All language subtitles for The Two Ronnies s01e07
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,300 --> 00:00:31,660
Good evening. Nice to be with you again,
isn't it, Ronnie? Yes, it is. Very nice
2
00:00:31,660 --> 00:00:36,720
indeed. Let's start with the news. A
prisoner made a dramatic escape from
3
00:00:36,720 --> 00:00:38,040
Wormwood Scrubs yesterday.
4
00:00:38,480 --> 00:00:43,920
He only just cleared an eight -foot wall
surmounted with broken glass in a
5
00:00:43,920 --> 00:00:44,980
single stride.
6
00:00:45,280 --> 00:00:48,400
He was recaptured this afternoon and
admitted to Holloway.
7
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
I think he's in the audience.
8
00:01:06,760 --> 00:01:10,940
At Ford's Hailwood plant today, a man
was given a gold watch for long service
9
00:01:10,940 --> 00:01:12,600
after working for 25 minutes.
10
00:01:18,820 --> 00:01:23,160
And this morning, a dustman in Ealing
got married.
11
00:01:23,640 --> 00:01:27,920
As he was carrying his bride over the
threshold, from force of habit, he
12
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
bits of her on the step.
13
00:01:31,060 --> 00:01:35,960
Thor Heyerdahl set out today to cross
the Pacific in a boat made entirely out
14
00:01:35,960 --> 00:01:37,180
newspaper articles about himself.
15
00:01:38,220 --> 00:01:42,600
And we've just heard, yes, and we've
just heard that the Sunday Times colour
16
00:01:42,600 --> 00:01:45,980
supplement has gone soggy in the middle,
the Vegetable Growers Gazette has
17
00:01:45,980 --> 00:01:48,880
sprung a leak, and the Daily Mail has
shrunk out of all recognition.
18
00:01:50,700 --> 00:01:56,140
A row broke out today over a large
printed sign in Whitehall which reads,
19
00:01:56,140 --> 00:01:57,400
Minister of Public Works.
20
00:01:58,080 --> 00:02:00,120
Underneath, someone had written, no, no,
he doesn't.
21
00:02:02,340 --> 00:02:05,260
Tomorrow's edition of the News of the
World will be brought out by a different
22
00:02:05,260 --> 00:02:09,800
management. The editor's been replaced
by a scoutmaster, three choirboys, and a
23
00:02:09,800 --> 00:02:12,880
23 -year -old redhead called Brenda who
once hitched a ride to shame.
24
00:02:14,600 --> 00:02:20,740
London Transport applied for bus
conductors this week. For three hours,
25
00:02:20,740 --> 00:02:23,560
turned up. Then 23 came all at once.
26
00:02:32,360 --> 00:02:35,980
And a man who swallowed a boomerang in
Bradford was discharged from hospital
27
00:02:35,980 --> 00:02:37,320
today, 27 times.
28
00:02:40,700 --> 00:02:45,000
And now it's time once again to consider
the state of the party.
29
00:03:09,680 --> 00:03:10,820
What do you do?
30
00:03:12,520 --> 00:03:15,580
I'm the world's leading authority on
impressionist painting.
31
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Oh.
32
00:03:17,560 --> 00:03:18,560
I'm an accountant.
33
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Chartered accountant.
34
00:03:22,500 --> 00:03:23,500
Where do you live?
35
00:03:23,920 --> 00:03:26,640
I live in a converted monastery in the
Outer Hebrides.
36
00:03:29,860 --> 00:03:31,120
I live in Hendon.
37
00:03:33,700 --> 00:03:35,220
Is your wife here tonight?
38
00:03:35,800 --> 00:03:37,780
No. As a matter of fact, she's in
Vietnam.
39
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
Fighting.
40
00:03:42,200 --> 00:03:43,740
Oh, really? How fascinating.
41
00:03:44,800 --> 00:03:46,880
Do you know Henlon at all?
42
00:03:48,440 --> 00:03:52,320
Well, I've been through it once when I
was being kidnapped by Russian agents.
43
00:03:53,360 --> 00:03:54,600
Where were they taking you?
44
00:03:55,040 --> 00:03:58,100
They were taking me to a frigate they
had moored in the Thames estuary.
45
00:03:58,320 --> 00:03:59,259
Oh, really?
46
00:03:59,260 --> 00:04:02,040
Well, you must have come down Old
Worcester Road then, past our house.
47
00:04:03,080 --> 00:04:04,820
It's just past the bars.
48
00:04:05,520 --> 00:04:09,680
Now, I'm afraid I wouldn't remember,
because they drugged me pretty heavily
49
00:04:09,680 --> 00:04:11,960
hypotalsin metrothicane. Oh.
50
00:04:12,260 --> 00:04:13,500
What does that do to you?
51
00:04:15,020 --> 00:04:17,200
It completely paralyses your memory.
52
00:04:17,700 --> 00:04:19,700
Does it affect your eyesight at all?
53
00:04:20,180 --> 00:04:22,160
Oh, yes, it renders you totally
unconscious.
54
00:04:22,520 --> 00:04:24,580
Oh. Well, you wouldn't have seen our
house, then.
55
00:04:26,000 --> 00:04:28,660
Number 37 on the corner with the mauve
paint.
56
00:04:30,180 --> 00:04:31,500
You must drop in sometime.
57
00:04:32,120 --> 00:04:33,760
Well, it's awfully kind of you.
58
00:04:34,140 --> 00:04:36,540
Awfully kind of you, and I'm afraid I
shan't be able to do that because I'm
59
00:04:36,540 --> 00:04:38,200
shortly going to prison.
60
00:04:38,780 --> 00:04:40,040
Oh, really?
61
00:04:41,460 --> 00:04:43,620
Not anywhere in Hendon, I suppose, is
it?
62
00:04:44,920 --> 00:04:48,840
No, in Guatemala, as a matter of fact.
Oh, nothing serious, just a little
63
00:04:48,840 --> 00:04:52,640
currency offence I committed when I was
over there investigating the discovery
64
00:04:52,640 --> 00:04:54,120
of some man -eating cactus.
65
00:04:54,740 --> 00:04:57,660
You went all the way to Guatemala just
to see cactuses?
66
00:04:57,900 --> 00:05:00,450
Mm. Had some rather horrifying
adventures, too.
67
00:05:00,670 --> 00:05:04,430
I was nearly trampled to death by a herd
of stampeding rogue buffalo.
68
00:05:04,790 --> 00:05:06,010
Oh, just to see cactuses.
69
00:05:06,910 --> 00:05:10,090
Anyhow, I wish I'd known, because, well,
they've just had a display of them at
70
00:05:10,090 --> 00:05:11,090
Hendon Central Library.
71
00:05:13,070 --> 00:05:17,130
You know, it's fascinating talking to
you, because, well, it's not everyone
72
00:05:17,130 --> 00:05:18,330
that's interested in Hendon.
73
00:05:24,330 --> 00:05:26,390
I'm going to show you something now.
74
00:05:28,170 --> 00:05:31,190
Do you... Have you seen one of these
before?
75
00:05:31,530 --> 00:05:32,530
No, I haven't.
76
00:05:32,970 --> 00:05:34,630
Do you know what it is? No, I don't.
77
00:05:35,930 --> 00:05:37,830
It's a Tibetan prayer shawl.
78
00:05:38,350 --> 00:05:40,330
Do you know how I got hold of it? No, I
don't.
79
00:05:42,070 --> 00:05:47,470
It was given to me by the chief slave
girl of the high commander of the
80
00:05:47,470 --> 00:05:52,090
army. She was a ravishing beauty with
dark hair like a raven's wings.
81
00:05:52,570 --> 00:05:55,150
During the feast of Ramzi Tati...
82
00:05:56,400 --> 00:06:00,220
The all -powerful god of love, when they
sacrificed 10 ,000 bullocks on the
83
00:06:00,220 --> 00:06:06,340
mountainside, she crept into my tent.
She filled it with a delicious
84
00:06:07,220 --> 00:06:11,800
Her tribal robes slipped from her
shoulder and her dark hair cascaded over
85
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
pale skin.
86
00:06:13,780 --> 00:06:15,560
And she climbed into my bed.
87
00:06:16,860 --> 00:06:17,860
Really?
88
00:06:20,440 --> 00:06:22,080
She came from Hendon.
89
00:06:32,270 --> 00:06:38,370
Have no combs. Heave away, haul away.
Comb their hair with catfish bones and
90
00:06:38,370 --> 00:06:39,910
we're bound for Australia.
91
00:06:40,570 --> 00:06:42,950
Stretch your backs and haul away.
92
00:06:43,350 --> 00:06:45,510
Heave away, haul away.
93
00:06:46,850 --> 00:06:51,330
We'll make pot and take our pay and
we're bound for Australia.
94
00:06:52,030 --> 00:06:56,110
Heave away, my bully, bully boys. Heave
away, heave away.
95
00:06:57,010 --> 00:07:01,150
Heave away and don't you make a noise
and we're bound for Australia.
96
00:07:03,280 --> 00:07:08,860
Bully, bully, boys, heave away, heave
away, heave away, and don't you make a
97
00:07:08,860 --> 00:07:11,240
noise, am I bound for Australia?
98
00:07:32,270 --> 00:07:39,010
Spring is a -comin' and soon I'll be
gone. But I'll come back, don't you
99
00:07:39,010 --> 00:07:41,710
cry, my dear Marianne.
100
00:07:44,990 --> 00:07:51,630
Oh, don't you see the pretty turtle dove
that flies from pine
101
00:07:51,630 --> 00:07:52,650
to pine?
102
00:08:08,110 --> 00:08:14,410
The lobster dies in a boiling pot. Oh,
pity the bluefish too.
103
00:08:15,070 --> 00:08:22,030
Yet they're quickly gone and they suffer
not. Like the hake I bear
104
00:08:22,030 --> 00:08:28,630
for you, my dear Mary. Ten thousand
miles away from home.
105
00:08:28,910 --> 00:08:32,010
Ten thousand miles or more.
106
00:08:43,760 --> 00:08:46,100
to thee, Marianne.
107
00:08:49,400 --> 00:08:56,240
Fare thee well, my dear Marianne. Our
days have all gone
108
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
by.
109
00:08:58,060 --> 00:09:02,400
Spring is a -coming and soon I'll be
gone.
110
00:09:02,700 --> 00:09:05,640
But I'll come back, don't you cry.
111
00:09:14,090 --> 00:09:18,790
you cry, my dear Mary
112
00:09:18,790 --> 00:09:22,330
Ann.
113
00:09:41,820 --> 00:09:43,700
Compose the toast to the bride and
groom.
114
00:09:45,220 --> 00:09:49,140
These two young people are the full
flower of our love.
115
00:09:51,060 --> 00:09:57,960
I know... I know that Arthur has made a
good father. Will make a good
116
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
father.
117
00:09:59,640 --> 00:10:02,840
Has the past three months, the next six
months, the future.
118
00:10:04,040 --> 00:10:05,040
Your show.
119
00:10:05,160 --> 00:10:07,260
He brings to us love, respect.
120
00:10:07,800 --> 00:10:12,600
and an income of six thousand, an income
with which to support her. And he has
121
00:10:12,600 --> 00:10:16,620
already shown that he can put her in the
family way.
122
00:10:18,660 --> 00:10:22,580
The family way of life to which she is
being accustomed.
123
00:10:23,400 --> 00:10:27,440
And we drink to Arthur, as he's always
drunk, to us.
124
00:10:28,560 --> 00:10:35,100
And my lady wife and myself consider
ourselves well rid of any fears
125
00:10:35,100 --> 00:10:36,960
we may have had in the past.
126
00:10:40,980 --> 00:10:46,040
Ever since our Alice brought him home,
he's had it away.
127
00:10:46,340 --> 00:10:47,400
He's had it away.
128
00:10:49,000 --> 00:10:55,140
He's had it away with him, which has
endeared himself to us.
129
00:10:55,380 --> 00:11:01,540
I'm so glad he's agreed to marry Alice,
as she was expecting him to.
130
00:11:08,910 --> 00:11:12,930
young people, all with all the birds,
all with all the birds of parent,
131
00:11:13,690 --> 00:11:14,930
married, married life.
132
00:11:15,810 --> 00:11:17,970
She's absolutely full of hope.
133
00:11:20,950 --> 00:11:23,150
And I'm sure it'll come out all right.
134
00:11:25,190 --> 00:11:31,890
And him, him, known, known and reviled,
revered in the neighborhood, a man as
135
00:11:31,890 --> 00:11:37,690
substance than lechery, lechery,
lechery, lecturing at the college this
136
00:11:38,460 --> 00:11:39,480
And that's not all.
137
00:11:39,940 --> 00:11:46,100
May we raise our glasses for much
success to offer with the bridesmaid. As
138
00:11:46,100 --> 00:11:47,100
ambulance,
139
00:11:48,700 --> 00:11:53,920
as the car waits to rush her to the
maternity, to their maternal home.
140
00:11:54,160 --> 00:11:58,520
In conclusion, your mother and I wish
you a happy and secret honeymoon.
141
00:11:59,200 --> 00:12:01,580
May you thoroughly enjoy your
confinement.
142
00:12:29,960 --> 00:12:34,220
In the previous chapter, dear long
-suffering reader, I recounted my
143
00:12:34,220 --> 00:12:38,280
at Doomsday Hall and how I fell into the
clutches of Lord Doomsday and his evil
144
00:12:38,280 --> 00:12:43,080
butler, my escape from certain death,
and my chance meeting with Mr. Samuel
145
00:12:43,080 --> 00:12:45,260
Goldberg from the United States of
America.
146
00:12:47,520 --> 00:12:52,100
Little did I know that within the week I
would be bound for the New World to
147
00:12:52,100 --> 00:12:56,000
take part in Mr. Goldberg's latest
cinematograph production, which was to
148
00:12:56,000 --> 00:12:57,940
the famous Donald Fairchild, Jr.
149
00:13:01,000 --> 00:13:03,620
And what a strange, bustling world it
was.
150
00:13:03,940 --> 00:13:08,340
I had hardly time to breathe before I
was put to work as a slave girl in the
151
00:13:08,340 --> 00:13:11,060
orgy scene of a film called Belshazzar's
Feet.
152
00:13:16,980 --> 00:13:20,060
Most of me, however, finished up on the
cutting room floor.
153
00:13:24,880 --> 00:13:27,000
Well, that's about it, Henrietta.
154
00:13:27,200 --> 00:13:29,060
What do you think? Weren't you great?
155
00:13:29,340 --> 00:13:32,700
Well, you didn't... You see very much of
me, Mr. Goldberg. I wouldn't say that,
156
00:13:32,780 --> 00:13:34,540
honey. I thought we saw plenty of you.
157
00:13:34,760 --> 00:13:39,580
Well, got you in the studio. At least
you know now what a lot looks like. Yep,
158
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
sure do.
159
00:13:42,040 --> 00:13:44,660
Pay no attention, Henrietta. The bum's
nuts.
160
00:13:45,000 --> 00:13:48,600
I'll go get that contract. Sooner we get
you signed up, the better.
161
00:13:48,940 --> 00:13:51,220
So now you're an actress, Henrietta, we
ought to celebrate.
162
00:13:51,460 --> 00:13:53,100
What say you have dinner with me
tonight, eh?
163
00:13:53,540 --> 00:13:56,740
Wonderful. All right, seven o 'clock at
your place. And remember, don't put too
164
00:13:56,740 --> 00:13:59,220
much salt in the potatoes, eh? Oh, dear,
but what... Mr.
165
00:13:59,480 --> 00:14:03,720
Goldberg would mind. Who, Sam? No, he
always has dinner about six o 'clock.
166
00:14:03,720 --> 00:14:05,920
again about eight o 'clock and then ten
o 'clock and then midnight.
167
00:14:06,240 --> 00:14:07,119
Oh, dear.
168
00:14:07,120 --> 00:14:09,740
No, I don't think I'd better come
without him. Why not?
169
00:14:10,120 --> 00:14:11,600
Two's company, three's a crowd.
170
00:14:11,980 --> 00:14:13,280
Or in your case, two's a crowd.
171
00:14:14,340 --> 00:14:15,340
Sit down, dear.
172
00:14:15,540 --> 00:14:17,240
Sit down and take the weight off your
chest.
173
00:14:19,640 --> 00:14:23,040
And so, I had secured my first contract
in my new career.
174
00:14:23,700 --> 00:14:26,760
I was the star opposite the great Donald
Fairchild, Jr.
175
00:14:31,850 --> 00:14:33,430
tricks of the trade that had to be
learned.
176
00:14:35,630 --> 00:14:36,630
Because,
177
00:14:38,130 --> 00:14:41,930
dear reader, in the world of Telluloid,
things are not always what they seem.
178
00:14:51,070 --> 00:14:55,270
And I'm afraid my inexperience was the
cause of several minor setbacks.
179
00:15:01,450 --> 00:15:05,830
little problems, Sam was extremely
helpful and always remained perfectly
180
00:15:10,970 --> 00:15:15,230
In fact, he more than anyone taught me
many of the basic requirements of the
181
00:15:15,230 --> 00:15:19,190
actress's art, including the special
style of walking which is adopted when
182
00:15:19,190 --> 00:15:20,190
filming.
183
00:15:35,150 --> 00:15:40,330
Honey, that was fine, but you're too
slow. You've got to crisp it up, move it
184
00:15:40,330 --> 00:15:41,670
on, make it exciting.
185
00:15:41,930 --> 00:15:42,930
You know what I mean?
186
00:15:44,110 --> 00:15:45,110
I'll show you.
187
00:16:13,450 --> 00:16:15,830
The very next week, we started work on
the film itself.
188
00:16:16,890 --> 00:16:21,590
It was to be a serial in 12 episodes,
entitled The Trials of Henrietta.
189
00:16:22,230 --> 00:16:25,010
You can imagine how nervous I was that
first morning.
190
00:16:25,390 --> 00:16:28,410
But Sam, as always, was full of
confidence.
191
00:16:29,830 --> 00:16:32,910
You reckon you're going to be all right,
honey?
192
00:16:33,150 --> 00:16:37,050
Well, I'll do my best, Sam. Sure you
will, kid, sure you will. But this train
193
00:16:37,050 --> 00:16:38,770
sequence could be tricky, you know.
194
00:16:39,010 --> 00:16:41,410
Flowers for Miss Beckett, flowers for
Miss Beckett.
195
00:16:41,610 --> 00:16:42,559
I'm Miss Beckett.
196
00:16:42,560 --> 00:16:43,980
Really? You surprised me.
197
00:16:44,420 --> 00:16:47,120
I've been looking for you all over, and
you certainly are all over.
198
00:16:48,180 --> 00:16:49,320
Are these mine?
199
00:16:49,580 --> 00:16:52,180
No, they're mine, but I've finished them
so you can have them.
200
00:16:52,840 --> 00:16:54,560
Good luck, Cleary. Do you know your
part?
201
00:16:54,820 --> 00:16:57,600
I hope so. I've been up all night going
through the actions.
202
00:16:57,820 --> 00:16:58,820
Who's the lucky guy?
203
00:17:01,200 --> 00:17:04,119
Listen, lover boy, why don't you go take
a shower?
204
00:17:04,339 --> 00:17:07,780
I can't. The water's too cold. Well,
leave your overcoat on.
205
00:17:09,200 --> 00:17:10,199
Now, listen, honey.
206
00:17:10,200 --> 00:17:12,480
Excuse me, Mr. Goldberg. What is it,
Harry?
207
00:17:12,700 --> 00:17:15,180
That girl. The one who was going to
stand in for Miss Beckett in the train
208
00:17:15,180 --> 00:17:16,980
sequence. She can't make it. She had an
accident.
209
00:17:17,220 --> 00:17:20,420
What kind of an accident? She fell off
the bed and strained her back. Who's the
210
00:17:20,420 --> 00:17:21,420
lucky guy?
211
00:17:22,520 --> 00:17:27,040
I'm sorry, Mr. Goldberg. Why, are you
in? Look, ignore this bum, Harry. Tell
212
00:17:27,040 --> 00:17:29,180
I'll be out there in five minutes. Okay,
Mr. Goldberg.
213
00:17:29,600 --> 00:17:30,559
Home record?
214
00:17:30,560 --> 00:17:32,520
What does this mean? Can't we go ahead?
215
00:17:33,440 --> 00:17:35,600
Well, now, that's up to you, isn't it,
Henrietta?
216
00:17:36,110 --> 00:17:40,770
I mean, the crew's waiting, the camera's
waiting, I'm waiting, the picture's
217
00:17:40,770 --> 00:17:41,770
waiting to be made.
218
00:17:42,010 --> 00:17:46,490
Now all we need is a pretty girl to go
out and climb on the top of that train.
219
00:17:47,310 --> 00:17:48,810
What do you say, Henrietta?
220
00:17:49,170 --> 00:17:50,170
You mean me?
221
00:17:50,750 --> 00:17:52,290
Oh, you don't have to do it.
222
00:17:52,510 --> 00:17:56,710
There's nothing in your contract to say
you've got to go out there and save the
223
00:17:56,710 --> 00:18:01,970
picture. To save me from certain ruin if
I don't bring the film in on schedule.
224
00:18:02,730 --> 00:18:05,370
But what there is, is a public.
225
00:18:06,120 --> 00:18:12,700
The great American public and each and
every one of us owes a duty to them.
226
00:18:13,140 --> 00:18:14,440
They're our livelihood.
227
00:18:14,740 --> 00:18:17,380
They're our bread and butter. They're
our coffee and donuts.
228
00:18:18,720 --> 00:18:21,340
There are certain things that they need.
229
00:18:22,120 --> 00:18:26,680
Things that they have come to expect in
the few short years that the motion
230
00:18:26,680 --> 00:18:28,840
picture industry has been in existence.
231
00:18:29,860 --> 00:18:31,460
Things to dream about.
232
00:18:32,100 --> 00:18:33,740
Things to lean on.
233
00:18:35,310 --> 00:18:37,610
And you've got those things, Henry.
234
00:18:39,190 --> 00:18:44,370
You've got them and you can't afford to
hold them back. The public must be given
235
00:18:44,370 --> 00:18:45,910
the benefit of those things.
236
00:18:46,230 --> 00:18:49,450
You must fill the screen with them,
share them with the world.
237
00:18:50,150 --> 00:18:56,370
You cannot deny the people those
wonderful things that you have to offer.
238
00:18:57,170 --> 00:19:03,190
Because without those things, motion
pictures can't survive.
239
00:19:05,290 --> 00:19:07,570
Will you do it for America?
240
00:19:08,870 --> 00:19:09,870
Very well, Sam.
241
00:19:11,590 --> 00:19:13,250
I knew you wouldn't let me down.
242
00:19:15,270 --> 00:19:18,070
I'll go tell Farnell to sit up.
243
00:19:23,030 --> 00:19:24,150
Atta girl, sweetie.
244
00:19:24,710 --> 00:19:26,890
Incidentally, your legs are pretty nice,
too.
245
00:19:28,470 --> 00:19:33,010
And so, with all too little preparation,
I was plunged into that terrifying
246
00:19:33,010 --> 00:19:34,250
first day of shooting.
247
00:19:34,800 --> 00:19:36,460
on the film that was to make me a star.
248
00:19:40,420 --> 00:19:45,660
And I must say that Donald Fairchild
Jr., for all his joking off the set,
249
00:19:45,660 --> 00:19:48,820
beautifully moving performance as Dick,
my railroad lover.
250
00:20:28,040 --> 00:20:29,520
Now the moment had arrived.
251
00:20:29,820 --> 00:20:31,540
I had to climb on top of the train.
252
00:20:31,920 --> 00:20:35,640
It was at this moment that I thanked
heaven for Captain Pointer, my riding
253
00:20:35,640 --> 00:20:36,740
instructor back in England.
254
00:20:37,200 --> 00:20:40,320
It was he who had taught me the
importance of gripping with the knees.
255
00:20:44,680 --> 00:20:46,660
Luckily, I was not afraid of heights.
256
00:20:50,280 --> 00:20:52,940
My main concern was that my hat would
not blow off.
257
00:21:19,310 --> 00:21:20,810
All went smoothly for a time.
258
00:21:21,110 --> 00:21:25,050
Mr Fairchild, Jr., who was a marvellous
athlete, boarded the train successfully.
259
00:21:33,930 --> 00:21:36,970
And then, dear reader, came my first big
mistake.
260
00:21:37,530 --> 00:21:40,490
I could not remember which half of the
train was to fall off the bridge.
261
00:21:42,210 --> 00:21:44,890
Heavens! Was it the front half with the
engine?
262
00:21:46,390 --> 00:21:48,070
Or was it the last few coaches?
263
00:21:48,840 --> 00:21:50,640
I had to make up my mind in a split
second.
264
00:21:51,220 --> 00:21:55,100
No, I was quite sure it was the rear
coaches that would have plunged over the
265
00:21:55,100 --> 00:21:56,100
bridge if it collapsed.
266
00:21:56,180 --> 00:21:57,460
The engine would be safe.
267
00:21:58,180 --> 00:21:59,560
I decided to stay put.
268
00:22:02,580 --> 00:22:04,760
And it turned out I was wrong.
269
00:22:09,480 --> 00:22:15,560
Is this finally the end of Henrietta?
Can she survive certain death?
270
00:22:16,010 --> 00:22:21,630
Be sure to watch next week's exciting
episode of The Trials of Henrietta.
271
00:22:30,250 --> 00:22:37,190
Can I
272
00:22:37,190 --> 00:22:38,190
help you, sir?
273
00:22:38,830 --> 00:22:39,830
Yes.
274
00:22:41,390 --> 00:22:42,830
Cocktail dresses, please.
275
00:22:43,130 --> 00:22:44,130
Oh, certainly, sir.
276
00:22:44,250 --> 00:22:45,670
What size is your wife?
277
00:22:45,920 --> 00:22:49,080
Well, it isn't for my wife. It's for me.
278
00:22:49,800 --> 00:22:50,719
For you?
279
00:22:50,720 --> 00:22:52,840
Yes, I'm about an 18, I think.
280
00:22:53,180 --> 00:22:55,580
Anything but blue. Blue doesn't really
suit me.
281
00:22:55,860 --> 00:22:59,580
Yes, well, I'll just fetch the manager,
sir. He'll deal with you.
282
00:22:59,800 --> 00:23:02,460
No, no, it's all right. I don't need to
see the manager. I'll just browse
283
00:23:02,460 --> 00:23:06,300
through the frocks, if I may. I'm sorry,
sir. I'm strictly forbidden to serve
284
00:23:06,300 --> 00:23:07,820
gentlemen with ladies' dresses.
285
00:23:08,160 --> 00:23:11,040
It's a rule of the management. Well,
it's only for fancy dress.
286
00:23:11,340 --> 00:23:12,700
Oh, yes, that's what they all say.
287
00:23:13,260 --> 00:23:15,000
There's a lot of your sort come in here.
288
00:23:15,280 --> 00:23:16,280
Mr. Bullard?
289
00:23:16,320 --> 00:23:20,980
Who do you mean, my sort? I've got my
orders. The manager deals with this sort
290
00:23:20,980 --> 00:23:21,980
of thing. Mr.
291
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
Bullard? Yes?
292
00:23:23,340 --> 00:23:26,160
There's another of these fellas here
wanting a cocktail dress.
293
00:23:26,520 --> 00:23:28,980
Oh, I'll attend to him. What sort of
thing was it you had?
294
00:23:59,660 --> 00:24:00,660
Look at you.
295
00:26:31,180 --> 00:26:33,080
Thank you, Tina Charles, and good
evening.
296
00:26:33,520 --> 00:26:36,260
Now... Well,
297
00:26:37,300 --> 00:26:41,440
it's one way of starting, isn't it?
Every week, you know, every week,
298
00:26:41,440 --> 00:26:43,040
of viewers write to me.
299
00:26:44,200 --> 00:26:45,199
Let's be honest.
300
00:26:45,200 --> 00:26:46,600
Every week, nobody writes to me.
301
00:26:47,180 --> 00:26:49,240
To me, a pool's coupon is a fan letter.
302
00:26:50,580 --> 00:26:54,580
I get letters addressed, to whom it may
concern, from my mother.
303
00:26:56,360 --> 00:26:59,460
But this morning, I did receive a fan
letter.
304
00:27:00,879 --> 00:27:03,240
These are actually mostly begging
letters.
305
00:27:03,980 --> 00:27:05,480
They belong to Ronnie Barker.
306
00:27:06,380 --> 00:27:08,000
And he asked me to post them for him.
307
00:27:08,520 --> 00:27:15,060
This one's rather interesting. This is a
magazine that wants to do my life
308
00:27:15,060 --> 00:27:19,340
story. So those of you who are still
taking the North Scottish Ironmonger and
309
00:27:19,340 --> 00:27:21,660
Fifeshire Foundryman are in for a rare
treat.
310
00:27:22,940 --> 00:27:27,400
And here is a summons my wife got last
week for parking on the pavement.
311
00:27:28,149 --> 00:27:32,210
Actually, she didn't park on the
pavement. She was overtaking a bus on
312
00:27:32,210 --> 00:27:33,450
side and she ran out of petrol.
313
00:27:35,730 --> 00:27:40,830
I can't find the letter I'm looking for,
actually, but I do remember one of the
314
00:27:40,830 --> 00:27:45,650
more erotic passages where it said,
you're always joking about your married
315
00:27:45,650 --> 00:27:47,530
life. Are you really married?
316
00:27:47,890 --> 00:27:51,430
Well, for heaven's sake, Chunky of North
Wilsdon.
317
00:27:53,510 --> 00:27:56,770
Sure. Surely you don't think I got like
this on my own, do you?
318
00:27:57,670 --> 00:28:01,750
No, to be serious, I have been actually,
I have been very happily married for,
319
00:28:01,810 --> 00:28:04,610
oh, hell of a long time.
320
00:28:05,750 --> 00:28:12,090
I always say that it was a very lucky
day for me when I met, um, met, um,
321
00:28:12,090 --> 00:28:12,609
her name?
322
00:28:12,610 --> 00:28:16,770
I, no, we actually, we actually met one
day when I was watching our local
323
00:28:16,770 --> 00:28:17,770
football team.
324
00:28:17,810 --> 00:28:21,290
And I'll always remember my first words
to Anne, Anne, that's it.
325
00:28:21,590 --> 00:28:22,990
Amazing how it comes back, isn't it?
326
00:28:24,220 --> 00:28:26,520
I'll always remember my first words to
her.
327
00:28:26,720 --> 00:28:28,600
Call yourself a bleeding goalkeeper.
328
00:28:31,540 --> 00:28:37,200
A quick toilet roll on the back of the
head and we'll never look back.
329
00:28:38,860 --> 00:28:44,880
No, actually, we had a bad game that
day. We lost 8 -0 to Guy's Hospital.
330
00:28:45,840 --> 00:28:46,840
Out of patience.
331
00:28:48,360 --> 00:28:52,060
I'm sure I'm going to be sorry for this
all in the morning, I can tell. It was
332
00:28:52,060 --> 00:28:53,680
bad enough last week because I went
home.
333
00:28:54,090 --> 00:28:55,290
Last week I went home.
334
00:28:55,490 --> 00:29:00,210
Well, it seemed a good idea at the time.
And my wife was so upset because
335
00:29:00,210 --> 00:29:05,390
apparently the lady next door had a very
upsetting time with the little boy. She
336
00:29:05,390 --> 00:29:09,130
was listening to a little boy saying his
prayers, you know, some nights ago. And
337
00:29:09,130 --> 00:29:12,890
the little boy said all his prayers, and
he ended up with God bless mummy, God
338
00:29:12,890 --> 00:29:15,590
bless daddy, and goodbye granddad.
339
00:29:16,890 --> 00:29:21,930
Well, the very next day, her 93 -year
-old father dropped dead.
340
00:29:23,060 --> 00:29:25,140
while playing a trial for Queen's Park
Rangers.
341
00:29:26,980 --> 00:29:30,320
Now, it was a bit of a blow for her and
a terrible shock for Queen's Park
342
00:29:30,320 --> 00:29:31,320
Rangers, I don't like that.
343
00:29:31,800 --> 00:29:34,900
So they thought, we'll listen to the
prayers the next night. You see, for the
344
00:29:34,900 --> 00:29:38,540
next night, little boy said all his
prayers and he ended up with God bless
345
00:29:38,540 --> 00:29:41,880
Mummy, God bless Daddy, and goodbye,
Uncle Angus.
346
00:29:42,300 --> 00:29:48,360
Well, the very next day, Uncle Angus,
you've guessed it, Uncle Angus is
347
00:29:48,360 --> 00:29:50,420
in a vat of whiskey in a distillery.
348
00:29:51,680 --> 00:29:52,900
Now, it was a very quick end.
349
00:29:53,700 --> 00:29:56,180
It would have been quicker if he hadn't
got out twice to go to the loo.
350
00:29:59,980 --> 00:30:06,960
So he thought... So he thought, we'll
listen to the prayers the third night.
351
00:30:07,080 --> 00:30:09,620
You see, so the third night he says all
his prayers and he ends up with God
352
00:30:09,620 --> 00:30:11,620
bless Mummy and goodbye Daddy.
353
00:30:13,040 --> 00:30:15,820
Well, his Daddy, of course, couldn't
believe it. Asked the little boy to say
354
00:30:15,820 --> 00:30:18,080
prayers again in case he was ad
-libbing.
355
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
No, he wasn't.
356
00:30:20,920 --> 00:30:23,820
God bless Mummy and goodbye Daddy. So
the next morning at breakfast, the wife
357
00:30:23,820 --> 00:30:27,160
said to her husband, now, be careful.
All today, be particularly careful.
358
00:30:27,700 --> 00:30:30,440
Remember that warning and take great
care. He came back at tea time, the
359
00:30:30,440 --> 00:30:33,400
husband, he said, oh, what a day I've
had. He said, I've been so nervous,
360
00:30:33,600 --> 00:30:36,440
frightened to cross the road, frightened
to drive the car, frightened to go up
361
00:30:36,440 --> 00:30:39,600
in the lift, really terrified all the
time of thinking of that little voice
362
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
saying, God bless Mummy and goodbye
Daddy.
363
00:30:41,840 --> 00:30:44,520
He said to his wife, what kind of day
did you have? She said, terrible.
364
00:30:44,900 --> 00:30:46,300
What a shock I had this morning.
365
00:30:46,620 --> 00:30:49,100
Opened the front door and there, dead on
the mat, was the milkman.
366
00:30:58,380 --> 00:31:00,320
Good morning. What, isn't it? Sit down.
367
00:31:00,900 --> 00:31:04,300
No need to bother. Stand up. Good
heavens, is that the time? By Jove, I am
368
00:31:04,300 --> 00:31:06,340
busy man. Now, what was it you wanted to
see me about?
369
00:31:07,220 --> 00:31:10,500
Well, I understand you've come to apply
for the job of assistant sales manager.
370
00:31:10,560 --> 00:31:13,280
Quite right, quite correct. That's the
sort of thing I want to hear. You're a
371
00:31:13,280 --> 00:31:15,980
very bright lad. You keep that sort of
thing up, I'll play ball with you, you
372
00:31:15,980 --> 00:31:16,980
play ball with me.
373
00:31:17,160 --> 00:31:19,140
Yes. Well, could I have your name,
please?
374
00:31:19,400 --> 00:31:20,400
Very good question.
375
00:31:20,640 --> 00:31:23,420
Absolutely straight down the middle,
accurate and to the point. That is the
376
00:31:23,420 --> 00:31:26,440
of thinking that British business needs
today. Know who you're talking to, know
377
00:31:26,440 --> 00:31:29,480
what you're talking about, know what
you're going to say next. That is the
378
00:31:29,480 --> 00:31:30,840
of thing. That way we're going to get
somewhere.
379
00:31:31,040 --> 00:31:33,240
Yes. Well, could I have it then, please?
Jenkins.
380
00:31:33,460 --> 00:31:34,680
Ah, thank you, Mr. Jenkins.
381
00:31:34,880 --> 00:31:35,960
Well, now, let me see.
382
00:31:36,720 --> 00:31:40,700
Now, while you're trying to phrase that
question, I will look through...
383
00:31:41,120 --> 00:31:44,580
If I can find them in here, I will look
through... Here they are. I will look
384
00:31:44,580 --> 00:31:47,920
through and just finish the breakdown of
the sales returns I've got to work on.
385
00:31:48,020 --> 00:31:50,740
Can't waste too much time. Let me know
when you're ready.
386
00:31:53,140 --> 00:31:54,920
What... And complete.
387
00:31:55,240 --> 00:31:56,240
There we are.
388
00:31:56,500 --> 00:31:57,500
Oh,
389
00:31:57,820 --> 00:31:58,799
you're still here. Yes.
390
00:31:58,800 --> 00:32:03,240
What was it you wanted to say? What
qualifications do you have, Mr.
391
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
please? Qualifications?
392
00:32:04,440 --> 00:32:07,840
Oh, I think you'd better see my
secretary about that, if you don't mind.
393
00:32:10,159 --> 00:32:11,500
Judith? Yes, sir?
394
00:32:11,880 --> 00:32:14,240
Could you bring in the qualifications,
please?
395
00:32:14,940 --> 00:32:15,940
Thank you.
396
00:32:16,480 --> 00:32:17,480
Now, where were we?
397
00:32:17,520 --> 00:32:21,000
Well, it says here in your application
form that you spent six years... Ah,
398
00:32:21,000 --> 00:32:23,620
thank you. Would you mind showing the
qualifications to the gentleman over
399
00:32:23,620 --> 00:32:25,520
there? Thank you very much. Six years in
rubber wear.
400
00:32:25,800 --> 00:32:29,340
Thank you very much. Thank you very
much.
401
00:32:29,780 --> 00:32:32,080
She's marvellous. I don't know where I'd
be without you. No.
402
00:32:32,380 --> 00:32:35,820
Sorry, you were saying? These six years
you spent in rubber wear... Yes. Good
403
00:32:35,820 --> 00:32:37,240
heavens. Good heavens.
404
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Is that the time?
405
00:32:39,210 --> 00:32:40,210
Yes. Yes.
406
00:32:40,410 --> 00:32:43,550
These six years you spent in... I wonder
if you'd mind very much if I made a
407
00:32:43,550 --> 00:32:46,970
telephone call. In the rubber... Oh, all
right, yes. Thank you very much. Now,
408
00:32:46,990 --> 00:32:50,250
these six... Yes, carry on. These six
years you spent in Rubberwell... Yes,
409
00:32:50,250 --> 00:32:54,410
carry on. What exactly was your... Well,
I would... Hello, excuse me. What
410
00:32:54,410 --> 00:32:57,550
exactly was your position in Rubberwell?
Could I speak to the mayor, please?
411
00:32:57,550 --> 00:32:58,550
Could I speak to the mayor, please?
412
00:32:58,630 --> 00:33:01,810
What sort of position were you in?
413
00:33:04,899 --> 00:33:08,760
Six years is a long time to be in rubber
wear.
414
00:33:10,260 --> 00:33:12,280
I'm going to be a trifle late.
415
00:33:12,480 --> 00:33:14,040
Why don't you carry on without me?
416
00:33:14,480 --> 00:33:17,260
In rubber wear? Yes,
417
00:33:19,200 --> 00:33:26,140
she's very well. How is your wife? What
position is this? What
418
00:33:26,140 --> 00:33:27,140
is your rubber wear?
419
00:33:28,830 --> 00:33:32,310
Well, I'll be along then. Yes, quite, I
understand. Yes, all right then. Bye
420
00:33:32,310 --> 00:33:37,630
-bye. I'm awfully sorry about that. Now,
I'm yours entirely now. Basically, Mr.
421
00:33:37,770 --> 00:33:40,850
Jenkinson, I'm not quite convinced that
you have the exact qualities... Go on.
422
00:33:41,950 --> 00:33:45,990
The exact qualities that we in the
textile... Excuse me a minute.
423
00:33:46,390 --> 00:33:47,209
Yes, Judith?
424
00:33:47,210 --> 00:33:50,440
Mr. Thompson to see you. Oh, dear. He's
been waiting to see me all morning.
425
00:33:51,180 --> 00:33:52,460
We'd better show him in. Show him in.
426
00:33:54,380 --> 00:33:58,100
I'm not exactly... I'm sorry to have
kept you waiting.
427
00:33:58,500 --> 00:34:00,160
Would you like to have a seat, thank
you?
428
00:34:00,600 --> 00:34:07,520
I understand that you wish to
429
00:34:07,520 --> 00:34:08,860
apply for a job.
430
00:34:09,139 --> 00:34:10,719
Yes, that's right. I understand.
431
00:34:11,179 --> 00:34:13,460
Do you, for instance... Just a moment.
432
00:34:13,800 --> 00:34:14,800
What?
433
00:34:15,190 --> 00:34:19,630
Do you have the necessary European
market experience, for instance?
434
00:34:19,850 --> 00:34:22,690
Oh, good heavens, yes. I was in rubber
in Munich for a number of years. Yes, I
435
00:34:22,690 --> 00:34:24,929
knew you were in rubber. That's what I'm
trying to find out, you see. If you
436
00:34:24,929 --> 00:34:28,050
were in rubber... Have you any previous
shop floor experience?
437
00:34:28,850 --> 00:34:31,690
Oh, yes. I spent six years in hardware.
438
00:34:32,030 --> 00:34:33,030
Rubber. Rubber.
439
00:34:33,230 --> 00:34:37,389
Rubber. Oh, no, you're in rubber. Now,
look, quite frankly, Mr. Jameson, I
440
00:34:37,389 --> 00:34:39,810
think you have the necessary
qualities... Sounds very promising.
441
00:34:40,010 --> 00:34:43,630
Sounds promising. Very promising. Well,
look, I refuse to carry on this
442
00:34:43,630 --> 00:34:44,630
interview any longer.
443
00:34:45,070 --> 00:34:46,130
Well, I was also in eggs.
444
00:34:46,370 --> 00:34:48,070
Ah, yes, I can see that here.
445
00:34:48,650 --> 00:34:51,290
I can see that. It's going to be very
useful. I'm sorry we're going to have to
446
00:34:51,290 --> 00:34:55,290
rush you out a bit, because we're rather
short on time, but it'd be nice to have
447
00:34:55,290 --> 00:34:59,630
met you, and I hope we'll see you soon
joining the firm. Thank you. Thank you
448
00:34:59,630 --> 00:35:00,549
very much.
449
00:35:00,550 --> 00:35:01,830
Goodbye. Look,
450
00:35:03,290 --> 00:35:05,930
Mr. Jameson, quite frankly, if you're
going to carry on in this manner,
451
00:35:05,930 --> 00:35:07,590
only one thing I can say to you, and
that's goodbye.
452
00:35:07,990 --> 00:35:11,230
Goodbye. Very nice to have met you. I
wish I could say the same to you, but I
453
00:35:11,230 --> 00:35:12,330
can't. Thank you.
454
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
Thank you.
455
00:35:16,040 --> 00:35:17,780
Oh, dear.
456
00:35:18,280 --> 00:35:19,600
I'll never get a job like this.
457
00:36:00,100 --> 00:36:03,820
Well, it's how we do as we welcome you
to the short, fat minstrel show.
458
00:36:04,040 --> 00:36:07,580
Come and sing along with a minstrel song
from the days of long ago.
459
00:36:07,980 --> 00:36:11,660
It's got a time, chorus time, and they
always aim to please.
460
00:36:12,040 --> 00:36:15,400
So we shut my mouth to the grand old
sound, bring you grand old songs like
461
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
these.
462
00:36:19,640 --> 00:36:25,680
Oh, Raquel Welch, I love your left
doodah, doodah. I sit and think of
463
00:36:25,680 --> 00:36:27,140
left doodah all the day.
464
00:36:27,710 --> 00:36:31,050
Is it better than the ride? It's very
hard to say.
465
00:36:31,290 --> 00:36:34,850
But that's the one that'll get my vote
on National Doodah Day.
466
00:36:39,470 --> 00:36:45,570
Oh, the sun shone down
467
00:36:45,570 --> 00:36:49,210
on my old Kentucky home.
468
00:36:49,930 --> 00:36:52,690
It was summer of beauty.
469
00:37:07,050 --> 00:37:09,170
Breakfast on a train.
470
00:37:10,550 --> 00:37:16,130
Oh, them moody kippers. Oh, them moody
kippers. This revolting grub, I cried.
471
00:37:16,390 --> 00:37:19,770
Take it off my plate. Oh, them moody
kippers.
472
00:37:19,990 --> 00:37:24,370
Oh, them moody kippers. Those remarks of
mine my bride did not appreciate.
473
00:37:28,110 --> 00:37:31,930
But she slashed me and she slashed me
and she slashed me black and blue.
474
00:37:32,380 --> 00:37:36,760
She stomped me and she knocked me and
she knocked me in the loo. She strangled
475
00:37:36,760 --> 00:37:39,200
me and mangled me and then before I
knew...
476
00:38:23,600 --> 00:38:28,020
still show to see. But a curtain time to
our surprise, the show turned out to
477
00:38:28,020 --> 00:38:31,780
be. Oh, Calcutta, I'm sure you won't
confess.
478
00:38:32,000 --> 00:38:35,700
I saw three topless waitresses walk out
in disgust.
479
00:38:43,020 --> 00:38:47,420
Play something on your swan.
480
00:40:17,710 --> 00:40:20,050
© BF
481
00:40:20,050 --> 00:40:26,490
-WATCH TV 2021
482
00:40:47,530 --> 00:40:51,310
We'll be right back.
483
00:41:48,750 --> 00:41:50,490
You'll find the jokes ain't funny.
484
00:42:25,450 --> 00:42:30,930
plucking banjo as we say farewell to the
short and fat minstrel show we'd like
485
00:42:30,930 --> 00:42:34,650
to thank Weight Watchers Anonymous and
Tall Girls Limited for allowing us to
486
00:42:34,650 --> 00:42:38,750
their rejects for the chorus line and
finally of course the man who more than
487
00:42:38,750 --> 00:42:42,370
anybody is responsible for our being
here tonight the conductor
488
00:43:04,170 --> 00:43:05,170
I want to be
489
00:43:37,670 --> 00:43:39,310
Thank you. That's all for this week.
490
00:43:39,830 --> 00:43:45,150
Next week, we'll examine the row over
excessive consumption of sugar at the
491
00:43:45,150 --> 00:43:48,790
Football Association and ask, does it
mean sweet F .A.?
492
00:43:48,790 --> 00:43:52,310
And
493
00:43:52,310 --> 00:43:59,110
in our series on Do It Yourself,
494
00:43:59,170 --> 00:44:02,370
we'll be talking to Horace Newman, the
father and mother of three children.
495
00:44:05,180 --> 00:44:09,500
We'll be showing an excerpt from a new
film which combines the colour of an
496
00:44:09,500 --> 00:44:13,680
exotic Asian setting, the excitement of
championship table tennis, plus music,
497
00:44:13,720 --> 00:44:18,040
sex and horror. And it's called I Played
Ping -Pong and Had a Sing -Song and a
498
00:44:18,040 --> 00:44:19,040
Ding -Dong with King Kong.
499
00:44:26,760 --> 00:44:30,180
And we'll be showing the highlights of a
big charity ball in which well -known
500
00:44:30,180 --> 00:44:32,740
personalities did the things that they
liked doing most.
501
00:44:33,320 --> 00:44:37,180
And Jimmy Tarbuck told some jokes, David
Nixon did some magic, Val Dunican sang,
502
00:44:37,400 --> 00:44:38,960
and Christopher Lee strangled a waiter.
503
00:44:40,960 --> 00:44:45,760
And now, it's goodnight from me. And
it's goodnight from him. Goodnight.
504
00:44:46,160 --> 00:44:47,160
Goodnight.
41985