Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,370 --> 00:00:30,370
Good evening. It's nice to be with you
again, isn't it, Ronnie? Yes, isn't it?
2
00:00:30,450 --> 00:00:34,250
Now, on the show tonight, we've got
several musical items, including the
3
00:00:34,250 --> 00:00:39,110
quartet of the British Twine
Association, the mass pipes of the
4
00:00:39,110 --> 00:00:42,690
tobacconist, and the elastic band of the
stationery office.
5
00:00:44,830 --> 00:00:46,250
But first, the news.
6
00:00:46,860 --> 00:00:50,760
The Department of Environment announced
that a new electric car is to be
7
00:00:50,760 --> 00:00:54,580
withdrawn from the market. A spokesman
said it was a failure, it could only
8
00:00:54,580 --> 00:00:56,620
travel three yards if the flex wasn't
long enough.
9
00:00:59,140 --> 00:01:03,700
And here's some traffic news. The M6 was
promoted to M7 today.
10
00:01:05,580 --> 00:01:08,020
Motorists advised to continue as usual,
but salute.
11
00:01:10,200 --> 00:01:14,160
And the Ministry of Transport announced
a new roundabout on the A1.
12
00:01:14,510 --> 00:01:17,010
It's 10p a go, three minutes a ride and
bring the children.
13
00:01:18,950 --> 00:01:23,130
And here is a warning for drivers in the
Midlands. The police apologise for the
14
00:01:23,130 --> 00:01:25,370
fact that due to repairs, all detours
are closed.
15
00:01:26,010 --> 00:01:28,490
Motorists will have to use the
alternative route, the M1.
16
00:01:30,650 --> 00:01:35,670
Thieves in a stolen car were apprehended
today after a 100 -mile -per -hour
17
00:01:35,670 --> 00:01:38,830
chase by police constable Wainwright,
who followed them on foot.
18
00:01:41,610 --> 00:01:45,430
Said PC Wainwright, I had no choice.
They shut the door on my truncheon.
19
00:01:50,750 --> 00:01:55,210
And now... And now here's news of a
record.
20
00:01:55,570 --> 00:01:56,610
Or another record.
21
00:01:57,010 --> 00:02:01,410
The biggest collection of matchboxes
stuffed with sage and onion ever to
22
00:02:01,410 --> 00:02:05,050
the Severn Estuary in the largest barge
ever powered by a clockwork engine
23
00:02:05,050 --> 00:02:09,509
designed by the tallest bald man in
Worcestershire was sunk today.
24
00:02:11,230 --> 00:02:14,050
By the third largest brick ever thrown
from Western Superman.
25
00:02:17,670 --> 00:02:22,690
A man appeared at Bow Street today,
charged with dangerous driving.
26
00:02:23,050 --> 00:02:28,110
His car got out of control in a winding
country lane and narrowly missed a very
27
00:02:28,110 --> 00:02:29,110
thin pig.
28
00:02:29,610 --> 00:02:32,350
He told the court it was a narrow
squeak.
29
00:02:34,450 --> 00:02:36,490
And finally, some racing news.
30
00:02:36,920 --> 00:02:41,220
At Kempton Park today, the starters in
the 2 .30 were minestrone soup and
31
00:02:41,220 --> 00:02:42,220
grapefruit cocktail.
32
00:02:43,160 --> 00:02:45,020
Prunes were withdrawn at the last
moment.
33
00:02:48,260 --> 00:02:49,440
Only three ran.
34
00:02:52,960 --> 00:02:57,020
Now, it's time for a sketch. In this
sketch, you will, of course, see Ronnie
35
00:02:57,020 --> 00:03:01,220
Corbett, whose fan club yesterday gave
him a huge ovation and a small pair of
36
00:03:01,220 --> 00:03:02,220
trousers.
37
00:03:02,960 --> 00:03:06,340
And you'll also see Ronnie Barker, whose
fan club yesterday gave him a huge pair
38
00:03:06,340 --> 00:03:07,760
of trousers and a small ovation.
39
00:03:29,180 --> 00:03:30,180
I'm awfully sorry.
40
00:03:30,620 --> 00:03:32,120
The door was locked.
41
00:03:32,640 --> 00:03:37,800
Yes, I locked it, actually. I just came
in here for a few moments, a few moments
42
00:03:37,800 --> 00:03:38,940
of tranquility.
43
00:03:39,700 --> 00:03:43,860
Ghosts of yesterday and that sort of
thing. I must be honest when I say that
44
00:03:43,860 --> 00:03:47,880
find these old boys' reunions terribly
moving.
45
00:03:49,040 --> 00:03:52,040
I'm sorry. I'm sorry. Sorry.
46
00:03:52,260 --> 00:03:56,460
It's all right. I'm sorry. I didn't mean
to bluff. It's all right. It's all
47
00:03:56,460 --> 00:04:00,680
right. As a matter of fact, I came in
here for the very same reason.
48
00:04:03,340 --> 00:04:04,560
It's silly, really, isn't it?
49
00:04:05,520 --> 00:04:07,320
I'm sorry.
50
00:04:08,480 --> 00:04:10,660
Listen, your face is awfully familiar.
51
00:04:10,900 --> 00:04:15,800
Don't tell me... Scaife? Elliot House,
4349. Scaife, of course.
52
00:04:16,260 --> 00:04:17,480
But you were taller then.
53
00:04:19,980 --> 00:04:21,040
Well, well, well.
54
00:04:21,380 --> 00:04:22,720
Oh, lofty Scaife.
55
00:04:24,220 --> 00:04:27,220
And you were... I was here behind you,
Banyard.
56
00:04:27,850 --> 00:04:29,730
Good God, yes, Barnyard. No, no, no.
57
00:04:30,350 --> 00:04:31,710
Barnyard. I mean, Banyard.
58
00:04:32,590 --> 00:04:35,410
I know, but everyone used to call you
Barnyard. Yes, they don't anymore.
59
00:04:35,890 --> 00:04:40,690
Now, wait a minute. There was you, me,
and who was that other little girl?
60
00:04:42,370 --> 00:04:43,370
Pringle, Arthur Pringle.
61
00:04:43,990 --> 00:04:45,130
Arthur Pringle. Yes.
62
00:04:46,190 --> 00:04:49,570
Proper little sneak, wasn't he? Yes, he
was. He was, really. I often, to be
63
00:04:49,570 --> 00:04:52,230
honest with you, I often thought he was
a little girl. Yes.
64
00:04:53,590 --> 00:04:57,050
He did have a chitty in Jim to keep his
vest on, didn't he?
65
00:05:00,750 --> 00:05:04,270
Tell me, whose fag was he? Oh,
anybody's.
66
00:05:04,710 --> 00:05:10,170
Mind you, he was a damn good cricketer.
I'll give the band a credit.
67
00:05:10,470 --> 00:05:16,930
He was the school's first homosexual
wicketkeeper. He got his colours.
68
00:05:17,469 --> 00:05:18,469
Chosen himself.
69
00:05:20,350 --> 00:05:21,350
Therese and Violet.
70
00:05:23,490 --> 00:05:24,630
There he is.
71
00:05:25,490 --> 00:05:28,630
I wonder where he is now. Well, in
Denmark, according to the Sunday Mirror.
72
00:05:31,210 --> 00:05:33,590
Nothing like that about you there, was
there?
73
00:05:34,110 --> 00:05:37,610
You were a former little beggar with the
girls, if I remember correctly. Well, I
74
00:05:37,610 --> 00:05:39,090
did build up a slight reputation, yes.
75
00:05:39,870 --> 00:05:43,910
Tell me, whatever happened to that
friend of your sister's, Joanna? That
76
00:05:43,910 --> 00:05:45,650
used to come to open days with your
sister.
77
00:05:46,430 --> 00:05:48,090
Horse of the year, we used to call her.
78
00:05:49,690 --> 00:05:53,130
Remember, a great toothy thing with
thighs like an elephant.
79
00:05:55,050 --> 00:05:57,450
Tell me, whatever happened to her? I
married her.
80
00:05:59,890 --> 00:06:03,470
Oh, Lord, oh, Lord, I'm sorry. I
shouldn't have said that tonight. I'm
81
00:06:03,650 --> 00:06:04,569
I'm awfully sorry.
82
00:06:04,570 --> 00:06:08,350
But you know what girls are like in
their teens. I expect, I expect she's...
83
00:06:08,560 --> 00:06:11,820
She's blossomed into an absolutely
beautiful young baby.
84
00:06:12,080 --> 00:06:13,640
No, no, no. It got very much worse, if
anything.
85
00:06:14,940 --> 00:06:18,640
Rapidly downhill, I finally divorced
her. Oh, dear. On what grounds, might I
86
00:06:18,640 --> 00:06:21,200
ask? Well, on the grounds that she was
trampling me to death, I suppose.
87
00:06:22,360 --> 00:06:27,440
The general public do seem impressed
with a public school education. I can't
88
00:06:27,440 --> 00:06:28,780
pretend it hasn't helped.
89
00:06:29,000 --> 00:06:30,580
No. You've done well, Havell.
90
00:06:30,820 --> 00:06:32,020
I have done well.
91
00:06:32,880 --> 00:06:34,080
I have done well.
92
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
I've done well.
93
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
Well, well.
94
00:06:40,700 --> 00:06:42,660
In fact, I've done extremely well.
95
00:06:43,500 --> 00:06:45,120
As well as you would expect it.
96
00:06:45,360 --> 00:06:47,120
Oh, oh, yes, weller. I mean better.
97
00:06:48,680 --> 00:06:53,780
Yes, fate has been terribly kind to us,
really, because when one thinks back,
98
00:06:53,800 --> 00:06:57,800
really, we were a couple of shockers.
Oh, a couple of absolute cads, weren't
99
00:06:57,860 --> 00:06:59,420
No essential moral fibre.
100
00:06:59,700 --> 00:07:03,600
As Matron said when she caught me with
my hand up her apron, you're a very
101
00:07:03,600 --> 00:07:06,680
naughty, wicked, rude boy, and I want to
see you in my room.
102
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
At midnight.
103
00:07:08,720 --> 00:07:10,680
A shocking pair.
104
00:07:10,960 --> 00:07:12,320
Yes, they were, but I lived with them.
105
00:07:15,390 --> 00:07:17,630
I mean us, I mean us. Oh, you mean us? I
mean us, yes.
106
00:07:17,950 --> 00:07:21,990
Now, of course, everything seems,
doesn't it not, shrouded in the mist of
107
00:07:21,990 --> 00:07:25,170
nostalgia. I'd almost really forgotten
Pringle, you know. Have you really? Yes.
108
00:07:25,250 --> 00:07:27,890
If only, if only one could make amends.
Indeed.
109
00:07:28,150 --> 00:07:30,170
Give something back. A small donation.
110
00:07:30,390 --> 00:07:34,230
Not too much, nothing too ostentatious.
No. I know. What about the Scaife
111
00:07:34,230 --> 00:07:39,170
Banyard Memorial Prize for Grit? What
about that? It could stand there in the
112
00:07:39,170 --> 00:07:40,250
middle of all the other trophies.
113
00:07:43,630 --> 00:07:44,630
Just a minute.
114
00:07:45,930 --> 00:07:47,330
Where are all the other trophies?
115
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
What?
116
00:07:57,170 --> 00:08:01,110
What can I say? What can I say, Banner?
A few of all people to find out. Yes, I
117
00:08:01,110 --> 00:08:04,330
stole them. I came here to steal them.
And when you came in, I was on my way to
118
00:08:04,330 --> 00:08:06,010
the headmaster's study to take the
rowing cups.
119
00:08:07,230 --> 00:08:08,430
They're not there anymore.
120
00:08:10,690 --> 00:08:13,070
Do you mean they're... They're in there?
121
00:08:13,770 --> 00:08:14,770
Every one of them.
122
00:08:17,099 --> 00:08:19,340
Same old banyan. Same old scapegoat.
123
00:08:20,520 --> 00:08:24,100
Well, will you be coming down here next
year? Oh, why not? One always gets
124
00:08:24,100 --> 00:08:25,100
something out of it.
125
00:09:22,829 --> 00:09:29,810
And she's the daughter of a well
-respected man who
126
00:09:29,810 --> 00:09:33,090
taught her how to love and understand.
127
00:09:55,050 --> 00:09:56,970
She's a sweet little rock and roll.
128
00:10:26,730 --> 00:10:27,730
Spring!
129
00:10:58,660 --> 00:11:02,280
She never gets any older.
130
00:11:28,460 --> 00:11:29,460
Good evening.
131
00:11:29,620 --> 00:11:30,620
Here is the news.
132
00:11:47,680 --> 00:11:49,080
And now the rest of the news.
133
00:11:53,600 --> 00:11:54,600
It's still raining.
134
00:11:55,740 --> 00:12:00,180
And, uh... And the 8 .33 from Watford
arrived eight minutes late this morning,
135
00:12:00,260 --> 00:12:03,380
and there was a woman in an absurd pink
hat on the train.
136
00:12:04,180 --> 00:12:05,640
And it was raining at the bus stop.
137
00:12:06,860 --> 00:12:11,380
At 149 Boddington Road Harrow this
morning, it was announced that unless
138
00:12:11,380 --> 00:12:14,200
something was done about the back
boiler, there was going to be trouble.
139
00:12:17,580 --> 00:12:20,560
Later, a man was understood to be
helping his wife with the washing up.
140
00:12:23,950 --> 00:12:26,910
My left hand is slightly larger than my
right hand.
141
00:12:28,270 --> 00:12:30,050
It was stated in London today.
142
00:12:30,510 --> 00:12:33,050
Ah, here is a late news flash.
143
00:12:33,550 --> 00:12:35,750
Pull yourself together, man, and tell
them something.
144
00:12:40,370 --> 00:12:41,370
Ha,
145
00:12:46,770 --> 00:12:47,770
ha.
146
00:12:48,230 --> 00:12:50,290
Auntie Clara and Uncle Bob are well.
147
00:12:51,470 --> 00:12:52,730
And send their love.
148
00:12:53,210 --> 00:12:56,870
They've had two fine days, and Bimby and
the twins are loving it, and they'll
149
00:12:56,870 --> 00:12:58,870
close now, hoping to see you on
Saturday.
150
00:13:01,130 --> 00:13:08,030
It was announced today that Edwin Clump
has the best terms for
151
00:13:08,030 --> 00:13:13,150
light removal in our jobs, and he
further stated that he would go anywhere
152
00:13:13,210 --> 00:13:14,670
in fact, do anything.
153
00:13:15,890 --> 00:13:18,310
We hope to have some film of that in our
next bulletin.
154
00:13:20,400 --> 00:13:24,880
Later today, later today, Her Majesty
the Queen promised to pay the bearer on
155
00:13:24,880 --> 00:13:28,420
demand the sum of one pound.
156
00:13:31,480 --> 00:13:35,900
The average contents of a box of matches
is 36.
157
00:13:36,600 --> 00:13:40,120
And, officer inspecting food, what is
this?
158
00:13:40,420 --> 00:13:44,240
Sergeant, it's bean soup, sir. Officer,
I don't care what it's been, what is it
159
00:13:44,240 --> 00:13:45,240
now?
160
00:13:45,920 --> 00:13:48,300
Joke number 76, copyright made in
Sweden.
161
00:13:52,300 --> 00:13:53,760
H .P. Ebersharp.
162
00:13:57,500 --> 00:14:00,320
Jenny 2468049.
163
00:14:00,620 --> 00:14:01,700
Easy.
164
00:14:06,780 --> 00:14:09,940
Robert Dougal loves Dusty Springfield,
1967.
165
00:14:13,860 --> 00:14:15,840
Ingle Nook, Watchmakers.
166
00:14:17,140 --> 00:14:18,220
12345.
167
00:14:20,850 --> 00:14:21,890
789 -1011 -dot.
168
00:14:23,630 --> 00:14:27,470
And if any of you have got any news
items that you'd like to hear, send them
169
00:14:27,470 --> 00:14:28,470
to me, please.
170
00:14:29,090 --> 00:14:30,090
Care of the BBC.
171
00:14:30,470 --> 00:14:31,470
And please hurry.
172
00:14:32,230 --> 00:14:33,230
Oh, thanks.
173
00:14:33,750 --> 00:14:34,910
And now I've got the sack.
174
00:15:18,320 --> 00:15:22,320
The latest disaster to hit Brimston
Grange, scene of many a gory tragedy in
175
00:15:22,320 --> 00:15:25,740
past week, was the mass murder of the
gardeners buried in their own vegetable
176
00:15:25,740 --> 00:15:29,240
patch. The spectacle was too much for
the hot -blooded but highly strong
177
00:15:29,240 --> 00:15:31,680
Blanche. She collapsed onto the ground
in a dead faint.
178
00:15:32,440 --> 00:15:36,560
Charlie Farley stood by helplessly, but
his overweight boss, Piggy Malone, knew
179
00:15:36,560 --> 00:15:40,080
there was only one thing to do, carry
her back to the house as quickly as
180
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
possible.
181
00:17:24,940 --> 00:17:27,660
Three hours later, they were still no
nearer to solving the mystery.
182
00:17:28,099 --> 00:17:31,740
Malone had suggested that they all relax
and make their minds a blank. And in
183
00:17:31,740 --> 00:17:35,020
this, they had found the beautifully
built Blanche more than cooperative.
184
00:17:36,840 --> 00:17:37,900
Who's turning it?
185
00:17:40,100 --> 00:17:41,840
I think it's Malone's.
186
00:17:42,780 --> 00:17:43,780
But he's asleep.
187
00:17:44,680 --> 00:17:45,680
Are you sure?
188
00:17:49,620 --> 00:17:51,760
Well, nobody snores like that when
they're awake.
189
00:17:54,800 --> 00:17:57,740
Then it's your turn again, if you like.
190
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
Would you like?
191
00:18:04,540 --> 00:18:05,620
I don't mind.
192
00:18:06,780 --> 00:18:08,120
If you think it helps.
193
00:18:11,620 --> 00:18:12,740
If I think it does.
194
00:18:14,820 --> 00:18:15,820
Fine.
195
00:18:16,900 --> 00:18:17,900
Okay.
196
00:18:25,260 --> 00:18:29,200
I spy with my little eye... Gee.
197
00:18:32,120 --> 00:18:35,400
Otto. That begins with O. No, these
begin with T.
198
00:18:37,140 --> 00:18:38,800
Must be Otto, the murderer.
199
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
What makes you say that?
200
00:18:40,340 --> 00:18:43,880
Well, look, Charlie, it's only him left,
and Pike the butler. What about Billy
201
00:18:43,880 --> 00:18:47,720
Brimstone and his brand -new blushing
bride, Brenda? They're still alive and
202
00:18:47,720 --> 00:18:50,500
kicking. How do you know? Well, they're
in the room next door to mine.
203
00:18:51,580 --> 00:18:52,960
And that's my point.
204
00:18:53,280 --> 00:18:57,060
Was it? I'm sorry. No, I mean, that's
exactly what I mean.
205
00:18:57,740 --> 00:18:59,840
Otto is insanely jealous of Billy.
206
00:19:00,040 --> 00:19:01,340
He's always been in love with Brenda.
207
00:19:01,620 --> 00:19:05,720
Everybody knows that. Well, I didn't. I
mean everybody who is anybody.
208
00:19:05,980 --> 00:19:06,979
Oh, dear.
209
00:19:06,980 --> 00:19:11,740
I think we should keep a very close eye
on Herr Otto Van Danse.
210
00:19:12,280 --> 00:19:14,080
Remember, he's a crack shot.
211
00:19:27,159 --> 00:19:30,880
Suddenly, a young couple hove into view
and almost immediately began to heave
212
00:19:30,880 --> 00:19:31,880
out again.
213
00:19:32,220 --> 00:19:35,820
Otto's eyes narrowed and his nostrils
widened. It was Billy Brimstone and his
214
00:19:35,820 --> 00:19:37,160
brand -new blushing bride, Brenda.
215
00:19:37,580 --> 00:19:41,580
In the few short weeks since Otto had
first met the happy couple, he had
216
00:19:41,580 --> 00:19:43,580
the victim of a strange love -hate
relationship.
217
00:19:43,980 --> 00:19:45,940
He loved her and he hated him.
218
00:19:47,680 --> 00:19:52,380
And so it was that on that bright
afternoon, a strange game of chess was
219
00:19:52,380 --> 00:19:53,380
itself out.
220
00:19:53,400 --> 00:19:56,860
and the overweight detective and his
fearful assistant Charlie were to find
221
00:19:56,860 --> 00:20:00,160
themselves mere pawns in a deadly battle
for survival.
222
00:21:42,860 --> 00:21:44,960
Thank you.
223
00:22:57,520 --> 00:22:58,520
Give me my change.
224
00:23:00,540 --> 00:23:05,080
Not any better?
225
00:23:05,800 --> 00:23:07,120
No, not on me, no.
226
00:23:49,840 --> 00:23:52,140
You're Otto von Tanzer. I recognize his
birth.
227
00:23:52,420 --> 00:23:55,440
So, you have discovered my guilty
secret.
228
00:23:57,820 --> 00:24:03,720
I am taking your lovely bride with me.
Should you attempt to follow, you will
229
00:24:03,720 --> 00:24:07,480
die. You, you German pig.
230
00:24:09,360 --> 00:24:13,200
In spite of me, I demand satisfaction.
231
00:24:20,840 --> 00:24:21,920
We'll settle this once and for all.
232
00:24:22,360 --> 00:24:23,480
Follow me. Thank you, sir.
233
00:24:24,080 --> 00:24:28,520
And so Otto Van Dancer, a recognized
crack shot, was to fight a duel with
234
00:24:28,520 --> 00:24:31,600
Billy Brimston, a man whose inaccuracy
was well known.
235
00:24:32,020 --> 00:24:35,380
Even at his London club, he had never
once got his umbrella into the stand at
236
00:24:35,380 --> 00:24:36,380
the first attempt.
237
00:25:21,000 --> 00:25:24,280
Had they really killed each other? Or
was that strange notice board merely a
238
00:25:24,280 --> 00:25:27,460
part of a killer's fiendish sense of
humour? And what was Blanche doing in
239
00:25:27,460 --> 00:25:30,060
woods? Had she gone there simply to pick
her nosegay?
240
00:25:31,420 --> 00:25:32,840
I'll only tell you to find out.
241
00:25:33,180 --> 00:25:34,340
One thing was certain.
242
00:25:34,540 --> 00:25:37,500
There would be very little sleep for
anyone that night.
243
00:25:54,860 --> 00:26:01,520
Bit of fatter, bit of fatter, bit of
fatter, bit of fatter. One drop of rain
244
00:26:01,520 --> 00:26:02,940
your window pane.
245
00:26:03,980 --> 00:26:10,820
Doesn't mean to say there's a
thunderstorm coming. Rain me for, for an
246
00:26:10,820 --> 00:26:14,020
hour or more, but it doesn't matter.
247
00:26:14,240 --> 00:26:16,380
You know it doesn't matter.
248
00:26:30,439 --> 00:26:32,040
It doesn't matter.
249
00:26:32,280 --> 00:26:34,340
You know, it doesn't matter.
250
00:26:35,280 --> 00:26:42,220
One little word that you may have
overheard doesn't mean to say that
251
00:26:42,220 --> 00:26:43,360
my love for you.
252
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
And...
253
00:27:34,870 --> 00:27:37,590
Doesn't mean to say that my love...
254
00:28:30,490 --> 00:28:32,290
Thank you.
255
00:29:13,820 --> 00:29:18,580
lovely voice wasn't it lovely i hope
you're going to uh talking about voices
256
00:29:18,580 --> 00:29:22,110
excuse my voice this evening because
I've got a little bit of a cold.
257
00:29:22,730 --> 00:29:23,830
Can't seem to shake it off.
258
00:29:24,430 --> 00:29:25,590
I've had it since I was 11.
259
00:29:28,970 --> 00:29:31,950
Don't say, please don't say, have you
tried penicillin?
260
00:29:32,290 --> 00:29:36,670
Because I've had so much penicillin that
every time I sneeze, I cure somebody.
261
00:29:37,550 --> 00:29:42,770
They even sent me to the studio doctor
to see the studio doctor before the
262
00:29:42,970 --> 00:29:44,370
So I went along to the surgery.
263
00:29:44,870 --> 00:29:45,870
The surgery.
264
00:29:46,010 --> 00:29:47,650
A weighing machine and an eye bath.
265
00:29:48,870 --> 00:29:49,870
You can hardly...
266
00:29:50,140 --> 00:29:51,640
Hardly called it a surgery, really.
267
00:29:51,980 --> 00:29:55,100
Now, he had a look at me, asked me if
I'd lost weight or gutted a thing in my
268
00:29:55,100 --> 00:29:56,480
eye, and told me to have faith.
269
00:29:56,980 --> 00:30:03,140
Now, I go in there for a head cold, and
all he told me was that I haven't got a
270
00:30:03,140 --> 00:30:04,140
hernia.
271
00:30:05,520 --> 00:30:09,380
Now, he took so many blood samples, I
think he must have been keeping an
272
00:30:09,380 --> 00:30:10,380
friend.
273
00:30:10,840 --> 00:30:14,780
You see, the trouble with the BBC is,
the trouble is that they won't pay these
274
00:30:14,780 --> 00:30:16,060
people. I mean, it's pitiful.
275
00:30:16,280 --> 00:30:20,280
I mean, the only time this fellow has a
meal... It's when there's food poisoning
276
00:30:20,280 --> 00:30:22,240
in the canteen and they send somebody
over for analysis.
277
00:30:23,400 --> 00:30:25,180
I mean, you've no idea what goes on.
278
00:30:25,420 --> 00:30:28,880
Well, things are much better now than
they used to be. I mean, the old chap
279
00:30:28,880 --> 00:30:32,120
before him, he used to live on wild
berries and what he could catch in the
280
00:30:32,120 --> 00:30:33,200
shrubbery outside the studio.
281
00:30:34,720 --> 00:30:37,160
A late spring in 1969, he was gone.
282
00:30:37,880 --> 00:30:43,120
I remember it was 1969 because 1969 was
a very unlucky year.
283
00:30:43,360 --> 00:30:45,400
That was the year that my Uncle
Mildred...
284
00:30:47,440 --> 00:30:54,100
the one who had the accident in the
sawmill, he became the first person to
285
00:30:54,100 --> 00:30:56,060
down Everest on a tin tray.
286
00:30:57,400 --> 00:30:59,500
And we buried him where he came to rest.
287
00:31:01,040 --> 00:31:02,260
Just outside Watford.
288
00:31:04,180 --> 00:31:09,820
Which reminds me of a very funny story
about an artist from Watford, which is a
289
00:31:09,820 --> 00:31:12,080
bit of luck because it does take our
mind off Uncle Mildred.
290
00:31:12,860 --> 00:31:14,680
My God, he must have been going in a
hell of a leap.
291
00:31:15,960 --> 00:31:19,860
Anyway, this artist, This artist meets
this girl, you see, and she said to him,
292
00:31:19,900 --> 00:31:21,240
will you paint me in the nude?
293
00:31:21,520 --> 00:31:25,920
And he said, well, actually, I don't
suppose for a minute she came out with
294
00:31:25,920 --> 00:31:26,799
just like that.
295
00:31:26,800 --> 00:31:30,220
I mean, when I took up art, I mean, I
had a devil of a job getting a nude to
296
00:31:30,220 --> 00:31:30,999
model for me.
297
00:31:31,000 --> 00:31:33,200
Ten pounds an hour. Take it or leave it.
298
00:31:33,720 --> 00:31:36,380
No five bob for a quick look and run all
the way home and do it again.
299
00:31:39,860 --> 00:31:40,719
I'll tell you.
300
00:31:40,720 --> 00:31:45,180
The most important lesson I learned was
this.
301
00:31:45,560 --> 00:31:49,760
When drawing the nude female model, you
must be completely detached.
302
00:31:50,420 --> 00:31:51,600
You shouldn't even speak.
303
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Now, this is where I made my first
mistake.
304
00:31:55,180 --> 00:31:58,080
She took off her clothes, and I said, I
love you.
305
00:31:59,760 --> 00:32:05,740
It was a careless remark, and a
promising career in ruins.
306
00:32:06,000 --> 00:32:08,480
Luckily, I hadn't spent a lot of money
on equipment.
307
00:32:08,680 --> 00:32:11,840
All I had up to then was a buyer and an
empty cornflake packet.
308
00:32:14,830 --> 00:32:17,570
Which the magistrate ordered to be
destroyed for my own good.
309
00:32:19,570 --> 00:32:24,630
That was all a long time ago. Although I
sometimes do think of taking up
310
00:32:24,630 --> 00:32:27,430
painting, you know, now that I can do
the thing properly. I've got plenty of
311
00:32:27,430 --> 00:32:31,290
brushes, paint, an easel, my own studio,
and a damn good solicitor.
312
00:32:32,670 --> 00:32:34,310
Anyway, the artist and the girl joke.
313
00:32:34,730 --> 00:32:38,530
Actually, this joke is a little bit
strong. It's the joke they said could
314
00:32:38,530 --> 00:32:41,400
told. What can they do to me? I can
always work in the railways, can't I?
315
00:32:42,120 --> 00:32:44,580
That's the trouble these days. There's
not enough people with the courage of
316
00:32:44,580 --> 00:32:45,580
their own convictions.
317
00:32:46,020 --> 00:32:47,240
And I happen to be one of them.
318
00:32:47,660 --> 00:32:54,640
So there's these two Irishmen, you see,
who wants to work for the
319
00:32:54,640 --> 00:32:56,640
railways. There's these two Irishmen,
you see.
320
00:32:57,280 --> 00:32:59,960
Their names are Pat and Mike, you see.
321
00:33:00,320 --> 00:33:03,920
Now, one day, Pat said to Mike, why
don't we go, a rather posh Irishman,
322
00:33:03,920 --> 00:33:07,660
actually, why don't we go, he said, why
don't we go and hire a boat and go
323
00:33:07,660 --> 00:33:10,320
fishing? Right, said Mike, who wasn't
quite so posh.
324
00:33:11,300 --> 00:33:12,440
Right, right.
325
00:33:14,340 --> 00:33:17,760
Right, he said, which is exactly what
they do. They went off, you see, fishing
326
00:33:17,760 --> 00:33:20,980
in this boat, caught lots and lots of
fish, and Pat said to Mike, that's the
327
00:33:20,980 --> 00:33:22,900
posh one, faith and begorrah, he said.
328
00:33:23,140 --> 00:33:24,820
Faith and begorrah, said the posh Pat.
329
00:33:25,040 --> 00:33:29,120
This is a very fine place for fishing.
Why don't we come and fish this very
330
00:33:29,120 --> 00:33:30,120
tomorrow?
331
00:33:30,240 --> 00:33:34,020
Well, Mike said, who was the less posh
one, said, but how are we to know where
332
00:33:34,020 --> 00:33:35,780
to find the spot? He was the less posh
one.
333
00:33:36,120 --> 00:33:40,200
How are we to know where to... Well,
Mike said, this is very easy. He said,
334
00:33:40,200 --> 00:33:41,580
make a mark on the side of the boat.
335
00:33:45,300 --> 00:33:47,940
Oh, Fat said, that's ridiculous. We
might not get the same boat.
336
00:34:27,080 --> 00:34:28,080
That's the one, yes.
337
00:34:36,880 --> 00:34:40,600
Exciting news for all those who love the
romantic, exhilarating rhythm of the
338
00:34:40,600 --> 00:34:41,600
Viennese waltz.
339
00:34:41,739 --> 00:34:45,659
A Vienna music publisher has just
unearthed a long -lost operetta based on
340
00:34:45,659 --> 00:34:50,940
Shakespeare's Julius Caesar, with music
by the waltz king, Johann Strauss.
341
00:34:55,710 --> 00:35:02,710
Back in his dear imperial role, Trumpets
we hear in and flee.
342
00:35:04,790 --> 00:35:06,670
It's Julian T.
343
00:35:07,070 --> 00:35:13,910
Oh, what joy to see him on once more,
Twirling, whirling, round the
344
00:35:13,910 --> 00:35:20,830
hill floor, Junking, grunting, to a
German fan, Just to see the emperor
345
00:35:20,830 --> 00:35:22,410
walk his friend.
346
00:35:23,820 --> 00:35:27,620
Much thanks, good people, for your
welcome here. The wars have kept me from
347
00:35:27,620 --> 00:35:32,400
for a year, but all this time I've
longed and yearned and sighed for
348
00:35:32,400 --> 00:35:34,060
Calpurnia, my sweet bride.
349
00:35:34,520 --> 00:35:37,120
She's waiting still, as luscious as a
plum.
350
00:35:37,420 --> 00:35:40,400
And so, folks, Calpurnia, here I come.
351
00:35:41,020 --> 00:35:45,580
Good Mark Antony, thine ample form is
welcome to my sight.
352
00:35:45,820 --> 00:35:46,820
It seems so long.
353
00:35:47,060 --> 00:35:48,340
Aye, and much wider, too.
354
00:35:52,110 --> 00:35:53,990
Wait around the forum since I saw thee
last.
355
00:35:54,290 --> 00:35:56,090
It is true. I eat too much Italian food.
356
00:35:56,610 --> 00:35:58,510
Cut the spaghetti, my physician says.
357
00:35:58,730 --> 00:36:00,490
But that just makes it easier to eat.
358
00:36:01,610 --> 00:36:06,090
I love thy newfound girth. It merely
means you're now a bigger friend than
359
00:36:06,090 --> 00:36:07,090
you were.
360
00:36:08,090 --> 00:36:10,250
Unlike to Cassius, who just sidled in.
361
00:36:10,750 --> 00:36:15,970
He usurps my power and he is thin. He
craves my crown, he craves my land, my
362
00:36:15,970 --> 00:36:18,430
life. The man's a proper craver. So is
his wife.
363
00:36:20,110 --> 00:36:22,090
Good citizens of Rome, hear Caesar's
words.
364
00:36:22,410 --> 00:36:24,610
Let me have men about me that are fat.
365
00:36:28,190 --> 00:36:35,030
Young Cassius has a hungry look, a lean
and mean and hungry
366
00:36:35,030 --> 00:36:41,890
look. And he thinks too much, and he
drinks too much, and he whispers and he
367
00:36:41,890 --> 00:36:43,410
winks too much.
368
00:36:55,120 --> 00:36:56,120
And he went off.
369
00:36:56,420 --> 00:36:57,420
I had forgot.
370
00:36:57,500 --> 00:36:59,300
The Ides of March are here.
371
00:37:00,160 --> 00:37:02,380
I have a message for thy secret ear.
372
00:37:03,100 --> 00:37:04,420
Oh, hearken to me, Caesar.
373
00:37:04,720 --> 00:37:05,578
I insist.
374
00:37:05,580 --> 00:37:07,380
All right, don't get thy toga in a
twist.
375
00:37:08,520 --> 00:37:10,520
Make you good night. The day draws to a
close.
376
00:37:13,420 --> 00:37:15,680
It's just as well, that nosy so -and
-so's.
377
00:37:16,320 --> 00:37:21,320
I met a tooth there once, when but a
you. What did the tooth there say? He
378
00:37:21,320 --> 00:37:22,320
a tooth.
379
00:37:23,160 --> 00:37:24,160
Beware!
380
00:37:25,260 --> 00:37:26,259
Beware the Ides of March.
381
00:37:26,260 --> 00:37:29,720
Take care. Take care. Oh, no. Take care.
382
00:37:30,020 --> 00:37:35,660
Beware. Beneath this very arch, I
prophesy you die, die, die, die, die.
383
00:37:35,660 --> 00:37:38,220
never heard such a lot of rot.
384
00:37:38,500 --> 00:37:39,780
Lot of rot?
385
00:37:40,100 --> 00:37:41,280
Lot of rot.
386
00:37:41,500 --> 00:37:44,320
Now go and buy me an apricot.
387
00:37:44,680 --> 00:37:45,920
Very well, Caesar.
388
00:37:46,220 --> 00:37:47,220
Tat -ta.
389
00:37:47,540 --> 00:37:51,860
Look who's coming. Good old Brutus.
Hello, Caesar. Hello, Brutus. Why for do
390
00:37:51,860 --> 00:37:53,720
not salute us? Because you are a pig.
391
00:37:54,300 --> 00:37:58,100
When you speak, men turn pale. Lift that
barge, toot that bale. Well, you're
392
00:37:58,100 --> 00:38:03,180
through now. That's your cue now. And
that, and that, you wicked little work.
393
00:38:33,840 --> 00:38:35,740
All right, lads. Great.
394
00:38:36,300 --> 00:38:42,620
Oh, mighty Caesar, doth thou lie so low?
395
00:38:42,980 --> 00:38:47,240
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
396
00:38:48,560 --> 00:38:52,780
Friends, Romans, countrymen, lend me
your ears.
397
00:38:53,220 --> 00:38:56,940
Anoint great Caesar's bony knees with
tears.
398
00:38:57,360 --> 00:39:00,540
For though he was not handsome, strong,
or tall,
399
00:39:01,760 --> 00:39:04,180
This was the nobliest Roman of them all.
400
00:39:05,240 --> 00:39:09,480
But see, a sign, a portent far from
good.
401
00:39:09,700 --> 00:39:13,100
The river Tiber doth run red.
402
00:39:13,400 --> 00:39:14,540
With blood?
403
00:39:18,400 --> 00:39:22,920
Yes, the Tiber's red.
404
00:39:23,340 --> 00:39:25,100
It's red, so red.
405
00:39:25,460 --> 00:39:28,960
For either hath bled. He's bled, he's
bled.
406
00:39:29,200 --> 00:39:30,760
Yes, either is dead.
407
00:39:31,050 --> 00:39:32,610
Be dead, be dead.
408
00:39:32,890 --> 00:39:34,330
And killers have fled.
409
00:39:34,770 --> 00:39:36,190
They fled, they fled.
410
00:39:36,590 --> 00:39:38,130
And tears must be shed.
411
00:39:38,370 --> 00:39:39,950
Be shed, be shed.
412
00:39:40,210 --> 00:39:41,610
By Tom, Dick and Fred.
413
00:39:41,950 --> 00:39:43,430
Tom, Dick and Fred.
414
00:39:43,790 --> 00:39:45,470
Our hearts are like lead.
415
00:39:46,070 --> 00:39:47,570
Just like lead.
416
00:39:47,910 --> 00:39:48,910
What's ahead?
417
00:39:49,350 --> 00:39:50,750
We dread, we dread.
418
00:39:51,230 --> 00:39:52,810
What? We'll have no more of this.
419
00:39:53,010 --> 00:39:54,110
In heaven's name.
420
00:39:54,390 --> 00:39:56,770
Great Caesar, many daggers rent thy
frame.
421
00:39:56,990 --> 00:39:58,830
And yet we're all not alive.
422
00:39:59,290 --> 00:40:00,290
How so?
423
00:40:00,680 --> 00:40:02,520
Cos tis not yet the Ronnie Barker show.
424
00:40:02,760 --> 00:40:03,759
No.
425
00:40:03,760 --> 00:40:08,040
A happy ending was decreed by Strauss,
so I live on to play the second house.
426
00:40:08,220 --> 00:40:10,420
I'll pardon every Roman, true or false.
427
00:40:10,640 --> 00:40:11,820
Oh, thanks, great Caesar.
428
00:40:12,100 --> 00:40:13,140
May I have this wall?
429
00:40:16,840 --> 00:40:22,600
Six, a new, a happy ending, too. Six, a
new, a happy ending, too. Six, a new, a
430
00:40:22,600 --> 00:40:25,820
happy ending, too. When things look
dark, you scoot by faithfully.
431
00:40:26,120 --> 00:40:28,720
And so, good Mark, would you come along?
432
00:40:30,730 --> 00:40:33,050
Oh, to the palazzo fatso.
433
00:40:39,450 --> 00:40:42,090
We'll say finish, which is that before.
434
00:41:05,250 --> 00:41:06,750
Well, that's all for this week.
435
00:41:07,110 --> 00:41:11,050
Next week, an enterprising farmer in
Herefordshire will tell you how he's
436
00:41:11,050 --> 00:41:13,090
training animals to do his office work
for him.
437
00:41:13,330 --> 00:41:17,510
So far, he's produced a pig that grunts
into a dictaphone, a horse that carries
438
00:41:17,510 --> 00:41:21,110
a cup of coffee in its mouth, and a
sheep that sits on the boss's lap and
439
00:41:21,110 --> 00:41:22,110
sheep's eyes at him.
440
00:41:22,790 --> 00:41:26,590
But he's had no success at all with his
herd of short -horned typists.
441
00:41:29,630 --> 00:41:33,190
And we'll be telling you about a new BBC
programme.
442
00:41:33,820 --> 00:41:35,980
dealing with the problems of the
oversexed.
443
00:41:36,220 --> 00:41:38,680
This programme will be shown 14 times a
week.
444
00:41:43,040 --> 00:41:44,880
I shall watch it three or four times
myself.
445
00:41:46,500 --> 00:41:51,720
The teeth of a prehistoric mammoth were
found today in Sussex. This is a double
446
00:41:51,720 --> 00:41:55,000
event, according to the man who found
them, Professor Smithers. Not only are
447
00:41:55,000 --> 00:41:58,500
they the world's oldest teeth, but they
were in the world's biggest glass of
448
00:41:58,500 --> 00:41:59,500
water.
449
00:42:00,940 --> 00:42:04,720
And a British pharmacologist from
Cambridge made a remarkable breakthrough
450
00:42:04,720 --> 00:42:08,380
medicine today when he mixed a packet of
aspirins with a bottle of glue and
451
00:42:08,380 --> 00:42:09,980
discovered the cure for the splitting
headache.
452
00:42:14,020 --> 00:42:17,460
And now it's goodnight from me. And it's
goodnight from him. Goodnight.
453
00:42:17,580 --> 00:42:18,580
Goodnight. Goodnight.
36205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.