All language subtitles for The Two Ronnies s02e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,460 --> 00:00:31,500 Good evening, it's good to be with you again, isn't it, Ronnie? Isn't it, isn't 2 00:00:31,500 --> 00:00:34,200 it? On the show tonight, we've got extracts from three plays. 3 00:00:34,560 --> 00:00:39,160 Fanny by Gaslight, a new play set on the top story of a fizzy lemonade factory 4 00:00:39,160 --> 00:00:45,160 called Gassy by Fanlight, and a play about an old lady who was rescued from a 5 00:00:45,160 --> 00:00:48,860 lighthouse after she sent an SOS by torch called Granny by Flashlight. 6 00:00:50,740 --> 00:00:55,620 And we'll be asking the cast of Oh Calcutta to change roles as they all 7 00:00:55,620 --> 00:00:56,640 each other's parts backwards. 8 00:01:01,200 --> 00:01:02,260 But first, the news. 9 00:01:02,860 --> 00:01:06,820 A lorryload of custard today collided with a goods train carrying cakes and 10 00:01:06,820 --> 00:01:10,740 wine. British Rail have asked us to announce that trains will be late, but 11 00:01:10,740 --> 00:01:11,740 a trifle. 12 00:01:15,120 --> 00:01:20,940 British scientists made history this week in the field of interbreeding when 13 00:01:20,940 --> 00:01:23,880 they crossed a skunk with a fairy and got a whiff and poof. 14 00:01:28,650 --> 00:01:33,110 The American president announced today that the U .S. space program is so short 15 00:01:33,110 --> 00:01:36,790 of funds that in future all astronauts who go to the moon will have to pay 16 00:01:36,790 --> 00:01:37,790 own fare. 17 00:01:39,070 --> 00:01:44,630 And a man is recovering in Bradford tonight after a 20 -foot girder fell 18 00:01:44,630 --> 00:01:48,610 building. It was fantastically lucky, he said. The girder missed my left 19 00:01:48,610 --> 00:01:50,010 shoulder by only three inches. 20 00:01:50,310 --> 00:01:51,470 It hit him on the head. 21 00:01:54,670 --> 00:01:58,790 And reports that doctors are widening the range they specialise in were 22 00:01:58,790 --> 00:02:02,690 confirmed today by Dr Sidney Smith, an ear, nose, throat, dandruff and belly 23 00:02:02,690 --> 00:02:03,690 button specialist. 24 00:02:07,670 --> 00:02:12,670 And two doctors, two doctors who examined the ears of one of Britain's 25 00:02:12,670 --> 00:02:15,930 politicians today are concerned about what they saw. 26 00:02:16,190 --> 00:02:17,410 They saw each other. 27 00:02:22,960 --> 00:02:25,880 A Lincoln man has beaten the world record for standing on his head. 28 00:02:26,100 --> 00:02:29,000 He said afterwards it was easy. I could have done it standing on my feet. 29 00:02:31,020 --> 00:02:32,880 And now it's time for a sketch. 30 00:02:33,220 --> 00:02:36,920 We should warn you that this sketch will contain scenes that are not suitable 31 00:02:36,920 --> 00:02:39,360 for Mexican hairdressers who don't speak a word of English. 32 00:02:43,160 --> 00:02:44,200 Morning. Good morning. 33 00:02:45,500 --> 00:02:46,500 I'd like an eagle. 34 00:02:49,060 --> 00:02:50,120 What sort of eagle? 35 00:02:50,860 --> 00:02:52,240 One that flies, you know. 36 00:02:53,040 --> 00:02:54,140 Oh, yes, I know the sort. 37 00:02:55,020 --> 00:02:56,320 They're no good for roasting, you know. 38 00:02:57,560 --> 00:03:01,500 They're a bit springy. I don't want to roast it. Ah, good. I could tell you 39 00:03:01,500 --> 00:03:02,500 a bit of a gourmet. 40 00:03:02,880 --> 00:03:06,440 You see, if you want to cook them best, chop them up. Chop them up. Saute them 41 00:03:06,440 --> 00:03:10,120 in a little bit of stock. Add the red wine, a couple of bay leaves, and your 42 00:03:10,120 --> 00:03:11,120 will love the talons. 43 00:03:12,940 --> 00:03:14,720 I don't want an eagle to eat. 44 00:03:15,240 --> 00:03:17,700 Oh, good. Very good. For your wife to eat, is it? 45 00:03:18,330 --> 00:03:21,230 I'm not married. I didn't think you were married when I heard you were doing all 46 00:03:21,230 --> 00:03:22,230 your own cooking. 47 00:03:22,770 --> 00:03:25,510 It's not much fun, you know, being in charge of a butcher shop. 48 00:03:26,270 --> 00:03:27,270 This is a pet shop. 49 00:03:27,430 --> 00:03:28,430 Yes, I know. What's the difference? 50 00:03:28,890 --> 00:03:30,450 Butchers sell animals dead, we sell them alive. 51 00:03:31,370 --> 00:03:33,450 Do you fancy a nice penguin sandwich? 52 00:03:34,870 --> 00:03:37,630 Not at the moment, thank you, no. Do you fancy a French mustard to take away the 53 00:03:37,630 --> 00:03:39,890 nasty fishy taste? Look, what about my eagle? 54 00:03:40,210 --> 00:03:41,470 You've got an eagle, have you? 55 00:03:42,210 --> 00:03:45,330 Oh, I'll give you a good price for that. I haven't got an eagle. 56 00:03:45,550 --> 00:03:46,630 I want an eagle. 57 00:03:46,890 --> 00:03:48,610 Now, if you want to eat it here, I'll take it with you. 58 00:03:49,770 --> 00:03:51,110 I want to take it with me. 59 00:03:51,590 --> 00:03:55,070 You've got friends coming round for dinner, have you? Yes, yes, I've got 60 00:03:55,070 --> 00:03:58,170 friends all coming round for dinner, all ravenous for a nice piece of eagle, 61 00:03:58,270 --> 00:04:00,990 yes. Right, here we are. There we are. 62 00:04:03,250 --> 00:04:04,250 There you are. 63 00:04:05,150 --> 00:04:06,150 That's not an eagle. 64 00:04:06,650 --> 00:04:09,850 That's Ted. Ted the eagle. That's a dormouse. Where? Where? Where? Don't let 65 00:04:09,850 --> 00:04:12,670 see it, for goodness sake. In the box. In the box with Ted, a dormouse? 66 00:04:12,890 --> 00:04:15,490 Goodness me, you'll have him in no time. Goodness me, he's eaten them all up. 67 00:04:15,510 --> 00:04:19,430 Not a thing you left. Would you believe that? Oh, the wicked these eagles, you 68 00:04:19,430 --> 00:04:21,370 know. Don't let him be near your fingers whenever you're going to have them. 69 00:04:21,630 --> 00:04:28,570 Listen, this dormouse, Ted, Ted the eagle. All right, Ted the eagle is not 70 00:04:28,570 --> 00:04:29,830 eagle. He's a dormouse. 71 00:04:30,650 --> 00:04:33,510 It's a baby eagle. No, no, I'm sorry. I'm not interested. 72 00:04:34,310 --> 00:04:36,520 He's not any... Sort of eagle. 73 00:04:37,780 --> 00:04:42,260 Well, I must be honest with you, make no bones about it, eagles are hard to come 74 00:04:42,260 --> 00:04:45,720 by and they're a bit expensive. What about that? 75 00:04:47,980 --> 00:04:48,980 That's an egg. 76 00:04:49,620 --> 00:04:51,360 I see you know what you're talking about. 77 00:04:52,100 --> 00:04:54,540 This is a do -it -yourself eagle kit. 78 00:04:56,560 --> 00:04:57,740 Cut out the middleman. 79 00:04:59,760 --> 00:05:02,540 And what am I supposed to do with that? Well, wait a minute. It comes with a 80 00:05:02,540 --> 00:05:06,120 set. It's a map of the mountains of Scotland, some climbing boots, and a 81 00:05:06,120 --> 00:05:07,120 woolly hat. 82 00:05:07,280 --> 00:05:08,640 See? I'm afraid of heights. 83 00:05:08,880 --> 00:05:11,280 Well, so are eagles. Why do you think they're all hiding under my counter 84 00:05:12,380 --> 00:05:14,920 How would I hatch that out? Well, you sit on it, you see. 85 00:05:15,260 --> 00:05:18,720 You must be very careful. I'll just put these away, because I don't like them 86 00:05:18,720 --> 00:05:21,480 lying about. You must sit on it. You must be very careful not to break it, 87 00:05:21,480 --> 00:05:23,900 see. The slightest sound of a crack, jump off. 88 00:05:24,280 --> 00:05:26,640 Because small as they are, they have an awkward chart beat. 89 00:05:30,230 --> 00:05:31,970 How long would I have to sit on that? 90 00:05:34,330 --> 00:05:35,330 Three months. 91 00:05:36,450 --> 00:05:40,010 No, no, I foresee certain difficulties. I'm afraid I haven't got the time to 92 00:05:40,010 --> 00:05:43,370 spare in my line of work. Oh, yes? What is your line of work? I'm a U -boat 93 00:05:43,370 --> 00:05:44,370 commander. 94 00:05:45,670 --> 00:05:48,270 Could I interest you in a nice little giraffe, then? 95 00:05:48,570 --> 00:05:51,250 You know, just to... He'd pop his head above the water for you, have a little 96 00:05:51,250 --> 00:05:52,169 look around. 97 00:05:52,170 --> 00:05:53,550 Save you going to the expense of a telescope. 98 00:05:54,730 --> 00:05:55,770 No, I've had second thoughts. 99 00:05:55,990 --> 00:05:57,270 Second thoughts? I'll take the eagle. 100 00:05:57,470 --> 00:05:58,470 The eagle, right. 101 00:05:59,860 --> 00:06:02,640 Now, what size boots do you take? No, no, I don't want the egg. I want the 102 00:06:02,640 --> 00:06:04,540 little furry eagle with the tail and the eyes. 103 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 Ah. 104 00:06:06,440 --> 00:06:10,560 Ted. Ted the eagle. Ted the little furry eagle, yes. Ah, he's a lovely... Ted. 105 00:06:10,620 --> 00:06:13,820 Ted the eagle, yes. Now, do be careful, now, won't you? That'll be five pounds 106 00:06:13,820 --> 00:06:16,060 in all, by the way. Five pounds in all. Right. Thank you very much. Thank you 107 00:06:16,060 --> 00:06:19,680 very much. And do be very careful with them because there's an awful lot of 108 00:06:19,680 --> 00:06:20,679 in them. 109 00:06:20,680 --> 00:06:23,100 I'll wear a little woolly glove. Yes, sir. Thank you very much. 110 00:06:24,900 --> 00:06:25,900 Ah, good morning, madam. 111 00:06:26,540 --> 00:06:29,380 How are you, young man? I'm very well. Can I interest you in a nice gorilla? 112 00:06:29,680 --> 00:06:32,300 No. Have you any canaries? 113 00:06:33,200 --> 00:06:35,240 No canaries, madam. Only gorillas. 114 00:06:35,520 --> 00:06:38,380 What about Ted the gorilla? He's a lovely little fellow. Have a look at him 115 00:06:38,380 --> 00:06:39,380 there, Ted. 116 00:07:08,590 --> 00:07:10,130 The summer smiles. 117 00:07:11,170 --> 00:07:13,250 The summer knows. 118 00:07:14,850 --> 00:07:17,590 And unashamed. 119 00:07:18,210 --> 00:07:20,950 She sheds her clothes. 120 00:07:21,650 --> 00:07:23,770 The summer smiles. 121 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 The summer knows. 122 00:08:48,900 --> 00:08:50,900 The summer's wise. 123 00:08:52,140 --> 00:08:57,200 She sees the doubts within your eyes. 124 00:08:58,340 --> 00:09:00,460 And so she takes... 125 00:10:17,130 --> 00:10:18,130 Good evening. 126 00:10:18,210 --> 00:10:25,010 I want to speak to you tonight about, um, about, uh, about men and women and 127 00:10:25,010 --> 00:10:29,710 they, um, and how they, when they, uh, when, when they, uh, if they. 128 00:10:30,410 --> 00:10:36,130 I'm from the Government Advisory Service on, uh, thingamere, and we believe, we 129 00:10:36,130 --> 00:10:40,470 believe it would be much better if people could be perfectly frank about, 130 00:10:40,470 --> 00:10:44,470 mean, you'll find yourself becoming much happier in every way if only you can be 131 00:10:44,470 --> 00:10:48,860 more outspoken about, um, about being more outspoken, about, you see, for 132 00:10:48,860 --> 00:10:54,020 instance, everyone should be able to talk absolutely freely about, about, um, 133 00:10:54,200 --> 00:10:58,700 about, uh, about three months ago I was asked to come here and talk to you 134 00:10:58,700 --> 00:11:02,240 about, uh, about, about a flu prevented me then, but here I am now. 135 00:11:03,760 --> 00:11:05,580 Good. That wasn't too embarrassing, was it? 136 00:11:06,060 --> 00:11:08,780 Now, here is a diagram of your, good God. 137 00:11:12,360 --> 00:11:18,100 As you can see, the Birmingham one -way system is very complicated and not a 138 00:11:18,100 --> 00:11:19,900 good place for a bit of what have you. 139 00:11:20,180 --> 00:11:22,440 And what have you, that is the question. 140 00:11:22,860 --> 00:11:26,420 People, as some probably know, are of two kinds. 141 00:11:26,900 --> 00:11:27,900 Which kind are you? 142 00:11:28,160 --> 00:11:33,100 To help us, here is a nude man and a nude woman after they've put their 143 00:11:33,100 --> 00:11:34,019 back on. 144 00:11:34,020 --> 00:11:37,980 Now, to tell them apart, you just take off, you just, you just take off, you 145 00:11:37,980 --> 00:11:40,300 just, you just take off by frobison. 146 00:11:41,010 --> 00:11:42,230 I'm standing here. 147 00:11:43,010 --> 00:11:48,310 I'm standing here in the middle of... You see, if it's a good take -off, it's 148 00:11:48,310 --> 00:11:50,530 man or it's a woman who sounds like Fife Robertson. 149 00:11:50,810 --> 00:11:56,710 Now, if you look down, if you look down, if you look down your front, you will 150 00:11:56,710 --> 00:12:01,450 see, you will see a thing which we call... a thing which we call the floor. 151 00:12:03,390 --> 00:12:06,950 This is not where you do the thing you don't do on the floor. 152 00:12:07,430 --> 00:12:08,970 Unless, of course, you do do it on the floor. 153 00:12:09,690 --> 00:12:11,910 In which case, you're probably a member of a splinter group. 154 00:12:14,350 --> 00:12:15,670 Well, there it is. 155 00:12:15,950 --> 00:12:20,370 Or isn't. And that's what tells you. And the way to tell men and women apart, or 156 00:12:20,370 --> 00:12:24,110 indeed together, is that they both have two. They both have two ears. 157 00:12:24,890 --> 00:12:26,410 Well, of course, it doesn't end there. 158 00:12:26,670 --> 00:12:30,430 I mean, there's really no point in being embarrassed about mentioning certain 159 00:12:30,430 --> 00:12:34,990 parts of the body. Not only the ears, but, of course, our old friend, the 160 00:12:36,560 --> 00:12:39,900 I mean, what's embarrassing about the old hooter? Nothing. Keep our nose to 161 00:12:39,900 --> 00:12:41,620 ground and you'll smell the floor. 162 00:12:42,200 --> 00:12:45,640 Which, as I said, is not where you do what you do, when you do, do do what you 163 00:12:45,640 --> 00:12:49,060 do, if you do, and good luck to you. More power to your elbow. Well, not 164 00:12:49,060 --> 00:12:50,060 your elbow. 165 00:12:50,680 --> 00:12:54,700 So let us be completely frank, or George, or Harriet, according to how you 166 00:12:54,760 --> 00:12:58,520 and let us answer the question, where do babies come from? 167 00:12:59,960 --> 00:13:01,540 Well, some of them come from Luton. 168 00:13:05,770 --> 00:13:08,250 Now, if it's embarrassed you to listen to what I've been speaking about so 169 00:13:08,250 --> 00:13:10,690 outspokenly, speak out. Or, forever, hold your peace. 170 00:13:11,210 --> 00:13:12,530 That's spelled P -E -A -C -E. 171 00:13:16,570 --> 00:13:22,290 And here to help explain what I mean, I have a hairbrush and a jam jar. 172 00:13:24,010 --> 00:13:26,150 I put the hairbrush into the jam jar. 173 00:13:27,530 --> 00:13:28,530 What happens? 174 00:13:28,630 --> 00:13:31,350 Well, I can't brush my hair until I get the brush out of the jar. 175 00:13:32,850 --> 00:13:34,290 Splendid. I hope that clears it up. 176 00:13:39,080 --> 00:13:41,260 It does for me, and I so say all of us. 177 00:13:41,500 --> 00:13:45,340 And remember, don't be shy about women's... I mean, don't be shy about 178 00:13:45,340 --> 00:13:50,360 women's... women's coconut... Don't be... Don't be coconut shy. 179 00:13:53,660 --> 00:13:54,880 Or guess the weight of the pig. 180 00:13:55,620 --> 00:13:58,800 Go quite openly to Luton, find a floor, waggle your two ears, get out your 181 00:13:58,800 --> 00:14:00,980 hairbrush and use the Birmingham one -way system, and good luck to you. 182 00:14:42,760 --> 00:14:47,180 The latest victims done to death in the continuing gory story of Brimstone 183 00:14:47,180 --> 00:14:51,110 Grange were none other than young Billy Brimstone, who had been married for only 184 00:14:51,110 --> 00:14:54,690 a fortnight, what the Sunday papers would describe as a two -week 185 00:14:54,870 --> 00:15:01,010 and Otto Van Dancer, oily German, crack shot, and hitherto chief suspect in this 186 00:15:01,010 --> 00:15:01,889 bizarre affair. 187 00:15:01,890 --> 00:15:05,110 Pike, the rustly butler, was for once not in evidence. 188 00:15:05,950 --> 00:15:10,930 Figgy Malone, second -rate private eye and inveterate glutton, and his more 189 00:15:10,930 --> 00:15:14,630 fastidious but equally pathetic assistant, Charlie Farley, had witnessed 190 00:15:14,630 --> 00:15:19,490 whole affair, however, and spent a long time at police headquarters helping the 191 00:15:19,490 --> 00:15:20,800 police. with their inquiry. 192 00:15:27,120 --> 00:15:30,060 Thank you. 193 00:15:31,800 --> 00:15:33,840 All works. 194 00:15:34,360 --> 00:15:35,980 Could we have our sacks back, please? 195 00:15:36,260 --> 00:15:38,200 My mum keeps you for the onions. Oh, yes. 196 00:15:39,720 --> 00:15:41,300 Thank you. 197 00:15:41,880 --> 00:15:42,880 Thanks very much. 198 00:15:46,580 --> 00:15:48,020 No, not you, Mrs Parsons. 199 00:15:48,420 --> 00:15:49,580 We're not at your house yet. 200 00:15:58,100 --> 00:15:59,100 Come on, let's go in. 201 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 Wait a minute, Chief. 202 00:16:00,740 --> 00:16:03,180 You realise that only Miss Blanche left. 203 00:16:03,740 --> 00:16:04,920 And Pike the butler. 204 00:16:05,240 --> 00:16:06,280 You mean... Exactly. 205 00:16:07,100 --> 00:16:08,100 What? 206 00:16:08,700 --> 00:16:09,840 What? What do you mean? 207 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 How do you mean? 208 00:16:11,740 --> 00:16:16,060 Well, you said exactly. Yes, I meant exactly what you were going to say. 209 00:16:16,940 --> 00:16:18,040 I wasn't going to say anything. 210 00:16:20,520 --> 00:16:25,260 Well, I was going to say that the murderer must be Pike the butler. Or 211 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 Exactly. 212 00:16:29,020 --> 00:16:32,040 Anyway, I suggest we treat them both with the utmost caution. Go on. 213 00:17:41,820 --> 00:17:43,460 What the devil are you doing here? 214 00:17:43,880 --> 00:17:47,100 Oh, we're rehearsing for the musical evening tonight. 215 00:17:47,340 --> 00:17:48,340 Musical evening? 216 00:17:48,600 --> 00:17:49,640 What musical evening? 217 00:17:50,060 --> 00:17:52,780 Oh, Miss Blanche always has a musical evening on the first Thursday in the 218 00:17:52,780 --> 00:17:54,420 month. She loves anything musical. 219 00:17:54,740 --> 00:17:55,740 Oh, does she indeed? 220 00:17:56,180 --> 00:17:57,740 I show her my cigarette box. 221 00:18:00,200 --> 00:18:01,920 Ah, gentlemen, you're back. 222 00:18:02,240 --> 00:18:05,920 Is it true, madam, that you are holding a musical soiree here this evening? 223 00:18:06,180 --> 00:18:07,780 Yes. But never mind that now. 224 00:18:08,160 --> 00:18:10,940 Come to my bedroom. I've got something to show you. 225 00:18:11,140 --> 00:18:13,220 It'll make you go hot and cold. 226 00:18:19,060 --> 00:18:24,920 I am out to get you. 227 00:18:25,200 --> 00:18:30,040 I will kill you like I killed all the others. You will die a horrible death, I 228 00:18:30,040 --> 00:18:30,859 promise you. 229 00:18:30,860 --> 00:18:32,680 Very best wishes, Anonymous. 230 00:18:32,900 --> 00:18:33,900 Do you know this man? 231 00:18:34,360 --> 00:18:36,540 It can only be from Pike. He's the only one left. 232 00:18:36,900 --> 00:18:40,440 And you yourself, of course, madam. But I wouldn't threaten my own life. 233 00:18:40,700 --> 00:18:44,500 Of course not. There's a reason, Chief. I mean, goodness me, if she continued to 234 00:18:44,500 --> 00:18:46,440 ignore these letters, she'd be forced to kill herself. 235 00:18:47,640 --> 00:18:48,640 Exactly. 236 00:18:48,960 --> 00:18:51,400 She could commit suicide and make it look like murder. 237 00:18:52,460 --> 00:18:55,780 This would incriminate Pike, and she'd get away scot -free. 238 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 True. 239 00:18:59,300 --> 00:19:00,300 Right. 240 00:19:01,160 --> 00:19:02,340 Anyone else got any ideas? 241 00:19:02,620 --> 00:19:03,620 Where is Pike? 242 00:19:05,550 --> 00:19:06,650 I haven't seen him all day. 243 00:19:07,410 --> 00:19:11,070 You don't think he's lurking somewhere, do you? 244 00:19:11,370 --> 00:19:15,570 Well, wherever he is, and whatever he's doing, Miss Blanche, one thing is 245 00:19:15,570 --> 00:19:20,270 certain. From now on, neither of us should leave your side for a moment. 246 00:19:21,850 --> 00:19:22,850 Ever. 247 00:19:38,350 --> 00:19:39,530 Well, I could know the picture, couldn't I? 248 00:19:39,730 --> 00:19:41,690 Oh, yes. What's on the local? Anybody know? 249 00:19:42,050 --> 00:19:45,410 Uh, yes, that, um... It's got a picture, you know. 250 00:19:46,770 --> 00:19:47,770 That's Ica. 251 00:19:52,370 --> 00:19:55,950 The two 252 00:19:55,950 --> 00:20:02,830 detectives worked tirelessly to safeguard the life of the friendly 253 00:20:02,830 --> 00:20:06,910 Blanche. And it was here that Charlie Farley, failed undergraduate, was to 254 00:20:06,910 --> 00:20:11,480 shine. bringing his keen mind to bear on the problem of a foolproof warning 255 00:20:11,480 --> 00:20:12,480 system. 256 00:20:26,500 --> 00:20:30,620 Malone was content merely to look in occasionally and receive a progress 257 00:20:42,320 --> 00:20:48,740 all right chief this is very good but supposing he comes in through the window 258 00:20:48,740 --> 00:20:53,400 exactly string 259 00:21:31,180 --> 00:21:32,180 That's more like it. 260 00:21:32,480 --> 00:21:33,480 Yes. 261 00:21:34,780 --> 00:21:35,920 Now, how are you going to get out? 262 00:21:37,140 --> 00:21:39,200 Oh, well, I've got that door coming in on. 263 00:21:40,340 --> 00:21:41,340 Oh. 264 00:21:54,060 --> 00:21:57,080 But supposing the murderer comes in through that door over there? 265 00:22:22,090 --> 00:22:23,090 That door covered. 266 00:22:23,430 --> 00:22:26,130 Everything should be sort of just set now. 267 00:22:26,730 --> 00:22:27,790 Go out and try it, Chief. 268 00:22:28,530 --> 00:22:29,530 No, no. 269 00:22:30,170 --> 00:22:32,150 You go out and try it. Go on. 270 00:22:52,460 --> 00:22:53,520 Suppose this is simpler. 271 00:22:53,900 --> 00:22:54,900 Yeah. 272 00:22:55,080 --> 00:22:56,600 Mind you, it means we've got to sit up all night. 273 00:22:56,940 --> 00:22:58,920 Oh, I don't mind. I'd do anything to protect Miss Blanche. 274 00:22:59,500 --> 00:23:00,620 Where is she, by the way? 275 00:23:00,880 --> 00:23:04,540 Oh, she's in the... All the time I saw her. 276 00:23:06,860 --> 00:23:07,860 Go, Benny. 277 00:23:13,720 --> 00:23:15,020 Where's Miss Blanche, my good man? 278 00:23:15,380 --> 00:23:16,380 I'm not sure, sir. 279 00:23:16,580 --> 00:23:17,580 Search for her, man. 280 00:23:17,960 --> 00:23:19,080 Her life's been threatened. 281 00:23:24,240 --> 00:23:25,199 Wait a minute, Chief. What? 282 00:23:25,200 --> 00:23:26,200 That was Pike. 283 00:23:27,980 --> 00:23:28,980 Someone asked for him. 284 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 Disappeared. 285 00:23:46,320 --> 00:23:49,640 I suggest we search for Miss Blount's cheek. We must get to her before he 286 00:23:53,840 --> 00:23:57,000 It was three hours later when they finally found her. 287 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 Hello, boys. 288 00:24:09,240 --> 00:24:12,980 Oh, Miss Flush, I'm so glad we found you. I've been so worried. 289 00:24:13,200 --> 00:24:17,280 When I saw your legs lying in the grass, I didn't know where to put myself. 290 00:24:17,560 --> 00:24:18,560 Naughty boy. 291 00:24:19,900 --> 00:24:23,040 I don't want to alarm you, madam, but Pike is back. 292 00:24:23,400 --> 00:24:25,860 I know, I've seen him. I think he's quite harmless. 293 00:24:26,160 --> 00:24:28,160 You may do. I'd still like to have a word with him. 294 00:24:28,480 --> 00:24:31,140 Come on, let's all go and look for him. Where do you suggest we look? 295 00:24:31,360 --> 00:24:33,340 Well, where do you expect the bastard to be? 296 00:24:33,600 --> 00:24:35,420 I should think probably hanging around the kitchen. 297 00:24:42,400 --> 00:24:45,560 I suggest you get him in here at once. 298 00:24:46,140 --> 00:24:47,059 Very well. 299 00:24:47,060 --> 00:24:48,060 I'll ring for him. 300 00:24:58,280 --> 00:25:01,840 Butler didn't do it after all. And if he didn't, then who was the mysterious 301 00:25:01,840 --> 00:25:04,720 killer who lurked unseen in the dim corridors of Brimston Grange? 302 00:25:04,920 --> 00:25:08,720 Piggy Malone and Charlie Farley had already agreed to sleep in Blanche's 303 00:25:08,720 --> 00:25:11,760 to protect her. Or was it to protect each other? 304 00:25:11,960 --> 00:25:13,160 One thing was certain. 305 00:25:13,400 --> 00:25:16,300 There would be very little sleep for anyone that night. 306 00:25:32,490 --> 00:25:38,630 You took me up to heaven when you took me in your arms. 307 00:25:38,970 --> 00:25:45,730 I was dazzled by your kisses, blinded by your charms. 308 00:25:45,850 --> 00:25:52,810 I was lost, I was lost in a fool's paradise, fool's paradise. 309 00:25:52,930 --> 00:25:57,990 Good and lost, good and lost in a fool's paradise. 310 00:26:00,970 --> 00:26:07,170 When you told me that you love me, I gave my heart to you. 311 00:26:07,830 --> 00:26:14,250 And I wondered if there could be any truth in love so new. 312 00:26:14,530 --> 00:26:16,270 I was lost. 313 00:26:16,550 --> 00:26:17,910 I was lost. 314 00:26:18,170 --> 00:26:19,810 In a fool's paradise. 315 00:26:20,290 --> 00:26:21,350 Fool's paradise. 316 00:26:22,030 --> 00:26:23,450 Good and lost. 317 00:26:23,770 --> 00:26:26,770 Good and lost. In a fool's paradise. 318 00:26:30,000 --> 00:26:32,520 The whole world was my kingdom. 319 00:26:33,000 --> 00:26:35,920 And your love was jamming my crown. 320 00:26:36,560 --> 00:26:43,080 Then I saw you glance at a new romance. And my love came tumbling down. 321 00:26:43,960 --> 00:26:46,960 Though you treat me kind of foolish. 322 00:26:47,400 --> 00:26:50,280 And may never let me know. 323 00:26:51,040 --> 00:26:54,060 That you think I'm being foolish. 324 00:26:55,060 --> 00:26:57,480 Because I love you so. 325 00:26:57,860 --> 00:26:59,340 I still got love. 326 00:27:00,080 --> 00:27:03,100 I still get lost in a fool's paradise. 327 00:27:03,500 --> 00:27:04,920 Fool's paradise. 328 00:27:05,200 --> 00:27:06,780 Lost with you. 329 00:27:07,200 --> 00:27:10,160 Lost with you. In a fool's paradise. 330 00:27:40,090 --> 00:27:42,870 I still get lost. 331 00:27:43,070 --> 00:27:44,550 I still get lost. 332 00:28:25,560 --> 00:28:26,560 Good evening. 333 00:28:26,640 --> 00:28:28,440 Listen to this, by the way, listen to this. 334 00:28:29,300 --> 00:28:35,140 Mr. Corbett, dear sir, I'm getting tired of hearing about your new house, which 335 00:28:35,140 --> 00:28:38,400 you bought with money stained with the sweat and tears of the workers. 336 00:28:38,760 --> 00:28:42,560 You are a capitalist and a lackey of the imperialist ruling classes. 337 00:28:43,280 --> 00:28:46,140 Major General Sir Groppley Buff Ticket, KCB. 338 00:28:47,740 --> 00:28:49,300 Grafton Towers and the Athenaeum. 339 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 Well, 340 00:28:51,200 --> 00:28:52,860 that's the way I treat those sort of letters. 341 00:28:54,140 --> 00:28:55,340 Especially if nobody laughs. 342 00:28:59,200 --> 00:29:03,820 And I don't intend to comment any further, except to say that, believe it 343 00:29:03,820 --> 00:29:06,340 not, I have known what it is to be short. 344 00:29:08,700 --> 00:29:11,900 For instance, how many of you... Don't answer now until you've heard this 345 00:29:11,900 --> 00:29:15,960 question. Let me put it another way. Despite what you might have heard, I do 346 00:29:15,960 --> 00:29:17,280 come from a very, very poor family. 347 00:29:17,680 --> 00:29:22,260 My father was 27 years down the mine, and his dinner was still in the oven. 348 00:29:23,360 --> 00:29:26,780 And my wife, my wife came from a very poor family as well. 349 00:29:27,120 --> 00:29:28,740 Her father was a professional carol singer. 350 00:29:31,120 --> 00:29:36,900 And... When we got married, when we got married, even her wedding dress was army 351 00:29:36,900 --> 00:29:37,900 surplus. 352 00:29:38,580 --> 00:29:41,640 Now, the wedding reception itself was quite small, quite a small affair. 353 00:29:41,960 --> 00:29:44,860 Half a pound of fruitcake and a bottle of tithes were between five and ten. 354 00:29:46,700 --> 00:29:48,300 And two of them were great crashers. 355 00:29:49,260 --> 00:29:52,820 How the memories come flooding back, I hope. I remember... 356 00:29:53,290 --> 00:29:56,350 I remember it distinctly, I do remember, because we couldn't afford the church 357 00:29:56,350 --> 00:29:58,150 organ, so we brought our own. 358 00:29:58,430 --> 00:30:00,910 You know, the music wasn't bad, but the monkey was a bit of a nuisance. 359 00:30:04,730 --> 00:30:06,470 Setting a bad example to the choir. 360 00:30:10,490 --> 00:30:14,850 Then there was this terrible, terrible mix -up over my wife's flowers from the 361 00:30:14,850 --> 00:30:18,890 florist, and she finally walked down the aisle with a floral dartboard made of 362 00:30:18,890 --> 00:30:21,610 carnations, which read, Goodbye, Sid, from the lads at the Rose and Crown. 363 00:30:25,309 --> 00:30:28,930 Unfortunately, unfortunately, her dear mother could not be there because she 364 00:30:28,930 --> 00:30:30,390 a deserter from the WVS. 365 00:30:31,530 --> 00:30:34,190 She was picked up two years later and shot, trying to escape. 366 00:30:34,950 --> 00:30:37,750 That's not actually really true, but if I told you the truth, you'd never 367 00:30:37,750 --> 00:30:38,750 believe me. 368 00:30:39,290 --> 00:30:42,990 And, strangely enough, my wife was in show business at the time. You know, she 369 00:30:42,990 --> 00:30:47,830 was the girl half of a... Naturally, she was the girl half of a very bad knife 370 00:30:47,830 --> 00:30:51,010 -throwing act, which explains why she's a little bit ragged round the edges. 371 00:30:54,270 --> 00:30:57,530 But I'll say no more about that because, you know, it is depressing me. 372 00:30:58,510 --> 00:30:59,970 It's not that you're a lot of good, actually. 373 00:31:02,950 --> 00:31:07,110 I could go on for hours, really, about the hard times. I could tell you about 374 00:31:07,110 --> 00:31:10,610 how we lived in a boarding house and how we were so hard up that on Sunday 375 00:31:10,610 --> 00:31:13,590 mornings the landlord used to let us go down and dip our bread in his egg. 376 00:31:15,790 --> 00:31:20,050 My goodness, how my wife has changed. By Jove. Now, we went on a luxury cruise 377 00:31:20,050 --> 00:31:23,950 last year. It's rather hard to say luxury cruise. We went on a luxury 378 00:31:23,950 --> 00:31:28,110 last year. Without actually doing that, you know. If you go luxury cruise, it's 379 00:31:28,110 --> 00:31:29,049 really quite easy. 380 00:31:29,050 --> 00:31:34,110 If you go luxury cruise... We went on a luxury cruise last year. 381 00:31:36,270 --> 00:31:37,830 I think I talk like that all the time. 382 00:31:38,030 --> 00:31:40,630 We went... Shut that door. 383 00:31:48,880 --> 00:31:53,900 We went on a luxury cruise last year, and the first day out, the purser, a big 384 00:31:53,900 --> 00:31:58,420 handsome fellow, said, Mrs. Corbett? No, he didn't. He said, Anne, darling, I... 385 00:31:58,420 --> 00:32:01,760 I knew there was something I meant to speak to her about. 386 00:32:02,580 --> 00:32:07,100 He said, I put you at the captain's table for dinner, and she said, I'm 387 00:32:07,200 --> 00:32:08,820 but at these prices, I'm not eating with the crew. 388 00:32:10,660 --> 00:32:15,660 Which reminds me of a rather... Which reminds me of a rather amusing incident 389 00:32:15,660 --> 00:32:17,860 that happened to me on a train a few years ago. 390 00:32:18,380 --> 00:32:22,200 I was en route for... That's one of these other words, I was en route. 391 00:32:23,920 --> 00:32:27,820 I was en route... for a cruise. 392 00:32:29,400 --> 00:32:30,720 Look at the muck in this place. 393 00:32:31,000 --> 00:32:37,860 I was... I was... I was en 394 00:32:37,860 --> 00:32:42,920 route for Portsmouth to take part in rather a cheap pantomime, Goldilocks and 395 00:32:42,920 --> 00:32:43,920 the Two Bears. 396 00:32:44,909 --> 00:32:46,970 Or it might have been Robin Hood and his merry man. 397 00:32:48,170 --> 00:32:49,170 It doesn't matter. 398 00:32:49,750 --> 00:32:51,450 It mattered then, but it doesn't matter now. 399 00:32:51,870 --> 00:32:56,330 So I got into this compartment with three or four sailors and a bishop. 400 00:32:56,710 --> 00:33:00,170 So we're going along, and I'm just sitting there, and the sailors are 401 00:33:00,170 --> 00:33:02,110 one another's hats and generally having a good time. 402 00:33:03,810 --> 00:33:10,250 One of the sailors, one of the sailors, a big petty officer, 403 00:33:10,920 --> 00:33:14,160 Was reading the newspaper, you see. Now, he leaned across to touch the bishop on 404 00:33:14,160 --> 00:33:14,799 the knee. 405 00:33:14,800 --> 00:33:16,800 We had a hell of a job getting him down off the luggage rack. 406 00:33:17,780 --> 00:33:18,780 Anyway, 407 00:33:19,900 --> 00:33:23,320 we had all settled down, you see. And he said to the bishop, what I was going to 408 00:33:23,320 --> 00:33:25,940 ask your grace is, what is gout? 409 00:33:26,680 --> 00:33:29,500 And the bishop said, I'm glad you asked me that. 410 00:33:30,060 --> 00:33:33,040 I don't know why he said that, but he did. He said, I'm glad you asked me 411 00:33:33,300 --> 00:33:37,740 He said, my good man, gout is a complaint that you get from drinking too 412 00:33:37,800 --> 00:33:41,520 smoking too much, and going out with Portsmouth ladies like Lampost Lill and 413 00:33:41,520 --> 00:33:42,520 Hospital Hattie. 414 00:33:43,920 --> 00:33:47,520 That is the cause of the gout. He said, why do you ask? And the sailor said, 415 00:33:47,640 --> 00:33:49,620 well, it says here that the Archbishop of Canterbury's got it. 416 00:34:06,030 --> 00:34:07,030 Good evening. 417 00:34:08,150 --> 00:34:13,170 Tonight, we're going to look at Alex Dovnia's amazing spheroids, now on loan 418 00:34:13,170 --> 00:34:14,170 the British Museum. 419 00:34:14,429 --> 00:34:18,350 We'll be talking to a man who has the largest collection of plimsolls in Great 420 00:34:18,350 --> 00:34:21,570 Britain. But first, Queen Victoria. 421 00:34:22,230 --> 00:34:26,989 There have been many plays written about her, and in fact, a new musical is at 422 00:34:26,989 --> 00:34:28,110 this moment in preparation. 423 00:34:28,949 --> 00:34:34,090 The first stage representation of Her Majesty was, however, in the music hall. 424 00:34:34,480 --> 00:34:40,580 in 1907, performed by a well -known double act of the time known as Lescombe 425 00:34:40,580 --> 00:34:41,580 Daft. 426 00:34:41,760 --> 00:34:45,760 They received three years in Pentonville for insulting the Queen's person. 427 00:34:46,300 --> 00:34:50,880 As Lescombe would have said, if he'd been alive today, get out of that. 428 00:34:52,000 --> 00:34:57,480 We offer you now that same sketch as it was performed, absolutely verbatim. 429 00:34:57,800 --> 00:34:59,720 Only the words have been changed. 430 00:35:00,740 --> 00:35:03,300 We present Change Here. 431 00:35:03,870 --> 00:35:04,870 For Victoria. 432 00:35:22,910 --> 00:35:26,250 Miss Florence Nightingale and Mr. Oscar Wilde. 433 00:35:27,990 --> 00:35:30,510 I was talking to Florence just now. 434 00:35:31,040 --> 00:35:32,880 And I said, why don't you get married? 435 00:35:33,180 --> 00:35:35,580 And she said, I'm waiting for my ship to come in. 436 00:35:35,820 --> 00:35:38,580 And I said, you've been waiting so long, your jet is collapsed. 437 00:35:45,040 --> 00:35:51,880 We are not amused, silly 438 00:35:51,880 --> 00:35:52,880 queen. 439 00:35:54,080 --> 00:35:58,560 Where is my faithful retainer, John Brine, the queen's trusted ghillie? 440 00:35:58,890 --> 00:36:05,870 Gilly, gilly. Thank you very much. And now we'd like to do Anne and 441 00:36:05,870 --> 00:36:07,550 Eagle. It's about time somebody did. 442 00:36:08,510 --> 00:36:12,670 Ah, my dear Mr. Holmes, are you enjoying the picnic? Indeed, yes, Your Majesty. 443 00:36:13,870 --> 00:36:17,910 Tell me, should we this morning go to Spitalfield Market, walk through a patch 444 00:36:17,910 --> 00:36:21,550 of damp clay and lean against the red brick wall at 11 .30 precisely? 445 00:36:22,230 --> 00:36:23,230 No. 446 00:36:23,440 --> 00:36:24,740 Ah, well, just a shot in the dark. 447 00:36:25,660 --> 00:36:29,060 By the way, Your Majesty, I was asked to give you this message. Oh, thank you 448 00:36:29,060 --> 00:36:30,340 very much, dear Sherlock. 449 00:36:31,140 --> 00:36:36,840 Dear Your Majesty, hoot, I've been a war, but very, very soon I shall be 450 00:36:36,840 --> 00:36:39,240 returning the new to the old button bell. 451 00:36:41,620 --> 00:36:47,660 P .S. That's probably me now. 452 00:36:49,100 --> 00:36:51,400 Leave me, everyone. We wish to be alone. 453 00:36:55,690 --> 00:36:57,470 Your Majesty, are you alone? 454 00:36:57,910 --> 00:36:59,450 Yes, John, we are in here. 455 00:36:59,930 --> 00:37:01,470 I thought you said you were alone. 456 00:37:01,930 --> 00:37:02,888 Oh, I am. 457 00:37:02,890 --> 00:37:04,390 I was using the royal wee. 458 00:37:04,690 --> 00:37:06,110 All right, I'll wait till you're finished. 459 00:37:08,590 --> 00:37:12,110 Ladies and gentlemen, allow me to present Five Foot of Fun in the Sparrow, 460 00:37:12,110 --> 00:37:13,330 lovely John Brown. 461 00:37:18,730 --> 00:37:19,850 Thank you very much. 462 00:37:23,560 --> 00:37:24,379 Good evening. 463 00:37:24,380 --> 00:37:27,320 Tonight I was going to give you a little exhibition of some Highland dancing, 464 00:37:27,460 --> 00:37:30,500 but I washed my kilt last night and I can't do a flame with it. 465 00:37:31,500 --> 00:37:33,100 Oh dear, how do you write the kilt, Mrs? 466 00:37:33,320 --> 00:37:35,140 BBC tartan. Small checks. 467 00:37:35,380 --> 00:37:36,380 Well, I don't know. 468 00:37:37,040 --> 00:37:41,280 Oh, it's so cold today, isn't it? It's far too cold for a picnic, so it is. 469 00:37:41,280 --> 00:37:43,240 far too cold for a picnic. 470 00:37:43,460 --> 00:37:44,640 It's far too cold. 471 00:37:45,820 --> 00:37:48,680 Cold enough to freeze the brass buttons off a flunky, so it is. 472 00:37:49,690 --> 00:37:51,730 I don't know where the wind's coming from, but I can't well where it's going. 473 00:37:52,810 --> 00:37:57,030 I'm sorry, Your Majesty, to have delayed you, but I was dashing here on my penny 474 00:37:57,030 --> 00:37:59,890 farthing and I got caught by the peelers. Oh, how painful. 475 00:38:02,770 --> 00:38:05,490 Tell me, what has been happening while I've been away? 476 00:38:05,710 --> 00:38:09,850 Oh, quite a lot, dear John, quite a lot. Dear Charles Dickens gave us a preview 477 00:38:09,850 --> 00:38:10,850 of his little Dorrit. 478 00:38:12,090 --> 00:38:14,630 Oh, really? He sent me a copy of Oliver yesterday. 479 00:38:14,930 --> 00:38:15,649 Oh, twist. 480 00:38:15,650 --> 00:38:17,010 He must have been when he wrote that, hasn't he? 481 00:38:17,850 --> 00:38:19,230 Oh, and I had it very sad. 482 00:38:19,630 --> 00:38:22,070 I had a very sad letter from dear Dr Livingstone. 483 00:38:22,410 --> 00:38:24,910 Apparently, he's been bitten by the tetsy -tetsy. Oh, where? 484 00:38:25,130 --> 00:38:26,130 On the footsie -wootsie. 485 00:38:27,050 --> 00:38:30,910 But, my dear John, what of you, dear? Well, I have been very fortunate. I was 486 00:38:30,910 --> 00:38:33,930 one of the beaters at Lady Barragray's shooting party. 487 00:38:34,190 --> 00:38:39,950 Oh, yes. We got 23 pheasants, 14 grouse, and 29 partridge. Ah, quite a bag. Oh, 488 00:38:39,950 --> 00:38:40,950 you know her, do you? 489 00:38:41,670 --> 00:38:42,670 Oh, 490 00:38:43,690 --> 00:38:46,890 dear Miss Bailey. Hello, dear. Your Majesty, the Russians have invited 491 00:38:46,890 --> 00:38:48,570 Constantinople already yet. 492 00:38:49,050 --> 00:38:50,610 And there's wholesale slaughter. 493 00:38:50,970 --> 00:38:51,970 Wholesale slaughter? 494 00:38:52,230 --> 00:38:53,410 Yes, and I ordered retail. 495 00:38:54,530 --> 00:38:56,590 And there's trouble in the canal. 496 00:38:56,850 --> 00:38:57,850 Oh, but there's nothing. 497 00:38:58,190 --> 00:38:59,190 Nothing, she said. 498 00:38:59,310 --> 00:39:04,370 If you knew Sue Will, like I know Sue Will. Oh, oh, oh, what a mess. 499 00:39:05,970 --> 00:39:07,230 Great crested tit. 500 00:39:09,010 --> 00:39:11,730 Why did you say that, dear? Well, I haven't said a dicky butt for five 501 00:39:12,470 --> 00:39:15,530 I'm going to warn you, dear, I shall have to be off soon because I'm going to 502 00:39:15,530 --> 00:39:16,530 France on business. 503 00:39:16,940 --> 00:39:19,340 There's a fast packet in the harbour. Oh, let her wait. 504 00:39:19,720 --> 00:39:23,780 There's something very important I have to say to you, John, as my trusted 505 00:39:23,780 --> 00:39:30,700 gilly. Something very important transpired yesterday, 506 00:39:30,920 --> 00:39:31,538 my dear. 507 00:39:31,540 --> 00:39:35,060 I think I can say that I'm still in the first flush of womanhood. 508 00:39:35,440 --> 00:39:37,680 If that's your first flush deal, there's something wrong with your plumbing. 509 00:39:38,320 --> 00:39:41,560 No, you know I adore you. I adore the hurry of your skinkle and the way you 510 00:39:41,560 --> 00:39:42,560 sleek it grab me too. 511 00:39:42,660 --> 00:39:43,660 And I apologise. 512 00:39:43,860 --> 00:39:45,780 Apologise? Why? Well, I might have said something dirty. 513 00:39:46,620 --> 00:39:50,580 Oh, my English rose, be mine before the green fly gets you. Be mine, my proud 514 00:39:50,580 --> 00:39:51,860 beauty. I'm not proud. 515 00:39:52,120 --> 00:39:53,140 No, you're no beauty either. 516 00:39:53,920 --> 00:39:55,360 Will you marry me, my dear? 517 00:39:55,580 --> 00:39:59,040 I cannot marry you. You're a commoner. I'll have you know I'm in bark spirits. 518 00:39:59,440 --> 00:40:00,440 What has a bookmark? 519 00:40:03,359 --> 00:40:06,460 That's the second offer we've had in two days, you know. Only yesterday, dear 520 00:40:06,460 --> 00:40:10,080 General Gordon made us a proposal. He was hardly in the room. No wonder they 521 00:40:10,080 --> 00:40:11,080 call him Flash Gordon. 522 00:40:12,360 --> 00:40:14,200 Well, who is it to be, him or me? 523 00:40:14,600 --> 00:40:16,360 I'm afraid, dear Johnny, it can be neither of you. 524 00:40:16,820 --> 00:40:18,860 You see, England needs me. 525 00:40:19,260 --> 00:40:21,860 There is so much to do and so little time. 526 00:40:22,480 --> 00:40:25,720 I am but the servant of my people, and it will always be so. 527 00:40:26,080 --> 00:40:29,660 It is my privilege, my duty, and my destiny. 528 00:40:30,320 --> 00:40:35,160 And so, you see, dear Johnny, Our marriage can never be. Oh, I don't know, 529 00:40:35,220 --> 00:40:36,220 though. 530 00:40:37,020 --> 00:40:39,020 Dear Albert wouldn't mind, would you, dear? 531 00:40:39,420 --> 00:40:44,600 I'll feed his eggs. Oh, there he is. Poor dear, ever since the Crystal 532 00:40:44,680 --> 00:40:46,100 he's been making an exhibition of himself. 533 00:40:47,260 --> 00:40:49,860 Now I'd like to sing the song that made me famous. 534 00:40:50,380 --> 00:40:54,420 Recorded on HMV. Yes, Her Majesty's voice entitled, Turn Your Lamp Down, 535 00:40:54,540 --> 00:40:56,500 Florence. It's getting on me wick. Thank you. 536 00:40:59,850 --> 00:41:02,910 John Brown's body is the one that I adore. 537 00:41:03,230 --> 00:41:06,390 He sweeps me off my feet although he's only five foot four. 538 00:41:06,650 --> 00:41:10,990 His legs are strong and hairy and they reach right to the floor. How I love my 539 00:41:10,990 --> 00:41:12,510 little John. 540 00:41:13,770 --> 00:41:16,430 Glory, glory, hallelujah. 541 00:41:17,230 --> 00:41:19,970 Victoria is going to woo you. 542 00:41:20,370 --> 00:41:23,470 You really got it coming to you. 543 00:41:23,670 --> 00:41:26,230 Hold your hat on little John. 544 00:41:27,640 --> 00:41:30,640 Victoria, Victoria, you're all the world to me. 545 00:41:30,940 --> 00:41:34,080 I really must see more of you. There's plenty there to see. 546 00:41:34,340 --> 00:41:38,560 You're the finest range of mountains from the Trossachs to Dundee. How she 547 00:41:38,560 --> 00:41:40,360 her little John. 548 00:41:40,980 --> 00:41:45,800 When we dally with Disraeli, we are really not amused. But my Johnny's 549 00:41:45,800 --> 00:41:48,020 whimsicalities just cannot be refused. 550 00:41:48,320 --> 00:41:53,000 Do you want to dance the hornpipe? Do I want to be excused? How she loves her 551 00:41:53,000 --> 00:41:54,820 little John. 552 00:42:33,070 --> 00:42:34,070 Thank you. 553 00:42:35,630 --> 00:42:39,490 Well, that's all for this week. Next week, we shall be talking to Fanny 554 00:42:39,490 --> 00:42:42,810 Craddock, who announced this evening that she is to join Women's Lib. 555 00:42:43,190 --> 00:42:46,750 When she was asked if this would mean she would be burning her bra, she said, 556 00:42:46,750 --> 00:42:49,590 no, darling, I'll 30 it with onions and a little white wine. 557 00:42:53,470 --> 00:42:55,630 Now, finally, some late news items. 558 00:42:55,890 --> 00:43:00,530 It is ten years exactly since the president of Karamba, Senor Carioca, had 559 00:43:00,530 --> 00:43:02,230 unfortunate encounter with the steamroller. 560 00:43:02,780 --> 00:43:05,820 In the Caramban capital today, a portrait of the president was unveiled. 561 00:43:06,100 --> 00:43:09,500 The painting is life -size, 38 foot long and two inches wide. 562 00:43:11,700 --> 00:43:17,360 Short -sighted Lady Myopia Potheringay opened the new haberdashery centre at 563 00:43:17,360 --> 00:43:19,700 Slough today by cutting a ceremonial ribbon. 564 00:43:19,980 --> 00:43:23,620 As she did so, a large crowd cheered and her knickers fell down. 565 00:43:32,590 --> 00:43:38,850 And finally, in Covent Garden today, Mr. Dudley Arkwright ate 622 radishes in 6 566 00:43:38,850 --> 00:43:39,970 minutes and 23 seconds. 567 00:43:40,650 --> 00:43:44,250 Unfortunately, this doesn't count as a world record, as he had a following win. 568 00:43:53,550 --> 00:43:56,950 And now it's goodnight from me. And it's goodnight from him. Goodnight. 46702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.