Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,830 --> 00:00:30,050
Good evening, it's nice to be with you
for this, the last show of the present
2
00:00:30,050 --> 00:00:35,870
series. And tonight we've got a high
wire act by the GPO's telegraph pole
3
00:00:35,870 --> 00:00:41,090
repairers, juggling by the staff of the
statistics office, and tap dancing by 20
4
00:00:41,090 --> 00:00:42,090
Glasgow plumbers.
5
00:00:43,690 --> 00:00:48,150
And we'll be talking to two girls who
went on expensive holidays to Italy and
6
00:00:48,150 --> 00:00:49,150
felt the pinch.
7
00:00:50,330 --> 00:00:55,690
And now the news. A man was fined £500
at Stevenage today for forging rare
8
00:00:55,690 --> 00:00:56,690
bird's eggs.
9
00:00:56,780 --> 00:01:00,000
He told the court he bought supermarket
eggs and painted speckles on them.
10
00:01:00,240 --> 00:01:04,280
Staff at the Natural History Museum
became suspicious after he sent them a
11
00:01:04,280 --> 00:01:09,460
of six medium -large golden eagle's eggs
and a tawny owl's egg stamped Tesco.
12
00:01:11,200 --> 00:01:14,520
There was a garden party at Buckingham
Palace this afternoon.
13
00:01:14,780 --> 00:01:21,420
33 gardens attended, along with seven
cabbage patches and a rockery.
14
00:01:22,340 --> 00:01:25,140
But Percy Thrower's compost heap was
refused admission.
15
00:01:27,050 --> 00:01:31,030
On the island of Skye, the unemployment
figures for last month were one.
16
00:01:31,750 --> 00:01:36,230
As the island has no unemployment clerk
to pay the unemployed man, they gave him
17
00:01:36,230 --> 00:01:37,450
the job of unemployment clerk.
18
00:01:38,510 --> 00:01:40,830
This month's unemployment figures
dropped dramatically.
19
00:01:41,030 --> 00:01:42,030
They are now nil.
20
00:01:42,590 --> 00:01:46,430
However, said an island spokesman, as
the unemployment clerk now has no one to
21
00:01:46,430 --> 00:01:47,770
pay, they will have to sack him.
22
00:01:51,190 --> 00:01:52,470
And now the weather.
23
00:01:52,920 --> 00:01:58,440
Reports are coming in of a freak tidal
wave in Birmingham, mountain avalanches
24
00:01:58,440 --> 00:02:03,240
in Norfolk, six -foot snowdrifts in the
North Sea, and a very good party at the
25
00:02:03,240 --> 00:02:04,240
Met Office.
26
00:02:07,620 --> 00:02:12,780
There was a row at the Miss Silver
Screen beauty contest when contestants
27
00:02:12,780 --> 00:02:16,640
asked to remove the top half of their
bikinis after allegations that their
28
00:02:16,640 --> 00:02:17,459
were padded.
29
00:02:17,460 --> 00:02:21,160
Miss Susan Hampshire said people were
making mountains out of molehills.
30
00:02:22,600 --> 00:02:28,240
Miss Barbara Windsor said she would be
letting down her supporters, and Twiggy
31
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
flatly refused.
32
00:02:31,760 --> 00:02:37,040
Miss, uh, Miss Raquel Welsh, however,
agreed to remove her bra, and in doing
33
00:02:37,040 --> 00:02:38,380
knocked out all the other competitors.
34
00:02:44,860 --> 00:02:49,960
And now, a sketch about enormous
embarrassment at a small, intimate
35
00:02:50,570 --> 00:02:52,630
Ronnie Corbett will play the small
intimate party.
36
00:02:53,870 --> 00:02:56,330
And Ronnie Barker will play the enormous
embarrassment.
37
00:03:05,130 --> 00:03:06,490
Hello, George. Hello.
38
00:03:06,970 --> 00:03:08,090
Have a sausage roll.
39
00:03:09,190 --> 00:03:12,150
Oh, I'm sorry, a cheese straw.
40
00:03:12,550 --> 00:03:15,710
Oh, bless you.
41
00:03:16,090 --> 00:03:19,450
I'm awfully sorry, awfully sorry. Just
that whenever anyone mentions food, I
42
00:03:19,450 --> 00:03:20,439
sneeze, you see.
43
00:03:20,440 --> 00:03:21,159
Oh, dear.
44
00:03:21,160 --> 00:03:24,760
Oh, dear. I'm sorry about that. Have a
little drink. Thanks a lot. Drink to
45
00:03:24,760 --> 00:03:26,720
better health. A little toast.
46
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Sorry.
47
00:03:29,720 --> 00:03:31,020
Sorry. Oh, dear.
48
00:03:31,240 --> 00:03:33,020
Come on. Oh, I said toast.
49
00:03:33,260 --> 00:03:34,260
No!
50
00:03:35,700 --> 00:03:36,700
It's all right. It's fine.
51
00:03:36,940 --> 00:03:38,040
I'm quite used to it, really.
52
00:03:39,140 --> 00:03:40,760
Tell me, how's your golf?
53
00:03:41,060 --> 00:03:43,260
Oh, very, very good, actually. I played
Addington yesterday.
54
00:03:43,660 --> 00:03:45,020
Yes. Wonderful greens.
55
00:03:49,100 --> 00:03:52,340
The whole trouble started, you see, when
I went to see this damned hypnotist,
56
00:03:52,420 --> 00:03:56,120
the great misto. Well, he put me under,
you see, and he got me to do this
57
00:03:56,120 --> 00:03:57,960
sneezing as a sort of lark. Moo!
58
00:03:59,340 --> 00:04:00,780
Oh, you go, pardon? I'm sorry, I'm
sorry.
59
00:04:01,020 --> 00:04:06,020
I do that rather silly moo every time
someone mentions a bird, and you said L
60
00:04:06,020 --> 00:04:06,918
-R -K.
61
00:04:06,920 --> 00:04:08,120
L -A -R... Oh, lark!
62
00:04:08,480 --> 00:04:09,480
Moo!
63
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Sorry.
64
00:04:11,220 --> 00:04:14,380
You see, I went to the great misto, too,
and he hypnotised me as well.
65
00:04:14,700 --> 00:04:17,760
You know he's coming to this party,
don't you? That's why I'm here.
66
00:04:18,269 --> 00:04:21,230
The first damn thing he can do is the
cure us. Certainly, yes.
67
00:04:21,510 --> 00:04:24,390
In the meantime, we'll just avoid
mentioning food and birds.
68
00:04:24,870 --> 00:04:25,990
Yes, quite, quite.
69
00:04:31,690 --> 00:04:33,410
We've got to say something, I suppose.
70
00:04:33,870 --> 00:04:34,890
Can't chicken out...
71
00:04:42,060 --> 00:04:45,240
what we'll do. We'll get someone else
over here and we'll talk to someone else
72
00:04:45,240 --> 00:04:47,000
and forget all about it, all right?
Yeah, good idea.
73
00:04:47,220 --> 00:04:48,220
Right, right.
74
00:04:48,380 --> 00:04:50,260
Robin! Oh, I'm sorry.
75
00:04:51,160 --> 00:04:52,520
I picked the wrong channel.
76
00:04:53,400 --> 00:04:54,520
Hello, Robert.
77
00:04:55,140 --> 00:04:56,140
Yes, Robert.
78
00:04:56,460 --> 00:05:00,560
Well, just be Robert for the minute,
would you? This is Robert, this is
79
00:05:01,460 --> 00:05:02,460
Robert Swan.
80
00:05:03,380 --> 00:05:07,580
I beg your pardon. How do you do?
81
00:05:08,750 --> 00:05:11,530
Have you met my girlfriend? She's over
there. Oh, yes. Which one is that? She's
82
00:05:11,530 --> 00:05:12,530
the red.
83
00:05:13,950 --> 00:05:16,750
Oh, dear. I'm sorry. This really does
take the biscuit.
84
00:05:19,450 --> 00:05:20,570
Gesundheit. Bing!
85
00:05:21,870 --> 00:05:22,870
Pardon? Pardon?
86
00:05:22,910 --> 00:05:26,750
I'm terribly sorry. You see, I went to
this hypnotist. The great Mr.
87
00:05:26,970 --> 00:05:30,390
Yes. Now, whenever I hear a German word,
I go, Bing!
88
00:05:31,150 --> 00:05:32,150
It's very painful.
89
00:05:32,250 --> 00:05:33,790
Oh, yes, well, it can be. It can be.
90
00:05:34,050 --> 00:05:37,370
Yes, well, very well, we mustn't say any
German words. No, of course indeed not.
91
00:05:37,510 --> 00:05:38,510
No, sorry.
92
00:05:41,330 --> 00:05:43,530
Awfully cold weather we've been having.
Absolutely bitter.
93
00:05:43,730 --> 00:05:44,730
Bitter? Bang!
94
00:05:45,550 --> 00:05:46,550
Oh, nuts!
95
00:05:48,450 --> 00:05:53,350
I'm awfully sorry. Look, we must stop
this. Everybody's rather looking at us.
96
00:05:53,350 --> 00:05:55,050
It's time to be unobtrusive.
97
00:05:55,310 --> 00:05:56,390
For God's sake, everybody duck.
98
00:06:01,160 --> 00:06:02,720
Is that you? Are you all right?
99
00:06:02,940 --> 00:06:04,980
Oh, dear, well, you see, I went to the
kidney.
100
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
Well, the great mister.
101
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
Yes.
102
00:06:07,780 --> 00:06:10,700
And whenever someone says sorry, I go
wee.
103
00:06:12,640 --> 00:06:15,520
How very inconvenient.
104
00:06:19,060 --> 00:06:20,280
Embarrassing. Oh, he's awful.
105
00:06:20,800 --> 00:06:22,320
I go as red as beetroot.
106
00:06:22,560 --> 00:06:25,340
Well... Pardon? You said beetroot.
107
00:06:31,180 --> 00:06:32,380
Stop all this. Right.
108
00:06:32,600 --> 00:06:36,940
Look, from now on, there's no apologies,
no German, no food, and no birds, all
109
00:06:36,940 --> 00:06:37,799
right? Right.
110
00:06:37,800 --> 00:06:38,599
Right, good.
111
00:06:38,600 --> 00:06:39,940
Simple. Piece of cake.
112
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
Sorry.
113
00:06:44,680 --> 00:06:47,880
Everybody's looking at us. Try and hold
a normal conversation, would you? Yes,
114
00:06:47,880 --> 00:06:53,020
yes. How many children do you have?
115
00:06:53,340 --> 00:06:54,420
Nine. Nine?
116
00:07:07,400 --> 00:07:09,140
say goodnight. The great mister!
117
00:07:09,620 --> 00:07:13,320
He's been here all the time, this one.
Oh, you can cure us. I'm afraid I
118
00:07:13,320 --> 00:07:16,940
time. You see, my plane leaves in just
one hour. Where are you going?
119
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
I'm off to Turkey.
120
00:07:18,440 --> 00:07:20,940
So sorry. Auf Wiedersehen!
121
00:07:41,490 --> 00:07:44,510
I don't remember what day it was.
122
00:08:14,270 --> 00:08:16,830
And if all my dreams come true.
123
00:10:20,840 --> 00:10:27,180
Dearly beloved, haven't we all, at some
time or another, said to ourselves,
124
00:10:27,520 --> 00:10:29,020
who am I?
125
00:10:30,020 --> 00:10:31,700
Who am I?
126
00:10:32,700 --> 00:10:38,340
And haven't we all, in those times of
doubt, answered ourselves with frank
127
00:10:38,340 --> 00:10:40,460
honesty, I don't know?
128
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
I don't know.
129
00:10:51,700 --> 00:10:57,680
Three words which we've all said, you
and I, which somehow seem to sum up the
130
00:10:57,680 --> 00:10:59,940
confusion which confronts us all.
131
00:11:01,080 --> 00:11:07,120
And it's no good, you know, at these
times of confusion,
132
00:11:07,380 --> 00:11:10,040
pretending that we can go it alone, is
it?
133
00:11:10,560 --> 00:11:14,360
It's no good. Nor's your sermon, mate.
You're a raving idiot.
134
00:11:17,080 --> 00:11:19,700
I get paid for being an idiot, sir.
What's your excuse?
135
00:11:20,889 --> 00:11:24,950
Well, at least you admit it. I have a
feeling you're at the wrong service,
136
00:11:24,970 --> 00:11:26,070
You should be attending a funeral.
137
00:11:26,330 --> 00:11:27,330
Whose? Yours.
138
00:11:30,190 --> 00:11:33,870
No, but seriously, members of the
congregation, life is confusing. Life is
139
00:11:33,870 --> 00:11:38,470
strange. But after all, it does have two
sides to it. Yeah, a front side and a
140
00:11:38,470 --> 00:11:39,470
back side.
141
00:11:40,630 --> 00:11:43,630
Why don't you go and lie down in the
cemetery and tell them you're ready,
142
00:11:45,610 --> 00:11:48,850
Noble, they're saving a big space for
you.
143
00:11:49,540 --> 00:11:52,280
Listen, the biggest space around these
piles is in between your ears.
144
00:11:57,600 --> 00:12:03,360
But people are funny, ladies and
gentlemen.
145
00:12:04,460 --> 00:12:07,120
People are funny. In fact, people are
funnier than anybody.
146
00:12:07,440 --> 00:12:09,000
Now, take my wife, please.
147
00:12:10,860 --> 00:12:13,580
My wife's a very funny woman. My wife's
a very funny woman.
148
00:12:14,040 --> 00:12:16,480
She phones me up specially so she can
hang up on me.
149
00:12:20,720 --> 00:12:24,280
sent me to the doctor because she
thought I looked ill. You never look
150
00:12:24,280 --> 00:12:26,020
your life, whenever that was.
151
00:12:28,640 --> 00:12:31,260
There's a bus leaving directly after the
service. Be under it.
152
00:12:36,060 --> 00:12:38,520
Well, I went to the doctor. The doctor
said, you're going to live until you're
153
00:12:38,520 --> 00:12:39,940
55. I said, I am 55.
154
00:12:40,180 --> 00:12:41,180
He said, what did I tell you?
155
00:12:43,680 --> 00:12:47,000
No, but my wife, she's an amazing woman,
amazing woman. I treasure every moment
156
00:12:47,000 --> 00:12:47,699
we're apart.
157
00:12:47,700 --> 00:12:49,440
They say that beauty is only skin deep.
158
00:12:49,770 --> 00:12:51,230
And there's people like her who keep
saying it.
159
00:12:53,690 --> 00:12:56,910
I had this cardinal come round for tea
the other day. My wife opens the door.
160
00:12:56,930 --> 00:12:59,230
She said, is that your wife? He said, is
that your wife, he said.
161
00:12:59,470 --> 00:13:01,450
I said, you think I'd employ a maid that
ugly?
162
00:13:03,810 --> 00:13:06,390
You're lucky to have a wife the way you
look.
163
00:13:08,270 --> 00:13:11,470
I'm lucky? Listen, you're lucky, sir. We
had an old verger peg out here the
164
00:13:11,470 --> 00:13:12,630
other day. He was 106.
165
00:13:12,830 --> 00:13:15,190
After he'd been dead three days, he
looked better than you do now.
166
00:13:19,210 --> 00:13:22,630
Japanese chap living in Tokyo, you see,
in his wartime. He walks into the
167
00:13:22,630 --> 00:13:26,070
recruiting office for kamikaze pilots.
The guy there says, why do you want to
168
00:13:26,070 --> 00:13:26,989
a suicide pilot?
169
00:13:26,990 --> 00:13:28,110
He says, yeah, it's a living one.
170
00:13:43,350 --> 00:13:46,590
What are they like out there?
Marvellous.
171
00:13:47,020 --> 00:13:48,840
Well, that's good, because we're doing
Garagos from the Gargoyle.
172
00:14:35,020 --> 00:14:38,660
The final act in the terrifying saga of
Brimstone Grange was about to unfold
173
00:14:38,660 --> 00:14:43,480
itself. Piggy Malone, the pitifully
boring, overfed private eye, and his
174
00:14:43,480 --> 00:14:46,900
pathetic underweight assistant, Charlie
Farley, had at last come face to face
175
00:14:46,900 --> 00:14:50,000
with a homicidal maniac who had murdered
ten people in six days.
176
00:14:50,300 --> 00:14:51,940
A new British all -comers record.
177
00:14:52,520 --> 00:14:56,280
The Finnish professor, Amos Brimstone,
held them at gunpoint while he indulged
178
00:14:56,280 --> 00:14:59,620
in an orgy of self -confession, a
popular pastime amongst murderers the
179
00:14:59,620 --> 00:15:01,140
over. There seemed to be no escape.
180
00:15:03,920 --> 00:15:06,160
One slim chance lay open to Charlie.
181
00:15:06,620 --> 00:15:09,740
It was just possible that the professor
hadn't seen him.
182
00:15:10,140 --> 00:15:11,620
It was a risk he had to take.
183
00:15:11,860 --> 00:15:13,220
Yes, I did it.
184
00:15:13,500 --> 00:15:14,800
I killed them all.
185
00:15:15,440 --> 00:15:18,900
Partly because of the money, but mainly
simply because I enjoyed killing them.
186
00:15:19,700 --> 00:15:22,520
I've always wanted to know what it felt
like to kill someone.
187
00:15:23,260 --> 00:15:24,260
Now I know.
188
00:15:25,220 --> 00:15:26,720
It's a nice feeling, Malone.
189
00:15:27,220 --> 00:15:28,360
You're off your bloody head.
190
00:15:29,360 --> 00:15:30,480
That gun's not loaded?
191
00:15:31,320 --> 00:15:32,340
You would think not.
192
00:15:50,189 --> 00:15:56,790
Oh, yes, that's, uh... That's a very
nasty hole you've made there, Professor.
193
00:15:57,430 --> 00:15:58,730
Very nasty indeed.
194
00:15:59,630 --> 00:16:00,710
If, um...
195
00:16:01,420 --> 00:16:07,600
If someone had been sitting in that
chair, that could have been very nasty.
196
00:16:13,760 --> 00:16:15,320
But there wasn't, was there?
197
00:16:17,440 --> 00:16:22,300
Which reminds me, what happened to that
obnoxious assistant of yours, Mr Farley?
198
00:16:22,700 --> 00:16:24,620
I thought he never left your side.
199
00:16:25,020 --> 00:16:26,880
Well, he has to sometimes, doesn't he?
He's only human.
200
00:16:28,320 --> 00:16:29,520
He'll be back in a minute, though.
201
00:16:30,540 --> 00:16:31,540
He's never very long.
202
00:16:31,940 --> 00:16:35,760
You may rest assured I shall be ready
for him, Mr. Malone.
203
00:16:36,620 --> 00:16:38,540
But the door's behind you, my dear
professor.
204
00:16:39,120 --> 00:16:40,580
Okay. What's that?
205
00:16:42,860 --> 00:16:43,860
Right.
206
00:16:44,060 --> 00:16:45,060
It's you against me.
207
00:16:45,560 --> 00:16:47,440
We'll just see who can run the fastest.
208
00:16:59,000 --> 00:17:03,600
And so the wily professor escaped for
the moment the clutches of the law. But
209
00:17:03,600 --> 00:17:05,359
Piggy and Charlie were not beaten yet.
210
00:17:06,000 --> 00:17:09,660
Back in London, they discovered that the
mad professor was on the board of
211
00:17:09,660 --> 00:17:11,560
directors of a well -known chemical
company.
212
00:17:11,819 --> 00:17:15,480
They accordingly made plans to waylay
him when he attended the company's next
213
00:17:15,480 --> 00:17:19,619
board meeting at the firm's head office
in Southall the following Friday.
214
00:17:25,400 --> 00:17:27,800
They rendezvoused at the head office the
day before.
215
00:17:28,649 --> 00:17:29,950
and finalise their scheme.
216
00:17:34,150 --> 00:17:38,130
Now, this is my scheme. We change the
numbers of all the floors, right?
217
00:17:38,390 --> 00:17:41,950
So that when he gets in the lift and
comes up to the 14th, he'll get out and
218
00:17:41,950 --> 00:17:46,670
it marked the 15th. So he'll naturally
go down one flight of stairs to the 13th
219
00:17:46,670 --> 00:17:49,070
floor, which is unoccupied, and we'll be
waiting for him.
220
00:17:49,450 --> 00:17:51,670
Why change all the numbers on all the
floors?
221
00:17:51,990 --> 00:17:55,090
Well, in case by chance he gets out the
wrong floor,
222
00:17:55,790 --> 00:17:56,810
he'll still be confused.
223
00:17:57,280 --> 00:17:58,720
and he'll get back in the lift and start
again.
224
00:17:59,100 --> 00:18:02,920
That way we can be sure that he gets out
at the right floor. The right floor for
225
00:18:02,920 --> 00:18:03,599
us, that is.
226
00:18:03,600 --> 00:18:05,400
What a fantastic scheme, Chief.
227
00:18:05,740 --> 00:18:06,980
However did you think that up?
228
00:18:07,220 --> 00:18:08,520
It was on Blue Peter yesterday
afternoon.
229
00:18:10,340 --> 00:18:11,760
And so the trap was laid.
230
00:18:12,100 --> 00:18:16,320
Next morning at precisely 10 .57, the
mad professor, brutal killer of almost a
231
00:18:16,320 --> 00:18:19,300
dozen people, walked sedately to a board
meeting of the Brimston Chemical
232
00:18:19,300 --> 00:18:23,700
Company. Completely unaware of the net
that was closing inexorably around him.
233
00:18:24,780 --> 00:18:28,460
With split -second timing, Malone was
about to take his place on the 13th
234
00:18:29,020 --> 00:18:33,320
Fate, however, was about to take a hand
in the shape of Dulcy Latimer, typist.
235
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
17th floor. Oh.
236
00:18:59,700 --> 00:19:01,040
Could you open the door for me, please?
237
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
All right.
238
00:19:59,350 --> 00:20:00,750
Hello.
239
00:20:56,750 --> 00:20:57,750
Bleh!
240
00:21:54,000 --> 00:21:56,980
Never stand very high speeds. That's the
trouble with the world today.
241
00:21:57,460 --> 00:21:58,660
Speed, speed, speed.
242
00:21:59,340 --> 00:22:00,340
Well, never mind.
243
00:22:00,580 --> 00:22:02,220
I shan't be in it for long.
244
00:22:02,480 --> 00:22:03,179
What do you mean?
245
00:22:03,180 --> 00:22:06,620
You don't think I'm going to let you
take me alive, do you? What can you do?
246
00:22:07,000 --> 00:22:08,240
You have no weapon.
247
00:22:09,420 --> 00:22:12,340
Did you notice that number beside the
left foot?
248
00:22:12,560 --> 00:22:13,560
This? 17?
249
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
Exactly.
250
00:22:15,660 --> 00:22:17,640
Exactly. The 17th floor.
251
00:22:18,880 --> 00:22:21,420
Don't try to stop me, Willow. This is
the ground floor.
252
00:22:32,560 --> 00:22:34,100
That's him, lads. Come on.
253
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
Let's move in.
254
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
Are you all right?
255
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
Yeah, I'm all right.
256
00:23:09,450 --> 00:23:13,390
to appear to be killed right at the
beginning of the case and then to
257
00:23:13,390 --> 00:23:15,990
himself in the house without being
spotted by the servants.
258
00:23:16,250 --> 00:23:19,770
Simple. He simply grew a beard, which
made him look exactly like his older
259
00:23:19,770 --> 00:23:23,470
brother. Then he invited him down to
Brimpton Grange and killed him.
260
00:23:25,870 --> 00:23:27,570
Pushing his face in the trial for help.
261
00:23:27,870 --> 00:23:30,830
Of course, the brother was deaf and dumb
as well. He made it a lot easier.
262
00:23:32,370 --> 00:23:35,450
Well, anyway, I'm glad you managed to
clear the whole thing up. It was a messy
263
00:23:35,450 --> 00:23:36,450
business.
264
00:23:36,810 --> 00:23:38,670
Well, I suppose I'd better get back to
the yard.
265
00:23:39,120 --> 00:23:40,120
Lots to do today.
266
00:23:41,720 --> 00:23:43,680
All those apple boxes to shift.
267
00:23:45,760 --> 00:23:47,260
Can I leave my coat here, dear?
268
00:23:47,460 --> 00:23:48,460
Mm, yeah.
269
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
Oh, uh, Daisy.
270
00:23:51,980 --> 00:23:52,980
What now?
271
00:23:53,120 --> 00:23:54,800
Save me a bunch of your bananas, will
you?
272
00:23:55,120 --> 00:23:56,120
Rightly so.
273
00:23:56,600 --> 00:23:57,599
Off we go.
274
00:23:57,600 --> 00:23:58,800
Woman's work is never done.
275
00:24:01,640 --> 00:24:04,700
And so the saga of Brimstone Grange drew
to a close.
276
00:24:05,160 --> 00:24:09,640
Piggy Malone and Charlie Farley were
once more about... to think back into a
277
00:24:09,640 --> 00:24:10,640
purity.
278
00:24:10,700 --> 00:24:14,660
Once more, it was to be the unending,
dreary, day -to -day task of an
279
00:24:14,660 --> 00:24:15,980
unsuccessful private eye.
280
00:24:20,000 --> 00:24:21,200
Or was it?
281
00:24:22,900 --> 00:24:24,820
Yes? We're from this nudist camp.
282
00:24:25,240 --> 00:24:26,380
We need protection.
283
00:24:27,420 --> 00:24:28,420
Against what?
284
00:24:28,960 --> 00:24:29,960
Pickpockets.
285
00:24:37,780 --> 00:24:42,980
One thing was certain. There would be
very little sleep for anyone that night.
286
00:25:04,180 --> 00:25:06,220
I've got a girl called Bonnie.
287
00:25:09,790 --> 00:25:12,750
She's as skinny as a stick of macaroni.
288
00:25:14,570 --> 00:25:17,810
You ought to see her rock and roll with
her blue jeans on.
289
00:25:20,610 --> 00:25:23,350
She's not very fat, just feeling bone.
290
00:25:26,210 --> 00:25:28,850
I love her. She loves me.
291
00:25:29,150 --> 00:25:34,510
Oh, how happy now we can be. Making love
underneath the apple tree.
292
00:25:40,320 --> 00:25:43,060
Listen here.
293
00:26:44,420 --> 00:26:46,040
I've got a girl called.
294
00:26:50,140 --> 00:26:51,140
She's asking.
295
00:28:31,210 --> 00:28:34,130
Pardon me, I am Max Trouble of the
Herald Tribune. You are the commanding
296
00:28:34,130 --> 00:28:35,290
officer? That's right, Mr. Trouble.
297
00:28:35,650 --> 00:28:37,750
Major Bertie Raven Howard, at your
service.
298
00:28:38,050 --> 00:28:41,270
I wish to speak to Lieutenants Dave
Granger and Hedley Merrill. I'm sorry,
299
00:28:41,270 --> 00:28:44,370
Lieutenants Granger and Merrill were
wounded in an attack by the Mad Muller
300
00:28:44,370 --> 00:28:47,750
his tribesmen. I'm afraid Abdullah the
Mad Muller is about to attack again,
301
00:28:47,750 --> 00:28:49,810
reinforcements. What? Yes, you are in
for trouble.
302
00:28:50,770 --> 00:28:51,770
Tribal trouble.
303
00:28:52,210 --> 00:28:53,390
Treble tribal trouble.
304
00:28:54,130 --> 00:28:55,150
Tribal tribal trouble trouble?
305
00:28:56,910 --> 00:29:00,440
Abdullah the Mad Muller is... I have
heard at the head of a hired horde of
306
00:29:00,440 --> 00:29:02,820
Ushanties, Uvanties, and that other
rotten Hottentot lot.
307
00:29:04,340 --> 00:29:07,620
The situation is as combustible as the
path to Paul.
308
00:29:08,900 --> 00:29:11,360
It's a pity I've got to go upriver to
deliver a shipment of equipment.
309
00:29:11,800 --> 00:29:12,800
You've no boatman.
310
00:29:12,820 --> 00:29:14,300
I've Bateman. Who's Bateman? My Batman.
311
00:29:16,240 --> 00:29:18,780
You're going upriver to deliver a
shipment of equipment, leaving the
312
00:29:18,780 --> 00:29:20,300
Dave Granger and Headley Merrill in
deadly peril?
313
00:29:20,580 --> 00:29:21,860
Certainly. Those are the facts, Max.
314
00:29:22,060 --> 00:29:23,060
You're a yellow fellow.
315
00:29:23,200 --> 00:29:26,640
You're an abject object. You are the cur
of the corps. A crout!
316
00:29:28,709 --> 00:29:30,790
He's talking through his Homburg, that
Hamburg Humbug.
317
00:29:31,390 --> 00:29:33,450
Everyone knows wherever he goes, Max
Taubel makes trouble.
318
00:29:37,150 --> 00:29:39,150
Matt Muller and his rebel rabble.
319
00:29:39,750 --> 00:29:40,930
Taubel called me a yellow fellow.
320
00:29:41,310 --> 00:29:43,450
Shall I yet fight the Yankee lout and
brave it?
321
00:29:43,970 --> 00:29:44,970
No,
322
00:29:45,310 --> 00:29:46,550
I'll get the white hanky out and wave
it.
323
00:29:47,870 --> 00:29:48,870
What am I?
324
00:29:50,670 --> 00:29:52,670
Yes? Sir, there's been an ambush.
325
00:29:52,930 --> 00:29:55,990
An ambush? When ambushed? They've
captured Nurse Maud Miller. Maud!
326
00:29:56,440 --> 00:29:57,099
Good Lord.
327
00:29:57,100 --> 00:29:58,019
Gad, lad.
328
00:29:58,020 --> 00:29:59,880
The mad muller mustn't maul Maud Miller.
329
00:30:01,020 --> 00:30:02,900
If the rat attacks, we'll be flat on our
backs.
330
00:30:03,380 --> 00:30:05,080
Snap out of that stupor, dooper -dooper.
331
00:30:05,280 --> 00:30:07,000
Don't flinch, pinch. Quiet, quiet.
332
00:30:07,660 --> 00:30:10,800
We'll make that sheik shake the chalk.
The enemy will think it's Tammy.
333
00:30:11,060 --> 00:30:12,060
Sure.
334
00:30:15,940 --> 00:30:18,620
Major Regan Howard, I... Where is he?
335
00:30:20,860 --> 00:30:21,839
Good heavens.
336
00:30:21,840 --> 00:30:23,960
He's reducing that rebel rabble to a
rubble.
337
00:30:24,240 --> 00:30:25,880
Oh, what a fighter.
338
00:30:26,400 --> 00:30:29,100
I've never seen a fitter fight her, nor
a fatter fitter fight her.
339
00:30:29,660 --> 00:30:32,520
And with one pot shot, he's got that
rotten hot and tart laugh in the
340
00:30:32,520 --> 00:30:33,520
misbegotten butt.
341
00:30:34,640 --> 00:30:38,980
They're fleeing, flying, wounded,
wounded, in complete retreat, wounded
342
00:30:38,980 --> 00:30:39,980
wounded.
343
00:30:45,200 --> 00:30:49,640
Though they gave my forefathers four
feathers repeatedly, reputedly, and I
344
00:30:49,640 --> 00:30:50,640
myself was a yellow feather.
345
00:30:51,040 --> 00:30:54,340
An abject object who thought naught of
going upriver to deliver a shipment of
346
00:30:54,340 --> 00:30:57,040
equipment, leaving Dave Granger in grave
danger and Henley Merrill in deadly
347
00:30:57,040 --> 00:31:00,140
peril. And the mad muller mauling Maud
Miller, my splendid intended.
348
00:31:00,440 --> 00:31:04,820
Nevertheless, I triumphed over treble
-treble -treble and treble -treble
349
00:31:04,820 --> 00:31:09,700
and reduced the rebel rebel to rubble
and blew a bill of the muller that flies
350
00:31:09,700 --> 00:31:13,980
by sky -high so that never ever would
men again flaunt the taunt that Bertie
351
00:31:13,980 --> 00:31:16,100
Raven Howard was a dirty craven coward.
352
00:31:26,090 --> 00:31:30,190
Thank you very much. This evening I'd
like to tell you a very, very funny
353
00:31:30,190 --> 00:31:36,570
about a chap who loses all his money on
the horses, which is
354
00:31:36,570 --> 00:31:41,390
rather a coincidence because I am
thinking myself of buying a racehorse
355
00:31:41,390 --> 00:31:45,550
as a little sort of publicity gimmick,
you know. I mean, at one time of the
356
00:31:45,550 --> 00:31:48,690
if you became successful in this
business, you married Ava Gardner.
357
00:31:51,230 --> 00:31:52,730
Now you buy a racehorse.
358
00:31:54,080 --> 00:31:55,720
Suddenly there's nothing to look forward
to anymore.
359
00:31:57,260 --> 00:32:00,280
Anyway, I was saying to the... I was
actually saying to the producer the
360
00:32:00,280 --> 00:32:03,360
day, you know, there are people, I said,
there are people buying racehorses who
361
00:32:03,360 --> 00:32:06,140
think that an early morning canter is a
Jewish singer with insomnia.
362
00:32:08,220 --> 00:32:09,780
And he didn't laugh a lot either.
363
00:32:11,740 --> 00:32:15,920
Now I'm in a bit of a quandary. I mean,
at the end of this series, either I buy
364
00:32:15,920 --> 00:32:18,200
a racehorse or have a fortnight in
Bermuda.
365
00:32:18,640 --> 00:32:20,120
Now, I mentioned this to my wife.
366
00:32:20,460 --> 00:32:22,240
I mean, the racehorse, not the holiday.
367
00:32:22,860 --> 00:32:24,580
No, I'd like that to come as a surprise.
368
00:32:25,760 --> 00:32:27,160
I'll send her a card when I get there.
369
00:32:29,780 --> 00:32:33,860
Now, at least if I do buy a racehorse, I
will be a bit of a novelty. I'll be the
370
00:32:33,860 --> 00:32:36,100
only man who has to stand on tiptoe to
whisper to the jockey.
371
00:32:37,260 --> 00:32:38,720
Anyway, I spoke to her.
372
00:32:39,900 --> 00:32:43,560
I spoke to her about this racehorse, you
know, as she was getting ready to come
373
00:32:43,560 --> 00:32:44,800
to this show, you know, at the time.
374
00:32:45,060 --> 00:32:46,500
That would be about a week last
Thursday.
375
00:32:47,360 --> 00:32:50,840
I said, I said, listen, dear heart.
376
00:32:53,450 --> 00:32:57,410
I know, I know, I know, I know. Dear
heart, you know, does sound a bit mushy.
377
00:32:57,870 --> 00:32:59,650
But we haven't been married, you know,
very long.
378
00:32:59,990 --> 00:33:01,490
And I can't always remember her name.
379
00:33:03,290 --> 00:33:06,830
I said, I said, I bet you, I bet you
wouldn't like me to buy a racehorse.
380
00:33:06,850 --> 00:33:08,910
she didn't speak for almost a minute.
381
00:33:10,030 --> 00:33:11,130
Which is rather exciting.
382
00:33:12,690 --> 00:33:15,070
Another eight seconds and she would have
broken her own record.
383
00:33:16,090 --> 00:33:17,270
She said, whatever.
384
00:33:18,190 --> 00:33:19,470
Sort of like that. Whatever.
385
00:33:20,910 --> 00:33:21,910
Whatever.
386
00:33:23,620 --> 00:33:25,220
do you want a horse for?
387
00:33:27,240 --> 00:33:28,300
Look at it, like that.
388
00:33:30,220 --> 00:33:31,840
She said, you've already got a dog.
389
00:33:32,880 --> 00:33:35,980
Well, I had to explain to her with the
best will in the world, you can't expect
390
00:33:35,980 --> 00:33:37,800
a ten -year -old poodle to win the Grand
National.
391
00:33:40,160 --> 00:33:42,480
Takes him all his time to put his leg up
for the oaks.
392
00:33:51,990 --> 00:33:54,710
Anyway, she said, all right. That look
again.
393
00:33:54,910 --> 00:33:56,290
All right, she said.
394
00:33:57,230 --> 00:34:00,590
Sort of looking down at that angle. All
right, she said.
395
00:34:00,870 --> 00:34:05,070
If that's what you want to do, as long,
she said, as you have it seen to.
396
00:34:07,330 --> 00:34:09,510
Otherwise, we'll never be able to let it
out at night.
397
00:34:10,730 --> 00:34:13,830
Now, as soon as I told my agent I was
going to buy a horse, he said, what a
398
00:34:13,830 --> 00:34:16,989
lovely idea, he said. Have a chat with
my brother, he said. He'll get it for
399
00:34:16,989 --> 00:34:17,989
wholesale.
400
00:34:19,080 --> 00:34:22,239
As a matter of fact, his brother rang me
this afternoon. Nice man, very nice
401
00:34:22,239 --> 00:34:24,060
man. Very big in ladies' underwear.
402
00:34:28,199 --> 00:34:29,520
But we've all got our problems.
403
00:34:29,960 --> 00:34:30,960
Now,
404
00:34:31,340 --> 00:34:33,080
he rang me, all very businesslike.
405
00:34:33,420 --> 00:34:36,900
Reverse the charge. He said, he said,
Ron, he said, I've just got back to the
406
00:34:36,900 --> 00:34:39,780
office. I guessed he was in his office.
I could hear his secretary saying, drink
407
00:34:39,780 --> 00:34:40,780
up, it's well past time.
408
00:34:41,600 --> 00:34:45,239
He said, Ron, he said, I have bought a
nice little horse that will do you
409
00:34:45,239 --> 00:34:47,800
beautifully. He said, I bought it at the
Newmarket Bloodstock sales.
410
00:34:48,199 --> 00:34:50,880
He said it wasn't actually in the sales,
but it was, you know, very near the
411
00:34:50,880 --> 00:34:55,380
sales. I said, what's he like? He said,
he's very quiet, very mature, about five
412
00:34:55,380 --> 00:34:56,380
foot two, his eyes are blue.
413
00:34:57,120 --> 00:34:59,760
He said, he's out of airborne by marmot.
414
00:35:01,100 --> 00:35:04,020
I said, I thought they were both
stallions. He said, Ron, we're living in
415
00:35:04,020 --> 00:35:05,020
permissive age.
416
00:35:07,040 --> 00:35:08,040
Well,
417
00:35:08,460 --> 00:35:12,320
I'll be honest with you, I've been very
busy, I've been very busy, and I haven't
418
00:35:12,320 --> 00:35:14,680
had time to go down to his racing
stables in Paddington.
419
00:35:15,920 --> 00:35:17,820
So they've sent me the photo of the
horse.
420
00:35:18,120 --> 00:35:20,020
taken soon after he won his last race.
421
00:35:20,400 --> 00:35:23,360
Now, I don't know whether you can see
all that's there. You see that he's
422
00:35:23,360 --> 00:35:26,880
actually down there. He's being led in
to the winner's enclosure, looking very
423
00:35:26,880 --> 00:35:33,440
fit. And there's his owner at the time,
Baden Powell, looking very proud and
424
00:35:33,440 --> 00:35:34,440
holding his woggle.
425
00:35:35,080 --> 00:35:38,900
And they're all there. There's Lloyd
George there, Nellie Wallace,
426
00:35:39,760 --> 00:35:44,460
the Wright brothers, Max Bygraves over
here.
427
00:35:48,680 --> 00:35:53,060
Isn't it amazing how time flies when
you're dying? Anyway, to cut a long
428
00:35:53,060 --> 00:35:55,540
short, he wants 5 ,000 guineas for it.
429
00:35:55,880 --> 00:35:57,780
Now, I've offered him 30, Bob, and he's
ringing me back.
430
00:35:58,060 --> 00:35:59,060
Now,
431
00:35:59,560 --> 00:36:00,940
how did all this start? Ah, yes, I know.
432
00:36:01,360 --> 00:36:04,780
Ah, yes, the joke about the chap who was
in his betting shop. Now, this fellow
433
00:36:04,780 --> 00:36:08,420
lost all his wages, did all his scratch,
as we say in the racing game, did all
434
00:36:08,420 --> 00:36:12,400
his pieces. Now, he goes out of the
shop, eyes filled with tears, and he
435
00:36:12,400 --> 00:36:15,500
his foot on the step and wrenches the
sole half off his shoe, you know, and it
436
00:36:15,500 --> 00:36:21,310
starts. Flapped his way back to the
clerk. He said, look, I've done all my
437
00:36:21,310 --> 00:36:24,930
here. Done all my wages in the shop.
Yeah, now I've ruined my only pair of
438
00:36:24,930 --> 00:36:27,710
and I can't even walk home. The clerk
said, oh, that's terrible. Wait here. He
439
00:36:27,710 --> 00:36:30,210
said, I've got to get the governor. He
said, I can't just get the governor. So
440
00:36:30,210 --> 00:36:33,010
the bookmaker comes out and the man
shows him his shoes. The bookmaker says,
441
00:36:33,130 --> 00:36:34,130
good heavens.
442
00:36:35,250 --> 00:36:36,250
Bless my soul.
443
00:36:36,790 --> 00:36:41,810
Then he takes a big roll of money from
his pocket.
444
00:36:42,450 --> 00:36:45,070
Takes off the elastic bat and he says,
here, put this around it. That'll last
445
00:36:45,070 --> 00:36:46,070
you as far as the mud stock.
446
00:37:06,860 --> 00:37:10,660
Well, now, things are certainly hotting
up here at the Shangri -La Ballroom in
447
00:37:10,660 --> 00:37:15,180
Barnsley. North and South are now
absolutely equal, and the outcome of
448
00:37:15,180 --> 00:37:19,400
exciting heat of come dancing now rests
entirely on the last contestants this
449
00:37:19,400 --> 00:37:23,240
evening. So here now to show their paces
with a dazzling display of old -time
450
00:37:23,240 --> 00:37:28,000
dancing are the ladies and gentlemen of
the Phoebe Fanshawe Formation T.
451
00:37:49,160 --> 00:37:52,840
Why in the world did we agree to join
this troop heaven knows?
452
00:37:53,160 --> 00:37:56,960
My ruddy girdle's killing me and the
sequins up my nose.
453
00:37:57,340 --> 00:38:02,580
See how the girls all smile at me as I
cavort up and down. They love my tangos
454
00:38:02,580 --> 00:38:04,940
and my pandangos the best in town.
455
00:38:13,450 --> 00:38:17,650
Twist your body left and right, although
your shoes may pinch and bite. And your
456
00:38:17,650 --> 00:38:20,770
dicky front is much too tight. Keep off
me like a thief.
457
00:38:21,170 --> 00:38:25,530
Donkey Gordon's all the day. You twist
your wrist and you walk this way. No
458
00:38:25,530 --> 00:38:29,150
wonder Gordon's rather gay with a one, a
two, a three, four.
459
00:38:37,130 --> 00:38:40,900
There's that new girl Mary. This chub,
she's joined the team from the local
460
00:38:41,020 --> 00:38:44,860
She's just been put in the dancing club.
Well, what are you looking at me for?
461
00:38:52,080 --> 00:38:55,380
Well, hello there. Do me a favour.
462
00:38:55,720 --> 00:38:59,060
Keep your eyes off her chest.
463
00:39:00,000 --> 00:39:01,380
Oh, who's talking?
464
00:39:01,740 --> 00:39:03,420
The niece and raver.
465
00:39:03,660 --> 00:39:08,180
She's had more kicks than Georgie Best.
How dare you!
466
00:39:09,800 --> 00:39:14,920
Been untrue, Claude, only twice since
you took my hand.
467
00:39:15,580 --> 00:39:22,340
Once with the man from the true, Claude,
and once with the Joe Locke band.
468
00:39:38,800 --> 00:39:45,500
He's six foot two, can't figure who put
you up to it. And made this fight.
469
00:39:45,660 --> 00:39:48,320
Got drunk and played me false.
470
00:39:48,780 --> 00:39:55,580
What you did on that yacht was decidedly
not the super nerd's fault.
471
00:39:58,720 --> 00:40:05,580
Of all
472
00:40:05,580 --> 00:40:08,060
the old time dancers were quite my...
473
00:40:11,180 --> 00:40:12,860
No, I'm not that way inclined.
474
00:40:13,380 --> 00:40:15,160
Oh, yes, way too so highly.
475
00:40:15,400 --> 00:40:19,340
I'd love to try you out. Tell me, do you
reverse Mr. Riley?
476
00:40:19,840 --> 00:40:21,140
Yes, but not when the wife's about.
477
00:40:26,280 --> 00:40:30,180
Look at Claude, it's so absurd.
478
00:40:30,680 --> 00:40:34,300
Look at Claude with that big beard.
479
00:40:45,360 --> 00:40:46,860
because I'm your man.
480
00:40:47,120 --> 00:40:50,600
Your exquisite coming to visit my
caravan.
481
00:40:51,100 --> 00:40:57,340
In the morning we can breakfast on tea
and fudge. Shall I call you on the
482
00:40:57,400 --> 00:40:58,940
No, I'll give you a nudge.
483
00:41:03,460 --> 00:41:07,460
Wait till I get you home tonight. I saw
you twizzle and twirl.
484
00:41:07,780 --> 00:41:11,420
Don't you get sloppy and try to frighten
the poor defenseless girl.
485
00:41:12,060 --> 00:41:13,800
Can't you see we're on TV?
486
00:41:15,870 --> 00:41:19,030
Forget the punch up and round the bunch
up and dance, dance.
487
00:42:00,000 --> 00:42:01,840
Well, that's it for the present series.
488
00:42:02,120 --> 00:42:05,700
I'd like to thank, on behalf of Ronnie
and myself, Georgie Fame and Alan Price
489
00:42:05,700 --> 00:42:07,260
for being our regular guests every week.
490
00:42:15,880 --> 00:42:17,680
Next week, we go our separate ways.
491
00:42:17,940 --> 00:42:22,100
Ronnie Corbett will be appearing in Two
Gentlemen of Verona at the Public Baths
492
00:42:22,100 --> 00:42:23,100
in Loo.
493
00:42:24,160 --> 00:42:28,120
And I shall be appearing in Two Public
Loos of Verona, The Gentlemen's in
494
00:42:30,960 --> 00:42:34,680
Thank you very, very much for all your
letters. We've had one letter from a
495
00:42:34,680 --> 00:42:37,560
tooting viewer asking how he can stop
tooting.
496
00:42:40,860 --> 00:42:44,600
And we've put him in touch with our
barking viewer who has a similar
497
00:42:46,060 --> 00:42:47,700
Not to mention a similar joke.
498
00:42:48,960 --> 00:42:53,400
And to end on a showbiz note, one of the
world's most famous contortionists
499
00:42:53,400 --> 00:42:57,160
arrived at London Airport today after 40
years in Australia.
500
00:42:57,460 --> 00:42:58,720
He told reporters...
501
00:42:58,920 --> 00:43:00,360
I've just come to look up my relatives.
502
00:43:04,600 --> 00:43:07,820
And now it's goodnight from me. And it's
goodnight from him. Goodnight.
503
00:43:07,880 --> 00:43:08,880
Goodnight.
40797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.