Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,450 --> 00:00:28,870
Good evening. It's nice to be with you
again, isn't it, Ronnie? Isn't it, isn't
2
00:00:28,870 --> 00:00:32,710
it? Well, this evening we've got a
bumper show for you. Yes, fell off the
3
00:00:32,710 --> 00:00:33,710
of a lorry.
4
00:00:34,090 --> 00:00:36,170
But first of all, the news.
5
00:00:36,470 --> 00:00:41,430
A British rail spokesman said today,
fares are to go up 20%, but we will give
6
00:00:41,430 --> 00:00:42,430
value for money.
7
00:00:42,470 --> 00:00:44,530
Journeys in future will take 20 %
longer.
8
00:00:46,790 --> 00:00:53,570
And a thief broke into a men's
outfitters in London today and stole a
9
00:00:53,570 --> 00:00:54,570
a straw boater.
10
00:00:56,520 --> 00:00:59,840
And police are looking for a very
careful tap dancer.
11
00:01:05,120 --> 00:01:08,920
There's news today of a South American
tribe whose women make themselves
12
00:01:08,920 --> 00:01:12,600
attractive by covering their skin in
mud, rotting Brussels sprouts and
13
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
oil.
14
00:01:14,060 --> 00:01:15,320
The tribe is extinct.
15
00:01:18,380 --> 00:01:24,340
A man found asleep in the back of his
mini last night was charged with
16
00:01:24,340 --> 00:01:28,540
sleeping. tossing and turning without
signals and snoring in a built -up area.
17
00:01:29,580 --> 00:01:31,700
Said a police witness he was fast
asleep.
18
00:01:31,980 --> 00:01:34,040
In fact, he was sleeping much too fast.
19
00:01:36,400 --> 00:01:40,120
The president of the Sex Change
Association, Mr. Daphne Smith,
20
00:01:40,320 --> 00:01:46,260
is to marry Miss George Watson.
21
00:01:47,740 --> 00:01:52,460
Miss Watson, the former Mr. Angela
Watson, will marry Mr. Smith, the former
22
00:01:52,460 --> 00:01:53,460
Henry Smith.
23
00:01:53,550 --> 00:01:57,370
At St John's Wood Registry Office, the
former St Martha's Wood Registry Office.
24
00:02:00,130 --> 00:02:05,230
An accident was narrowly avoided at the
annual cheese rolling contest on the
25
00:02:05,230 --> 00:02:10,190
South Downs today when several cheeses
landed on nudists sunbathing at the foot
26
00:02:10,190 --> 00:02:11,190
of the hill.
27
00:02:11,270 --> 00:02:15,090
No more was heard of the incident until
a motorist on the Brighton Road reported
28
00:02:15,090 --> 00:02:17,090
seeing two Welsh rarebits hitchhiking.
29
00:02:22,410 --> 00:02:26,190
A man was arrested today for peering
through the changing cubicles at an
30
00:02:26,190 --> 00:02:27,470
outsized women's dress shop.
31
00:02:27,870 --> 00:02:30,130
He described himself as a quantity
surveyor.
32
00:02:32,630 --> 00:02:39,030
And finally, and finally, a viewer's
letter. Mrs. J. Arthur of Putney. You
33
00:02:39,170 --> 00:02:42,470
is it considered right for me to eat
gherkins with my fingers?
34
00:02:42,770 --> 00:02:46,910
Well, Mrs. Arthur, it is not considered
right. Eat your gherkins first, then
35
00:02:46,910 --> 00:02:47,910
your fingers.
36
00:02:48,910 --> 00:02:50,450
Right. Shall we start?
37
00:02:50,670 --> 00:02:51,670
I've already started.
38
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Mr. Twiney?
39
00:03:06,550 --> 00:03:07,550
Yes, sorry.
40
00:03:08,770 --> 00:03:09,770
Sorry.
41
00:03:10,490 --> 00:03:11,890
Mr. Twiney? Yes.
42
00:03:12,170 --> 00:03:13,230
My name is Hill.
43
00:03:13,610 --> 00:03:16,890
I'm your examiner. Have you ever taken a
driving test before?
44
00:03:17,130 --> 00:03:19,170
No, no, certainly not. I see, fine.
45
00:03:19,430 --> 00:03:24,810
Well, when you're ready, if you'd just
like to turn left and go into the high
46
00:03:24,810 --> 00:03:25,810
street, please.
47
00:03:30,050 --> 00:03:31,050
What, now?
48
00:03:31,830 --> 00:03:33,190
Yes, please. Oh, yes, right.
49
00:03:41,930 --> 00:03:42,930
I can't find the pedals.
50
00:03:45,150 --> 00:03:46,290
They're in the front here.
51
00:03:46,490 --> 00:03:47,490
Oh, yes.
52
00:03:47,650 --> 00:03:52,950
Sorry. Yes, sorry. Don't tell me
they're... They're on the floor.
53
00:03:54,210 --> 00:03:58,250
They're on the floor underneath the...
Wait a minute. Underneath the steering
54
00:03:58,250 --> 00:03:59,250
button.
55
00:03:59,650 --> 00:04:02,630
The steering wheel. Steering wheel.
Steering wheel, that's it.
56
00:04:02,930 --> 00:04:06,470
Yes, steering wheel. All right, Mr.
Charlie. Well, I haven't got all day. If
57
00:04:06,470 --> 00:04:08,770
you'd just like to come into the front
here and start the car, please. Right,
58
00:04:08,770 --> 00:04:09,950
all right. Then I'm just coming and
coming.
59
00:04:15,980 --> 00:04:19,760
That's it. I don't think I'm going to be
able to... That's it.
60
00:04:20,260 --> 00:04:21,660
Oh, there's more of a use of seven.
61
00:04:22,079 --> 00:04:26,660
All right, start the car.
62
00:04:29,860 --> 00:04:30,860
Start the car.
63
00:04:30,900 --> 00:04:31,900
It's easier.
64
00:04:32,780 --> 00:04:35,300
Start the car.
65
00:04:38,240 --> 00:04:42,840
One started car coming up.
66
00:05:10,280 --> 00:05:16,860
Mr. Twiney, switch on the ignition,
depress the clutch, and start the car.
67
00:05:17,680 --> 00:05:19,420
The clutch, that's it, that's the
clutch.
68
00:05:20,080 --> 00:05:24,200
One potato, two potato, three potato,
four potato, five potato, six potato,
69
00:05:24,200 --> 00:05:25,620
more. That's it, the clutch, yes.
70
00:05:26,560 --> 00:05:29,080
If you find the key is missing, look for
it in the ignition.
71
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
What's that?
72
00:05:31,640 --> 00:05:35,180
Whistle, whistle, I always whistle. Give
a little whistle, for luck, you see.
73
00:05:35,300 --> 00:05:37,620
Give a little whistle, Dame Fortune will
be your guide.
74
00:05:38,060 --> 00:05:40,320
All right, Mr. Charlie, all right. Off
you go.
75
00:05:40,540 --> 00:05:42,640
Oh, I didn't think it would be over as
quick as this. No, no.
76
00:05:44,080 --> 00:05:48,580
Off you go with the car. Start the car
and let's get out of here. All right.
77
00:05:51,060 --> 00:05:52,060
That's the radio.
78
00:06:30,890 --> 00:06:31,890
What's that for?
79
00:06:32,130 --> 00:06:33,510
Well, I'm singing. What for?
80
00:06:33,850 --> 00:06:35,590
Well, I always sing when I let the
handbrake off.
81
00:06:35,790 --> 00:06:38,250
Oh, all right, Mr Twiney, if it's going
to help you. All right.
82
00:06:39,850 --> 00:06:41,810
I'll be loving you eternally.
83
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
Right, now then.
84
00:06:44,350 --> 00:06:46,210
Take the car forward. Forward.
85
00:06:46,450 --> 00:06:48,450
F -O -R -W -E.
86
00:07:03,020 --> 00:07:04,460
Mr Twiney, and you went backward.
87
00:07:05,220 --> 00:07:06,460
Does it make any difference?
88
00:07:08,240 --> 00:07:09,340
Yes. Why?
89
00:07:09,600 --> 00:07:11,600
This is a one -way street, Mr Twiney.
90
00:07:12,360 --> 00:07:16,380
Have you ever driven a car before? No,
no, certainly not. Then I suggest that
91
00:07:16,380 --> 00:07:21,120
you do before you attempt to take a
driving test. You are neither competent
92
00:07:21,120 --> 00:07:23,260
fit to appear on the public highway.
93
00:07:23,920 --> 00:07:26,960
Now, if you'll kindly change places with
me, I shall drive us back.
94
00:07:27,820 --> 00:07:33,540
And you may as well watch... Watch what
I do.
95
00:07:34,500 --> 00:07:37,800
At least you might learn how to start a
car. Yes.
96
00:07:39,620 --> 00:07:41,480
Now then. All right? Yes.
97
00:07:41,880 --> 00:07:42,880
Right.
98
00:07:44,260 --> 00:07:45,199
Now then.
99
00:07:45,200 --> 00:07:47,620
If at first the key is missing, look for
it in the ignition.
100
00:07:47,900 --> 00:07:48,900
Right?
101
00:07:50,480 --> 00:07:52,960
I'll be loving you eternally.
102
00:07:53,380 --> 00:07:55,380
With a love that's true eternally.
103
00:07:55,780 --> 00:07:58,380
F -O -R -W -A -R -D forward.
104
00:08:25,260 --> 00:08:31,780
Have you ever tried really reaching out
for the other
105
00:08:31,780 --> 00:08:32,840
side?
106
00:08:34,120 --> 00:08:40,580
Maybe climbing on rainbows, but baby,
107
00:08:40,880 --> 00:08:42,419
here goes.
108
00:11:22,000 --> 00:11:24,260
My name is Major Phipps Baldrup.
109
00:11:24,880 --> 00:11:30,280
In Phipps, I've got two small Fs. And in
Baldrup, I've got a big B, because I'm
110
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
built that way.
111
00:11:31,540 --> 00:11:36,920
And a small P, because I'm nervous. Now,
this week... This week, you may have
112
00:11:36,920 --> 00:11:38,500
noticed, there is no coronation.
113
00:11:38,860 --> 00:11:43,040
And as there are lots of unemployment
about, we chaps in the catering corps...
114
00:11:43,100 --> 00:11:46,300
Motto, sick transit suet pudding per
ardua ad bromide.
115
00:11:46,920 --> 00:11:52,140
We decided it was high time we put on a
really big military show of some kind.
116
00:11:52,420 --> 00:11:56,720
And I'm very glad to tell you that next
Tuesday week, the Prince of Wales will
117
00:11:56,720 --> 00:11:59,280
be invested with the world's largest
marang.
118
00:12:00,720 --> 00:12:04,860
Why a marang, I hear you ask, and my
reply is, mind your own business.
119
00:12:05,440 --> 00:12:09,480
There'll be bags of bands and lots of
marching and saluting and lots and lots
120
00:12:09,480 --> 00:12:12,500
bunting. The army will do all the
marching and saluting.
121
00:12:13,000 --> 00:12:15,220
But you will have to provide your own
bunting.
122
00:12:15,600 --> 00:12:17,300
So you'll better get some practice in.
123
00:12:18,000 --> 00:12:20,720
Because there's nothing worse than being
bunted when you're not ready for it.
124
00:12:21,600 --> 00:12:24,800
You've got until next Tuesday week to
learn how to bunt. Now then.
125
00:12:25,540 --> 00:12:31,040
The president here moves off from
Chelsea Barracks here at 02300 hours and
126
00:12:31,040 --> 00:12:35,020
be led by three air hostesses wearing
the uniform of an admiral of the fleet.
127
00:12:35,980 --> 00:12:39,260
He will be followed by the admiral of
the fleet wearing the uniform of an air
128
00:12:39,260 --> 00:12:41,800
hostess. Now this is his own idea.
129
00:12:45,200 --> 00:12:46,920
wants, then who am I to stand in his
way?
130
00:12:47,480 --> 00:12:50,120
In fact, I should keep well out of his
way when he's got that on him.
131
00:12:51,600 --> 00:12:57,160
Now next, on the world's biggest
mechanised willow pattern plate will
132
00:12:57,160 --> 00:13:02,160
mamang itself, followed by the loyal
toast, the royal jelly and the crumpet
133
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
mollandry.
134
00:13:06,080 --> 00:13:10,720
All the public houses will be closed,
but the public lavatories will remain
135
00:13:10,720 --> 00:13:11,720
open.
136
00:13:12,880 --> 00:13:15,400
by mistake we opened all the pubs and
closed all the lavatories.
137
00:13:17,420 --> 00:13:20,520
And disaster was only averted by the
arrival of a thunderstorm.
138
00:13:23,820 --> 00:13:27,220
Which fortunately cleared the air and
filled the gutters at the same time.
139
00:13:28,460 --> 00:13:31,360
Now we'll try to improve the roads.
140
00:13:31,740 --> 00:13:36,080
A rotten road will be made moderately
satisfactory road and it will be lined
141
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
with boy scouts.
142
00:13:37,260 --> 00:13:39,000
And here is an easy guide.
143
00:13:39,740 --> 00:13:40,740
There we are.
144
00:13:46,079 --> 00:13:49,620
diversions, things like naked archery,
that sort of thing, and the Canberra and
145
00:13:49,620 --> 00:13:53,340
Highlanders will be tossing their cabers
and generally taking the kilt off the
146
00:13:53,340 --> 00:13:54,340
gingerbread.
147
00:13:54,800 --> 00:13:59,660
All along the route, here, here, here,
and here, will be MPs shouting here,
148
00:13:59,660 --> 00:14:00,660
here, and here, here.
149
00:14:01,260 --> 00:14:04,520
Now, three regiments will act as escort.
150
00:14:04,940 --> 00:14:06,900
First will come the 17th Foot and Mouth.
151
00:14:07,300 --> 00:14:11,000
These will be followed by the Duke of
Norfolk's Eleven, and bringing up the
152
00:14:11,000 --> 00:14:12,620
rear, the Second Mounted Queens.
153
00:14:17,900 --> 00:14:21,240
to Valga Square, mince up the mail, and
camp all along Horse Guard Parade.
154
00:14:22,680 --> 00:14:26,520
Now, when the procession reaches the
tower, it will be met by the masked
155
00:14:26,520 --> 00:14:31,800
McKellar, who will sing the ceremonial
ode to the meringue in these lovely
156
00:14:31,800 --> 00:14:36,640
words. Bang, bang, bang, let the world
go hang, we're a wonderful gang, who all
157
00:14:36,640 --> 00:14:40,000
often sang till the rafters rang, and we
don't use slang and our bows go twang
158
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
and our cymbals clang.
159
00:14:41,560 --> 00:14:44,920
On our wildest gang with our boomerang,
we face the fang of the orangutan.
160
00:14:46,250 --> 00:14:47,330
Please accept this large meringue.
161
00:14:50,010 --> 00:14:51,010
Pretty, isn't it?
162
00:14:51,910 --> 00:14:54,830
After which, the Lord Privy Seal will go
round and seal up everybody's privies.
163
00:14:56,470 --> 00:14:58,490
Well, let's hope it doesn't rain.
164
00:14:59,190 --> 00:15:02,430
Next week, the catering corps will be
attempting the changing of the lard and
165
00:15:02,430 --> 00:15:03,430
the trooping of the calendar.
166
00:15:04,570 --> 00:15:08,750
And if the Prince of Wales accepts the
meringue this week, next month, we shall
167
00:15:08,750 --> 00:15:10,670
be giving Princess Anne a gigantic
raspberry.
168
00:15:10,970 --> 00:15:11,970
Good night.
169
00:15:55,630 --> 00:15:59,350
The place, Brimston Grange. The time,
April 2nd, the date, Wednesday.
170
00:15:59,830 --> 00:16:04,250
Piggy Malone, unsuccessful private eye
and Cornish pasty expert, and his
171
00:16:04,250 --> 00:16:08,330
undaunted assistant, Charlie Farley, a
man who said little and knew less, found
172
00:16:08,330 --> 00:16:11,450
themselves in the middle of one of the
most extraordinary murder mysteries
173
00:16:11,450 --> 00:16:13,310
the mousetrap, now in its 82nd year.
174
00:16:13,990 --> 00:16:17,350
Amos Brimston lay murdered, a knife in
his back and his face in a trifle.
175
00:16:17,950 --> 00:16:21,930
The beautifully upholstered Blanche
Brimston had urged Malone to go to her
176
00:16:21,930 --> 00:16:24,510
bedroom, saying she had something vital
to reveal to him.
177
00:16:24,750 --> 00:16:26,270
And Malone didn't need much urging.
178
00:16:27,170 --> 00:16:29,490
In fact, he'd had the urge before she
even asked her.
179
00:16:30,210 --> 00:16:32,550
Charlie Farley was left alone with the
body.
180
00:16:34,190 --> 00:16:35,470
Stone the crows.
181
00:16:36,290 --> 00:16:38,810
That sounds like a very nasty habit,
young man.
182
00:16:39,310 --> 00:16:41,610
Still, I don't suppose you meant it
literally.
183
00:16:44,430 --> 00:16:45,430
Just an expression.
184
00:16:49,570 --> 00:16:51,230
Tell me, madam, what do you know of this
murder?
185
00:16:51,740 --> 00:16:53,500
Only what you've told me, Mr Farley.
186
00:16:53,760 --> 00:16:54,759
I've told you nothing.
187
00:16:54,760 --> 00:16:57,440
Then that's exactly how much I know
about it. Nothing.
188
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
I see.
189
00:17:00,280 --> 00:17:02,180
Would you be prepared to answer a few
questions?
190
00:17:02,840 --> 00:17:03,840
Certainly.
191
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
Right.
192
00:17:07,240 --> 00:17:08,359
I'm trying to think of something.
193
00:17:09,720 --> 00:17:10,780
Question one.
194
00:17:12,640 --> 00:17:15,460
Why did you return to the scene of the
crime so suddenly?
195
00:17:15,859 --> 00:17:19,460
I didn't return to the scene of the
crime, as you put it. I simply came back
196
00:17:19,460 --> 00:17:20,460
get my handbag.
197
00:17:20,640 --> 00:17:22,160
And I resent that word suddenly.
198
00:17:22,420 --> 00:17:24,720
With my legs, you don't do anything
suddenly.
199
00:17:25,300 --> 00:17:26,500
I'll bear that in mind.
200
00:17:27,280 --> 00:17:28,280
Question three.
201
00:17:28,880 --> 00:17:30,240
What happened to question two?
202
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
I'm coming to that.
203
00:17:32,900 --> 00:17:33,960
Question four.
204
00:17:34,780 --> 00:17:37,240
What have you got in your handbag that
you don't wish me to see?
205
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
Well,
206
00:17:39,420 --> 00:17:42,240
let me see now. There's a photo of me in
bathing drawers.
207
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
Anything else?
208
00:17:44,810 --> 00:17:47,910
I think I was wearing a picture hat and
plimsolls at the time. I can't quite
209
00:17:47,910 --> 00:17:51,050
remember. I don't mean that. I mean
anything else in the handbag. No, no.
210
00:17:51,750 --> 00:17:52,750
Absolutely nothing.
211
00:17:53,210 --> 00:17:55,950
Very well, Lady Brimstone, if that's the
way you wish to play it.
212
00:17:56,150 --> 00:17:57,810
Well, how do you want me to play it?
With a lip?
213
00:17:58,930 --> 00:18:01,470
Look, madam, I refuse to stand here and
bandy legs with you.
214
00:18:01,890 --> 00:18:03,870
Now, one final question.
215
00:18:06,830 --> 00:18:09,370
Is there a bathroom on this floor? Just
outside. Why?
216
00:18:09,770 --> 00:18:10,770
Don't be personal.
217
00:18:33,070 --> 00:18:37,770
Has he gone, Jemima, dear? Yes, yes,
all's clear. He suspects nothing.
218
00:18:38,450 --> 00:18:42,230
Mind you, there was one nasty moment. He
tried to get his hands on my Dorothy
219
00:18:42,230 --> 00:18:43,770
bag. Oh, disgusting!
220
00:18:44,470 --> 00:18:46,750
I don't know if the younger generation
is coming, too.
221
00:18:47,250 --> 00:18:50,730
Well, I've cut the cheese into little
pieces and put it on little pieces of
222
00:18:50,730 --> 00:18:55,770
bread. Then all we have to do is to put
a little drop of arsenic on each one,
223
00:18:55,870 --> 00:18:56,870
and that will be that.
224
00:18:57,130 --> 00:18:59,150
Oh, I do hope we're doing right, dear.
225
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
Of course we are.
226
00:19:00,670 --> 00:19:02,990
It serves them right for trying to kill
other little creatures.
227
00:19:03,270 --> 00:19:05,290
One should live and let live.
228
00:19:05,550 --> 00:19:11,330
Exactly. So let's put plenty of poison
on to make absolutely sure. Yes. Come
229
00:19:11,330 --> 00:19:15,110
along, then. Let's hurry, because
there's a program I want to see on
230
00:19:15,110 --> 00:19:16,110
when we've finished.
231
00:19:16,390 --> 00:19:20,450
It's all about two clergymen who don't
wear any underclothes.
232
00:19:23,590 --> 00:19:24,590
What's it called?
233
00:19:24,890 --> 00:19:26,670
The Nicholas Parsons Show.
234
00:19:32,880 --> 00:19:37,640
And so they went, leaving the room empty
and the television critic of the Sunday
235
00:19:37,640 --> 00:19:41,060
Times wondering whether to quote that
last remark of the worst joke of the
236
00:19:43,860 --> 00:19:47,300
Meanwhile, in a large, comfortable
bedroom with a view of the rolling
237
00:19:47,300 --> 00:19:50,880
woman answering to roughly the same
description was deeply engrossed with a
238
00:19:50,880 --> 00:19:53,980
detective who couldn't keep his eyes off
her bedroom biscuit tin.
239
00:19:56,300 --> 00:20:00,420
It was Blanche, and she was about to
give him a piece of her mind, which was
240
00:20:00,420 --> 00:20:01,840
last thing he wanted at that moment.
241
00:20:03,980 --> 00:20:06,920
Would you mind going behind the screen?
I want to change my clothes.
242
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
Seems a funny arrangement.
243
00:20:09,740 --> 00:20:11,060
Why don't you go behind the screen?
244
00:20:11,560 --> 00:20:13,140
I'm too tall. I show over the top.
245
00:20:14,180 --> 00:20:15,500
As tall as you are.
246
00:20:16,120 --> 00:20:18,940
I know, but it doesn't matter if you
show over the top.
247
00:20:19,300 --> 00:20:20,580
You're not changing your clothes.
248
00:20:23,820 --> 00:20:24,880
Yes, that makes sense, yes.
249
00:20:47,150 --> 00:20:48,150
Thank you.
250
00:20:50,670 --> 00:20:51,670
No, that's not right, is it?
251
00:20:52,530 --> 00:20:53,530
No.
252
00:20:53,810 --> 00:20:54,810
Excuse me.
253
00:20:56,210 --> 00:20:57,210
Ah, that's better.
254
00:21:01,150 --> 00:21:03,270
No, you might have asked a few
questions.
255
00:21:03,510 --> 00:21:04,510
What did you say?
256
00:21:04,730 --> 00:21:05,730
Pardon?
257
00:21:06,210 --> 00:21:07,570
I didn't hear what you said.
258
00:21:07,950 --> 00:21:09,590
I said, do you mind if I ask you a few
questions?
259
00:21:10,410 --> 00:21:11,490
Sit down.
260
00:21:12,110 --> 00:21:13,109
Oh, yes.
261
00:21:13,110 --> 00:21:14,110
Very well.
262
00:21:14,230 --> 00:21:16,190
Well, I get a feeling you're trying to
hide something.
263
00:21:17,199 --> 00:21:21,900
Yes, and I'm finding it extremely
difficult with you bobbing up and down
264
00:21:21,900 --> 00:21:22,900
jack -in -the -box.
265
00:21:23,340 --> 00:21:26,220
Talking of boxes, who's the local
undertaker?
266
00:21:27,340 --> 00:21:28,880
A man called Grout.
267
00:21:29,240 --> 00:21:30,940
He and his wife run the business.
268
00:21:31,200 --> 00:21:32,760
They've got a daughter called Debbie.
269
00:21:33,040 --> 00:21:34,200
Oh, thanks.
270
00:21:35,020 --> 00:21:36,020
Pretty.
271
00:21:36,700 --> 00:21:38,180
Why do you ask?
272
00:21:38,400 --> 00:21:39,219
I don't know.
273
00:21:39,220 --> 00:21:40,540
Just nice to know where you can...
274
00:21:55,980 --> 00:21:57,020
That was an attempt on my life.
275
00:21:57,240 --> 00:21:58,240
That's what that was, madam.
276
00:21:59,380 --> 00:22:01,200
Two hands grabbed me through a secret
panel.
277
00:22:03,460 --> 00:22:04,520
Wearing gardening gloves.
278
00:22:05,860 --> 00:22:07,120
Who'd want to murder you?
279
00:22:07,780 --> 00:22:09,680
No, Mr. Malone, that was meant for me.
280
00:22:10,360 --> 00:22:14,140
Possibly. But if you'd been standing
behind the screen here changing, you'd
281
00:22:14,140 --> 00:22:15,360
been standing up, wouldn't you? So?
282
00:22:15,720 --> 00:22:16,800
Would you mind coming in a minute?
283
00:22:24,780 --> 00:22:28,020
So if you had been standing here, you
couldn't have been strangled. But you
284
00:22:28,020 --> 00:22:34,640
could have been... Are
285
00:22:34,640 --> 00:22:38,720
any of the gardeners desperately in love
with you?
286
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
I've no idea.
287
00:22:41,760 --> 00:22:43,300
There are so many of them.
288
00:22:44,820 --> 00:22:48,380
There were indeed many gardeners
employed at Brimstone Grange, and even
289
00:22:48,380 --> 00:22:50,540
smallest of them was no bigger than the
rest.
290
00:22:52,170 --> 00:22:55,730
His mock beat a heart just as strong,
just as lustful as any man in the
291
00:22:55,730 --> 00:22:57,810
district. And he loved the Lady Blanche.
292
00:22:58,030 --> 00:23:01,250
He would mutter her name to himself as
he wheeled his wheelbarrow.
293
00:23:02,570 --> 00:23:06,650
My Blanche, my Blanche. And sometimes,
because he was an idiot, he would say...
294
00:23:06,650 --> 00:23:07,650
My Blanche, my Blanche.
295
00:23:07,990 --> 00:23:13,050
My Blanche, my Blanche.
296
00:23:16,290 --> 00:23:18,710
Only one other man in the household
equaled his lust.
297
00:23:18,910 --> 00:23:19,930
Pike, the butler.
298
00:23:20,500 --> 00:23:22,240
He was a lustful and a stealthy man.
299
00:23:22,600 --> 00:23:25,560
In fact, everything he ever did was
either stealthy or lustful.
300
00:23:25,920 --> 00:23:29,780
At the moment, he was being both as he
approached the bedroom door, behind
301
00:23:29,780 --> 00:23:31,740
Blanche and the overweight Malone were
in conference.
302
00:23:34,500 --> 00:23:37,620
Blanche, suddenly tired and not quite
knowing what to do next, lay on the bed
303
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
and smoked.
304
00:23:38,720 --> 00:23:42,440
Malone, suddenly not tired and knowing
exactly what to do next, stood by the
305
00:23:42,440 --> 00:23:43,440
door and steamed.
306
00:23:52,460 --> 00:23:54,000
You're a bit of a snooper, aren't you,
eh?
307
00:23:55,040 --> 00:23:57,160
Yes, sir, I do snoop a bit.
308
00:23:58,200 --> 00:24:00,220
Why? Why do you snoop?
309
00:24:01,060 --> 00:24:02,019
Why, sir?
310
00:24:02,020 --> 00:24:03,580
Why do you do it? Why do you snoop
about?
311
00:24:05,300 --> 00:24:07,380
Well, well... Go on, admit it. You like
it, don't you?
312
00:24:07,700 --> 00:24:08,700
Snooping about.
313
00:24:08,800 --> 00:24:10,520
Well, well... How do you do it?
314
00:24:11,480 --> 00:24:13,840
Well, it's a sort of hobby, sir.
315
00:24:14,580 --> 00:24:15,580
Hobby?
316
00:24:15,940 --> 00:24:16,940
Snooping?
317
00:24:17,120 --> 00:24:18,300
What's that hobby you call that?
318
00:24:18,980 --> 00:24:19,980
Snooping about.
319
00:24:20,600 --> 00:24:21,720
Well, why do you do it, sir?
320
00:24:21,950 --> 00:24:23,550
Why do you snoop about?
321
00:24:23,830 --> 00:24:25,130
Well, it's my living, isn't it?
322
00:24:26,130 --> 00:24:27,130
Oh.
323
00:24:27,690 --> 00:24:28,690
What was that?
324
00:24:29,230 --> 00:24:33,110
Sounded like a cry for help, sir. Come
on. It was indeed.
325
00:24:34,190 --> 00:24:38,210
The Dowager Lady Brimstone and Nellie
Tremblay, her aged companion, who never
326
00:24:38,210 --> 00:24:41,510
went anywhere alone unless they were
together, had somehow managed to become
327
00:24:41,510 --> 00:24:45,890
imprisoned inside the same outside WC,
or as Shakespeare once put it, it's the
328
00:24:45,890 --> 00:24:47,610
two old ladies locked in the lavatory.
329
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
Think it's a trap?
330
00:24:56,400 --> 00:24:57,900
No, sir. It's a lever.
331
00:24:58,440 --> 00:25:00,760
Mind you, didn't you be a bit of a
nitwit, sir?
332
00:25:05,780 --> 00:25:06,900
Don't pull the chain!
333
00:25:48,100 --> 00:25:50,900
That night.
334
00:26:14,570 --> 00:26:17,350
Have you seen the time?
335
00:26:17,610 --> 00:26:22,250
It's a quarter to ten and we're supposed
to be there at nine.
336
00:26:22,690 --> 00:26:29,610
I don't think the registrar will be very
pleased when we show up an
337
00:26:29,610 --> 00:26:32,330
hour late like two frozen peas.
338
00:26:35,490 --> 00:26:39,810
Both now facing for the first time,
press the clean pass.
339
00:26:40,540 --> 00:26:44,840
Something that begins with M and ends in
a last.
340
00:26:45,160 --> 00:26:50,860
More than a complete disaster, even from
the start. What could it be?
341
00:26:54,140 --> 00:26:55,800
It's matrimony.
342
00:27:00,500 --> 00:27:07,240
I know how you dreamt about
343
00:27:07,240 --> 00:27:09,520
being walked down the aisle.
344
00:27:10,240 --> 00:27:14,200
But think of the money we're saving.
You'll see it's worthwhile.
345
00:27:14,840 --> 00:27:19,260
It won't please our moms and dads. They
don't even know.
346
00:27:19,600 --> 00:27:24,060
They decide if they did watch the
betting, they wouldn't even show.
347
00:27:27,220 --> 00:27:29,920
You and me are all that matters.
348
00:27:30,340 --> 00:27:31,540
Disregard the rest.
349
00:27:32,260 --> 00:27:36,460
Trust your student to be old, man. He
knows what is best.
350
00:27:37,300 --> 00:27:40,040
Very shortly now, there's going to be
a...
351
00:27:41,550 --> 00:27:47,890
And one from me, the spectrum of me.
352
00:27:50,750 --> 00:27:56,130
Oh, I'm truly grateful for the little
things in life that have made me so
353
00:27:56,350 --> 00:28:00,870
Every other hour that I spend with you
is not the least bit sad.
354
00:28:01,950 --> 00:28:05,930
Quite the opposite fact, and if you
don't believe me, here's the truth.
355
00:28:06,230 --> 00:28:08,670
Ask me if I, I say I.
356
00:28:51,050 --> 00:28:53,470
You and me are all that matters.
357
00:28:53,970 --> 00:28:55,150
Disregard the rest.
358
00:28:55,830 --> 00:29:00,010
Trust your soon -to -be old man. He
knows what is best.
359
00:29:00,730 --> 00:29:06,150
Very shortly now there's going to be an
answer from you and one from me.
360
00:29:09,410 --> 00:29:10,830
It's matrimony.
361
00:29:16,510 --> 00:29:17,510
Marriage.
362
00:29:18,190 --> 00:29:19,910
Till death us do part.
363
00:29:35,150 --> 00:29:36,310
Thank you, Georgie and Alan.
364
00:29:37,010 --> 00:29:42,190
Well, this evening, I'd like, if I may,
to tell you something about my family
365
00:29:42,190 --> 00:29:46,090
history, which might interest you
because it has got one or two surprises.
366
00:29:46,930 --> 00:29:49,130
Not many laughs, but one or two
surprises.
367
00:29:49,590 --> 00:29:54,590
For instance, would it surprise you to
know that it was to one of my ancestors
368
00:29:54,590 --> 00:29:59,770
that King Harold, at the Battle of
Hastings, spoke his very last words.
369
00:30:00,250 --> 00:30:01,250
He said...
370
00:30:01,470 --> 00:30:04,030
Watch where you're pointing that bow and
arrow. You'll have someone's eye out in
371
00:30:04,030 --> 00:30:05,030
a minute.
372
00:30:05,990 --> 00:30:12,390
And that I, according to recent
research, am actually Gervais Courtney
373
00:30:12,390 --> 00:30:19,390
Ronald Corbett, 14th Earl of Watford,
Knight of Friday the 28th,
374
00:30:19,390 --> 00:30:20,470
and Queen's Champion.
375
00:30:21,250 --> 00:30:24,810
Now, if there are any queens listening,
I should point out that I don't take
376
00:30:24,810 --> 00:30:25,930
that part of it too seriously.
377
00:30:27,570 --> 00:30:31,810
Now, the title has not yet been
announced in the court circular, but it
378
00:30:31,810 --> 00:30:33,430
mentioned in a handout at Tesco's.
379
00:30:35,790 --> 00:30:40,790
When I most graciously opened the new
bacon counter at Croydon last week, for
380
00:30:40,790 --> 00:30:42,970
which I received a few bob and half a
pig's head.
381
00:30:44,150 --> 00:30:51,070
Which, incidentally, my wife, the Lady
Martianess, refused to
382
00:30:51,070 --> 00:30:52,490
cook because it was still smiling.
383
00:30:55,810 --> 00:30:58,630
Well, not a whole smile, just the sort
of half smile.
384
00:31:01,010 --> 00:31:04,750
Now, actually, I would never have known
that I wasn't common like the rest of
385
00:31:04,750 --> 00:31:09,050
you if my wife hadn't been reading a
magazine in a doctor's waiting room.
386
00:31:09,050 --> 00:31:13,250
she spends a lot of time in the doctor's
waiting room. She spends lots of time.
387
00:31:13,720 --> 00:31:16,400
At the doctor's, I'll start there. She
spends an awful lot of time at the
388
00:31:16,400 --> 00:31:18,300
doctor's, my wife. More time than he
does, really.
389
00:31:18,860 --> 00:31:22,920
Now, not that I mind her being, you
know, a bit sickly. In fact, sometimes
390
00:31:22,920 --> 00:31:26,280
very useful because if you're feeling a
bit dodgy and you're not sure what's
391
00:31:26,280 --> 00:31:27,360
wrong, ask her.
392
00:31:27,800 --> 00:31:29,720
And if she hasn't got it, she can get it
for you.
393
00:31:31,800 --> 00:31:36,240
Anyway, she was reading this magazine in
a doctor's waiting room last week. Now,
394
00:31:36,260 --> 00:31:37,620
I don't know what she was there for at
the time.
395
00:31:38,060 --> 00:31:39,100
Oh, yes, I do. Yes, I do.
396
00:31:39,400 --> 00:31:42,720
Tell a lie. Yes, I do. The night before,
she'd gone down the cellar for a shovel
397
00:31:42,720 --> 00:31:45,240
of coal, came up again too quick and got
the bends.
398
00:31:48,480 --> 00:31:53,240
Anyway, she noticed this advertisement
for people, you know, that traced your
399
00:31:53,240 --> 00:31:56,580
family tree. So she wrote off to them
because she had to have a few quid to
400
00:31:56,580 --> 00:32:00,520
spare. She had it to spare because she'd
found it in the bottom of my wardrobe.
401
00:32:01,560 --> 00:32:06,100
Now, actually, it was a little something
I'd been putting away for a surprise
402
00:32:06,100 --> 00:32:08,100
weekend for two in Mallorca.
403
00:32:09,160 --> 00:32:11,100
and half of it belonged to the au pair.
404
00:32:13,840 --> 00:32:17,380
Now, I was a bit annoyed. I was a little
bit annoyed that she didn't keep the
405
00:32:17,380 --> 00:32:20,680
advertisement to herself, because a
friend of mine across the road got in
406
00:32:20,680 --> 00:32:24,900
us and laid claim, would you believe
this, he laid claim to being the first
407
00:32:24,900 --> 00:32:25,900
of Watford.
408
00:32:26,240 --> 00:32:28,600
The first Jewish king of Watford.
409
00:32:30,360 --> 00:32:31,360
Morris I.
410
00:32:33,180 --> 00:32:36,380
A direct descendant of Nathan the
Nerdywell.
411
00:32:38,170 --> 00:32:40,110
The fellow who put up the money for
Stonehenge.
412
00:32:41,990 --> 00:32:43,410
Now, actually, it was rather sad.
413
00:32:43,870 --> 00:32:47,830
It was rather sad about Morris because
he'd only just started raining when he
414
00:32:47,830 --> 00:32:48,830
was gone.
415
00:32:49,830 --> 00:32:52,350
Well, it was hardly a rain, more a short
shower, really.
416
00:32:53,190 --> 00:32:56,590
It came as a terrible shock to me. You
see, I'd always played golf with him
417
00:32:56,590 --> 00:33:00,450
every Sunday morning because I like a
game of golf, you know. If I didn't like
418
00:33:00,450 --> 00:33:01,450
it, I wouldn't play it, would I?
419
00:33:01,710 --> 00:33:03,950
I mean, it stands to reason, you know,
I'm not an idiot.
420
00:33:04,490 --> 00:33:08,870
I mean, I wouldn't trudge around the
pouring rain getting frozen to the bone
421
00:33:08,870 --> 00:33:11,590
knock a little white ball down a hole if
I wasn't enjoying myself, now would I?
422
00:33:12,850 --> 00:33:16,190
That's neither here nor there. Anyway, I
went over last Sunday, you see, and
423
00:33:16,190 --> 00:33:18,850
knocked on the door for him. And his
wife came to the door and she said, do
424
00:33:18,850 --> 00:33:19,449
want Morris?
425
00:33:19,450 --> 00:33:20,450
And I said, yes.
426
00:33:20,550 --> 00:33:21,550
She said, he's dead.
427
00:33:22,090 --> 00:33:23,090
I said, he's not.
428
00:33:23,310 --> 00:33:24,310
She said, he is.
429
00:33:24,350 --> 00:33:25,650
I said, he's not.
430
00:33:27,330 --> 00:33:28,690
Silly conversation, really.
431
00:33:30,010 --> 00:33:31,330
Because she's a nice woman.
432
00:33:32,030 --> 00:33:34,150
I mean, she wouldn't lie about a thing
like that, would she?
433
00:33:34,670 --> 00:33:37,270
I said, well, this has come as a
terrible blow to me.
434
00:33:37,670 --> 00:33:39,770
She said, well, I don't suppose he was
too pleased about it.
435
00:33:41,510 --> 00:33:43,610
I said to her, how did he go?
436
00:33:43,830 --> 00:33:44,830
She said, like that.
437
00:33:46,890 --> 00:33:48,230
Just like that, she said, like that.
438
00:33:48,630 --> 00:33:49,790
I said, goodness me.
439
00:33:49,990 --> 00:33:52,730
I said, I didn't mean that. I meant,
what were the circumstances? She said,
440
00:33:52,770 --> 00:33:56,910
well, I told her. He went down the
garden, she said, I'll be honest with
441
00:33:56,910 --> 00:33:59,570
went down the garden to cut a cabbage
for dinner.
442
00:34:00,200 --> 00:34:02,720
And he bent down and, bonk, he was gone.
443
00:34:03,800 --> 00:34:05,140
I said, this is terrible.
444
00:34:05,400 --> 00:34:06,860
I said, what are you going to do?
445
00:34:07,180 --> 00:34:09,139
She said, well, I'll have to open a tin
of beans.
446
00:34:22,219 --> 00:34:24,760
Hello, druids, ladies and gentlemen.
447
00:34:25,320 --> 00:34:28,139
It is my august honor here at the Albert
Hall.
448
00:34:28,650 --> 00:34:33,889
to welcome two esteemed visitors to this
evening's recital of Welsh culture and
449
00:34:33,889 --> 00:34:39,070
art. It is none other than Richard
Burton and Elizabeth Taylor.
450
00:34:58,990 --> 00:35:04,750
Learned bards, lady mayoress, lords,
night shift workers, and Auntie Nora.
451
00:35:07,850 --> 00:35:13,390
It is with great pride, a tremendous
feeling of warmth, and a certain amount
452
00:35:13,390 --> 00:35:15,270
difficulty that I stand here tonight.
453
00:35:16,510 --> 00:35:23,230
This party, this gathering, is a
culmination of an idea that my beautiful
454
00:35:23,230 --> 00:35:25,530
gave birth to some months back.
455
00:35:30,320 --> 00:35:36,100
In the grey, green, straddlingly narrow
-streeted village that clings
456
00:35:36,100 --> 00:35:37,980
desperately to the mist -covered hills.
457
00:35:38,720 --> 00:35:40,500
That is for us home.
458
00:35:41,480 --> 00:35:43,460
Anyhow, there we were in Hampstead.
459
00:35:46,320 --> 00:35:52,180
On the blasted heath getting bloody
frozen and Mother here, Mother here said
460
00:35:52,180 --> 00:35:53,180
me, Dickie, she said.
461
00:35:53,700 --> 00:35:57,880
I paid no particular attention. I
thought she was talking to the birds.
462
00:35:58,890 --> 00:36:02,410
She'll talk to anyone. She'll drink with
anyone, too. She's not proud.
463
00:36:03,590 --> 00:36:04,750
May I speak?
464
00:36:07,310 --> 00:36:08,470
Doesn't he go on?
465
00:36:08,790 --> 00:36:10,410
He'll bore the pants off you.
466
00:36:10,830 --> 00:36:13,090
And if that doesn't work, he'll try some
other way.
467
00:36:18,410 --> 00:36:19,410
You.
468
00:36:20,330 --> 00:36:21,770
You little Welshman, you.
469
00:36:22,670 --> 00:36:27,190
No, all we wanted to say was... that we
would like to recreate for you a very
470
00:36:27,190 --> 00:36:32,230
historical occasion with a few catchy
short airs that I'm sure you'll all be
471
00:36:32,230 --> 00:36:33,230
familiar with.
472
00:36:36,450 --> 00:36:39,690
We're going to sing for you, that's what
she's trying to say. Funny way of
473
00:36:39,690 --> 00:36:43,630
putting things she's got. Anyway, what
Mother here was referring to when she
474
00:36:43,630 --> 00:36:48,270
talked of the wonderful historical
occasion was in fact her 40th birthday
475
00:36:48,270 --> 00:36:50,730
Budapest. Oh, and what a blowout that
was.
476
00:36:51,760 --> 00:36:56,080
And what an enormous amount of lovely
gifts I received from my little Richard.
477
00:36:56,560 --> 00:36:58,220
A lovely gold necklace.
478
00:36:58,620 --> 00:37:00,380
Made from all your old wedding rings.
479
00:37:03,080 --> 00:37:07,600
And, my dear, do you remember I gave you
that most beautiful king -sized jar of
480
00:37:07,600 --> 00:37:10,420
penicillin? Oh, yes, for the girl who
has everything.
481
00:37:16,360 --> 00:37:18,700
Yes, and can't get rid of it.
482
00:37:19,820 --> 00:37:24,020
Also, you gave me boots, of course. And
Timothy Whiteson -Taylor's.
483
00:37:26,240 --> 00:37:27,940
Look at that. Isn't that too much?
484
00:37:28,400 --> 00:37:29,740
It lights up at midnight.
485
00:37:29,940 --> 00:37:30,940
Yeah.
486
00:37:31,020 --> 00:37:32,660
You should see where I keep the
batteries.
487
00:37:34,520 --> 00:37:38,400
So, on with the show. For our medley
tonight, we are accompanied by none
488
00:37:38,400 --> 00:37:43,620
than the famous all -male, ponty
-breathe, naturally male voice choir.
489
00:37:44,060 --> 00:37:45,060
And here it is.
490
00:37:58,960 --> 00:38:00,240
Haven't they got lovely vibratos?
491
00:38:01,120 --> 00:38:02,740
I'll say, they sing good, too.
492
00:38:03,180 --> 00:38:05,840
Okay, boys, the Ash Grove from the top.
493
00:38:11,580 --> 00:38:14,180
When Liz here turned 40...
494
00:38:14,560 --> 00:38:16,520
We both got a little naughty.
495
00:38:16,740 --> 00:38:23,160
I said to my little shorty, let's paint
the town mauve. Soon each local
496
00:38:23,160 --> 00:38:30,140
urchin from cheap alcohol was lurching.
And many a lad was searching for my
497
00:38:30,140 --> 00:38:31,980
treasure trove.
498
00:38:40,680 --> 00:38:47,300
As my sweet Welsh rabbit did his funny
Fred Astaire bit, a
499
00:38:47,300 --> 00:38:51,640
tame grizzly bear bit me in the Ash
Grove.
500
00:38:58,740 --> 00:39:03,320
Me and Liz got rather brandy.
501
00:39:14,509 --> 00:39:21,430
All the boys, this famous stock, it's
cat to sing song. We were
502
00:39:21,430 --> 00:39:26,570
sharpest. I played flute and he was
harpist.
503
00:39:29,650 --> 00:39:30,490
When
504
00:39:30,490 --> 00:39:37,750
friends
505
00:39:37,750 --> 00:39:39,630
of my father's...
506
00:39:39,850 --> 00:39:41,930
Passed out and went to bed.
507
00:39:42,150 --> 00:39:47,130
Liz served up the patty. Frog's legs and
fried bread.
508
00:39:47,450 --> 00:39:50,230
What a treat for every guest.
509
00:39:50,510 --> 00:39:53,110
People queued up for a breast.
510
00:39:53,510 --> 00:39:57,430
To feast on my middle -aged bread.
511
00:39:58,810 --> 00:40:04,050
We gave them bread and garlic jam and
jelly.
512
00:40:04,450 --> 00:40:08,130
Chops and cheeses, old and smelly.
513
00:40:10,120 --> 00:40:14,320
And his aunt Nellie got locked in the
loo.
514
00:40:15,180 --> 00:40:19,020
Drill the table, Rose and Doctor.
515
00:40:19,260 --> 00:40:25,380
People standing in the gutter. Doing
scenes from O
516
00:40:25,380 --> 00:40:29,000
'Calcutta. What a smashing do.
517
00:40:30,400 --> 00:40:33,020
Women getting flustered.
518
00:40:33,840 --> 00:40:36,700
Men as keen as mustard.
519
00:40:38,040 --> 00:40:39,460
Derek Fox.
520
00:40:40,790 --> 00:40:46,010
and filled it full of caviar and custard
each
521
00:40:46,010 --> 00:40:52,970
glass cost me half a knicker
522
00:40:52,970 --> 00:40:59,350
Alan Wicker kissed the vicar he was
ticker too
523
00:40:59,350 --> 00:41:06,290
we paid a welcome in the hillside with
524
00:41:06,290 --> 00:41:08,950
crepes and strong well -tailed
525
00:41:10,190 --> 00:41:16,970
dined on cream cakes, prawns and
meatballs, macaroni and french fried
526
00:42:02,510 --> 00:42:06,130
racket cost my dickie quite a packet. So
next time I will arrange to hold it at
527
00:42:06,130 --> 00:42:07,130
the corn exchange.
528
00:42:55,690 --> 00:42:58,590
for this week. And next week, we'll be
showing you part of the new Clint
529
00:42:58,590 --> 00:43:01,290
Eastwood Weston and part of the new
Clint Westwood Easton.
530
00:43:03,550 --> 00:43:08,350
We shall also be looking at secretaries
on the eve of their retirement and
531
00:43:08,350 --> 00:43:10,930
posing the question, are they on their
last lap?
532
00:43:13,670 --> 00:43:18,870
We had hoped to interview this evening
88 -year -old Mr. Cyril Crittenden, one
533
00:43:18,870 --> 00:43:21,250
of the last survivors in the sinking of
the Titanic.
534
00:43:21,530 --> 00:43:24,330
But when he finally swam ashore this
morning, he was too tired to make a
535
00:43:24,330 --> 00:43:25,330
statement.
536
00:43:27,290 --> 00:43:30,010
And finally, a late newsflash.
537
00:43:30,350 --> 00:43:35,970
News is just coming in of a customer
being taken violently thick in the
538
00:43:35,970 --> 00:43:38,490
revolving restaurant on the top of the
post office tower.
539
00:43:39,210 --> 00:43:42,230
Now, pedestrians... Sorry, I'll say that
again.
540
00:43:42,470 --> 00:43:47,570
Pedestrians are advised to walk with
extreme care along Oxford Street,
541
00:43:47,570 --> 00:43:49,870
Court Road, Euston Road and Jett Court
Street.
542
00:43:50,190 --> 00:43:52,930
Oxford Street, Tottenham Court Road,
Euston Road and Jett Court Street.
543
00:43:53,910 --> 00:43:55,590
And so it's goodnight from me.
544
00:43:56,060 --> 00:43:57,140
And it's good night from him.
545
00:43:57,340 --> 00:43:58,340
Good night.
43526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.