Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,460 --> 00:00:31,500
Good evening, it's good to be with you
again, isn't it, Ronnie? Isn't it, isn't
2
00:00:31,500 --> 00:00:34,200
it? On the show tonight, we've got
extracts from three plays.
3
00:00:34,560 --> 00:00:39,160
Fanny by Gaslight, a new play set on the
top story of a fizzy lemonade factory
4
00:00:39,160 --> 00:00:45,160
called Gassy by Fanlight, and a play
about an old lady who was rescued from a
5
00:00:45,160 --> 00:00:48,860
lighthouse after she sent an SOS by
torch called Granny by Flashlight.
6
00:00:50,740 --> 00:00:55,620
And we'll be asking the cast of Oh
Calcutta to change roles as they all
7
00:00:55,620 --> 00:00:56,640
each other's parts backwards.
8
00:01:01,200 --> 00:01:02,260
But first, the news.
9
00:01:02,860 --> 00:01:06,820
A lorryload of custard today collided
with a goods train carrying cakes and
10
00:01:06,820 --> 00:01:10,740
wine. British Rail have asked us to
announce that trains will be late, but
11
00:01:10,740 --> 00:01:11,740
a trifle.
12
00:01:15,120 --> 00:01:20,940
British scientists made history this
week in the field of interbreeding when
13
00:01:20,940 --> 00:01:23,880
they crossed a skunk with a fairy and
got a whiff and poof.
14
00:01:28,650 --> 00:01:33,110
The American president announced today
that the U .S. space program is so short
15
00:01:33,110 --> 00:01:36,790
of funds that in future all astronauts
who go to the moon will have to pay
16
00:01:36,790 --> 00:01:37,790
own fare.
17
00:01:39,070 --> 00:01:44,630
And a man is recovering in Bradford
tonight after a 20 -foot girder fell
18
00:01:44,630 --> 00:01:48,610
building. It was fantastically lucky, he
said. The girder missed my left
19
00:01:48,610 --> 00:01:50,010
shoulder by only three inches.
20
00:01:50,310 --> 00:01:51,470
It hit him on the head.
21
00:01:54,670 --> 00:01:58,790
And reports that doctors are widening
the range they specialise in were
22
00:01:58,790 --> 00:02:02,690
confirmed today by Dr Sidney Smith, an
ear, nose, throat, dandruff and belly
23
00:02:02,690 --> 00:02:03,690
button specialist.
24
00:02:07,670 --> 00:02:12,670
And two doctors, two doctors who
examined the ears of one of Britain's
25
00:02:12,670 --> 00:02:15,930
politicians today are concerned about
what they saw.
26
00:02:16,190 --> 00:02:17,410
They saw each other.
27
00:02:22,960 --> 00:02:25,880
A Lincoln man has beaten the world
record for standing on his head.
28
00:02:26,100 --> 00:02:29,000
He said afterwards it was easy. I could
have done it standing on my feet.
29
00:02:31,020 --> 00:02:32,880
And now it's time for a sketch.
30
00:02:33,220 --> 00:02:36,920
We should warn you that this sketch will
contain scenes that are not suitable
31
00:02:36,920 --> 00:02:39,360
for Mexican hairdressers who don't speak
a word of English.
32
00:02:43,160 --> 00:02:44,200
Morning. Good morning.
33
00:02:45,500 --> 00:02:46,500
I'd like an eagle.
34
00:02:49,060 --> 00:02:50,120
What sort of eagle?
35
00:02:50,860 --> 00:02:52,240
One that flies, you know.
36
00:02:53,040 --> 00:02:54,140
Oh, yes, I know the sort.
37
00:02:55,020 --> 00:02:56,320
They're no good for roasting, you know.
38
00:02:57,560 --> 00:03:01,500
They're a bit springy. I don't want to
roast it. Ah, good. I could tell you
39
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
a bit of a gourmet.
40
00:03:02,880 --> 00:03:06,440
You see, if you want to cook them best,
chop them up. Chop them up. Saute them
41
00:03:06,440 --> 00:03:10,120
in a little bit of stock. Add the red
wine, a couple of bay leaves, and your
42
00:03:10,120 --> 00:03:11,120
will love the talons.
43
00:03:12,940 --> 00:03:14,720
I don't want an eagle to eat.
44
00:03:15,240 --> 00:03:17,700
Oh, good. Very good. For your wife to
eat, is it?
45
00:03:18,330 --> 00:03:21,230
I'm not married. I didn't think you were
married when I heard you were doing all
46
00:03:21,230 --> 00:03:22,230
your own cooking.
47
00:03:22,770 --> 00:03:25,510
It's not much fun, you know, being in
charge of a butcher shop.
48
00:03:26,270 --> 00:03:27,270
This is a pet shop.
49
00:03:27,430 --> 00:03:28,430
Yes, I know. What's the difference?
50
00:03:28,890 --> 00:03:30,450
Butchers sell animals dead, we sell them
alive.
51
00:03:31,370 --> 00:03:33,450
Do you fancy a nice penguin sandwich?
52
00:03:34,870 --> 00:03:37,630
Not at the moment, thank you, no. Do you
fancy a French mustard to take away the
53
00:03:37,630 --> 00:03:39,890
nasty fishy taste? Look, what about my
eagle?
54
00:03:40,210 --> 00:03:41,470
You've got an eagle, have you?
55
00:03:42,210 --> 00:03:45,330
Oh, I'll give you a good price for that.
I haven't got an eagle.
56
00:03:45,550 --> 00:03:46,630
I want an eagle.
57
00:03:46,890 --> 00:03:48,610
Now, if you want to eat it here, I'll
take it with you.
58
00:03:49,770 --> 00:03:51,110
I want to take it with me.
59
00:03:51,590 --> 00:03:55,070
You've got friends coming round for
dinner, have you? Yes, yes, I've got
60
00:03:55,070 --> 00:03:58,170
friends all coming round for dinner, all
ravenous for a nice piece of eagle,
61
00:03:58,270 --> 00:04:00,990
yes. Right, here we are. There we are.
62
00:04:03,250 --> 00:04:04,250
There you are.
63
00:04:05,150 --> 00:04:06,150
That's not an eagle.
64
00:04:06,650 --> 00:04:09,850
That's Ted. Ted the eagle. That's a
dormouse. Where? Where? Where? Don't let
65
00:04:09,850 --> 00:04:12,670
see it, for goodness sake. In the box.
In the box with Ted, a dormouse?
66
00:04:12,890 --> 00:04:15,490
Goodness me, you'll have him in no time.
Goodness me, he's eaten them all up.
67
00:04:15,510 --> 00:04:19,430
Not a thing you left. Would you believe
that? Oh, the wicked these eagles, you
68
00:04:19,430 --> 00:04:21,370
know. Don't let him be near your fingers
whenever you're going to have them.
69
00:04:21,630 --> 00:04:28,570
Listen, this dormouse, Ted, Ted the
eagle. All right, Ted the eagle is not
70
00:04:28,570 --> 00:04:29,830
eagle. He's a dormouse.
71
00:04:30,650 --> 00:04:33,510
It's a baby eagle. No, no, I'm sorry.
I'm not interested.
72
00:04:34,310 --> 00:04:36,520
He's not any... Sort of eagle.
73
00:04:37,780 --> 00:04:42,260
Well, I must be honest with you, make no
bones about it, eagles are hard to come
74
00:04:42,260 --> 00:04:45,720
by and they're a bit expensive. What
about that?
75
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
That's an egg.
76
00:04:49,620 --> 00:04:51,360
I see you know what you're talking
about.
77
00:04:52,100 --> 00:04:54,540
This is a do -it -yourself eagle kit.
78
00:04:56,560 --> 00:04:57,740
Cut out the middleman.
79
00:04:59,760 --> 00:05:02,540
And what am I supposed to do with that?
Well, wait a minute. It comes with a
80
00:05:02,540 --> 00:05:06,120
set. It's a map of the mountains of
Scotland, some climbing boots, and a
81
00:05:06,120 --> 00:05:07,120
woolly hat.
82
00:05:07,280 --> 00:05:08,640
See? I'm afraid of heights.
83
00:05:08,880 --> 00:05:11,280
Well, so are eagles. Why do you think
they're all hiding under my counter
84
00:05:12,380 --> 00:05:14,920
How would I hatch that out? Well, you
sit on it, you see.
85
00:05:15,260 --> 00:05:18,720
You must be very careful. I'll just put
these away, because I don't like them
86
00:05:18,720 --> 00:05:21,480
lying about. You must sit on it. You
must be very careful not to break it,
87
00:05:21,480 --> 00:05:23,900
see. The slightest sound of a crack,
jump off.
88
00:05:24,280 --> 00:05:26,640
Because small as they are, they have an
awkward chart beat.
89
00:05:30,230 --> 00:05:31,970
How long would I have to sit on that?
90
00:05:34,330 --> 00:05:35,330
Three months.
91
00:05:36,450 --> 00:05:40,010
No, no, I foresee certain difficulties.
I'm afraid I haven't got the time to
92
00:05:40,010 --> 00:05:43,370
spare in my line of work. Oh, yes? What
is your line of work? I'm a U -boat
93
00:05:43,370 --> 00:05:44,370
commander.
94
00:05:45,670 --> 00:05:48,270
Could I interest you in a nice little
giraffe, then?
95
00:05:48,570 --> 00:05:51,250
You know, just to... He'd pop his head
above the water for you, have a little
96
00:05:51,250 --> 00:05:52,169
look around.
97
00:05:52,170 --> 00:05:53,550
Save you going to the expense of a
telescope.
98
00:05:54,730 --> 00:05:55,770
No, I've had second thoughts.
99
00:05:55,990 --> 00:05:57,270
Second thoughts? I'll take the eagle.
100
00:05:57,470 --> 00:05:58,470
The eagle, right.
101
00:05:59,860 --> 00:06:02,640
Now, what size boots do you take? No,
no, I don't want the egg. I want the
102
00:06:02,640 --> 00:06:04,540
little furry eagle with the tail and the
eyes.
103
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Ah.
104
00:06:06,440 --> 00:06:10,560
Ted. Ted the eagle. Ted the little furry
eagle, yes. Ah, he's a lovely... Ted.
105
00:06:10,620 --> 00:06:13,820
Ted the eagle, yes. Now, do be careful,
now, won't you? That'll be five pounds
106
00:06:13,820 --> 00:06:16,060
in all, by the way. Five pounds in all.
Right. Thank you very much. Thank you
107
00:06:16,060 --> 00:06:19,680
very much. And do be very careful with
them because there's an awful lot of
108
00:06:19,680 --> 00:06:20,679
in them.
109
00:06:20,680 --> 00:06:23,100
I'll wear a little woolly glove. Yes,
sir. Thank you very much.
110
00:06:24,900 --> 00:06:25,900
Ah, good morning, madam.
111
00:06:26,540 --> 00:06:29,380
How are you, young man? I'm very well.
Can I interest you in a nice gorilla?
112
00:06:29,680 --> 00:06:32,300
No. Have you any canaries?
113
00:06:33,200 --> 00:06:35,240
No canaries, madam. Only gorillas.
114
00:06:35,520 --> 00:06:38,380
What about Ted the gorilla? He's a
lovely little fellow. Have a look at him
115
00:06:38,380 --> 00:06:39,380
there, Ted.
116
00:07:08,590 --> 00:07:10,130
The summer smiles.
117
00:07:11,170 --> 00:07:13,250
The summer knows.
118
00:07:14,850 --> 00:07:17,590
And unashamed.
119
00:07:18,210 --> 00:07:20,950
She sheds her clothes.
120
00:07:21,650 --> 00:07:23,770
The summer smiles.
121
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
The summer knows.
122
00:08:48,900 --> 00:08:50,900
The summer's wise.
123
00:08:52,140 --> 00:08:57,200
She sees the doubts within your eyes.
124
00:08:58,340 --> 00:09:00,460
And so she takes...
125
00:10:17,130 --> 00:10:18,130
Good evening.
126
00:10:18,210 --> 00:10:25,010
I want to speak to you tonight about,
um, about, uh, about men and women and
127
00:10:25,010 --> 00:10:29,710
they, um, and how they, when they, uh,
when, when they, uh, if they.
128
00:10:30,410 --> 00:10:36,130
I'm from the Government Advisory Service
on, uh, thingamere, and we believe, we
129
00:10:36,130 --> 00:10:40,470
believe it would be much better if
people could be perfectly frank about,
130
00:10:40,470 --> 00:10:44,470
mean, you'll find yourself becoming much
happier in every way if only you can be
131
00:10:44,470 --> 00:10:48,860
more outspoken about, um, about being
more outspoken, about, you see, for
132
00:10:48,860 --> 00:10:54,020
instance, everyone should be able to
talk absolutely freely about, about, um,
133
00:10:54,200 --> 00:10:58,700
about, uh, about three months ago I was
asked to come here and talk to you
134
00:10:58,700 --> 00:11:02,240
about, uh, about, about a flu prevented
me then, but here I am now.
135
00:11:03,760 --> 00:11:05,580
Good. That wasn't too embarrassing, was
it?
136
00:11:06,060 --> 00:11:08,780
Now, here is a diagram of your, good
God.
137
00:11:12,360 --> 00:11:18,100
As you can see, the Birmingham one -way
system is very complicated and not a
138
00:11:18,100 --> 00:11:19,900
good place for a bit of what have you.
139
00:11:20,180 --> 00:11:22,440
And what have you, that is the question.
140
00:11:22,860 --> 00:11:26,420
People, as some probably know, are of
two kinds.
141
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
Which kind are you?
142
00:11:28,160 --> 00:11:33,100
To help us, here is a nude man and a
nude woman after they've put their
143
00:11:33,100 --> 00:11:34,019
back on.
144
00:11:34,020 --> 00:11:37,980
Now, to tell them apart, you just take
off, you just, you just take off, you
145
00:11:37,980 --> 00:11:40,300
just, you just take off by frobison.
146
00:11:41,010 --> 00:11:42,230
I'm standing here.
147
00:11:43,010 --> 00:11:48,310
I'm standing here in the middle of...
You see, if it's a good take -off, it's
148
00:11:48,310 --> 00:11:50,530
man or it's a woman who sounds like Fife
Robertson.
149
00:11:50,810 --> 00:11:56,710
Now, if you look down, if you look down,
if you look down your front, you will
150
00:11:56,710 --> 00:12:01,450
see, you will see a thing which we
call... a thing which we call the floor.
151
00:12:03,390 --> 00:12:06,950
This is not where you do the thing you
don't do on the floor.
152
00:12:07,430 --> 00:12:08,970
Unless, of course, you do do it on the
floor.
153
00:12:09,690 --> 00:12:11,910
In which case, you're probably a member
of a splinter group.
154
00:12:14,350 --> 00:12:15,670
Well, there it is.
155
00:12:15,950 --> 00:12:20,370
Or isn't. And that's what tells you. And
the way to tell men and women apart, or
156
00:12:20,370 --> 00:12:24,110
indeed together, is that they both have
two. They both have two ears.
157
00:12:24,890 --> 00:12:26,410
Well, of course, it doesn't end there.
158
00:12:26,670 --> 00:12:30,430
I mean, there's really no point in being
embarrassed about mentioning certain
159
00:12:30,430 --> 00:12:34,990
parts of the body. Not only the ears,
but, of course, our old friend, the
160
00:12:36,560 --> 00:12:39,900
I mean, what's embarrassing about the
old hooter? Nothing. Keep our nose to
161
00:12:39,900 --> 00:12:41,620
ground and you'll smell the floor.
162
00:12:42,200 --> 00:12:45,640
Which, as I said, is not where you do
what you do, when you do, do do what you
163
00:12:45,640 --> 00:12:49,060
do, if you do, and good luck to you.
More power to your elbow. Well, not
164
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
your elbow.
165
00:12:50,680 --> 00:12:54,700
So let us be completely frank, or
George, or Harriet, according to how you
166
00:12:54,760 --> 00:12:58,520
and let us answer the question, where do
babies come from?
167
00:12:59,960 --> 00:13:01,540
Well, some of them come from Luton.
168
00:13:05,770 --> 00:13:08,250
Now, if it's embarrassed you to listen
to what I've been speaking about so
169
00:13:08,250 --> 00:13:10,690
outspokenly, speak out. Or, forever,
hold your peace.
170
00:13:11,210 --> 00:13:12,530
That's spelled P -E -A -C -E.
171
00:13:16,570 --> 00:13:22,290
And here to help explain what I mean, I
have a hairbrush and a jam jar.
172
00:13:24,010 --> 00:13:26,150
I put the hairbrush into the jam jar.
173
00:13:27,530 --> 00:13:28,530
What happens?
174
00:13:28,630 --> 00:13:31,350
Well, I can't brush my hair until I get
the brush out of the jar.
175
00:13:32,850 --> 00:13:34,290
Splendid. I hope that clears it up.
176
00:13:39,080 --> 00:13:41,260
It does for me, and I so say all of us.
177
00:13:41,500 --> 00:13:45,340
And remember, don't be shy about
women's... I mean, don't be shy about
178
00:13:45,340 --> 00:13:50,360
women's... women's coconut... Don't
be... Don't be coconut shy.
179
00:13:53,660 --> 00:13:54,880
Or guess the weight of the pig.
180
00:13:55,620 --> 00:13:58,800
Go quite openly to Luton, find a floor,
waggle your two ears, get out your
181
00:13:58,800 --> 00:14:00,980
hairbrush and use the Birmingham one
-way system, and good luck to you.
182
00:14:42,760 --> 00:14:47,180
The latest victims done to death in the
continuing gory story of Brimstone
183
00:14:47,180 --> 00:14:51,110
Grange were none other than young Billy
Brimstone, who had been married for only
184
00:14:51,110 --> 00:14:54,690
a fortnight, what the Sunday papers
would describe as a two -week
185
00:14:54,870 --> 00:15:01,010
and Otto Van Dancer, oily German, crack
shot, and hitherto chief suspect in this
186
00:15:01,010 --> 00:15:01,889
bizarre affair.
187
00:15:01,890 --> 00:15:05,110
Pike, the rustly butler, was for once
not in evidence.
188
00:15:05,950 --> 00:15:10,930
Figgy Malone, second -rate private eye
and inveterate glutton, and his more
189
00:15:10,930 --> 00:15:14,630
fastidious but equally pathetic
assistant, Charlie Farley, had witnessed
190
00:15:14,630 --> 00:15:19,490
whole affair, however, and spent a long
time at police headquarters helping the
191
00:15:19,490 --> 00:15:20,800
police. with their inquiry.
192
00:15:27,120 --> 00:15:30,060
Thank you.
193
00:15:31,800 --> 00:15:33,840
All works.
194
00:15:34,360 --> 00:15:35,980
Could we have our sacks back, please?
195
00:15:36,260 --> 00:15:38,200
My mum keeps you for the onions. Oh,
yes.
196
00:15:39,720 --> 00:15:41,300
Thank you.
197
00:15:41,880 --> 00:15:42,880
Thanks very much.
198
00:15:46,580 --> 00:15:48,020
No, not you, Mrs Parsons.
199
00:15:48,420 --> 00:15:49,580
We're not at your house yet.
200
00:15:58,100 --> 00:15:59,100
Come on, let's go in.
201
00:15:59,320 --> 00:16:00,320
Wait a minute, Chief.
202
00:16:00,740 --> 00:16:03,180
You realise that only Miss Blanche left.
203
00:16:03,740 --> 00:16:04,920
And Pike the butler.
204
00:16:05,240 --> 00:16:06,280
You mean... Exactly.
205
00:16:07,100 --> 00:16:08,100
What?
206
00:16:08,700 --> 00:16:09,840
What? What do you mean?
207
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
How do you mean?
208
00:16:11,740 --> 00:16:16,060
Well, you said exactly. Yes, I meant
exactly what you were going to say.
209
00:16:16,940 --> 00:16:18,040
I wasn't going to say anything.
210
00:16:20,520 --> 00:16:25,260
Well, I was going to say that the
murderer must be Pike the butler. Or
211
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
Exactly.
212
00:16:29,020 --> 00:16:32,040
Anyway, I suggest we treat them both
with the utmost caution. Go on.
213
00:17:41,820 --> 00:17:43,460
What the devil are you doing here?
214
00:17:43,880 --> 00:17:47,100
Oh, we're rehearsing for the musical
evening tonight.
215
00:17:47,340 --> 00:17:48,340
Musical evening?
216
00:17:48,600 --> 00:17:49,640
What musical evening?
217
00:17:50,060 --> 00:17:52,780
Oh, Miss Blanche always has a musical
evening on the first Thursday in the
218
00:17:52,780 --> 00:17:54,420
month. She loves anything musical.
219
00:17:54,740 --> 00:17:55,740
Oh, does she indeed?
220
00:17:56,180 --> 00:17:57,740
I show her my cigarette box.
221
00:18:00,200 --> 00:18:01,920
Ah, gentlemen, you're back.
222
00:18:02,240 --> 00:18:05,920
Is it true, madam, that you are holding
a musical soiree here this evening?
223
00:18:06,180 --> 00:18:07,780
Yes. But never mind that now.
224
00:18:08,160 --> 00:18:10,940
Come to my bedroom. I've got something
to show you.
225
00:18:11,140 --> 00:18:13,220
It'll make you go hot and cold.
226
00:18:19,060 --> 00:18:24,920
I am out to get you.
227
00:18:25,200 --> 00:18:30,040
I will kill you like I killed all the
others. You will die a horrible death, I
228
00:18:30,040 --> 00:18:30,859
promise you.
229
00:18:30,860 --> 00:18:32,680
Very best wishes, Anonymous.
230
00:18:32,900 --> 00:18:33,900
Do you know this man?
231
00:18:34,360 --> 00:18:36,540
It can only be from Pike. He's the only
one left.
232
00:18:36,900 --> 00:18:40,440
And you yourself, of course, madam. But
I wouldn't threaten my own life.
233
00:18:40,700 --> 00:18:44,500
Of course not. There's a reason, Chief.
I mean, goodness me, if she continued to
234
00:18:44,500 --> 00:18:46,440
ignore these letters, she'd be forced to
kill herself.
235
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
Exactly.
236
00:18:48,960 --> 00:18:51,400
She could commit suicide and make it
look like murder.
237
00:18:52,460 --> 00:18:55,780
This would incriminate Pike, and she'd
get away scot -free.
238
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
True.
239
00:18:59,300 --> 00:19:00,300
Right.
240
00:19:01,160 --> 00:19:02,340
Anyone else got any ideas?
241
00:19:02,620 --> 00:19:03,620
Where is Pike?
242
00:19:05,550 --> 00:19:06,650
I haven't seen him all day.
243
00:19:07,410 --> 00:19:11,070
You don't think he's lurking somewhere,
do you?
244
00:19:11,370 --> 00:19:15,570
Well, wherever he is, and whatever he's
doing, Miss Blanche, one thing is
245
00:19:15,570 --> 00:19:20,270
certain. From now on, neither of us
should leave your side for a moment.
246
00:19:21,850 --> 00:19:22,850
Ever.
247
00:19:38,350 --> 00:19:39,530
Well, I could know the picture, couldn't
I?
248
00:19:39,730 --> 00:19:41,690
Oh, yes. What's on the local? Anybody
know?
249
00:19:42,050 --> 00:19:45,410
Uh, yes, that, um... It's got a picture,
you know.
250
00:19:46,770 --> 00:19:47,770
That's Ica.
251
00:19:52,370 --> 00:19:55,950
The two
252
00:19:55,950 --> 00:20:02,830
detectives worked tirelessly to
safeguard the life of the friendly
253
00:20:02,830 --> 00:20:06,910
Blanche. And it was here that Charlie
Farley, failed undergraduate, was to
254
00:20:06,910 --> 00:20:11,480
shine. bringing his keen mind to bear on
the problem of a foolproof warning
255
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
system.
256
00:20:26,500 --> 00:20:30,620
Malone was content merely to look in
occasionally and receive a progress
257
00:20:42,320 --> 00:20:48,740
all right chief this is very good but
supposing he comes in through the window
258
00:20:48,740 --> 00:20:53,400
exactly string
259
00:21:31,180 --> 00:21:32,180
That's more like it.
260
00:21:32,480 --> 00:21:33,480
Yes.
261
00:21:34,780 --> 00:21:35,920
Now, how are you going to get out?
262
00:21:37,140 --> 00:21:39,200
Oh, well, I've got that door coming in
on.
263
00:21:40,340 --> 00:21:41,340
Oh.
264
00:21:54,060 --> 00:21:57,080
But supposing the murderer comes in
through that door over there?
265
00:22:22,090 --> 00:22:23,090
That door covered.
266
00:22:23,430 --> 00:22:26,130
Everything should be sort of just set
now.
267
00:22:26,730 --> 00:22:27,790
Go out and try it, Chief.
268
00:22:28,530 --> 00:22:29,530
No, no.
269
00:22:30,170 --> 00:22:32,150
You go out and try it. Go on.
270
00:22:52,460 --> 00:22:53,520
Suppose this is simpler.
271
00:22:53,900 --> 00:22:54,900
Yeah.
272
00:22:55,080 --> 00:22:56,600
Mind you, it means we've got to sit up
all night.
273
00:22:56,940 --> 00:22:58,920
Oh, I don't mind. I'd do anything to
protect Miss Blanche.
274
00:22:59,500 --> 00:23:00,620
Where is she, by the way?
275
00:23:00,880 --> 00:23:04,540
Oh, she's in the... All the time I saw
her.
276
00:23:06,860 --> 00:23:07,860
Go, Benny.
277
00:23:13,720 --> 00:23:15,020
Where's Miss Blanche, my good man?
278
00:23:15,380 --> 00:23:16,380
I'm not sure, sir.
279
00:23:16,580 --> 00:23:17,580
Search for her, man.
280
00:23:17,960 --> 00:23:19,080
Her life's been threatened.
281
00:23:24,240 --> 00:23:25,199
Wait a minute, Chief. What?
282
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
That was Pike.
283
00:23:27,980 --> 00:23:28,980
Someone asked for him.
284
00:23:40,480 --> 00:23:41,480
Disappeared.
285
00:23:46,320 --> 00:23:49,640
I suggest we search for Miss Blount's
cheek. We must get to her before he
286
00:23:53,840 --> 00:23:57,000
It was three hours later when they
finally found her.
287
00:24:05,840 --> 00:24:06,840
Hello, boys.
288
00:24:09,240 --> 00:24:12,980
Oh, Miss Flush, I'm so glad we found
you. I've been so worried.
289
00:24:13,200 --> 00:24:17,280
When I saw your legs lying in the grass,
I didn't know where to put myself.
290
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
Naughty boy.
291
00:24:19,900 --> 00:24:23,040
I don't want to alarm you, madam, but
Pike is back.
292
00:24:23,400 --> 00:24:25,860
I know, I've seen him. I think he's
quite harmless.
293
00:24:26,160 --> 00:24:28,160
You may do. I'd still like to have a
word with him.
294
00:24:28,480 --> 00:24:31,140
Come on, let's all go and look for him.
Where do you suggest we look?
295
00:24:31,360 --> 00:24:33,340
Well, where do you expect the bastard to
be?
296
00:24:33,600 --> 00:24:35,420
I should think probably hanging around
the kitchen.
297
00:24:42,400 --> 00:24:45,560
I suggest you get him in here at once.
298
00:24:46,140 --> 00:24:47,059
Very well.
299
00:24:47,060 --> 00:24:48,060
I'll ring for him.
300
00:24:58,280 --> 00:25:01,840
Butler didn't do it after all. And if he
didn't, then who was the mysterious
301
00:25:01,840 --> 00:25:04,720
killer who lurked unseen in the dim
corridors of Brimston Grange?
302
00:25:04,920 --> 00:25:08,720
Piggy Malone and Charlie Farley had
already agreed to sleep in Blanche's
303
00:25:08,720 --> 00:25:11,760
to protect her. Or was it to protect
each other?
304
00:25:11,960 --> 00:25:13,160
One thing was certain.
305
00:25:13,400 --> 00:25:16,300
There would be very little sleep for
anyone that night.
306
00:25:32,490 --> 00:25:38,630
You took me up to heaven when you took
me in your arms.
307
00:25:38,970 --> 00:25:45,730
I was dazzled by your kisses, blinded by
your charms.
308
00:25:45,850 --> 00:25:52,810
I was lost, I was lost in a fool's
paradise, fool's paradise.
309
00:25:52,930 --> 00:25:57,990
Good and lost, good and lost in a fool's
paradise.
310
00:26:00,970 --> 00:26:07,170
When you told me that you love me, I
gave my heart to you.
311
00:26:07,830 --> 00:26:14,250
And I wondered if there could be any
truth in love so new.
312
00:26:14,530 --> 00:26:16,270
I was lost.
313
00:26:16,550 --> 00:26:17,910
I was lost.
314
00:26:18,170 --> 00:26:19,810
In a fool's paradise.
315
00:26:20,290 --> 00:26:21,350
Fool's paradise.
316
00:26:22,030 --> 00:26:23,450
Good and lost.
317
00:26:23,770 --> 00:26:26,770
Good and lost. In a fool's paradise.
318
00:26:30,000 --> 00:26:32,520
The whole world was my kingdom.
319
00:26:33,000 --> 00:26:35,920
And your love was jamming my crown.
320
00:26:36,560 --> 00:26:43,080
Then I saw you glance at a new romance.
And my love came tumbling down.
321
00:26:43,960 --> 00:26:46,960
Though you treat me kind of foolish.
322
00:26:47,400 --> 00:26:50,280
And may never let me know.
323
00:26:51,040 --> 00:26:54,060
That you think I'm being foolish.
324
00:26:55,060 --> 00:26:57,480
Because I love you so.
325
00:26:57,860 --> 00:26:59,340
I still got love.
326
00:27:00,080 --> 00:27:03,100
I still get lost in a fool's paradise.
327
00:27:03,500 --> 00:27:04,920
Fool's paradise.
328
00:27:05,200 --> 00:27:06,780
Lost with you.
329
00:27:07,200 --> 00:27:10,160
Lost with you. In a fool's paradise.
330
00:27:40,090 --> 00:27:42,870
I still get lost.
331
00:27:43,070 --> 00:27:44,550
I still get lost.
332
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
Good evening.
333
00:28:26,640 --> 00:28:28,440
Listen to this, by the way, listen to
this.
334
00:28:29,300 --> 00:28:35,140
Mr. Corbett, dear sir, I'm getting tired
of hearing about your new house, which
335
00:28:35,140 --> 00:28:38,400
you bought with money stained with the
sweat and tears of the workers.
336
00:28:38,760 --> 00:28:42,560
You are a capitalist and a lackey of the
imperialist ruling classes.
337
00:28:43,280 --> 00:28:46,140
Major General Sir Groppley Buff Ticket,
KCB.
338
00:28:47,740 --> 00:28:49,300
Grafton Towers and the Athenaeum.
339
00:28:49,760 --> 00:28:50,760
Well,
340
00:28:51,200 --> 00:28:52,860
that's the way I treat those sort of
letters.
341
00:28:54,140 --> 00:28:55,340
Especially if nobody laughs.
342
00:28:59,200 --> 00:29:03,820
And I don't intend to comment any
further, except to say that, believe it
343
00:29:03,820 --> 00:29:06,340
not, I have known what it is to be
short.
344
00:29:08,700 --> 00:29:11,900
For instance, how many of you... Don't
answer now until you've heard this
345
00:29:11,900 --> 00:29:15,960
question. Let me put it another way.
Despite what you might have heard, I do
346
00:29:15,960 --> 00:29:17,280
come from a very, very poor family.
347
00:29:17,680 --> 00:29:22,260
My father was 27 years down the mine,
and his dinner was still in the oven.
348
00:29:23,360 --> 00:29:26,780
And my wife, my wife came from a very
poor family as well.
349
00:29:27,120 --> 00:29:28,740
Her father was a professional carol
singer.
350
00:29:31,120 --> 00:29:36,900
And... When we got married, when we got
married, even her wedding dress was army
351
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
surplus.
352
00:29:38,580 --> 00:29:41,640
Now, the wedding reception itself was
quite small, quite a small affair.
353
00:29:41,960 --> 00:29:44,860
Half a pound of fruitcake and a bottle
of tithes were between five and ten.
354
00:29:46,700 --> 00:29:48,300
And two of them were great crashers.
355
00:29:49,260 --> 00:29:52,820
How the memories come flooding back, I
hope. I remember...
356
00:29:53,290 --> 00:29:56,350
I remember it distinctly, I do remember,
because we couldn't afford the church
357
00:29:56,350 --> 00:29:58,150
organ, so we brought our own.
358
00:29:58,430 --> 00:30:00,910
You know, the music wasn't bad, but the
monkey was a bit of a nuisance.
359
00:30:04,730 --> 00:30:06,470
Setting a bad example to the choir.
360
00:30:10,490 --> 00:30:14,850
Then there was this terrible, terrible
mix -up over my wife's flowers from the
361
00:30:14,850 --> 00:30:18,890
florist, and she finally walked down the
aisle with a floral dartboard made of
362
00:30:18,890 --> 00:30:21,610
carnations, which read, Goodbye, Sid,
from the lads at the Rose and Crown.
363
00:30:25,309 --> 00:30:28,930
Unfortunately, unfortunately, her dear
mother could not be there because she
364
00:30:28,930 --> 00:30:30,390
a deserter from the WVS.
365
00:30:31,530 --> 00:30:34,190
She was picked up two years later and
shot, trying to escape.
366
00:30:34,950 --> 00:30:37,750
That's not actually really true, but if
I told you the truth, you'd never
367
00:30:37,750 --> 00:30:38,750
believe me.
368
00:30:39,290 --> 00:30:42,990
And, strangely enough, my wife was in
show business at the time. You know, she
369
00:30:42,990 --> 00:30:47,830
was the girl half of a... Naturally, she
was the girl half of a very bad knife
370
00:30:47,830 --> 00:30:51,010
-throwing act, which explains why she's
a little bit ragged round the edges.
371
00:30:54,270 --> 00:30:57,530
But I'll say no more about that because,
you know, it is depressing me.
372
00:30:58,510 --> 00:30:59,970
It's not that you're a lot of good,
actually.
373
00:31:02,950 --> 00:31:07,110
I could go on for hours, really, about
the hard times. I could tell you about
374
00:31:07,110 --> 00:31:10,610
how we lived in a boarding house and how
we were so hard up that on Sunday
375
00:31:10,610 --> 00:31:13,590
mornings the landlord used to let us go
down and dip our bread in his egg.
376
00:31:15,790 --> 00:31:20,050
My goodness, how my wife has changed. By
Jove. Now, we went on a luxury cruise
377
00:31:20,050 --> 00:31:23,950
last year. It's rather hard to say
luxury cruise. We went on a luxury
378
00:31:23,950 --> 00:31:28,110
last year. Without actually doing that,
you know. If you go luxury cruise, it's
379
00:31:28,110 --> 00:31:29,049
really quite easy.
380
00:31:29,050 --> 00:31:34,110
If you go luxury cruise... We went on a
luxury cruise last year.
381
00:31:36,270 --> 00:31:37,830
I think I talk like that all the time.
382
00:31:38,030 --> 00:31:40,630
We went... Shut that door.
383
00:31:48,880 --> 00:31:53,900
We went on a luxury cruise last year,
and the first day out, the purser, a big
384
00:31:53,900 --> 00:31:58,420
handsome fellow, said, Mrs. Corbett? No,
he didn't. He said, Anne, darling, I...
385
00:31:58,420 --> 00:32:01,760
I knew there was something I meant to
speak to her about.
386
00:32:02,580 --> 00:32:07,100
He said, I put you at the captain's
table for dinner, and she said, I'm
387
00:32:07,200 --> 00:32:08,820
but at these prices, I'm not eating with
the crew.
388
00:32:10,660 --> 00:32:15,660
Which reminds me of a rather... Which
reminds me of a rather amusing incident
389
00:32:15,660 --> 00:32:17,860
that happened to me on a train a few
years ago.
390
00:32:18,380 --> 00:32:22,200
I was en route for... That's one of
these other words, I was en route.
391
00:32:23,920 --> 00:32:27,820
I was en route... for a cruise.
392
00:32:29,400 --> 00:32:30,720
Look at the muck in this place.
393
00:32:31,000 --> 00:32:37,860
I was... I was... I was en
394
00:32:37,860 --> 00:32:42,920
route for Portsmouth to take part in
rather a cheap pantomime, Goldilocks and
395
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
the Two Bears.
396
00:32:44,909 --> 00:32:46,970
Or it might have been Robin Hood and his
merry man.
397
00:32:48,170 --> 00:32:49,170
It doesn't matter.
398
00:32:49,750 --> 00:32:51,450
It mattered then, but it doesn't matter
now.
399
00:32:51,870 --> 00:32:56,330
So I got into this compartment with
three or four sailors and a bishop.
400
00:32:56,710 --> 00:33:00,170
So we're going along, and I'm just
sitting there, and the sailors are
401
00:33:00,170 --> 00:33:02,110
one another's hats and generally having
a good time.
402
00:33:03,810 --> 00:33:10,250
One of the sailors, one of the sailors,
a big petty officer,
403
00:33:10,920 --> 00:33:14,160
Was reading the newspaper, you see. Now,
he leaned across to touch the bishop on
404
00:33:14,160 --> 00:33:14,799
the knee.
405
00:33:14,800 --> 00:33:16,800
We had a hell of a job getting him down
off the luggage rack.
406
00:33:17,780 --> 00:33:18,780
Anyway,
407
00:33:19,900 --> 00:33:23,320
we had all settled down, you see. And he
said to the bishop, what I was going to
408
00:33:23,320 --> 00:33:25,940
ask your grace is, what is gout?
409
00:33:26,680 --> 00:33:29,500
And the bishop said, I'm glad you asked
me that.
410
00:33:30,060 --> 00:33:33,040
I don't know why he said that, but he
did. He said, I'm glad you asked me
411
00:33:33,300 --> 00:33:37,740
He said, my good man, gout is a
complaint that you get from drinking too
412
00:33:37,800 --> 00:33:41,520
smoking too much, and going out with
Portsmouth ladies like Lampost Lill and
413
00:33:41,520 --> 00:33:42,520
Hospital Hattie.
414
00:33:43,920 --> 00:33:47,520
That is the cause of the gout. He said,
why do you ask? And the sailor said,
415
00:33:47,640 --> 00:33:49,620
well, it says here that the Archbishop
of Canterbury's got it.
416
00:34:06,030 --> 00:34:07,030
Good evening.
417
00:34:08,150 --> 00:34:13,170
Tonight, we're going to look at Alex
Dovnia's amazing spheroids, now on loan
418
00:34:13,170 --> 00:34:14,170
the British Museum.
419
00:34:14,429 --> 00:34:18,350
We'll be talking to a man who has the
largest collection of plimsolls in Great
420
00:34:18,350 --> 00:34:21,570
Britain. But first, Queen Victoria.
421
00:34:22,230 --> 00:34:26,989
There have been many plays written about
her, and in fact, a new musical is at
422
00:34:26,989 --> 00:34:28,110
this moment in preparation.
423
00:34:28,949 --> 00:34:34,090
The first stage representation of Her
Majesty was, however, in the music hall.
424
00:34:34,480 --> 00:34:40,580
in 1907, performed by a well -known
double act of the time known as Lescombe
425
00:34:40,580 --> 00:34:41,580
Daft.
426
00:34:41,760 --> 00:34:45,760
They received three years in Pentonville
for insulting the Queen's person.
427
00:34:46,300 --> 00:34:50,880
As Lescombe would have said, if he'd
been alive today, get out of that.
428
00:34:52,000 --> 00:34:57,480
We offer you now that same sketch as it
was performed, absolutely verbatim.
429
00:34:57,800 --> 00:34:59,720
Only the words have been changed.
430
00:35:00,740 --> 00:35:03,300
We present Change Here.
431
00:35:03,870 --> 00:35:04,870
For Victoria.
432
00:35:22,910 --> 00:35:26,250
Miss Florence Nightingale and Mr. Oscar
Wilde.
433
00:35:27,990 --> 00:35:30,510
I was talking to Florence just now.
434
00:35:31,040 --> 00:35:32,880
And I said, why don't you get married?
435
00:35:33,180 --> 00:35:35,580
And she said, I'm waiting for my ship to
come in.
436
00:35:35,820 --> 00:35:38,580
And I said, you've been waiting so long,
your jet is collapsed.
437
00:35:45,040 --> 00:35:51,880
We are not amused, silly
438
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
queen.
439
00:35:54,080 --> 00:35:58,560
Where is my faithful retainer, John
Brine, the queen's trusted ghillie?
440
00:35:58,890 --> 00:36:05,870
Gilly, gilly. Thank you very much. And
now we'd like to do Anne and
441
00:36:05,870 --> 00:36:07,550
Eagle. It's about time somebody did.
442
00:36:08,510 --> 00:36:12,670
Ah, my dear Mr. Holmes, are you enjoying
the picnic? Indeed, yes, Your Majesty.
443
00:36:13,870 --> 00:36:17,910
Tell me, should we this morning go to
Spitalfield Market, walk through a patch
444
00:36:17,910 --> 00:36:21,550
of damp clay and lean against the red
brick wall at 11 .30 precisely?
445
00:36:22,230 --> 00:36:23,230
No.
446
00:36:23,440 --> 00:36:24,740
Ah, well, just a shot in the dark.
447
00:36:25,660 --> 00:36:29,060
By the way, Your Majesty, I was asked to
give you this message. Oh, thank you
448
00:36:29,060 --> 00:36:30,340
very much, dear Sherlock.
449
00:36:31,140 --> 00:36:36,840
Dear Your Majesty, hoot, I've been a
war, but very, very soon I shall be
450
00:36:36,840 --> 00:36:39,240
returning the new to the old button
bell.
451
00:36:41,620 --> 00:36:47,660
P .S. That's probably me now.
452
00:36:49,100 --> 00:36:51,400
Leave me, everyone. We wish to be alone.
453
00:36:55,690 --> 00:36:57,470
Your Majesty, are you alone?
454
00:36:57,910 --> 00:36:59,450
Yes, John, we are in here.
455
00:36:59,930 --> 00:37:01,470
I thought you said you were alone.
456
00:37:01,930 --> 00:37:02,888
Oh, I am.
457
00:37:02,890 --> 00:37:04,390
I was using the royal wee.
458
00:37:04,690 --> 00:37:06,110
All right, I'll wait till you're
finished.
459
00:37:08,590 --> 00:37:12,110
Ladies and gentlemen, allow me to
present Five Foot of Fun in the Sparrow,
460
00:37:12,110 --> 00:37:13,330
lovely John Brown.
461
00:37:18,730 --> 00:37:19,850
Thank you very much.
462
00:37:23,560 --> 00:37:24,379
Good evening.
463
00:37:24,380 --> 00:37:27,320
Tonight I was going to give you a little
exhibition of some Highland dancing,
464
00:37:27,460 --> 00:37:30,500
but I washed my kilt last night and I
can't do a flame with it.
465
00:37:31,500 --> 00:37:33,100
Oh dear, how do you write the kilt, Mrs?
466
00:37:33,320 --> 00:37:35,140
BBC tartan. Small checks.
467
00:37:35,380 --> 00:37:36,380
Well, I don't know.
468
00:37:37,040 --> 00:37:41,280
Oh, it's so cold today, isn't it? It's
far too cold for a picnic, so it is.
469
00:37:41,280 --> 00:37:43,240
far too cold for a picnic.
470
00:37:43,460 --> 00:37:44,640
It's far too cold.
471
00:37:45,820 --> 00:37:48,680
Cold enough to freeze the brass buttons
off a flunky, so it is.
472
00:37:49,690 --> 00:37:51,730
I don't know where the wind's coming
from, but I can't well where it's going.
473
00:37:52,810 --> 00:37:57,030
I'm sorry, Your Majesty, to have delayed
you, but I was dashing here on my penny
474
00:37:57,030 --> 00:37:59,890
farthing and I got caught by the
peelers. Oh, how painful.
475
00:38:02,770 --> 00:38:05,490
Tell me, what has been happening while
I've been away?
476
00:38:05,710 --> 00:38:09,850
Oh, quite a lot, dear John, quite a lot.
Dear Charles Dickens gave us a preview
477
00:38:09,850 --> 00:38:10,850
of his little Dorrit.
478
00:38:12,090 --> 00:38:14,630
Oh, really? He sent me a copy of Oliver
yesterday.
479
00:38:14,930 --> 00:38:15,649
Oh, twist.
480
00:38:15,650 --> 00:38:17,010
He must have been when he wrote that,
hasn't he?
481
00:38:17,850 --> 00:38:19,230
Oh, and I had it very sad.
482
00:38:19,630 --> 00:38:22,070
I had a very sad letter from dear Dr
Livingstone.
483
00:38:22,410 --> 00:38:24,910
Apparently, he's been bitten by the
tetsy -tetsy. Oh, where?
484
00:38:25,130 --> 00:38:26,130
On the footsie -wootsie.
485
00:38:27,050 --> 00:38:30,910
But, my dear John, what of you, dear?
Well, I have been very fortunate. I was
486
00:38:30,910 --> 00:38:33,930
one of the beaters at Lady Barragray's
shooting party.
487
00:38:34,190 --> 00:38:39,950
Oh, yes. We got 23 pheasants, 14 grouse,
and 29 partridge. Ah, quite a bag. Oh,
488
00:38:39,950 --> 00:38:40,950
you know her, do you?
489
00:38:41,670 --> 00:38:42,670
Oh,
490
00:38:43,690 --> 00:38:46,890
dear Miss Bailey. Hello, dear. Your
Majesty, the Russians have invited
491
00:38:46,890 --> 00:38:48,570
Constantinople already yet.
492
00:38:49,050 --> 00:38:50,610
And there's wholesale slaughter.
493
00:38:50,970 --> 00:38:51,970
Wholesale slaughter?
494
00:38:52,230 --> 00:38:53,410
Yes, and I ordered retail.
495
00:38:54,530 --> 00:38:56,590
And there's trouble in the canal.
496
00:38:56,850 --> 00:38:57,850
Oh, but there's nothing.
497
00:38:58,190 --> 00:38:59,190
Nothing, she said.
498
00:38:59,310 --> 00:39:04,370
If you knew Sue Will, like I know Sue
Will. Oh, oh, oh, what a mess.
499
00:39:05,970 --> 00:39:07,230
Great crested tit.
500
00:39:09,010 --> 00:39:11,730
Why did you say that, dear? Well, I
haven't said a dicky butt for five
501
00:39:12,470 --> 00:39:15,530
I'm going to warn you, dear, I shall
have to be off soon because I'm going to
502
00:39:15,530 --> 00:39:16,530
France on business.
503
00:39:16,940 --> 00:39:19,340
There's a fast packet in the harbour.
Oh, let her wait.
504
00:39:19,720 --> 00:39:23,780
There's something very important I have
to say to you, John, as my trusted
505
00:39:23,780 --> 00:39:30,700
gilly. Something very important
transpired yesterday,
506
00:39:30,920 --> 00:39:31,538
my dear.
507
00:39:31,540 --> 00:39:35,060
I think I can say that I'm still in the
first flush of womanhood.
508
00:39:35,440 --> 00:39:37,680
If that's your first flush deal, there's
something wrong with your plumbing.
509
00:39:38,320 --> 00:39:41,560
No, you know I adore you. I adore the
hurry of your skinkle and the way you
510
00:39:41,560 --> 00:39:42,560
sleek it grab me too.
511
00:39:42,660 --> 00:39:43,660
And I apologise.
512
00:39:43,860 --> 00:39:45,780
Apologise? Why? Well, I might have said
something dirty.
513
00:39:46,620 --> 00:39:50,580
Oh, my English rose, be mine before the
green fly gets you. Be mine, my proud
514
00:39:50,580 --> 00:39:51,860
beauty. I'm not proud.
515
00:39:52,120 --> 00:39:53,140
No, you're no beauty either.
516
00:39:53,920 --> 00:39:55,360
Will you marry me, my dear?
517
00:39:55,580 --> 00:39:59,040
I cannot marry you. You're a commoner.
I'll have you know I'm in bark spirits.
518
00:39:59,440 --> 00:40:00,440
What has a bookmark?
519
00:40:03,359 --> 00:40:06,460
That's the second offer we've had in two
days, you know. Only yesterday, dear
520
00:40:06,460 --> 00:40:10,080
General Gordon made us a proposal. He
was hardly in the room. No wonder they
521
00:40:10,080 --> 00:40:11,080
call him Flash Gordon.
522
00:40:12,360 --> 00:40:14,200
Well, who is it to be, him or me?
523
00:40:14,600 --> 00:40:16,360
I'm afraid, dear Johnny, it can be
neither of you.
524
00:40:16,820 --> 00:40:18,860
You see, England needs me.
525
00:40:19,260 --> 00:40:21,860
There is so much to do and so little
time.
526
00:40:22,480 --> 00:40:25,720
I am but the servant of my people, and
it will always be so.
527
00:40:26,080 --> 00:40:29,660
It is my privilege, my duty, and my
destiny.
528
00:40:30,320 --> 00:40:35,160
And so, you see, dear Johnny, Our
marriage can never be. Oh, I don't know,
529
00:40:35,220 --> 00:40:36,220
though.
530
00:40:37,020 --> 00:40:39,020
Dear Albert wouldn't mind, would you,
dear?
531
00:40:39,420 --> 00:40:44,600
I'll feed his eggs. Oh, there he is.
Poor dear, ever since the Crystal
532
00:40:44,680 --> 00:40:46,100
he's been making an exhibition of
himself.
533
00:40:47,260 --> 00:40:49,860
Now I'd like to sing the song that made
me famous.
534
00:40:50,380 --> 00:40:54,420
Recorded on HMV. Yes, Her Majesty's
voice entitled, Turn Your Lamp Down,
535
00:40:54,540 --> 00:40:56,500
Florence. It's getting on me wick. Thank
you.
536
00:40:59,850 --> 00:41:02,910
John Brown's body is the one that I
adore.
537
00:41:03,230 --> 00:41:06,390
He sweeps me off my feet although he's
only five foot four.
538
00:41:06,650 --> 00:41:10,990
His legs are strong and hairy and they
reach right to the floor. How I love my
539
00:41:10,990 --> 00:41:12,510
little John.
540
00:41:13,770 --> 00:41:16,430
Glory, glory, hallelujah.
541
00:41:17,230 --> 00:41:19,970
Victoria is going to woo you.
542
00:41:20,370 --> 00:41:23,470
You really got it coming to you.
543
00:41:23,670 --> 00:41:26,230
Hold your hat on little John.
544
00:41:27,640 --> 00:41:30,640
Victoria, Victoria, you're all the world
to me.
545
00:41:30,940 --> 00:41:34,080
I really must see more of you. There's
plenty there to see.
546
00:41:34,340 --> 00:41:38,560
You're the finest range of mountains
from the Trossachs to Dundee. How she
547
00:41:38,560 --> 00:41:40,360
her little John.
548
00:41:40,980 --> 00:41:45,800
When we dally with Disraeli, we are
really not amused. But my Johnny's
549
00:41:45,800 --> 00:41:48,020
whimsicalities just cannot be refused.
550
00:41:48,320 --> 00:41:53,000
Do you want to dance the hornpipe? Do I
want to be excused? How she loves her
551
00:41:53,000 --> 00:41:54,820
little John.
552
00:42:33,070 --> 00:42:34,070
Thank you.
553
00:42:35,630 --> 00:42:39,490
Well, that's all for this week. Next
week, we shall be talking to Fanny
554
00:42:39,490 --> 00:42:42,810
Craddock, who announced this evening
that she is to join Women's Lib.
555
00:42:43,190 --> 00:42:46,750
When she was asked if this would mean
she would be burning her bra, she said,
556
00:42:46,750 --> 00:42:49,590
no, darling, I'll 30 it with onions and
a little white wine.
557
00:42:53,470 --> 00:42:55,630
Now, finally, some late news items.
558
00:42:55,890 --> 00:43:00,530
It is ten years exactly since the
president of Karamba, Senor Carioca, had
559
00:43:00,530 --> 00:43:02,230
unfortunate encounter with the
steamroller.
560
00:43:02,780 --> 00:43:05,820
In the Caramban capital today, a
portrait of the president was unveiled.
561
00:43:06,100 --> 00:43:09,500
The painting is life -size, 38 foot long
and two inches wide.
562
00:43:11,700 --> 00:43:17,360
Short -sighted Lady Myopia Potheringay
opened the new haberdashery centre at
563
00:43:17,360 --> 00:43:19,700
Slough today by cutting a ceremonial
ribbon.
564
00:43:19,980 --> 00:43:23,620
As she did so, a large crowd cheered and
her knickers fell down.
565
00:43:32,590 --> 00:43:38,850
And finally, in Covent Garden today, Mr.
Dudley Arkwright ate 622 radishes in 6
566
00:43:38,850 --> 00:43:39,970
minutes and 23 seconds.
567
00:43:40,650 --> 00:43:44,250
Unfortunately, this doesn't count as a
world record, as he had a following win.
568
00:43:53,550 --> 00:43:56,950
And now it's goodnight from me. And it's
goodnight from him. Goodnight.
46702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.