 --> 00:03:18,629 Carrot, right. 39 00:03:18,630 --> 00:03:22,270 Excuse me. Now then, before we start, are you a bed wetter? What? Are you a 40 00:03:22,270 --> 00:03:25,210 wetter? Bed wetter? Well, well, well, I... Well, I'll tell you what. 41 00:03:25,750 --> 00:03:27,770 I'll lie on the couch, you sit in the chair. Better be safe. 42 00:03:41,870 --> 00:03:43,790 under the impression you're Michael Parkinson, are you? What? 43 00:03:43,990 --> 00:03:46,550 You're not under the impression you're Michael Parkinson. Oh, no, no. No, no, 44 00:03:46,550 --> 00:03:48,090 because I've got five of him already, you see. 45 00:03:48,750 --> 00:03:51,530 It's very difficult to keep their appointments apart, you know, coming in 46 00:03:51,530 --> 00:03:53,270 with their long hair and asking stupid questions. 47 00:03:53,850 --> 00:03:57,250 Still, I suppose if you're mad, you're... And why Michael Parkinson, eh? 48 00:03:57,250 --> 00:03:57,829 don't know. 49 00:03:57,830 --> 00:03:58,629 Never mind. 50 00:03:58,630 --> 00:03:59,630 Carrot. That's it, isn't it? 51 00:04:02,790 --> 00:04:03,790 Possible. 52 00:04:10,190 --> 00:04:12,730 I want you to say the first thing that comes into your head, speak about 53 00:04:12,730 --> 00:04:15,970 anything you like, comes into your mind, no matter how private or personal. 54 00:04:16,269 --> 00:04:19,630 And I don't want you to worry. If you're completely at your ease, say anything 55 00:04:19,630 --> 00:04:23,710 you like, because, as you know, in between these three walls, there will 56 00:04:23,710 --> 00:04:25,450 be stricted confidence. 57 00:04:25,750 --> 00:04:26,329 All right? 58 00:04:26,330 --> 00:04:29,390 Yeah. By the way, I must tell you about the chap who was in here this morning. 59 00:04:29,510 --> 00:04:33,010 Oh, my God. You've already known. Tony Sullivan, his name is. Big nose. Works 60 00:04:33,010 --> 00:04:34,450 around the bank there. Around the bank. 61 00:04:34,730 --> 00:04:39,070 Do you know him? No, you probably don't. Anyway, he spent his lunch hour sitting 62 00:04:39,070 --> 00:04:42,170 on top of the bureau there. Yeah, he said the bogies were after him. A right 63 00:04:42,170 --> 00:04:43,170 twit, he looked. 64 00:04:43,990 --> 00:04:47,370 I took some photographs. I was on the Polaroids. I got them here. Oh, no, I 65 00:04:47,370 --> 00:04:49,750 them up at the golf club. I was showing the chaps in the golf club. Thanks. 66 00:04:51,970 --> 00:04:53,030 Oh, dear. What was I saying? 67 00:04:53,830 --> 00:04:55,870 Um, strictness of confidence. Oh, yes, yes. 68 00:04:56,630 --> 00:04:59,610 So you can feel absolutely at your ease at all times. You understand? 69 00:04:59,910 --> 00:05:01,490 Yes. Right, now, what are the problems, then? 70 00:05:02,010 --> 00:05:03,150 Well, I, um... 71 00:05:03,620 --> 00:05:06,780 Good God, is that the time? Oh, my God. Sorry, carry on, carry on. 72 00:05:07,660 --> 00:05:13,240 Well, I just find it very difficult to actually make sort of contact with 73 00:05:13,240 --> 00:05:17,680 when I, I mean socially, when I meet people, I seem to be able to, I seem to 74 00:05:17,680 --> 00:05:18,680 quite mischievous. 75 00:05:20,120 --> 00:05:21,120 Oh, 76 00:05:21,280 --> 00:05:22,900 bloody watch. What's the matter with it? 77 00:05:23,560 --> 00:05:26,440 Sorry, carry on. Do carry on. Just try and relax, won't you? 78 00:05:27,720 --> 00:05:32,460 When I actually meet people... Yes, hello. 79 00:05:33,200 --> 00:05:34,740 Mr. Bittle comes here, sir. 80 00:05:35,040 --> 00:05:38,360 He's in a bit of a state, and he's wondering if you can see him at six. 81 00:05:38,600 --> 00:05:41,360 No, I can't see him at six or at any other time. Tell him to go to hell. 82 00:05:42,080 --> 00:05:44,020 I wouldn't mind reporting to the police. 83 00:05:44,240 --> 00:05:47,780 Damn people, it's disgusting the way they come in here, groveling for 84 00:05:47,820 --> 00:05:49,280 damn good thrashing, that's what they need. 85 00:05:49,900 --> 00:05:50,900 Sorry I interrupted you. 86 00:05:51,400 --> 00:05:52,440 Well, I... 87 00:05:53,530 --> 00:05:56,190 I was... What was that? I was... Well, come on, come on, then. Come on, then. 88 00:05:56,430 --> 00:06:00,370 Sorry. Well, I find that socially, when I... And even really business -wise... 89 00:06:00,370 --> 00:06:02,490 Oh, God. Don't beat about the bush, old chap. 90 00:06:02,790 --> 00:06:06,390 Spit it out. All right, then. When I meet people socially and at business, as 91 00:06:06,390 --> 00:06:09,170 say, and they say to me, good morning, Mr. Carrick, I never feel absolutely 92 00:06:09,170 --> 00:06:15,030 sure... ...to 93 00:06:15,030 --> 00:06:22,030 be able to assert my... Oh, what are you muttering on 94 00:06:22,030 --> 00:06:23,030 about? 95 00:06:27,530 --> 00:06:30,690 word you're saying, you know. You're all tensed up like the rest of the nuts 96 00:06:30,690 --> 00:06:31,690 that come in here. 97 00:06:32,450 --> 00:06:35,850 It's no fun, you know, lying on that couch for eight hours a day listening to 98 00:06:35,850 --> 00:06:36,990 this loony sort of drivel. 99 00:06:37,310 --> 00:06:40,850 It's so boring, for one thing. My God, it's boring. Would you mind, just for 100 00:06:40,850 --> 00:06:43,690 once and for all, for God's sake, coming straight out with it and telling me 101 00:06:43,690 --> 00:06:44,690 what's the matter with you? 102 00:06:44,990 --> 00:06:47,290 Well, I think I'm a rabbit. 103 00:06:48,950 --> 00:06:52,530 You stupid loony. 104 00:06:53,930 --> 00:06:55,590 Of course you're not a rabbit. 105 00:06:55,830 --> 00:06:57,050 Pull yourself together, man. 106 00:06:59,390 --> 00:07:02,670 You're not a rabbit. If you were a rabbit, you'd have long ears, wouldn't 107 00:07:02,790 --> 00:07:03,790 They must have fallen off. 108 00:07:04,930 --> 00:07:09,170 Of course they haven't fallen off, you loony. Listen, if you say you're a 109 00:07:09,170 --> 00:07:12,270 once more, I'm going to thump you right in the face. Now, what are you? 110 00:07:12,810 --> 00:07:15,790 I'm a... I'm a dog. 111 00:07:16,130 --> 00:07:17,130 Now, 112 00:07:18,010 --> 00:07:19,510 we'll take you from there next week. All right. 113 00:07:20,090 --> 00:07:22,350 Send the next one in, please, Mick Sharma, would you? Thank you. 114 00:09:46,160 --> 00:09:49,560 Good evening, or if you live on the Great Barrier Reef, good middle of the 115 00:09:49,560 --> 00:09:55,040 night. And welcome to Consumer's Corner. Last week, we tested 12 different kinds 116 00:09:55,040 --> 00:09:55,659 of glue. 117 00:09:55,660 --> 00:09:59,120 I said that Boppo glue was best, and I'm sticking to it. 118 00:09:59,400 --> 00:10:04,860 Now, certain people have bandied it about that I favour Boppo products 119 00:10:04,860 --> 00:10:06,360 I'm paid by them. What rubbish. 120 00:10:06,660 --> 00:10:11,120 People like that ought to be boiled in oil. And I recommend Boppo oil. 121 00:10:12,590 --> 00:10:16,350 Let's start this week with cornflakes. Now, here is the boffo pack. 122 00:10:17,910 --> 00:10:20,130 And here you see another make. 123 00:10:20,790 --> 00:10:23,730 There we are. As you see, boffo is much bigger. 124 00:10:24,030 --> 00:10:28,330 Doesn't this make it heavy to carry, I hear some idiot ask? Well, boffo thought 125 00:10:28,330 --> 00:10:30,430 of that, and so it's three quarters empty. 126 00:10:32,410 --> 00:10:34,330 Then why not a smaller pack? 127 00:10:34,610 --> 00:10:38,390 Boffo thought of that too, and here it is inside the larger pack. 128 00:10:41,230 --> 00:10:42,630 And just look at the cornflakes. 129 00:10:46,490 --> 00:10:47,990 And you get two of those. 130 00:10:49,470 --> 00:10:54,550 It is but a short step from cornflakes to transistor radios for the pocket. 131 00:10:54,590 --> 00:10:57,930 two new makes this week. This one, one Japanese. 132 00:10:58,590 --> 00:11:01,010 And the other is this one. 133 00:11:02,050 --> 00:11:03,310 And it's British. 134 00:11:03,650 --> 00:11:06,050 This is the one for my money. Who could lose that? 135 00:11:06,850 --> 00:11:08,170 Let's see who makes it. 136 00:11:08,670 --> 00:11:09,670 What a coincidence. 137 00:11:11,870 --> 00:11:16,890 Boffo makes the world's largest miniature radio. And another selling 138 00:11:16,890 --> 00:11:21,530 You can hardly hear it, so no complaints for the neighbours. 139 00:11:21,910 --> 00:11:27,350 Now, there's no bias on my tests of food stuff. For instance, every fur must 140 00:11:27,350 --> 00:11:28,650 list the contents on the package. 141 00:11:28,850 --> 00:11:31,130 Let's take one at random. What's this one here? 142 00:11:31,370 --> 00:11:34,350 Mmm, boffo beef risotto. Mmm, sounds good. 143 00:11:34,840 --> 00:11:39,740 contains a beef substitute, vegetable substitute, rice substitute, edible 144 00:11:39,740 --> 00:11:44,660 spices, inedible spices, monostodium glutamate substitute, and a rusty nail. 145 00:11:45,620 --> 00:11:50,280 Well, you can't, you can't, ah, there it is, yes. You can't say much fairer than 146 00:11:50,280 --> 00:11:51,119 that, can you? 147 00:11:51,120 --> 00:11:55,580 Unless, of course, you dye your hair with boffalene hair dye or use boffo 148 00:11:55,580 --> 00:12:00,800 restorer. Now, this coconut was completely bald until I applied... 149 00:12:05,610 --> 00:12:07,990 you've guessed it, I applied Boppo Hair Restorer. 150 00:12:09,310 --> 00:12:13,930 Whereas a billiard ball treated with another well -known hair restorer failed 151 00:12:13,930 --> 00:12:15,430 grow any hair at all. 152 00:12:20,030 --> 00:12:21,510 Well, only a little bit anyway. 153 00:12:22,030 --> 00:12:26,090 So much for foodstuffs. I now propose to move on to medicine. 154 00:12:26,350 --> 00:12:29,490 I hear you ask, but what about coffee and biscuits and peas? 155 00:12:29,770 --> 00:12:32,610 To which I reply, would you mind waiting till the end of the program? 156 00:12:34,100 --> 00:12:35,220 Now, pills. 157 00:12:37,340 --> 00:12:39,420 Pills. Let us consider safety. 158 00:12:39,700 --> 00:12:42,800 Here, on the middle shelf here, we have Dr. 159 00:12:43,040 --> 00:12:45,580 Whizzer's emetic super laxative pills. 160 00:12:45,880 --> 00:12:51,140 Up there, Boffo anti -flatulence pills on the top, and most dangerous of all, 161 00:12:51,240 --> 00:12:55,120 down here, Nurse Goodall's cold cream for pimples on the bottom. 162 00:12:58,580 --> 00:13:03,400 So, being on the top shelf, well out of reach of the children, Boffo's anti - 163 00:13:03,420 --> 00:13:05,400 anti -flagellants pills are the safest. 164 00:13:05,640 --> 00:13:09,720 No need for parents to get the wind up. School children cannot get at them. 165 00:13:10,740 --> 00:13:12,260 Right. Next. 166 00:13:30,480 --> 00:13:35,220 powders. Earlier today, I washed two identical shirts, one with boffo blue, 167 00:13:35,220 --> 00:13:37,920 secret ingredient, and one with a cheese grater. 168 00:13:39,860 --> 00:13:43,760 Here is the shirt. Here is the shirt washed with the cheese grater. 169 00:13:44,220 --> 00:13:47,760 But here, on the other hand, is the shirt washed with boffo. 170 00:13:49,200 --> 00:13:55,500 Three shades whiter. Look at that, Jim. And don't forget, don't forget, every 171 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 boffo packet of everything... 172 00:13:57,370 --> 00:14:00,230 There is a government health warning. It reads, you have been warned, if you 173 00:14:00,230 --> 00:14:02,190 know what's good for your health, get rid of the government. 174 00:14:03,270 --> 00:14:08,470 And finally, best news of all, this week, every single Boffo product costs 175 00:14:08,470 --> 00:14:10,350 less. 45 % less than what? 176 00:14:10,610 --> 00:14:13,050 45 % less than it will cost next week. 177 00:14:13,250 --> 00:14:16,410 So remember, if you want a goodbye, buy Boffo. 178 00:14:42,760 --> 00:14:45,420 Good evening, sir. Good evening. Mr. Tinkle. Yeah. 179 00:14:47,120 --> 00:14:48,620 George Arthur William Tinkle. 180 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 Yeah. 181 00:14:50,480 --> 00:14:51,480 Inspector Hornley. 182 00:14:51,640 --> 00:14:54,880 Oh. This is Detective Sergeant Miller. Sir. 183 00:14:55,320 --> 00:14:56,620 Woman Police Constable Savage. 184 00:14:56,920 --> 00:14:58,600 Good evening, sir. Constable Gutteridge. 185 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 Evening, sir. 186 00:15:00,240 --> 00:15:01,500 Now then, sir. Yes. 187 00:15:02,400 --> 00:15:04,400 This is Constable Dog Handler Verity here. 188 00:15:06,360 --> 00:15:07,460 Police Dog Rex here. 189 00:15:08,740 --> 00:15:10,200 This is my wife. 190 00:15:16,170 --> 00:15:17,170 That's a friend of Len's. 191 00:15:18,850 --> 00:15:21,850 This is Joan, who goes to keep fit with my wife on Thursdays. 192 00:15:24,490 --> 00:15:27,250 And this is the gentleman who voted Liberal at the last election. 193 00:15:31,110 --> 00:15:34,150 Now then, sir, I think you know why we're all here. 194 00:15:34,910 --> 00:15:35,910 No. 195 00:15:37,650 --> 00:15:40,310 Well, there's been a power cut in our district and our tellies aren't working. 196 00:15:40,410 --> 00:15:41,410 Come here, what's yours? 197 00:15:49,840 --> 00:15:54,820 On BBC One at the moment, we have Cricket from Lorde, and on BBC Two, 198 00:15:56,760 --> 00:15:59,820 Yes, thank you very much indeed. That's very good. Very good audition indeed. 199 00:15:59,960 --> 00:16:02,460 Thank you very much. If you just wait over there. That's it. Sit over there. 200 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 Just one more person, please. 201 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 Mr. 202 00:16:05,660 --> 00:16:06,660 Goblet, please. 203 00:16:10,280 --> 00:16:12,700 Thank you, Mr. Goblet. If you just sit down there and read that. 204 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 All right? 205 00:16:14,280 --> 00:16:15,320 In your own time, yes? 206 00:16:15,600 --> 00:16:16,600 All right. 207 00:16:30,280 --> 00:16:36,480 a BBC spokesman that they had both had a... Page 208 00:16:36,480 --> 00:16:40,760 two. Page two. Oh, it doesn't matter. Sorry, sorry, sorry. 209 00:16:41,080 --> 00:16:47,660 Sorry, that they both had an arrow... Sorry, 210 00:16:47,840 --> 00:16:51,260 sorry. Where was I? Oh, yes. That they both had... 211 00:17:03,530 --> 00:17:06,450 and were glad to be the princes and income board. 212 00:17:07,030 --> 00:17:10,890 Sorry. I'm sorry about that. Sorry, wait a minute. Sorry. Sorry, I'm sorry about 213 00:17:10,890 --> 00:17:11,890 this. 214 00:17:12,050 --> 00:17:17,650 The ices and princum board 215 00:17:17,650 --> 00:17:23,990 issued a statement earlier this welk and it's... Sorry 216 00:17:23,990 --> 00:17:27,130 about this. Sorry about this. 217 00:17:28,670 --> 00:17:31,390 Earlier this welk and said that... 218 00:17:31,950 --> 00:17:33,190 Oh, I'm sorry. About the fish. 219 00:17:33,830 --> 00:17:36,550 And... Oh, I'm sorry. That was very nice, very nice. Excellent. Thank you 220 00:17:36,550 --> 00:17:40,990 much. Well, normally I'm very good at reading, but I just seem to be a little 221 00:17:40,990 --> 00:17:43,670 bit sort of nervous. And I think it's the lights, you know. 222 00:17:44,050 --> 00:17:48,570 I've got a little catch in the throat here. But I'm feeling a little more 223 00:17:48,570 --> 00:17:51,610 confident now. I think I'll just try it again. Well, no, there's no need. You're 224 00:17:51,610 --> 00:17:54,630 not quite what we're... Just let me read it once more, because I think this bit 225 00:17:54,630 --> 00:17:55,850 down here is... There we are. 226 00:17:57,650 --> 00:17:58,650 Building costs. 227 00:17:58,910 --> 00:18:01,050 And you... Sorry, wait a minute. I know the very thing. 228 00:18:01,350 --> 00:18:08,350 A new crisis moves building costs and the soaring interest rates make 229 00:18:08,350 --> 00:18:13,770 it impossible to conform to the government's con -yardstick limits. 230 00:18:14,570 --> 00:18:17,150 Yes, well, thank you very much indeed. That was fine. Thank you very much, yes. 231 00:18:17,550 --> 00:18:20,210 Is that all right? Yes, that was fine. Yes, there was one or two things that 232 00:18:20,210 --> 00:18:23,550 weren't quite right, but otherwise it was marvellous. I mean, you were 233 00:18:23,550 --> 00:18:26,910 marvellous. Yes, I made a bit of a mess of the first two things. No, no, no, you 234 00:18:26,910 --> 00:18:30,410 didn't. I think I'm in my stride now, you know. I think I'm feeling... 235 00:18:31,020 --> 00:18:34,420 You know, do it now. Let me just try. No, no, look, old man, come on. And now, 236 00:18:34,600 --> 00:18:36,080 there's a choice of viewing. 237 00:18:37,300 --> 00:18:40,040 On BBC One, we have Ricketts from Lords. 238 00:18:43,500 --> 00:18:45,900 Another programme which is... Is that all right? Yes, that's fine. Thank you 239 00:18:45,900 --> 00:18:48,300 very much. That's really lovely. Thank you. There was nothing wrong with that, 240 00:18:48,340 --> 00:18:50,600 was there? No, no, that was absolutely marvellous. I was just having a chat 241 00:18:50,600 --> 00:18:53,660 the chaps on the cans upstairs, you see, and we all agreed that it was 242 00:18:53,660 --> 00:18:56,940 absolutely marvellous from your point of view. Yes. I made a couple of slips. 243 00:18:57,020 --> 00:19:00,580 No, no, no. That was fine. Is it the voice? No, no, the voice is absolutely 244 00:19:00,580 --> 00:19:03,360 fine. Is it these, the glasses? No, no, I didn't even notice them. No, no, 245 00:19:03,360 --> 00:19:04,820 they're fine. Well, what is the trouble? 246 00:19:05,040 --> 00:19:10,660 Well, actually, the trouble is... Well, you are a wee bit too tall. 247 00:19:14,480 --> 00:19:18,360 A wee bit too tall, you see. Really, funny enough, I always thought I was on 248 00:19:18,360 --> 00:19:19,940 short side. Oh, no, no, no. 249 00:19:20,180 --> 00:19:23,140 Compared with the announcers we get here, they're all very handsome and 250 00:19:23,260 --> 00:19:24,119 you are. 251 00:19:24,120 --> 00:19:27,560 There's nothing I said, then. No, no, no, absolutely. Just a little bit too 252 00:19:27,560 --> 00:19:30,520 tall. It was these, wasn't it? No, it wasn't. They put you off. No, they 253 00:19:30,520 --> 00:19:33,760 no. Just too tall, that's all. Too tall? I mean, nobody will notice I'll be 254 00:19:33,760 --> 00:19:37,060 sitting down before that. They won't know how tall I am, will they? Ah, no. 255 00:19:37,320 --> 00:19:41,500 Well, you see, the trouble is, it is in colour, you see. It's in colour, and 256 00:19:41,500 --> 00:19:43,540 you're just too tall, you see. 257 00:19:43,900 --> 00:19:48,840 Just two tall. Sorry, what has colour got to do with it? Well, I mean, how 258 00:19:48,840 --> 00:19:52,760 are you? Well, about 5 '2". 5 '2". Ah, well, you see, 5 '2". Now, you divide 5 259 00:19:52,760 --> 00:19:58,460 '2 into 625 lines, you see, bearing in mind that it is a three -colour primary 260 00:19:58,460 --> 00:20:03,020 process, you see, on the three guns. You must have the equation 625 lines going 261 00:20:03,020 --> 00:20:05,440 into 5 '2", means that you would be entirely green. 262 00:20:07,680 --> 00:20:10,280 You'd be green from top to whatever. 263 00:20:11,170 --> 00:20:14,770 But actually, I'm five, one and a half. Oh, well, five, one and a half, you see, 264 00:20:14,790 --> 00:20:17,330 you'll be five, one and a half of green with half an inch of red on top. 265 00:20:18,490 --> 00:20:21,830 Well, it looked very good on the small screens there that were down by there. 266 00:20:21,870 --> 00:20:25,150 Yes, well, the thing is, well, look, it is actually, I'll tell you the truth, it 267 00:20:25,150 --> 00:20:26,770 is a technical problem. 268 00:20:27,290 --> 00:20:30,530 Technical? Yes, a technical problem. The technical reason is that, you see, you 269 00:20:30,530 --> 00:20:32,170 are absolutely dreadful. 270 00:20:34,130 --> 00:20:37,230 Oh, well, I mean, if it's technical, there's very little you can know about 271 00:20:37,250 --> 00:20:38,570 No, well, you see, I didn't want to worry you. 272 00:20:44,840 --> 00:20:46,380 guest this evening, Blue Mink. 273 00:21:33,680 --> 00:21:40,420 If I thought our love was a thing I'd find 274 00:21:40,420 --> 00:21:42,500 myself drowning in my 275 00:21:47,050 --> 00:21:50,350 The sunshine of my life, baby. 276 00:21:51,430 --> 00:21:56,230 That's why I'll always be around you. 277 00:21:56,850 --> 00:22:01,610 You are the apple of my eye, child. 278 00:22:21,260 --> 00:22:23,640 That this must be heaven. 279 00:22:24,240 --> 00:22:29,300 How could so much love be inside of you? 280 00:22:29,500 --> 00:22:35,500 You, you, you, you, you, you are the sunshine of my life, baby. 281 00:22:36,920 --> 00:22:38,360 That's why I love you. 282 00:23:14,690 --> 00:23:20,710 You are such out of my life, baby 283 00:23:41,000 --> 00:23:43,440 the child of my life, baby. 284 00:23:44,360 --> 00:23:49,180 That's why I'll always be around you. 285 00:23:49,880 --> 00:23:53,380 You are the apple of my eye. 286 00:23:53,620 --> 00:23:55,540 Honey, babe, honey, babe. 287 00:23:55,960 --> 00:23:59,520 Forever you'll stay in my heart. 288 00:24:00,860 --> 00:24:06,560 You are the sunshine of my life, baby. 289 00:24:07,060 --> 00:24:08,420 That's why I'll 290 00:24:24,880 --> 00:24:28,940 I hope he doesn't mind my mentioning this, but Ronnie B is a tiny little bit 291 00:24:28,940 --> 00:24:33,200 annoyed tonight, you know, because he wasn't at the producer's party last 292 00:24:33,580 --> 00:24:36,480 Now, he should consider himself lucky he wasn't there. 293 00:24:37,000 --> 00:24:38,040 Good heavens! 294 00:24:38,400 --> 00:24:39,740 I've had more fun at the dentist. 295 00:24:41,000 --> 00:24:46,760 The party was actually given to launch his mother in her new showbiz career as 296 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 lady fire -eater. 297 00:24:48,600 --> 00:24:52,440 Something that started quite by accident, you know, when she went to put 298 00:24:52,440 --> 00:24:53,820 coal on the fire and tripped over the mat. 299 00:24:55,560 --> 00:24:59,020 Now this party was a very, very quiet affair. 300 00:24:59,300 --> 00:25:00,279 Very quiet. 301 00:25:00,280 --> 00:25:04,380 We all stood around with our glasses, you know, of homemade xenopod wine. 302 00:25:06,600 --> 00:25:08,280 Irish stew on biscuits. 303 00:25:09,260 --> 00:25:11,500 Little snacks like rice pudding on sticks. 304 00:25:12,620 --> 00:25:14,000 My God, it was quiet. 305 00:25:14,280 --> 00:25:18,180 Well, I'll be honest with you, it wasn't so much a party, it was more like 306 00:25:18,180 --> 00:25:19,540 waiting to take part in an ambush. 307 00:25:21,000 --> 00:25:26,100 Now we'd been there about an hour, and one of the guests, Gorta, caught up, you 308 00:25:26,100 --> 00:25:29,340 know, in the general atmosphere and wanted to jump off the window ledge. 309 00:25:30,300 --> 00:25:31,940 But he couldn't get the window open. 310 00:25:32,860 --> 00:25:35,620 So he spent the rest of the evening throwing himself off a chair. 311 00:25:36,720 --> 00:25:42,260 Then the host started playing some of his party LPs, you know, like The Best 312 00:25:42,260 --> 00:25:48,800 Nureyev and a wonderful record called Sing Along with Lord 313 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 Reith. 314 00:25:51,210 --> 00:25:53,870 we'd just about exhausted the entertainment possibilities. 315 00:25:54,150 --> 00:25:56,210 You know, we'd all had a ride in the lift. 316 00:25:58,970 --> 00:26:04,630 And the producer had done his rather tasteless send -off of head of BBC Light 317 00:26:04,630 --> 00:26:05,630 Entertainment. 318 00:26:06,490 --> 00:26:10,430 And my wife, who is actually going through rather a sticky patch at the 319 00:26:10,470 --> 00:26:13,570 she was locked in the kitchen putting milk bottles down the waste disposal. 320 00:26:15,150 --> 00:26:17,770 And someone said, what shall we do now? 321 00:26:17,990 --> 00:26:19,990 Now, I was feeling a little bit full of myself. 322 00:26:20,650 --> 00:26:24,350 I found later that someone had been putting metal polish in my wine. 323 00:26:25,510 --> 00:26:28,570 And by the time I'd found out who was doing it, the tin was empty. 324 00:26:29,330 --> 00:26:33,410 Anyway, I said, I know what we can do. I said, I know what we can do. Why don't 325 00:26:33,410 --> 00:26:36,070 we all hold hands and try and get in touch with the living? 326 00:26:40,090 --> 00:26:45,990 And the producer's mother, producer's mother, who was also on the Brasso, 327 00:26:46,170 --> 00:26:51,370 she said, what a good idea. idea of four eyes. 328 00:26:53,110 --> 00:26:57,810 We'll have a seance, she said. It appears that she wanted to get in touch 329 00:26:57,810 --> 00:27:01,750 her first husband. Now, I happen to know a lady who was a medium. 330 00:27:02,450 --> 00:27:03,450 Mrs. Dry. 331 00:27:06,210 --> 00:27:07,570 Known as Medium Dry. 332 00:27:09,530 --> 00:27:11,310 And they didn't laugh much either. 333 00:27:12,550 --> 00:27:16,390 Anyway, we did manage to get hold of a medium, you know. They're all in the 334 00:27:16,390 --> 00:27:17,390 yellow pages, you know. 335 00:27:18,800 --> 00:27:22,040 hold of this old gypsy lady called Granny Sobrani Limited. 336 00:27:23,880 --> 00:27:26,000 Granny Sobrani of Dubrovnik. 337 00:27:26,760 --> 00:27:28,480 One of the Balkan Sobranis. 338 00:27:29,340 --> 00:27:35,420 So we all sat around the table holding hands, if you like that, and the chap on 339 00:27:35,420 --> 00:27:39,620 the end gave way to a very stupid impulse and put his finger in the power 340 00:27:39,620 --> 00:27:40,620 socket. 341 00:27:44,960 --> 00:27:47,780 Well, that clears your head a bit, I can tell you. 342 00:27:50,590 --> 00:27:53,370 wife's hairdresser, I'll give him a little wave. 343 00:27:56,710 --> 00:28:03,570 Just a little bit, you know, but my wife... He... Well, actually, he's a lot 344 00:28:03,570 --> 00:28:04,249 like that. 345 00:28:04,250 --> 00:28:10,570 I was wondering whether to be tactful. He passed out, poor soul, passed out on 346 00:28:10,570 --> 00:28:13,310 the floor, and nobody wanted to give him the kiss of life. 347 00:28:15,010 --> 00:28:16,470 It's so embarrassing. 348 00:28:18,180 --> 00:28:21,120 Eventually, I rushed up, gave him a peck on the cheek, promised to write, and he 349 00:28:21,120 --> 00:28:22,120 was as good as new. 350 00:28:25,540 --> 00:28:31,040 Then the old gypsy said, she said that for a fiver, she could make our friend 351 00:28:31,040 --> 00:28:33,340 materialize in the room for a fiver. 352 00:28:33,580 --> 00:28:37,860 So we all put in 50p each. And no sooner had she got the money, when she said, 353 00:28:37,980 --> 00:28:39,460 he's here already, she said. 354 00:28:39,800 --> 00:28:41,820 I said, that was quick. She said, well, it's all downhill. 355 00:28:45,760 --> 00:28:47,460 Then she laughed. 356 00:28:47,770 --> 00:28:48,770 so I hit her. 357 00:28:49,070 --> 00:28:51,270 I always like to strike a happy medium. 358 00:28:58,210 --> 00:29:04,790 She said, he's here, standing on my hand, she said. He has returned to Earth 359 00:29:04,790 --> 00:29:06,910 as an invisible pixie. 360 00:29:08,390 --> 00:29:10,750 She said, you're very lucky you don't often see those. 361 00:29:14,430 --> 00:29:16,790 There was a young lady in the group, a Miss A. 362 00:29:17,290 --> 00:29:19,230 She was there by mistake. She thought it was a record promotion. 363 00:29:19,990 --> 00:29:24,030 And the gypsy said, would you like to tickle him under the chin, you see? And 364 00:29:24,030 --> 00:29:30,350 the girl said, yes, I would very much. And she went... And the gypsy lady said, 365 00:29:30,430 --> 00:29:33,010 actually, he's about that big, but I think you're getting through to him. 366 00:29:50,440 --> 00:29:51,540 That's a forgery, all right. 367 00:29:52,040 --> 00:29:53,300 How can you tell? 368 00:29:54,100 --> 00:29:58,940 Well, you see this capital A here in England? Now, that loop, that lower loop 369 00:29:58,940 --> 00:30:02,320 there, is slightly lower than it should be compared with the letter D there. 370 00:30:02,560 --> 00:30:07,300 Now, also the decoration on the crown is slightly overornate, particularly the 371 00:30:07,300 --> 00:30:08,300 thistle motif. 372 00:30:08,780 --> 00:30:12,860 Down here, right down here by the side of the head there, now that green 373 00:30:12,860 --> 00:30:15,540 shading, that just gets a little too deep. 374 00:30:15,960 --> 00:30:18,000 Just a little too quickly. See what I mean? 375 00:30:18,780 --> 00:30:20,840 It's only flight, but the fault is there. 376 00:30:21,520 --> 00:30:23,800 Besides, it says Bank of Toyland on the back. 377 00:30:57,710 --> 00:30:58,710 Good man. 378 00:30:59,150 --> 00:31:00,550 Good 379 00:31:00,550 --> 00:31:07,270 man. 380 00:31:21,720 --> 00:31:22,880 to where he shipped the loiter. 381 00:31:23,140 --> 00:31:26,140 Good God, all I can say is thank heaven we're not at sea. 382 00:31:26,380 --> 00:31:27,380 Yes, it'd be good. 383 00:31:27,880 --> 00:31:29,520 Shut the bloody door, man. 384 00:31:30,100 --> 00:31:31,920 Goodness me, is the back door open? 385 00:31:32,160 --> 00:31:34,300 Yes, your maid, she's hanging something out in the garden. 386 00:31:35,320 --> 00:31:37,580 Where can that be at this time of night? That's better. 387 00:31:37,940 --> 00:31:41,540 There we are, Mr Beans. Well, what brings you to my house at this time of 388 00:31:41,740 --> 00:31:45,420 Must be something important to drag you up the dirty duck on a night like this. 389 00:31:45,760 --> 00:31:50,180 That is true, Captain. I do love my pint of ale. But there be things in this 390 00:31:50,180 --> 00:31:53,240 world that when they do happen, they do stop a man from drinking. 391 00:31:53,660 --> 00:31:55,480 And closing time be one of them. 392 00:31:56,800 --> 00:32:00,400 So you got thrown out, eh? No, no. I just come to tell you that the latest 393 00:32:00,400 --> 00:32:04,420 addition to your line of ships is already in port, refitted and ready to 394 00:32:04,720 --> 00:32:08,640 Well, it's a scrap that's arrived, is it? Ah, last night. I thought you and me 395 00:32:08,640 --> 00:32:12,420 might go and have a look over it tomorrow morning for a scene, as if 396 00:32:12,420 --> 00:32:13,279 a mind. 397 00:32:13,280 --> 00:32:20,080 Of course I've got a mind. I'm not daft, am I? You need brains to build up a 398 00:32:20,080 --> 00:32:22,240 fleet of cargo ships like I've done. 399 00:32:22,660 --> 00:32:24,880 Brains, brains, brains, brains. 400 00:32:25,680 --> 00:32:28,860 Yes, sir, yes, sir, yes, sir. Ah, well, she's arrived. 401 00:32:29,080 --> 00:32:32,040 I've done it all on my own, you know, with no help whatsoever. 402 00:32:32,480 --> 00:32:36,020 My father with no help. I used to think his head was full of cotton wool. 403 00:32:36,280 --> 00:32:37,119 Oh, why? 404 00:32:37,120 --> 00:32:39,280 Well, I saw a bit sticking out of his ear once, you know. 405 00:32:41,420 --> 00:32:45,520 Latest addition to the line. Well, let's drink to it, Mr. Baines. There we are. 406 00:32:45,880 --> 00:32:49,180 I'm sorry to offer you this rather inferior port wine, but the weather's 407 00:32:49,180 --> 00:32:51,060 that bad, I haven't been able to get across to the off -license. 408 00:32:52,200 --> 00:32:53,880 You're too drunk to tell the difference. 409 00:32:54,440 --> 00:32:56,740 That's all right, Captain. Any port in a storm? 410 00:33:00,220 --> 00:33:01,220 Anyhow, here. 411 00:33:02,880 --> 00:33:07,320 I'll tell you what, Captain. Yes? Let us drink to the latest addition to the 412 00:33:07,320 --> 00:33:09,020 fleet's loins. Grand, grand. 413 00:33:09,340 --> 00:33:13,800 Grand. How long may she prosper, Mr... to her... Do you know, Baines? 414 00:33:14,060 --> 00:33:16,680 Do you know her? I can't rightly remember her name. 415 00:33:23,140 --> 00:33:25,080 Saucy Sue, Captain, ain't she a beauty? 416 00:33:25,740 --> 00:33:27,260 Grand, Mr. Baines, grand. 417 00:33:27,640 --> 00:33:28,640 Trim and proud. 418 00:33:29,060 --> 00:33:30,480 Fast, I could imagine, too. 419 00:33:30,760 --> 00:33:34,800 With that air of strength and reliability characteristic of the class. 420 00:33:35,980 --> 00:33:37,460 What's she like to handle, have you heard? 421 00:33:38,000 --> 00:33:41,920 Well, Jones, the pilot, says she responds quickly and manoeuvres well. 422 00:33:42,300 --> 00:33:46,240 I've been all over her already. She's as solid as a rock and a lot more 423 00:33:46,240 --> 00:33:48,580 comfortable than the older ones of the same class. 424 00:33:49,540 --> 00:33:51,520 Saucy Sue, eh? That'll be her name, Captain. 425 00:33:51,740 --> 00:33:52,740 I can't wait. 426 00:33:53,160 --> 00:33:54,160 I say, Sue. 427 00:34:05,360 --> 00:34:08,520 Why don't you slink into the tavern and wait for me? I'll be there in time to 428 00:34:08,520 --> 00:34:09,520 buy you a second pint. 429 00:34:09,780 --> 00:34:13,139 Just got to look at a ship. What's it called, Ben? The Dependable Captain. 430 00:34:13,440 --> 00:34:14,639 How very unexciting. 431 00:34:15,320 --> 00:34:17,540 I reckon her bottom will need a bit of attention. 432 00:34:18,480 --> 00:34:19,480 Right. 433 00:34:21,739 --> 00:34:23,219 First things first, come on. 434 00:34:38,620 --> 00:34:40,040 Land ho, Mr. Baines. 435 00:34:41,340 --> 00:34:42,218 Hi, Captain. 436 00:34:42,219 --> 00:34:43,219 Land ho, Mr. Baines. 437 00:34:44,100 --> 00:34:45,100 Lando, Captain. 438 00:34:45,120 --> 00:34:47,380 There ain't no Lando around here from my altar. 439 00:34:47,639 --> 00:34:50,659 Really? Then look through that telescope. What's that blobbing horizon 440 00:34:52,300 --> 00:34:55,460 That's not on the horizon. See, that's on the end of the telescope, right? 441 00:34:56,239 --> 00:35:00,640 That's a seagull, did that? Any other messages? 442 00:35:03,500 --> 00:35:07,320 Oh, yes, there was one, yes. I come in to report that I found a stowaway 443 00:35:07,560 --> 00:35:08,560 sir, stowed away aboard. 444 00:35:08,860 --> 00:35:12,180 I found him in a lifeboat living, sir. What the blank? I'll bring him in at 445 00:35:12,180 --> 00:35:13,380 once. I will at once, sir. 446 00:35:14,920 --> 00:35:16,400 Bring in a prisoner, Mr Toot. 447 00:35:19,040 --> 00:35:23,640 So, eh, tired of stowaway on my ship, eh? Trying to swindle an honest sailor 448 00:35:23,640 --> 00:35:25,040 of the favour of passage, eh? 449 00:35:25,380 --> 00:35:28,380 Well, you're a parasite in the back of society, my fine fellow. 450 00:35:28,620 --> 00:35:32,500 And I want to assure you that a captain has means of dealing with the likes of 451 00:35:32,500 --> 00:35:36,620 you. By the time I've finished with you, I wish you weren't born. Take him out. 452 00:35:37,000 --> 00:35:40,320 Strip him. Tie him to the yardarm. Give him a taste of the rope's end. 453 00:35:40,680 --> 00:35:44,080 Come on, come on. You don't think you're right up in front of the captain, will 454 00:35:44,080 --> 00:35:45,080 you? 455 00:35:47,120 --> 00:35:49,940 Good God, it's a woman. Do you see that, Baines? I do, I do. 456 00:35:50,240 --> 00:35:53,520 Yes. Is she still to be stripped and tied to the yardarm and given a taste of 457 00:35:53,520 --> 00:35:54,520 the rope's end? 458 00:35:55,240 --> 00:35:58,720 Now, perhaps we're being a little bit hasty there. You know, you do tend to be 459 00:35:58,720 --> 00:35:59,800 wee bit hasty, Baines. 460 00:36:00,320 --> 00:36:04,650 Let's compromise a little. Shall we? Will you just slip off your oil again, 461 00:36:04,650 --> 00:36:05,650 dear? There we are. 462 00:36:05,870 --> 00:36:06,870 No, perhaps. 463 00:36:07,370 --> 00:36:10,630 Perhaps not a taste of the ropes, then. Perhaps you prefer something a little 464 00:36:10,630 --> 00:36:11,730 bit tastier, eh? 465 00:36:12,230 --> 00:36:14,050 Bring the lady a cheese sandwich! 466 00:36:15,890 --> 00:36:20,030 There we are. Now, there, will you just mind it? Now, will you sit down here, my 467 00:36:20,030 --> 00:36:22,390 dear? Sit up there. Get your breath back. 468 00:36:23,090 --> 00:36:25,390 We're all breathing a bit heavy, aren't we? 469 00:36:27,370 --> 00:36:28,670 What are you looking at, Baines? 470 00:36:28,890 --> 00:36:31,330 I take it I can leave her polite in your hands, sir. 471 00:36:31,650 --> 00:36:35,570 Exactly, Baines. I shall set her to work for me. She shall be my cabin boy. 472 00:36:35,930 --> 00:36:37,270 Don't you worry, Baines. 473 00:36:37,550 --> 00:36:41,110 She'll work a passage as any other storyway would. Don't you worry. 474 00:36:41,430 --> 00:36:42,970 Now, what's your name, if I may? 475 00:36:43,450 --> 00:36:45,510 Ophelia O 'Hannah Flanagan, sir. 476 00:36:46,010 --> 00:36:47,810 O what? Ophelia, Captain. 477 00:36:48,270 --> 00:36:49,390 Permission to go aloft? 478 00:36:49,690 --> 00:36:54,510 I shall instruct my cabin boy on her duties. 479 00:36:56,760 --> 00:37:00,860 Well, what made you stay away from my ship? Well, I wanted to travel and to 480 00:37:00,860 --> 00:37:01,860 a name for myself. 481 00:37:02,080 --> 00:37:03,560 Well, you've come to the right place. 482 00:37:04,340 --> 00:37:06,760 You play your card right, you can do both things at once. 483 00:37:07,980 --> 00:37:11,740 Now, I'll just tell you what your duties will be. You'll naturally do a little 484 00:37:11,740 --> 00:37:15,380 bit of light dusting and bring me my early morning cup of tea. 485 00:37:15,900 --> 00:37:17,640 And, of course, polish my sextant. 486 00:37:20,360 --> 00:37:24,400 Come over here, I'll show you rightly where we keep the hammocks. You see now? 487 00:37:24,700 --> 00:37:25,700 You see now? 488 00:37:38,570 --> 00:37:39,570 Thank you. 489 00:38:13,450 --> 00:38:16,070 You coming up on the bridge? The storm is at his height. 490 00:38:16,990 --> 00:38:19,690 I'm afraid I've got too much to do down here. 491 00:38:20,830 --> 00:38:23,630 But we need your experience up there, Captain. 492 00:38:24,070 --> 00:38:26,230 I'm using most of it down here. 493 00:39:37,040 --> 00:39:38,540 It's a filthy night up there. 494 00:39:39,420 --> 00:39:41,540 Pretty heavy weather down here as well. 495 00:39:42,840 --> 00:39:45,400 I'm warning you, Captain, it's touch and go. 496 00:39:45,640 --> 00:39:46,640 I don't... 497 00:40:08,620 --> 00:40:11,860 Captain. No thanks, my dear. Not at breakfast. It's a bit early for me, you 498 00:40:11,860 --> 00:40:14,000 know. Good God, what a night. 499 00:40:14,260 --> 00:40:16,540 Oh, I do love you, Captain. 500 00:40:16,800 --> 00:40:18,040 And I do love you too. 501 00:40:18,500 --> 00:40:20,640 It's the first time I've ever said that to a cabin boy. 502 00:40:22,320 --> 00:40:23,320 What's that? 503 00:40:24,680 --> 00:40:27,180 Captain, we're being boarded. Who, boy? 504 00:40:28,100 --> 00:40:29,100 Pirates. 505 00:40:29,560 --> 00:40:33,140 He's right. He's not wrong. Oh, dear. Don't you worry, dear. You'll be safe in 506 00:40:33,140 --> 00:40:34,140 here with me. 507 00:40:34,590 --> 00:40:37,390 No, I'm going to stay in here and protect you. Oh, I'll go and fight. No, 508 00:40:37,390 --> 00:40:40,830 leave me here on my own. Don't be daft. Are you coming here or not, Captain? 509 00:40:41,130 --> 00:40:43,270 No, I've got every confidence in you, Baines. 510 00:40:43,530 --> 00:40:45,410 Oh, all right, sir, aye, aye. 511 00:40:45,950 --> 00:40:48,970 Stand by to repel all boarders. 512 00:40:49,210 --> 00:40:51,150 Sounds like a landlady I knew once. 513 00:40:51,650 --> 00:40:54,170 Sit down here, my dear. Come on, make yourself comfortable. 514 00:40:54,670 --> 00:40:56,670 Well, this is pleasant, isn't it, eh? 515 00:40:57,310 --> 00:40:59,710 How different my life has suddenly become. 516 00:40:59,970 --> 00:41:02,930 Are you sure Mr Baines can manage on his own? Well, why not? 517 00:41:03,560 --> 00:41:06,600 You helped us through last night without so much as a scrape, didn't you, eh? 518 00:41:06,840 --> 00:41:08,800 Which is more than I could say for you, my dear. 519 00:41:09,840 --> 00:41:10,840 Catherine! 520 00:41:11,440 --> 00:41:16,200 I shall never forget the first time I saw you when you took off your hat and 521 00:41:16,200 --> 00:41:19,480 your hair fell out over your shoulder. Were you surprised? 522 00:41:20,160 --> 00:41:22,640 Well, it was a bit of a shock. It's usually a sign of scurvy. 523 00:41:24,160 --> 00:41:26,420 What? Sounds as if they're getting closer. 524 00:41:26,700 --> 00:41:28,720 They won't get past the door, not with Baines there. 525 00:41:28,960 --> 00:41:32,100 Not only is he tough, but he uses his head. Well, what's it made of? Solid oak 526 00:41:32,100 --> 00:41:33,100 and not a knot all inside. 527 00:41:33,440 --> 00:41:35,180 I didn't mean that silly. I meant the door. 528 00:41:35,460 --> 00:41:37,200 Oh, the door. I don't know what the door's made of. No, I don't. 529 00:41:38,040 --> 00:41:39,040 Listen. What? 530 00:41:39,120 --> 00:41:40,160 It's gone all quiet. 531 00:41:40,520 --> 00:41:42,380 So it has. Perhaps they're fighting on carpet. 532 00:41:44,000 --> 00:41:45,120 It's all over, Captain. 533 00:41:46,160 --> 00:41:50,160 Have they... Have you beaten them? They've beaten us, Captain. I'm a 534 00:41:50,160 --> 00:41:50,919 out there. 535 00:41:50,920 --> 00:41:52,060 Are you coming out or not? 536 00:41:52,300 --> 00:41:53,940 No, no, not... No fear, no. 537 00:41:54,180 --> 00:41:57,640 Ophelia and I are staying in here. We've got supplies enough to last us three 538 00:41:57,640 --> 00:42:01,460 months. Plenty of Robin Ships biscuits. Are they a tough bunch, are they? Ah, 539 00:42:01,500 --> 00:42:04,980 they are, sir, they are. They've been at sea for months without so much as 540 00:42:04,980 --> 00:42:09,100 clapping eyes upon a member of the opposite, as you might say, sir. And 541 00:42:09,100 --> 00:42:11,040 make their body very edgy, that do. 542 00:42:11,700 --> 00:42:15,440 Whomsoever, they promise not to kill me if I do exactly as I say. 543 00:42:15,680 --> 00:42:17,700 Then I suggest you agree I'm staying in here. 544 00:42:17,940 --> 00:42:20,000 The fewer men out there with that lot, the better. 545 00:42:20,380 --> 00:42:23,460 Ah, you may be right with that, Captain. You may be right. 546 00:42:26,480 --> 00:42:31,100 I'd just like to say... If I don't see you again, it will have been wonderful. 547 00:42:31,660 --> 00:42:32,660 Well, 548 00:42:38,740 --> 00:42:50,180 that's 549 00:42:50,180 --> 00:42:54,060 all for this week. Next week, we're having a talk on ethics by a man from 550 00:42:54,060 --> 00:42:55,060 Suffolk. 551 00:43:01,130 --> 00:43:04,470 We'll interview a man who's really got a finger in every pie. 552 00:43:04,750 --> 00:43:06,150 He's a short -sighted butcher. 553 00:43:08,150 --> 00:43:09,690 Oh, that's a meaty one. 554 00:43:10,990 --> 00:43:15,390 And now some late news. Despite the strike of delivery drivers at a Midlands 555 00:43:15,390 --> 00:43:20,030 factory today, the millionth car rolled off the assembly line and onto a pile of 556 00:43:20,030 --> 00:43:21,670 990 ,000 others. 557 00:43:23,310 --> 00:43:26,530 And the latest news from the divorce court. 558 00:43:27,100 --> 00:43:32,180 A sex -crazed lady dietician from Hertfordshire admitted in an undefended 559 00:43:32,660 --> 00:43:37,860 I won't deny it. There are 263 men in my life, and they all eat shredded wheat. 560 00:43:40,380 --> 00:43:44,680 And in the high courts, a man complained of the noise made by the amorous couple 561 00:43:44,680 --> 00:43:45,680 in the flat above. 562 00:43:45,840 --> 00:43:49,860 Each evening, they'd sing the red flag, eat their supper, have fun on the sofa, 563 00:43:50,020 --> 00:43:52,040 and then take a very naughty bath together. 564 00:43:52,620 --> 00:43:55,740 So every night, it was hammer and tickle, cheese and fickle, slap and 565 00:43:55,740 --> 00:43:56,740 and bubble and squeak. 566 00:44:07,690 --> 00:44:10,810 that it's good night from him and it's good night from me as well 47779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.