All language subtitles for The Great Waldo Pepper (1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,487 --> 00:01:41,441 Come on, Mike! 2 00:02:57,330 --> 00:03:00,983 - Hello, good people! - Hi, there! 3 00:03:01,251 --> 00:03:05,463 You better all grab your courage everybody, 'cause this is flyin' weather. 4 00:03:05,464 --> 00:03:09,426 Now, I'm talkin' $5 for the best five minutes of your lives. 5 00:03:09,427 --> 00:03:13,014 And when you die and Saint Peter says to you, "Hey, when were you happiest down there?" 6 00:03:13,015 --> 00:03:16,100 You're gonna say, "Well, it was OK the day I got married, 7 00:03:16,101 --> 00:03:20,064 "and I didn't much mind the day I first fell in love, 8 00:03:20,065 --> 00:03:26,229 "but seeing the sky with the Great Waldo Pepper, that beats 'em all!" 9 00:03:26,230 --> 00:03:30,827 - But first, first, who wants a free ride? - Me! Me! 10 00:03:30,828 --> 00:03:36,834 Well, boy, usually I try to pick somebody that shows more enthusiasm. 11 00:03:36,835 --> 00:03:39,554 But in your case, I'll make an exception. What's your name? 12 00:03:39,555 --> 00:03:41,465 - Scooter. - Scooter! 13 00:03:41,466 --> 00:03:44,152 You look big and strong to me, Scooter and that's the main thing. 14 00:03:44,153 --> 00:03:45,888 I'm gonna need a lot of gas. 15 00:03:45,887 --> 00:03:49,141 I can tell there's a lot of riders here today. 16 00:03:49,600 --> 00:03:52,834 I tell you what, take this to the nearest gas station every time I need it. 17 00:03:52,835 --> 00:03:55,738 When we're all done, at the end of the day, I'll give you a free ride, how's that? 18 00:03:55,739 --> 00:03:57,609 - OK. - Attaboy! 19 00:03:57,610 --> 00:04:01,779 OK, folks, if you'll just step right up here now, let's go! 20 00:04:22,388 --> 00:04:25,642 Praise the Lord! 21 00:04:51,589 --> 00:04:54,843 - Go ahead, get in. - But what if I don't like it? 22 00:04:55,344 --> 00:05:01,197 If you really hate it, I'll give you a second ride free. Go on. Go ahead. 23 00:05:15,701 --> 00:05:17,870 OK. 24 00:05:17,871 --> 00:05:21,041 Attaboy, Scooter. Keep it comin'. 25 00:05:27,298 --> 00:05:34,746 - No, no, no. I've changed my mind. - Oh, no, no, it's OK. No, no, go ahead. 26 00:05:46,946 --> 00:05:50,700 Yes, sir, now who do we have here? 27 00:05:54,246 --> 00:05:57,500 OK, Scooter. 28 00:06:20,444 --> 00:06:23,498 Thanks. 29 00:06:31,415 --> 00:06:34,208 What about my free ride? 30 00:06:34,253 --> 00:06:40,722 Oh, I just... I just told you that to get you to work for me. I never take kids up alone. 31 00:07:44,460 --> 00:07:47,505 You must've done pretty good today, if what Scooter's says right. 32 00:07:47,506 --> 00:07:50,655 Yes, sir. Best in over a year. 33 00:07:50,656 --> 00:07:55,013 Right after the war finished, barn storming was like this all the time. 34 00:07:55,014 --> 00:07:58,433 I've been flying Nebraska for quite a while now. 35 00:07:58,434 --> 00:08:02,188 Ah, things are sure getting tough. I guess people are just gettin' used to airplanes. 36 00:08:02,189 --> 00:08:06,318 That's your plan for the rest of your life, just cash for rides? That's it? 37 00:08:06,319 --> 00:08:11,574 Oh, no, no, sir. Every penny I make, goes into building a brand new biplane for air acrobatics. 38 00:08:11,575 --> 00:08:15,828 - Are you the best flyer in the world? - Hush, Scooter. 39 00:08:16,205 --> 00:08:17,999 Wouldn't I like to be! 40 00:08:18,000 --> 00:08:21,167 But there's so many amazing pilots are around that've done and so many 41 00:08:21,168 --> 00:08:23,546 incredible feats with their airplanes. 42 00:08:23,547 --> 00:08:27,801 Sorry to disappoint you, Scooter, but I'm gonna be honest with you. 43 00:08:28,386 --> 00:08:32,557 There's just no way that I could say I'm the best pilot in the world. 44 00:08:32,558 --> 00:08:35,353 I'm the second best flyer in the world. 45 00:08:35,354 --> 00:08:36,588 Who's better? 46 00:08:36,589 --> 00:08:40,274 In the first place, I'd have to put the German ace Ernst Kessler. 47 00:08:40,275 --> 00:08:43,070 He shot down 70 planes and lived to tell the tale. 48 00:08:43,071 --> 00:08:45,073 That don't seem right. 49 00:08:45,074 --> 00:08:47,998 Shootin' down Americans, that don't make a man hero to me. 50 00:08:47,999 --> 00:08:50,496 Well, maybe not, but, Kessler was special. 51 00:08:50,497 --> 00:08:53,374 An honest day's work is what I call special. 52 00:08:53,375 --> 00:08:55,627 Were you in the war? 53 00:08:55,628 --> 00:08:59,297 - In the last part of it. - Did you fight Kessler? 54 00:08:59,882 --> 00:09:01,651 Once. 55 00:09:02,252 --> 00:09:05,430 We were flying patrol over the Hurtgen wood. 56 00:09:05,431 --> 00:09:11,563 There were five of us, and we saw Kessler flying below us... with one escort plane. 57 00:09:11,562 --> 00:09:15,816 Now, he didn't see us, and we dove on him. 58 00:09:15,817 --> 00:09:20,280 Now, on the first pass, we shot down the escort plane, but Kessler was too fast. 59 00:09:20,281 --> 00:09:23,784 I followed the escort plane all the way down, just to make sure he was finished. 60 00:09:23,785 --> 00:09:26,555 As I started climbing back up, well, I said to myself, with those odds, 61 00:09:26,556 --> 00:09:28,456 "Kessler will make a run for it". But he didn't. 62 00:09:28,457 --> 00:09:32,711 He took 'em all on. One against four. And he was doing the attacking! 63 00:09:32,712 --> 00:09:34,272 By the time I got back up, 64 00:09:34,273 --> 00:09:36,966 - he'd shot down three of 'em. - How? 65 00:09:37,551 --> 00:09:41,805 Well, Landis and Swaab were kids and... 66 00:09:42,223 --> 00:09:47,437 Let's see, Curtin, well, Curtin couldn't have been more than 19. Well, they panicked. 67 00:09:47,438 --> 00:09:50,650 By the time I got back up, he was after McKinnon. 68 00:09:50,651 --> 00:09:53,863 He shot a burst into him, and Mac's plane caught on fire. 69 00:09:53,864 --> 00:10:00,786 Now, Mac said that he would never, ever go down in flames, so he jumped. 70 00:10:00,787 --> 00:10:06,334 - Didn't he have a parachute? - Nobody had parachutes then, Scooter. 71 00:10:06,335 --> 00:10:11,899 No, he just would rather fall to his death and... than burn going down. 72 00:10:11,900 --> 00:10:14,711 - And then Kessler dove in on me. - Weren't you scared? 73 00:10:14,712 --> 00:10:21,978 - Don't be dumb. - Well, it's crazy, but... I was happy. 74 00:10:21,979 --> 00:10:27,025 It was just me against him. God, he was all over the sky! 75 00:10:27,026 --> 00:10:30,446 He could snap around the head of a pin. One minute I'd think I had him. 76 00:10:30,447 --> 00:10:33,400 The next, he's comin' right at me. 77 00:10:34,201 --> 00:10:38,121 And then, I don't know, he was behind me, and my guns jammed. 78 00:10:38,122 --> 00:10:42,585 I pounded on the handles and just pounded on them until my fists were bleeding. 79 00:10:42,586 --> 00:10:46,840 But I couldn't unjam them. I was just there. I was just... 80 00:10:47,467 --> 00:10:50,695 I was helpless in his gun sights. 81 00:10:51,396 --> 00:10:54,009 But he didn't fire. 82 00:10:54,610 --> 00:10:57,629 He could see me pounding on my guns, 83 00:10:57,630 --> 00:11:01,899 and he pulls up alongside of me. Just like... just as close as you are to me. 84 00:11:02,943 --> 00:11:05,671 And he looks at me. 85 00:11:06,572 --> 00:11:09,885 - And he did it. - Did what? 86 00:11:10,786 --> 00:11:13,414 Saluted. 87 00:11:13,415 --> 00:11:15,541 Just like that. 88 00:11:15,542 --> 00:11:19,712 Over the Hurtgen wood, Ernst Kessler saluted me. 89 00:11:21,173 --> 00:11:24,343 And then he peeled off... 90 00:11:24,344 --> 00:11:28,514 and dove back towards his lines. 91 00:12:01,220 --> 00:12:05,766 I can take you folks high or low, fast or slow, anyway you want to go. 92 00:12:05,767 --> 00:12:09,604 And I can land you as soft as an old maid getting into her feather bed. 93 00:12:09,605 --> 00:12:13,317 And I can fly over your... your house so you can see who's visiting your wife! 94 00:12:13,318 --> 00:12:19,071 - But first, for the bravest of the brave... - Look there! Look at him! 95 00:12:25,707 --> 00:12:30,170 All right, folks, never mind. He's just passing through. Passing through. 96 00:12:30,171 --> 00:12:34,592 Now, for the bravest of the brave, I'll do some stunts first for free. 97 00:12:34,593 --> 00:12:36,316 Look! 98 00:12:56,035 --> 00:13:00,581 Excuse me, folks. A fellow lover of the blue may be in trouble. 99 00:13:00,582 --> 00:13:03,235 I'll be right back. 100 00:13:14,932 --> 00:13:18,019 Hello, good people! Thank you. Thank you. 101 00:13:18,020 --> 00:13:19,355 Before we get started, son, I want you to know 102 00:13:19,356 --> 00:13:21,313 I consider your presence here an act of aggression. 103 00:13:21,314 --> 00:13:24,548 Aggression? This is my territory. 104 00:13:24,549 --> 00:13:27,572 Smile, don! we don't want to disconcert the masses. 105 00:13:27,573 --> 00:13:30,058 - Then fly your crate the hell outta here. - For what conceivable reason? 106 00:13:30,059 --> 00:13:32,153 Nebraska's mine. I've been working it for 2 years. 107 00:13:32,154 --> 00:13:34,287 Friend, you just got yourself a new partner. 108 00:13:34,288 --> 00:13:37,364 But these people are mine. 109 00:13:37,565 --> 00:13:40,571 - Then you're not leavin'? - You grasp things very well, I can see that. 110 00:13:40,572 --> 00:13:42,938 But don't you leave, either. If you carry my gas can into town for me, 111 00:13:42,939 --> 00:13:45,133 I'll give you a free lesson at the end of the day. 112 00:13:45,134 --> 00:13:48,431 Judging from that landing, you need all the help you can get! 113 00:13:48,432 --> 00:13:50,649 Forgive the intrusion, good folks! 114 00:13:50,650 --> 00:13:54,436 Now, let's remind ourselves where we were. 115 00:13:54,437 --> 00:13:57,073 Some people would say that what you're about to see 116 00:13:57,074 --> 00:14:02,737 is probably the greatest exhibition of aeronautical skill in history the world. 117 00:14:02,738 --> 00:14:05,366 I myself wouldn't go that far. 118 00:14:05,367 --> 00:14:11,664 It is probably only the greatest since the invention of the airplane. 119 00:14:11,665 --> 00:14:14,177 Now, this'll be the order, folks. 120 00:14:14,178 --> 00:14:19,131 First, the falling leaf, then the barrel roll, then an inside loop. 121 00:14:19,132 --> 00:14:24,386 And finally a daring low-level pass. 122 00:14:25,515 --> 00:14:28,810 - There he goes. - Son? 123 00:14:29,311 --> 00:14:31,790 Son? 124 00:14:33,691 --> 00:14:37,762 Oh! I'd be obliged if you'd prop me, son. 125 00:14:38,363 --> 00:14:43,368 - Glad to. - You're a good loser, and I like good losers. 126 00:14:43,369 --> 00:14:46,706 Then again, you've probably had lots of practice. 127 00:14:46,707 --> 00:14:51,771 - Contact. - Contact. 128 00:15:24,751 --> 00:15:27,505 Little change in the programme, folks. 129 00:15:37,433 --> 00:15:40,237 My partner and I have a little surprise planned for you folks. 130 00:15:40,238 --> 00:15:45,607 How would you all like to see the famous Axel Olsson crash? 131 00:15:47,528 --> 00:15:52,782 The pond! The pond's the safest place, Axel! 132 00:15:56,372 --> 00:16:00,042 That's his signal, folks. Means he's just rarin' to go. 133 00:16:00,043 --> 00:16:02,997 Everybody down to the pond. 134 00:16:10,388 --> 00:16:13,643 Everybody, everybody, the thing of it is, 135 00:16:13,644 --> 00:16:16,988 it really makes Axel feels appreciated if, when he's done, assuming he's alive, 136 00:16:16,989 --> 00:16:19,148 there's a little reward waiting. 137 00:16:19,149 --> 00:16:22,777 In Wichita, folks gave $15, $20 to see a crash like this, up close. 138 00:16:22,778 --> 00:16:28,032 But you all decide, whatever you like, I'll take it. Thank you kindly. Thank you. 139 00:16:29,453 --> 00:16:32,687 They love it, Axel! They're good people! 140 00:16:32,688 --> 00:16:35,251 Now down to the pond, everybody! 141 00:16:35,252 --> 00:16:40,421 That's the best spot to see it from. Thank you. 142 00:16:40,716 --> 00:16:43,478 Be sure and give the captain a nice round of applause when he's finished. 143 00:16:43,479 --> 00:16:47,348 It just means the world to him, knowing you care. 144 00:17:40,453 --> 00:17:44,899 Hey, you! Come back here! 145 00:17:45,500 --> 00:17:48,954 Come back here! 146 00:18:38,396 --> 00:18:41,008 That was a mistake. 147 00:18:41,009 --> 00:18:45,904 - What? - He shouldn't have taken off his gun. 148 00:18:45,905 --> 00:18:51,159 - Why not? - Arabs behind those rocks. 149 00:18:59,379 --> 00:19:03,299 - You like movies? - Hmm, if the clothes is nice. 150 00:19:03,300 --> 00:19:07,154 - Is this your sweater? - Uh-huh. 151 00:19:14,021 --> 00:19:17,310 - No, no! - Don't worry. Don't worry. 152 00:19:19,111 --> 00:19:21,780 - You know what I'd do if I was him? - What? 153 00:19:21,781 --> 00:19:25,351 Throw sand in their eyes, blind 'em. 154 00:19:32,501 --> 00:19:35,029 And you could tell it was Kessler, because he had a black and yellow plane. 155 00:19:35,030 --> 00:19:36,999 It had three wings and looked like a wasp. 156 00:19:37,000 --> 00:19:40,511 - Oh, that could sting you, you mean? - And he had... 157 00:19:40,512 --> 00:19:44,807 Right. And he the name of his girlfriend, Lola, painted along the side of the plane. 158 00:19:44,808 --> 00:19:46,144 - Honest? - Yeah. 159 00:19:46,145 --> 00:19:50,177 Oh, that would've been the highlight of my life would be to see my very own name 160 00:19:50,178 --> 00:19:50,980 flyin' through the... 161 00:19:50,981 --> 00:19:55,319 Oh, there's Axel. Hi, Axel! My goodness, he's hurt himself again. Poor thing. 162 00:19:55,320 --> 00:19:57,322 - Hi, honey. - Axel, what happened to you? 163 00:19:57,323 --> 00:20:00,242 - Oh, it's a long story. - Oh, don't tell me. I'll be too upset. 164 00:20:00,243 --> 00:20:02,495 I want you to meet a friend of mine, now. He's a pilot, too. 165 00:20:02,496 --> 00:20:04,577 and he's been telling me one exciting things after another. 166 00:20:04,578 --> 00:20:07,965 Waldo, this is Axel. Axel, this is Waldo Pepper. 167 00:20:10,546 --> 00:20:16,321 - Smile, son. Never disconcert the masses. - Oh, oh, why don't you sit down, dear? 168 00:20:19,390 --> 00:20:23,978 Oh, I can't hardly believe it. Me sittin' here with two aces. 169 00:20:23,979 --> 00:20:27,690 Well, why don't you tell him about when you fighting the black and yellow German! 170 00:20:27,691 --> 00:20:33,531 No, no, he wasn't... he wasn't black and yellow, Mary Beth. His plane was. 171 00:20:33,532 --> 00:20:36,786 That's right. And... and it had "Lola" written on it. 172 00:20:36,787 --> 00:20:41,248 - Lola was Kessler's truest love. - Ernst Kessler? 173 00:20:41,249 --> 00:20:43,127 You fought Ernst Kessler? 174 00:20:43,128 --> 00:20:46,188 He sure did. And was it ever exciting. Just wait 'til you hear it. Go ahead, tell him, 175 00:20:46,189 --> 00:20:47,288 - Waldo. - Oh, no. 176 00:20:47,289 --> 00:20:49,592 - Later. Later, maybe. - No, please. 177 00:20:49,593 --> 00:20:52,772 - No. - Do it, Waldo. 178 00:20:54,473 --> 00:20:56,475 Kessler could have killed Waldo, 179 00:20:56,476 --> 00:20:59,728 but he let him go on account of Waldo's guns jammed. 180 00:20:59,729 --> 00:21:04,983 When Kessler and Waldo tangled, Kessler had such respect for Waldo, 181 00:21:04,985 --> 00:21:09,615 that he just gave him a salute, and off he went. 182 00:21:09,616 --> 00:21:14,495 - That must've been some thrill. - Uh, well, it went by so fast. 183 00:21:14,496 --> 00:21:18,325 But looking back on it, I guess I'd have to say it was kind of exciting. 184 00:21:18,326 --> 00:21:22,755 Oh, he's just bein' modest, Axel. That was very dangerous thing. 185 00:21:22,756 --> 00:21:27,094 That German had shot down four planes before Waldo could stop him. 186 00:21:27,095 --> 00:21:32,925 Landis, Swaab, Curtin, McKinnon. 187 00:21:32,926 --> 00:21:36,897 Right, and... 188 00:21:36,898 --> 00:21:38,825 How did you know? 189 00:21:38,826 --> 00:21:43,347 Because they were with me in the 14th Scouts, Mary Beth. 190 00:21:43,948 --> 00:21:49,201 And when they took off that morning, I didn't see any Waldo Pepper taking off with them. 191 00:21:52,958 --> 00:21:55,437 You didn't? 192 00:21:55,838 --> 00:21:57,464 There were five of them in the flight. 193 00:21:57,465 --> 00:21:59,925 Kessler shot down four, but let the flight leader live. 194 00:21:59,926 --> 00:22:05,095 His name was Captain Frank Madden. He died in combat only a couple of months later. 195 00:22:07,309 --> 00:22:08,354 I don't get it. 196 00:22:08,355 --> 00:22:10,770 You're sitting here with a four-flusher, Mary Beth. 197 00:22:10,771 --> 00:22:16,025 He's been telling you stories, getting you drunk, so he can work his way with you. 198 00:22:22,076 --> 00:22:24,330 Come on. 199 00:22:40,479 --> 00:22:42,917 It should've been me. 200 00:22:42,918 --> 00:22:47,565 Ladies and gentlemen... 201 00:22:48,566 --> 00:22:53,529 It is my pleasure, as the head of the Dillhoefer Flying Circus, 202 00:22:53,530 --> 00:22:57,742 to present to you, on his first and his foremost 203 00:22:57,743 --> 00:23:01,040 and his final tour of America, 204 00:23:01,041 --> 00:23:06,627 the greatest flyer, the most courageous ace of aces, 205 00:23:06,628 --> 00:23:10,273 the most foolhardy aerial stunt performer 206 00:23:10,274 --> 00:23:13,408 in this entire civilised world. 207 00:23:13,409 --> 00:23:19,098 the black knight of Germany, Ernst Kessler! 208 00:23:24,024 --> 00:23:27,178 Goddamn Kraut! 209 00:23:31,908 --> 00:23:34,036 All right. now! 210 00:23:34,037 --> 00:23:37,414 He's made his turn out there, ladies and gentlemen. 211 00:23:37,415 --> 00:23:40,918 And now, he's coming back. so keep your eyes on him. 212 00:23:40,919 --> 00:23:42,557 - He's about to perform... - Mom, may I... thank you... 213 00:23:42,558 --> 00:23:46,872 - a spectacular victory roll! - Thank you. 214 00:23:47,385 --> 00:23:49,763 - What are you doin' here? Ezra? - It's gonna be a monoplane. 215 00:23:49,764 --> 00:23:54,559 - Here he comes, now, gaining speed vertically. - A monoplane? 216 00:23:54,560 --> 00:23:57,438 You mean to tell me you're building me a plane with only one wing? 217 00:23:57,439 --> 00:24:01,108 Oh, I thought you'd like to know, the biplane is as dead as a dodo bird. 218 00:24:01,109 --> 00:24:06,363 And now he comes, gaining speed. pulling up! 219 00:24:06,824 --> 00:24:11,537 And there it is, it's a roll going straight up into the heavens. 220 00:24:11,538 --> 00:24:15,542 And now he comes out of it on the top. 221 00:24:15,543 --> 00:24:18,546 In case you hadn't noticed, Ezra, that was a biplane. 222 00:24:18,547 --> 00:24:22,968 - Exactly, it's an antique. - Another death-defying manoeuvre! 223 00:24:22,969 --> 00:24:25,847 - Monoplanes fall apart. - Mine is cantilevered, it can't fall apart. 224 00:24:25,848 --> 00:24:28,508 - They can't pull high Gs. - Absolutely untrue! 225 00:24:28,509 --> 00:24:31,779 It's unstable, they're unmanoeuvrable and... 226 00:24:32,980 --> 00:24:35,534 - And they can't do that. - When we were 10, 227 00:24:35,535 --> 00:24:37,357 who built a glider that flew a 176 feet 228 00:24:37,358 --> 00:24:39,078 - off the top of the Johnson barn? - You did. 229 00:24:39,079 --> 00:24:41,655 And who busted his butt jumping out of a second story window with 230 00:24:41,656 --> 00:24:43,199 a parachute made of bed sheets? 231 00:24:43,200 --> 00:24:45,862 - I did. - Then don't lecture me on aerodynamics. 232 00:24:45,863 --> 00:24:47,788 - Was I lecturing you? - You were. 233 00:24:47,789 --> 00:24:50,768 He's going now for altitude, ladies and gentlemen... 234 00:24:50,769 --> 00:24:55,572 - That means... - It really is a brilliant concept, Waldo. 235 00:24:55,573 --> 00:24:58,155 - Wait a minute. Let go of that. - Okay. Now, here's something to 236 00:24:58,156 --> 00:25:00,261 remember to tell your grandchildren. 237 00:25:00,262 --> 00:25:04,825 At an altitude of 3,000 feet, 238 00:25:04,826 --> 00:25:07,171 the only man alive today 239 00:25:07,172 --> 00:25:12,441 to do ten full, complete revolutions without a crash... 240 00:25:13,152 --> 00:25:17,706 the death spin of Ernst Kessler! 241 00:25:18,409 --> 00:25:20,078 Now, look, Waldo, you're worried about manoeuvrability... 242 00:25:20,079 --> 00:25:21,949 - Look at the size of that aileron... - Shut up! 243 00:25:38,015 --> 00:25:43,228 - Four! - Five! 244 00:25:43,229 --> 00:25:45,691 Six! 245 00:25:45,692 --> 00:25:50,989 - Seven! Eight! - Hurry up! You're running out of room. 246 00:25:50,990 --> 00:25:53,100 Nine! 247 00:25:53,701 --> 00:25:55,570 Ten! 248 00:26:10,595 --> 00:26:15,350 - He is the best, isn't he? - You can beat him, Waldo. 249 00:26:15,851 --> 00:26:18,104 In my monoplane. 250 00:26:18,105 --> 00:26:21,296 Here he is, folks. He's coming in to land. 251 00:26:21,297 --> 00:26:26,528 The greatest aviator in the world. Ernst Kessler! 252 00:26:28,449 --> 00:26:32,286 Ladies and gentlemen, a short intermission, 253 00:26:32,287 --> 00:26:36,082 during which time, for a nominal fee... 254 00:26:36,083 --> 00:26:40,087 - Have you test flown it yet? - As soon as it gets an engine. 255 00:26:40,088 --> 00:26:42,841 I got a line on a surplus Liberty. All it takes is money. 256 00:26:42,842 --> 00:26:46,344 - Here, I got lucky last week. - Then, that'll do for a down payment. 257 00:26:46,345 --> 00:26:49,717 - Don't worry. I'll get more. - All right. 258 00:26:51,518 --> 00:26:53,279 - Mr. Dillhoefer. - Yeah. 259 00:26:53,280 --> 00:26:55,673 I'd like to introduce myself. I'm Waldo Pepper. 260 00:26:55,674 --> 00:26:57,325 Please to meet you, Pepper, but the answer is no. 261 00:26:57,326 --> 00:26:59,329 - I thought we might discuss... - The answer's still no. 262 00:26:59,330 --> 00:27:00,469 - Look. - Look. 263 00:27:00,470 --> 00:27:03,557 I know who you are. You're a damn good pilot, right? 264 00:27:03,558 --> 00:27:05,877 - Right. - But barnstorming ain't what it used to be, 265 00:27:05,878 --> 00:27:08,213 so now you want a job in my Flying Circus. 266 00:27:08,214 --> 00:27:10,382 But do you got an act? No! Right? 267 00:27:10,383 --> 00:27:13,511 Well, the answer's no unless you got an act. Look up there! 268 00:27:13,512 --> 00:27:16,197 Do you think that pack of jackals want to see a good pilot? 269 00:27:16,198 --> 00:27:17,724 They want blood. 270 00:27:17,725 --> 00:27:21,011 Sudden death is my business, Pepper, not good pilots. 271 00:27:21,012 --> 00:27:24,781 Wait a sec, give me a chance, would you please? 272 00:27:29,688 --> 00:27:32,358 I'll give you the same deal I give everybody else. 273 00:27:32,359 --> 00:27:35,303 Now, I'm gonna lose the Kraut to a western outfit at the end of this month. 274 00:27:35,304 --> 00:27:37,072 That means, there's an act free. 275 00:27:37,073 --> 00:27:40,976 Now, you dream up a stunt where people think you're gonna die. No! 276 00:27:40,977 --> 00:27:44,872 Where people are sure you'll gonna die, and I'll take you on. 277 00:27:44,873 --> 00:27:48,148 You might try wing-walking. I hear it's very popular down south. 278 00:27:48,149 --> 00:27:50,580 Good luck! 279 00:28:15,325 --> 00:28:19,479 Yoo-hoo! Hey! Yoo-hoo! 280 00:28:27,047 --> 00:28:30,701 Hey, Waldo, how you doin'? 281 00:28:38,394 --> 00:28:42,731 Well, it's an inferior model, but it'll suit my purposes. 282 00:28:42,732 --> 00:28:45,736 - What do you mean? - I'm borrowing your plane, son. 283 00:28:45,737 --> 00:28:49,907 - What? - Yup. You wrecked mine, remember? 284 00:28:49,908 --> 00:28:53,996 - And it won't be ready for a month. - Hey, hey, take your hands off that! 285 00:28:53,997 --> 00:28:57,041 Dillhoefer's promised me employment provided I come up with an act, 286 00:28:57,042 --> 00:29:00,128 so I'm using your plane to improvise with. 287 00:29:00,129 --> 00:29:02,798 You're not using my plane for anything. 288 00:29:02,799 --> 00:29:06,760 Seems the least you can do for someone who was in combat while you were sitting it out. 289 00:29:06,761 --> 00:29:09,826 I was in combat with the 6th Pursuit in the Calais sector. 290 00:29:09,827 --> 00:29:12,393 And the only reason I got there late was because they made me an instructor 291 00:29:12,394 --> 00:29:13,893 - at the time, and I couldn't get away. - Son. 292 00:29:13,894 --> 00:29:16,189 Son. I'm not a vindictive man. 293 00:29:16,190 --> 00:29:19,339 You learned your lesson the other night, and there's no need for you to apologize. 294 00:29:19,340 --> 00:29:23,446 - Who's apologizing? - You're both starvin'! 295 00:29:23,447 --> 00:29:25,700 Well, you are, practically! 296 00:29:25,701 --> 00:29:29,470 So, why don't you just try helpin' each other? 297 00:29:44,080 --> 00:29:47,641 Well, what the hell would we do, anyway? You're half crippled. My engine's givin' me fits. 298 00:29:47,642 --> 00:29:51,354 Actually, I have some ideas on the subject. Mary Beth, can you drive? 299 00:29:51,355 --> 00:29:53,399 - What? - Can you drive? 300 00:29:53,400 --> 00:29:55,550 Oh... 301 00:29:56,551 --> 00:29:57,905 Why? 302 00:29:58,406 --> 00:30:03,175 - Go straight, Mary Beth! - Got it. Goin' straight. 303 00:30:03,828 --> 00:30:06,047 - To the left! - You want me to go to the left? 304 00:30:06,048 --> 00:30:09,117 - No, you go straight! - Not me. 305 00:30:09,918 --> 00:30:12,171 - Slow down! - You want me to slow down? 306 00:30:12,172 --> 00:30:15,300 - Now go faster! - Faster, OK! 307 00:30:15,301 --> 00:30:16,802 - Right! - What? 308 00:30:16,803 --> 00:30:20,764 Right. Turn it to the right! wait, you go straight! 309 00:30:20,765 --> 00:30:23,601 To the left! what the hell are you doing? 310 00:30:23,602 --> 00:30:27,580 - Well, you told me to go faster! You want me... - Not you, you're fine. 311 00:30:27,581 --> 00:30:30,335 Here! Here! Here! 312 00:30:49,090 --> 00:30:52,593 - You got to slow it down. - I can't, I'll stall out if I go any slower. 313 00:30:52,594 --> 00:30:55,105 No, you won't. Just come across the field, 314 00:30:55,106 --> 00:30:58,418 go as steady as you can and as slow as you can and we'll adjust to you. 315 00:30:58,419 --> 00:31:00,945 - OK. - I hope I don't ruin everything. 316 00:31:00,946 --> 00:31:06,316 Don't worry, Mary Beth, we're doin' a great stunt! 317 00:31:10,490 --> 00:31:14,327 I don't want to be a stickler for accuracy, but you're just flying. 318 00:31:14,328 --> 00:31:17,540 She's just driving. I'm the one doing a great stunt. 319 00:31:17,541 --> 00:31:22,510 That's true, son, and that's why you're gettin' all the whole of glory. 320 00:31:33,600 --> 00:31:35,538 - Up to the right. - Okay, to the right. 321 00:31:35,539 --> 00:31:37,020 - Get over. - What? 322 00:31:37,021 --> 00:31:39,783 - More! - Oh... OK! 323 00:31:39,784 --> 00:31:42,361 - Get over to the right! - I'm going over. 324 00:31:42,362 --> 00:31:45,456 - No, no, no, don't run over it! - Oh, oh! 325 00:31:46,657 --> 00:31:48,785 Faster, faster! 326 00:31:48,786 --> 00:31:51,788 Come back here! Faster, Mary Beth! 327 00:31:51,789 --> 00:31:54,561 - Oh, I'm going as fast as I can! - More! 328 00:31:54,562 --> 00:31:55,559 What? 329 00:31:58,588 --> 00:32:01,942 - Waldo. - Not now! 330 00:32:03,928 --> 00:32:06,272 - Waldo! - You're doing fine, Mary Beth! 331 00:32:06,273 --> 00:32:10,017 - Just go straight. - Waldo, I think you better listen to me. 332 00:32:10,018 --> 00:32:12,605 Damn it, I said not now! 333 00:32:12,606 --> 00:32:16,375 - Waldo! - I got it! 334 00:32:35,632 --> 00:32:38,018 - What about Maudie? You told her? - No. 335 00:32:38,019 --> 00:32:42,573 - Why not? - My sister worries enough about you as it is. 336 00:32:51,358 --> 00:32:54,512 - Need some help? - No, I got it. 337 00:33:07,252 --> 00:33:11,906 Go on, go on, it'll be OK. Go on, go on. 338 00:33:19,850 --> 00:33:22,837 Ezra, if you want your lunch, it's waiting for you inside. 339 00:33:22,838 --> 00:33:24,708 Guess who's home. 340 00:33:31,155 --> 00:33:36,209 - You bastard! You rotten bastard! - Hey! 341 00:33:36,704 --> 00:33:39,332 Every time you come home, you do this! 342 00:33:39,333 --> 00:33:42,102 You got some nerve! Get out! 343 00:33:45,702 --> 00:33:48,271 Whoo! 344 00:34:03,694 --> 00:34:08,347 I'm sorry, Waldo. I don't know what got into me. 345 00:34:09,742 --> 00:34:13,579 I think it was seeing you all bandaged up again that did it. 346 00:34:13,580 --> 00:34:17,459 Well, I never get to see you unless you're all banged up. 347 00:34:17,960 --> 00:34:23,214 Still, I guess it's kind of mean to throw things at a crippled man. 348 00:34:27,805 --> 00:34:33,059 I'm sorry, Waldo. I really am. 349 00:34:35,356 --> 00:34:39,110 - Ow...! - Oh. Oh. 350 00:34:42,281 --> 00:34:45,076 Scratch my back and I'll forgive you. 351 00:34:45,077 --> 00:34:46,519 What? 352 00:34:46,520 --> 00:34:49,955 Scratch my back and I'll forgive you. 353 00:34:49,956 --> 00:34:52,532 - OK? - OK. 354 00:34:53,233 --> 00:34:57,564 - Be careful. - This itching is driving me nuts. 355 00:35:00,928 --> 00:35:03,180 - There? - No. Hi... higher. 356 00:35:03,181 --> 00:35:08,351 - OK. - Ahh! Yeah, yeah, ahh! 357 00:35:10,481 --> 00:35:12,915 You're forgiven. 358 00:35:13,716 --> 00:35:17,689 Waldo, is it always gonna be when something's broken? 359 00:35:18,490 --> 00:35:20,826 My...my comin' back home, you mean? 360 00:35:20,827 --> 00:35:23,830 Your comin' back home, I mean. 361 00:35:23,831 --> 00:35:26,258 You could fly with me. 362 00:35:26,259 --> 00:35:31,296 - Waldo, I get sick! - You think, still? 363 00:35:31,297 --> 00:35:36,550 At the last time I went up with you, all I saw was the inside of a paper sack the whole time. 364 00:35:37,888 --> 00:35:41,017 Yeah, I guess. 365 00:35:41,018 --> 00:35:44,987 Besides, I don't think it would look proper. 366 00:35:53,014 --> 00:35:54,532 We could get married. 367 00:35:54,531 --> 00:35:57,193 Well, think of all the pretty girls you'd be missing. 368 00:35:57,194 --> 00:36:02,247 I... I'd try very hard to cut down. Really. 369 00:36:04,569 --> 00:36:08,923 That's very sweet of you, but no thanks. 370 00:36:10,343 --> 00:36:15,556 If I'd have married you, it would've been before you went off to war. 371 00:36:15,557 --> 00:36:20,611 - You were awful cute in those days. - I'm still awful cute! 372 00:36:21,281 --> 00:36:23,867 And you practically promised me you'd get killed. 373 00:36:23,868 --> 00:36:27,362 I know. I know. 374 00:36:27,363 --> 00:36:30,342 Sorry about that. 375 00:36:31,743 --> 00:36:35,897 Well, I guess you're still trying. 376 00:36:41,780 --> 00:36:45,534 I really do love you, Maudie. 377 00:36:48,888 --> 00:36:51,842 Except in flying weather! 378 00:36:54,436 --> 00:36:57,141 Oh, Waldo. 379 00:36:58,942 --> 00:37:01,195 Hey, Maudie... 380 00:37:15,428 --> 00:37:18,531 Now you got to remember that this thing is so different and genius-like, that 381 00:37:18,532 --> 00:37:21,143 you might not think it's perfect; it is perfect, I'm not saying that. 382 00:37:21,144 --> 00:37:23,053 But you might think it needs to be touched up here! 383 00:37:23,054 --> 00:37:24,263 Oh, God damn, if you don't hurry up, 384 00:37:24,264 --> 00:37:25,955 - I'm gonna call it off. - Will you just hold on? 385 00:37:25,956 --> 00:37:28,142 - Well, I haven't had a... - We're moving, Ezra, as fast as we can. 386 00:37:28,143 --> 00:37:29,955 I haven't had an unlimited budget, you know. 387 00:37:29,956 --> 00:37:32,589 So, it's not gonna look like something out of a museum, all clean and dusted. 388 00:37:32,590 --> 00:37:34,984 I'm a designer and I don't give a damn about clean. 389 00:37:34,985 --> 00:37:39,239 And that's what's so unique about this plane. It's the design. 390 00:37:39,640 --> 00:37:42,460 Concentrate on that. The design. 391 00:37:42,461 --> 00:37:47,130 Well, there it is, the Stiles Skystreak! 392 00:38:19,370 --> 00:38:21,414 Don't you think it might be a little nose-heavy, Ezra? 393 00:38:21,415 --> 00:38:26,585 - Ah, uh-huh, here, here! Here it is! - What? 394 00:38:26,586 --> 00:38:29,590 An elevator trim tab you operate from inside the cockpit. 395 00:38:29,591 --> 00:38:31,741 - What about the horse power? - 80. 396 00:38:32,542 --> 00:38:33,922 Will it take a 120? 397 00:38:33,923 --> 00:38:36,514 Well, if you send me the money for a 120, it'll take a 120. 398 00:38:36,515 --> 00:38:38,893 Hell, it'll take a 180. Do you like it? 399 00:38:38,894 --> 00:38:40,488 What about the wings with a 180? 400 00:38:40,489 --> 00:38:43,772 I'll buttress them wires. I'll get an extra set of flying wires for the wings 401 00:38:43,773 --> 00:38:45,098 Don't worry about the god damn wings! 402 00:38:45,099 --> 00:38:47,527 - Do you like it? - Ezra... 403 00:38:47,528 --> 00:38:52,381 I could do an outside loop in this, couldn't I? 404 00:38:53,827 --> 00:38:57,123 - Couldn't I? - Of course you could. 405 00:38:57,124 --> 00:39:00,459 Hell, even I could do an outside loop in this plane , but I'm a superb pilot! 406 00:39:00,460 --> 00:39:02,637 - What's an outside loop? - The last great stunt. 407 00:39:02,638 --> 00:39:05,048 - Even Kessler hasn't done it. - Why not? 408 00:39:05,049 --> 00:39:07,018 He's never had a plane that could take the stress. 409 00:39:07,019 --> 00:39:11,013 Do you realize if you build the first plane to do it, 410 00:39:11,014 --> 00:39:13,392 and I'm the first guy to fly it. 411 00:39:13,393 --> 00:39:16,644 That we could both be very rich and very famous, do you think you'd just mind that, Ez? 412 00:39:16,645 --> 00:39:20,474 - I need some more money. - Oh! I'll get the money. 413 00:39:20,475 --> 00:39:22,728 He likes it! 414 00:39:31,496 --> 00:39:33,950 Any time you're ready. 415 00:39:43,677 --> 00:39:47,097 Come on, now, look. We flipped and you lost. 416 00:39:47,098 --> 00:39:49,552 You gotta go first. 417 00:40:00,739 --> 00:40:03,017 We gotta find out if we can do this. 418 00:40:03,018 --> 00:40:08,187 Dillhoefer won't give us a job unless we can wing-walk. Go on! 419 00:40:32,067 --> 00:40:34,370 Come on back. 420 00:40:34,371 --> 00:40:36,441 Get back in. 421 00:40:47,502 --> 00:40:50,072 I didn't like it much! 422 00:40:50,073 --> 00:40:53,842 All right, get back here and we'll switch. 423 00:41:01,978 --> 00:41:03,331 Come on! 424 00:41:15,160 --> 00:41:21,301 Hey, take the stick. Take the stick. Now, what in the...! watch it! 425 00:42:55,486 --> 00:42:59,448 Ladies and gentlemen! 426 00:42:59,449 --> 00:43:06,290 The unbeaten, untied, unethical wing-walking wonders of the world, 427 00:43:06,291 --> 00:43:10,044 Olsson and Pepper! 428 00:43:12,632 --> 00:43:16,385 Guy came through here last week did that standing on his head. 429 00:43:25,063 --> 00:43:30,316 Folks, I haye always had a warm spot in my heart 430 00:43:31,070 --> 00:43:33,489 for the lovely town of "Pauth". 431 00:43:33,490 --> 00:43:36,960 - Poth! - Poth. 432 00:43:38,996 --> 00:43:43,542 And for your entertainment memories, we have a special guest. 433 00:43:43,543 --> 00:43:47,380 who has agreed to take the first flight with us this afternoon. 434 00:43:47,381 --> 00:43:52,344 Ladies and gentlemen, the world-famous opera star, 435 00:43:52,345 --> 00:43:56,799 Madame Jessie Lund! 436 00:44:00,521 --> 00:44:03,818 Folks, I always tell the boys 437 00:44:03,819 --> 00:44:09,070 our annual sojourn to Great Rapids is the climax of the year. 438 00:44:09,740 --> 00:44:14,194 So just crowd right in! Just crowd right in! 439 00:44:15,372 --> 00:44:17,926 Excuse me for a moment. 440 00:44:22,380 --> 00:44:26,593 Well? Is she gonna help us out or not? Yes or no? 441 00:44:26,594 --> 00:44:28,888 No! It's too dangerous. 442 00:44:28,889 --> 00:44:31,792 Well, we need new stunts. Where's the hell is this outside loop of yours? 443 00:44:31,793 --> 00:44:33,133 The plane'll be ready by the Muncie fair. 444 00:44:33,134 --> 00:44:36,229 That's several weeks from now, we could starve by then. 445 00:44:36,230 --> 00:44:38,984 We need something to bide us through. 446 00:44:42,320 --> 00:44:46,182 - Duke, I'm going to make you legendary. - I've been legendary all month, Doc. 447 00:44:46,183 --> 00:44:48,578 All right, then I'll make you unprecedented! 448 00:44:48,579 --> 00:44:52,206 - I could go roller skating on the wing. - It's no good. Gates done that this season. 449 00:44:52,207 --> 00:44:55,543 Okay, Doc. How about if I parachute off and then play the harmonica on the way down? 450 00:44:55,544 --> 00:44:57,947 It's no good. Gates done it and tuted a flute. 451 00:44:57,948 --> 00:45:02,176 - What the hell do you want, Doc? - Sex! 452 00:45:02,177 --> 00:45:05,931 That's what's gonna pull us through. 453 00:45:11,521 --> 00:45:15,584 Well, I am all the time, sayin' how I just crave adventure. 454 00:45:15,985 --> 00:45:18,494 - Then it's yes? - Honey! Don't let him bully you 455 00:45:18,495 --> 00:45:19,613 into doing something you don't want to do. 456 00:45:19,614 --> 00:45:23,451 Oh, she's gonna do it! She's gonna pull us through. All right now, here's what we do. 457 00:45:23,452 --> 00:45:26,023 - We put her on the wing... - Yeah. And she'll fake bein' afraid. 458 00:45:26,024 --> 00:45:28,155 - Right. - And the wind will blow her clothes off. 459 00:45:28,156 --> 00:45:28,843 - Yeah. - What? 460 00:45:28,844 --> 00:45:31,529 - Yeah. - Wait, why would the wind blow her clothes off? 461 00:45:31,530 --> 00:45:33,748 When I'm wing-walking, the wind doesn't blow my clothes off. 462 00:45:33,749 --> 00:45:36,601 Nobody wants to see you with your clothes off! 463 00:45:36,602 --> 00:45:40,304 Her, they'll come runnin' to see what happens, if... if you know what I mean. 464 00:45:40,305 --> 00:45:47,195 A good gimmick! We'll just shred her clothe beforehand, and you're a good girl. 465 00:45:49,900 --> 00:45:54,821 - I get to pick the clothes. - What was that, honey? 466 00:45:54,822 --> 00:45:58,492 And I get to pick the words you're gonna use about me on the sign. 467 00:45:58,493 --> 00:46:02,923 I want my name higher than anybody else's and I want my name bigger than anybody's. 468 00:46:02,924 --> 00:46:07,586 Let's see. I want to be the "It" girl of the skies! That's what I'll be. 469 00:46:07,587 --> 00:46:09,557 - No, no, that isn't so good. - Stop her, Doc. 470 00:46:09,558 --> 00:46:12,953 Nobody's gonna stop me, Buster Brown! 471 00:46:14,554 --> 00:46:18,224 Now, this is what you're gonna write. 472 00:46:18,225 --> 00:46:20,504 Now! 473 00:46:22,605 --> 00:46:26,017 I want it higher than anybody's and bigger than anybody else's name on the sign. 474 00:46:26,018 --> 00:46:32,472 Go ahead. "Fabulous, fantastic Mary Beth McIllhenny, the "It" girl of the skies!" 475 00:46:44,589 --> 00:46:48,943 All right. All right! 476 00:47:34,148 --> 00:47:35,901 OK! 477 00:47:47,564 --> 00:47:50,467 Now, honey, now! 478 00:47:50,468 --> 00:47:54,504 Help me! Somebody, help me, please! 479 00:47:54,505 --> 00:47:58,467 Please, help me! Somebody, please help me! 480 00:47:58,468 --> 00:48:03,722 Help me! Oh, God! Somebody, help me! Please, help me! 481 00:48:04,016 --> 00:48:05,935 Help me, somebody! Please, help me! 482 00:48:05,936 --> 00:48:10,705 Help me! Oh, oh, my God! Axel! Axel! 483 00:48:30,589 --> 00:48:35,843 They're coming out! Terrific, honey! 484 00:48:37,372 --> 00:48:39,926 You can come back now! 485 00:48:44,689 --> 00:48:47,343 OK, come back now! 486 00:48:50,571 --> 00:48:54,375 You don't want to go and freeze on me, do you? 487 00:48:54,376 --> 00:48:57,338 Come on in before you catch a cold! 488 00:48:57,339 --> 00:48:59,708 Mary Beth! 489 00:49:03,753 --> 00:49:05,665 This is work to get it up. 490 00:49:07,966 --> 00:49:10,103 Hey, they're coming back. 491 00:49:11,304 --> 00:49:14,082 Hey, what the hell's he trying to do? 492 00:49:14,083 --> 00:49:16,952 He can't land with her out there. He'll cartwheel. 493 00:49:31,870 --> 00:49:36,441 - She's frozen. Come on! - I knew she wasn't worth top billing. 494 00:49:36,442 --> 00:49:37,488 Move! 495 00:49:41,589 --> 00:49:44,143 - Contact. - Contact. 496 00:49:55,923 --> 00:49:58,935 - What are they doin'? - How the hell do I know what they're doin'? 497 00:49:58,936 --> 00:50:01,305 They don't know what they're doing! 498 00:50:06,185 --> 00:50:10,856 We're both gonna die if you stay out there! 499 00:50:10,857 --> 00:50:13,152 Please! 500 00:50:13,153 --> 00:50:18,222 Crawl to the centre and get out of there! 501 00:50:18,883 --> 00:50:21,137 Mary Beth! 502 00:51:15,241 --> 00:51:16,595 Jesus! 503 00:53:09,793 --> 00:53:11,320 I'm going across. 504 00:53:11,321 --> 00:53:14,890 I can't keep it level with both of you out there. 505 00:53:14,891 --> 00:53:18,344 - Put it into a shallow dive. - OK! 506 00:53:41,372 --> 00:53:46,625 Mary Beth, I'm gonna help you! 507 00:53:48,305 --> 00:53:53,759 Here, take my hand! I'm gonna help you back, Mary Beth! 508 00:53:53,760 --> 00:53:59,274 Take my hand! Mary Beth! 509 00:53:59,275 --> 00:54:03,255 Take it! Take my hand! 510 00:54:03,256 --> 00:54:05,220 No! 511 00:54:25,891 --> 00:54:28,878 Jesus! 512 00:54:28,879 --> 00:54:31,813 - You'll notify her family? - Oh, yes, sir, we know exactly what to do. 513 00:54:31,814 --> 00:54:33,525 Don't worry about that. 514 00:54:33,526 --> 00:54:38,472 Ah, I hate to say this, but I am in the business, and uh... 515 00:54:38,473 --> 00:54:41,828 ...an accident like this does bring the people out, so if you'll just excuse us. 516 00:54:41,829 --> 00:54:46,038 Nobody's going no place unless he says so. 517 00:54:47,708 --> 00:54:50,562 Unless who says so? 518 00:55:03,243 --> 00:55:05,563 I almost had her. 519 00:55:06,564 --> 00:55:10,518 Jesus, I came so close. 520 00:55:12,696 --> 00:55:13,950 In here. 521 00:55:26,537 --> 00:55:28,832 Hey, Newt. 522 00:55:28,833 --> 00:55:32,227 - Hey, hotshot, how are ya? - What do you say? 523 00:55:32,628 --> 00:55:34,588 Gee... uh... 524 00:55:34,589 --> 00:55:38,759 Uh, Newt, this is Doc Dillhoefer and my partner, Axel Olsson. 525 00:55:38,760 --> 00:55:41,305 Hey, you guys, this is Newton Potts. 526 00:55:41,306 --> 00:55:45,724 - He was my squadron leader in France. - What are you doin' here? 527 00:55:45,725 --> 00:55:49,138 - You know, he got 11 planes, Doc? - Oh, I've heard a lot about Mr. Potts. 528 00:55:49,139 --> 00:55:51,442 What... what brings you down here? 529 00:55:51,443 --> 00:55:53,402 Ehmm.... you do, Mr. Dillhoefer. 530 00:55:53,403 --> 00:55:56,255 I'm the Regional Air Inspector here for the Department of Commerce. 531 00:55:56,256 --> 00:55:59,492 - I'm afraid I'm gonna have to shut you down. - What? 532 00:55:59,493 --> 00:56:02,654 - On who the hell's authority? - The Air Commerce Act. 533 00:56:02,655 --> 00:56:07,334 Your air circus is operating in direct violation of the civil aeronautics code. 534 00:56:07,335 --> 00:56:09,422 Hey, come off it, Newt. What you ta... 535 00:56:09,423 --> 00:56:12,591 - What is all this? - The fun and games are over, Waldo. 536 00:56:12,592 --> 00:56:15,136 You guys been scaring the hell out of people for too long. 537 00:56:15,137 --> 00:56:18,040 Flying is getting to be big business, and people gotta figure it's safe. 538 00:56:18,041 --> 00:56:22,978 You think you come here and wave a couple of papers and ruin our livelihood just like that. 539 00:56:22,979 --> 00:56:25,607 You meet the requirements in here and you can fly again. 540 00:56:25,608 --> 00:56:28,943 But your planes have to be licensed, your pilots licensed. 541 00:56:28,944 --> 00:56:32,781 No stunting over congested areas, no wing-walking. 542 00:56:32,782 --> 00:56:34,901 It's all in there. 543 00:56:35,202 --> 00:56:37,746 When you're ready for inspection, let me know and I'll come back. 544 00:56:37,747 --> 00:56:41,117 But until then, you're grounded. 545 00:56:41,118 --> 00:56:46,128 Gee, you think... do you think if I study real hard, Newt I might pass? 546 00:56:46,673 --> 00:56:50,260 Are... are you gonna license the clouds and the rain? 547 00:56:50,261 --> 00:56:52,972 You gonna put highways in the sky for people to follow? 548 00:56:52,973 --> 00:56:55,350 Yep. All that, too. 549 00:56:55,351 --> 00:56:59,262 Along with airlines and airmail, and there's gonna be big money in it too, if you're smart. 550 00:56:59,263 --> 00:57:03,692 Well, I'm no chauffeur, and I'm no mailman. 551 00:57:03,693 --> 00:57:06,864 - I'm a flyer, Newt. - I'm afraid not anymore, Waldo. 552 00:57:06,865 --> 00:57:10,235 Not until an investigation has been held into the death of that girl. 553 00:57:10,236 --> 00:57:12,370 Waldo and Axel wanted to save her. 554 00:57:12,371 --> 00:57:14,456 Then, that will come out in the investigation, 555 00:57:14,457 --> 00:57:19,169 but until then, everybody involved in the incident will not be issued licences. 556 00:57:19,170 --> 00:57:20,777 And when's that gonna be? 557 00:57:20,778 --> 00:57:23,660 The Regional board convenes in in Wichita 6 weeks. 558 00:57:23,661 --> 00:57:28,680 Now listen, I've got a contract with the Muncie Fair in two weeks. I need Waldo and Axel to fly! 559 00:57:28,681 --> 00:57:31,153 - You can't do this to me! - I've got nothin' to do with it. 560 00:57:31,154 --> 00:57:33,935 It's Congress and you guys! 561 00:57:34,605 --> 00:57:37,717 You done it to yourselves. 562 00:57:39,318 --> 00:57:42,572 Why don't you all grow up? 563 00:57:46,911 --> 00:57:51,373 Waldo, you're the greatest natural flyer I've ever seen in my life. 564 00:57:51,374 --> 00:57:54,461 If the war had gone on a little longer, you might have proved that to everyone. 565 00:57:54,462 --> 00:57:59,992 But that kind of flying is finished. You'll have to learn to live with it. 566 00:58:00,760 --> 00:58:03,430 I'm sorry, hotshot. 567 00:58:03,431 --> 00:58:06,300 Dillhoefer, I'll be in touch. 568 00:58:15,695 --> 00:58:18,340 I just don't understand. 569 00:58:18,741 --> 00:58:24,154 That guy, was a great squadron leader. What the hell happens to people? 570 00:58:24,655 --> 00:58:29,251 - Kid's stuff. - What does it say? 571 00:58:29,252 --> 00:58:31,430 Not this. 572 00:58:31,631 --> 00:58:33,641 Us. 573 00:58:33,842 --> 00:58:36,669 What we've been doin'. 574 00:58:37,470 --> 00:58:43,101 - Waldo, he's right. It's kid's stuff. - Now, come on. We can still fly the Muncie Fair. 575 00:58:43,102 --> 00:58:47,014 Now, don't worry about Newt, he's an old pal. He'll come around. 576 00:58:47,015 --> 00:58:49,561 I'm through, Waldo. 577 00:58:51,362 --> 00:58:53,941 My heart isn't in it. 578 00:58:56,442 --> 00:58:58,286 See you. 579 00:58:58,287 --> 00:59:01,157 You take care. 580 00:59:04,460 --> 00:59:08,714 Come on! Hurry! Hurry! Hurry! 581 00:59:13,846 --> 00:59:16,266 Ladies and gentlemen, step right up! 582 00:59:16,267 --> 00:59:19,811 For 25 cents see the next show. 583 00:59:19,812 --> 00:59:23,088 The next show starts in about five minutes. 584 00:59:23,089 --> 00:59:25,861 25 cents! 585 00:59:25,862 --> 00:59:29,155 Step right up, folks. Come one, come all. 586 00:59:29,156 --> 00:59:32,534 Ladies and gentlemen, this is a show of a lifetime. 587 00:59:32,535 --> 00:59:34,989 Step right up! 588 01:00:06,116 --> 01:00:09,745 Do I fly? Or am I finished? 589 01:00:09,746 --> 01:00:12,999 Neither. I fly. 590 01:00:13,500 --> 01:00:16,797 Look, Waldo, Newt said you'd already asked him three times. 591 01:00:16,798 --> 01:00:19,224 He can't let ya. 592 01:00:19,425 --> 01:00:22,595 Somebody's gonna do the outside loop any day now. 593 01:00:23,096 --> 01:00:27,098 If I can do it here, now, you'll still have the plane later on. 594 01:00:27,099 --> 01:00:29,310 He says you might be able to get away with two-month suspension. 595 01:00:29,311 --> 01:00:31,754 You can take it to exhibitions all over the country, 596 01:00:31,755 --> 01:00:34,481 follow Kessler around and show him up. 597 01:00:34,975 --> 01:00:38,470 - All I did was try and save her. - I... I... I know. 598 01:00:38,471 --> 01:00:42,825 Newt's gotta go by the rules. Half the local CAA is sitting out there. 599 01:00:42,826 --> 01:00:45,580 CAA! 600 01:00:49,742 --> 01:00:51,645 Waldo... 601 01:00:51,646 --> 01:00:53,839 we've been together all our lives. 602 01:00:53,840 --> 01:00:58,385 Tell me to fly it and I'll fly it. Tell me to skip it and I'll skip it. 603 01:00:58,386 --> 01:01:01,540 But I gotta know now. 604 01:01:05,853 --> 01:01:10,483 - Are you ready? - Yeah. 605 01:01:10,484 --> 01:01:15,737 - Are you sure you're ready? - Yeah! 606 01:01:17,492 --> 01:01:22,247 Down from the heavens, all for you... 607 01:01:22,248 --> 01:01:27,501 ...the Stiles Skystreak! 608 01:01:39,184 --> 01:01:44,013 Ladies and gentlemen, for the first time 609 01:01:44,014 --> 01:01:47,026 in the history of aviation, 610 01:01:47,027 --> 01:01:52,949 the most difficult, the most dangerous 611 01:01:52,950 --> 01:01:58,414 aerobatic manoeuvre ever performed in the entire world... 612 01:01:58,415 --> 01:02:05,069 Mr. Ezra Stiles will now perform the outside loop! 613 01:02:11,430 --> 01:02:15,810 He's over the top now. folks, and into his dive at 200 miles an hour. 614 01:02:15,811 --> 01:02:18,981 And now he's coming out of the dive upside down. 615 01:02:18,982 --> 01:02:22,818 and centrifugal force is trying to throw him out of the cockpit. 616 01:02:22,819 --> 01:02:26,322 Power on. Power on! Late! 617 01:02:26,323 --> 01:02:29,620 Tremendous pressure's are driving the blood to his head. 618 01:02:29,621 --> 01:02:31,704 He could black out any second. 619 01:02:31,705 --> 01:02:36,875 Oh, he's trying to push over the top and make history here for you today. 620 01:02:46,847 --> 01:02:52,101 It's all right. folks. He's under control. 621 01:02:57,568 --> 01:03:01,488 - He's not gonna make it. - He'll make it. 622 01:03:01,489 --> 01:03:05,159 Well, if he don't we'll go right into the opera singer routine. 623 01:03:05,160 --> 01:03:09,114 - Duke, get into the opera costume. - He'll make it. 624 01:03:09,115 --> 01:03:11,168 Get the plane ready. 625 01:03:40,494 --> 01:03:42,979 Don't let it hang there. 626 01:04:09,069 --> 01:04:12,523 Piece of cake, Ezra! 627 01:04:24,254 --> 01:04:26,907 Pull back. That's it! That's it! 628 01:04:34,557 --> 01:04:38,020 Now power! Now power! 629 01:04:39,521 --> 01:04:44,475 Don't let it slide back. Don't let it slide back. Jesus, don't let it slide back! 630 01:05:15,647 --> 01:05:20,901 Go back! Go back! Go back! Go back you! 631 01:05:21,488 --> 01:05:26,741 Ace, get that goddamn plane started! Go back! 632 01:05:31,416 --> 01:05:36,270 Listen. Let me... let me get the belt. 633 01:05:38,257 --> 01:05:41,052 Can you move your legs? Can you move your legs? 634 01:05:41,053 --> 01:05:43,964 - Not much. - Well, try. 635 01:05:43,965 --> 01:05:45,733 They're jammed. 636 01:05:46,965 --> 01:05:48,018 Son of a bitch. 637 01:05:48,019 --> 01:05:50,755 - Hey, one of you guys give me a hand, will ya? - Oh, Christ! 638 01:05:50,756 --> 01:05:53,137 Waldo! They're smoking! They're smoking! 639 01:05:53,138 --> 01:05:55,790 - Waldo! - Hey! Put that away, goddamn it! 640 01:05:55,791 --> 01:05:57,704 Put those cigarettes away! 641 01:05:57,705 --> 01:06:00,283 Get 'em away from the plane! Damn it! 642 01:06:00,284 --> 01:06:04,054 - Get 'em away! - Fire! Fire! 643 01:06:04,655 --> 01:06:06,791 Don't let me burn! Waldo! 644 01:06:06,792 --> 01:06:09,777 - Somebody give me a hand! Quick! - Please! Help me! 645 01:06:09,778 --> 01:06:11,212 Come on, help me. Don't just stand there. 646 01:06:11,213 --> 01:06:14,983 - Will somebody help me? - Don't let me burn! 647 01:06:15,384 --> 01:06:19,221 - Help me get him out! - Don't let me burn! Waldo! 648 01:06:19,222 --> 01:06:24,476 Waldo, I'm burning! I'm burning! Waldo! 649 01:06:30,193 --> 01:06:33,030 Get away! Get away fro...! 650 01:06:33,031 --> 01:06:35,375 Get away from here, you goddamn vultures! 651 01:06:35,376 --> 01:06:40,946 Get away. Go on back! Go back! Go on! Get away! 652 01:06:49,132 --> 01:06:52,186 Let's go! Come on! 653 01:06:59,061 --> 01:07:00,514 Come on! Come on! 654 01:07:10,533 --> 01:07:11,986 Get away! 655 01:07:18,825 --> 01:07:20,579 What the hell is he doin'? 656 01:07:26,668 --> 01:07:29,122 Get away! 657 01:08:26,247 --> 01:08:29,500 Hi, Newt. He's down by the tree. 658 01:09:00,412 --> 01:09:02,516 It's permanent, Waldo. 659 01:09:03,417 --> 01:09:08,586 The Regional Board met in wichita. Permanently grounded. 660 01:09:09,798 --> 01:09:12,760 It's a federal offence if you ever fly again. 661 01:09:12,761 --> 01:09:15,730 That means jail. 662 01:09:18,058 --> 01:09:22,228 I put in my pitch for you. Did everything I could, but they wouldn't budge. 663 01:09:22,229 --> 01:09:26,017 It's a miracle no one was killed in that crash. If there had been... 664 01:09:26,818 --> 01:09:30,422 ...you would've of been up for manslaughter. 665 01:09:30,823 --> 01:09:36,076 As it was, they figure they're letting you off easy. 666 01:09:38,999 --> 01:09:44,553 Well, they did the right thing. There's no doubt about it. 667 01:09:50,888 --> 01:09:54,600 You can come work for me if you want. It's the best I can do. 668 01:09:54,601 --> 01:09:57,954 It's clerkin', sure, but you'd still be in aviation. 669 01:10:05,530 --> 01:10:10,384 No, thanks, Newt. Thanks, but no thanks. 670 01:10:12,747 --> 01:10:15,301 Well, if you change your mind, let me know. 671 01:10:23,551 --> 01:10:26,122 What do you think about Kessler? 672 01:10:27,723 --> 01:10:33,277 - What? - Doin' the outside loop, last week, in St Louis. 673 01:10:39,195 --> 01:10:41,429 Well... 674 01:10:42,430 --> 01:10:46,519 Somebody was bound to do it... sooner or later. 675 01:10:48,122 --> 01:10:49,976 Yes, I suppose so. 676 01:10:53,462 --> 01:10:56,515 - Take it easy, hotshot. - Yeah. 677 01:11:08,146 --> 01:11:09,399 Hey. 678 01:11:16,614 --> 01:11:18,308 Who is it? 679 01:11:18,309 --> 01:11:21,578 It's me, Doc. Waldo Pepper. 680 01:11:26,250 --> 01:11:28,586 Goodbye! 681 01:11:28,587 --> 01:11:32,157 Uh... just a minute, huh, Doc? 682 01:11:49,778 --> 01:11:52,132 Howdy, Doc. 683 01:11:55,827 --> 01:12:00,665 Oh, hey, you're lookin' good, Doc. Real good. 684 01:12:00,666 --> 01:12:04,712 - What you been doin'? - Get to it, Pepper. 685 01:12:05,213 --> 01:12:08,883 Oh, nothing. I... I... 686 01:12:08,884 --> 01:12:12,220 Well, I'm healing pretty fast, and... 687 01:12:12,221 --> 01:12:16,183 I was thinkin' about maybe gettin' back into flying. 688 01:12:16,184 --> 01:12:19,355 I can't advise you on that. You wanna go to jail, go to jail. 689 01:12:19,356 --> 01:12:21,899 I'd use another name, of course, uh... 690 01:12:21,900 --> 01:12:25,569 I wouldn't want star billing or anything. 691 01:12:25,570 --> 01:12:27,239 With me? 692 01:12:27,240 --> 01:12:30,026 You get me the worst publicity that a man could ever ask for. 693 01:12:30,027 --> 01:12:34,463 You get me suspended for a year, and here you are now, asking me for a job. 694 01:12:34,464 --> 01:12:37,509 Come on, Doc. 695 01:12:37,510 --> 01:12:40,087 You're crazy. 696 01:12:40,088 --> 01:12:45,657 Pepper, there's not an outfit in this whole part of this country that'll even touch ya! 697 01:12:48,556 --> 01:12:52,126 Ah, it's all gone anyway. 698 01:12:52,727 --> 01:12:55,172 They don't wanna see stunting anymore. 699 01:12:55,173 --> 01:12:58,566 They want speed, records, fast, faster. 700 01:12:58,567 --> 01:13:02,362 Get yourself a bug, hit 200, you're home free. 701 01:13:02,363 --> 01:13:06,317 I... I can do that. 702 01:13:10,331 --> 01:13:14,460 Goodbye, Pepper. Your friend Olsson's doin' pretty good in Hollywood. 703 01:13:14,461 --> 01:13:18,131 Maybe the CAA hasn't set itself up in the west yet. 704 01:13:18,132 --> 01:13:20,085 Try California. 705 01:13:20,886 --> 01:13:23,539 CAA... 706 01:13:25,140 --> 01:13:28,019 See you, Doc. 707 01:13:28,020 --> 01:13:30,647 You're not a bad sort, Waldo, 708 01:13:30,648 --> 01:13:32,917 but you're dangerous. 709 01:14:00,557 --> 01:14:03,903 - How's the pay? - It's good. 710 01:14:05,104 --> 01:14:10,192 The people are nutty, but you get used to them. I haven't been out of work since I got here. 711 01:14:10,193 --> 01:14:14,547 - Who do I see about getting a job? - Don't worry about it. 712 01:14:16,326 --> 01:14:19,662 Finish! Cut! Axel, move in. Come on, Axel. 713 01:14:19,663 --> 01:14:24,101 - I'll be right back. - Now, you'll be in that position over there. 714 01:14:24,102 --> 01:14:29,006 All right, gentlemen. All right. Stand by, everybody! 715 01:14:29,007 --> 01:14:31,178 Roll 'em! 716 01:14:32,179 --> 01:14:37,348 Speed... Action! 717 01:14:40,688 --> 01:14:44,691 Cut! You got that? OK for you? 718 01:14:44,692 --> 01:14:48,346 OK, Joe? Good. 719 01:15:02,505 --> 01:15:05,966 Cut! Print! That was a good one. Very good. 720 01:15:05,967 --> 01:15:09,137 Let's just wait a minute, Frank. Just a minute. 721 01:15:09,638 --> 01:15:12,625 I am just too cat-like to fall that way. 722 01:15:12,626 --> 01:15:16,687 Every fan I have will know in his heart it simply isn't me. I have too much natural grace. 723 01:15:16,688 --> 01:15:19,662 Couldn't he club me with a wrench or something like that? 724 01:15:19,663 --> 01:15:23,154 - You know, my reflexes are so... - Hey, you were great. That's a terrific fall. 725 01:15:23,155 --> 01:15:24,488 Okay? 726 01:15:24,489 --> 01:15:28,618 One more time, please. And Axel, will you use the gun butt on him this time. 727 01:15:28,619 --> 01:15:33,273 Props, will you move the debris out of the way so the men can bring the table in. 728 01:15:36,795 --> 01:15:39,090 - Well, you must be the famous Patsy. - Mmm-hmm. 729 01:15:39,091 --> 01:15:42,426 - Axel says I'm supposed to be real nice to you. - You're damn right. 730 01:15:42,427 --> 01:15:45,181 - Hi, honey. - Hi. 731 01:15:48,058 --> 01:15:50,728 Werfel asked me to give you a message. 732 01:15:50,729 --> 01:15:55,483 - He wants you to reconsider. - But I thought he had all his pilots. 733 01:15:55,484 --> 01:15:58,070 Not after this morning. 734 01:15:58,071 --> 01:16:00,948 Another mid-air? 735 01:16:01,449 --> 01:16:04,453 We've been through that before. Tell him no. 736 01:16:04,454 --> 01:16:08,323 I'm glad. I already did. 737 01:16:09,876 --> 01:16:12,754 Hey, let's us do it. 738 01:16:12,755 --> 01:16:15,257 You're talking to an airline pilot, son! 739 01:16:15,258 --> 01:16:17,588 Western promised me an opening at the end of the month, 740 01:16:17,589 --> 01:16:19,970 once my application passes CAA review. 741 01:16:19,971 --> 01:16:22,391 - Ah, who'd approve you? - I'm clean. 742 01:16:22,392 --> 01:16:24,435 I took my year's suspension. 743 01:16:24,436 --> 01:16:26,687 You really wanna get thrown to the lions, huh? 744 01:16:26,688 --> 01:16:30,024 It's a lot better than getting creamed by Fokker. 745 01:16:30,025 --> 01:16:33,561 I can't do that kind of air work anymore, anyhow. I'm out of practice. 746 01:16:33,562 --> 01:16:35,907 But we can work our way back. 747 01:16:35,908 --> 01:16:40,161 I couldn't get the job myself, but Werfel knows you. You could vouch for me. 748 01:16:40,162 --> 01:16:42,832 I'd even use an assumed name. 749 01:16:43,333 --> 01:16:45,502 How about it? 750 01:16:49,714 --> 01:16:52,168 Do you think we could? 751 01:16:57,766 --> 01:17:01,310 God knows Werfel pays his pilots big. 752 01:17:01,311 --> 01:17:05,165 All their next of kin agree on that. 753 01:17:08,737 --> 01:17:12,790 These are the outtakes on that scene where Dick had that piece of bad luck. 754 01:17:20,751 --> 01:17:23,755 Oh, Dick's gonna be all right, more or less, thank God. 755 01:17:23,756 --> 01:17:25,052 And thank God we had two camera on it. 756 01:17:25,053 --> 01:17:27,688 We got it from different angles, I think we can use the same one for both 757 01:17:27,689 --> 01:17:30,592 Curtin's crash and Landis's as well. 758 01:17:30,593 --> 01:17:34,183 I'm positive the audience will never notice they're the same crash. 759 01:17:36,812 --> 01:17:39,122 Ah, that's supposed to be Madden's plane flying over, but I think... 760 01:17:39,123 --> 01:17:43,945 I think we'll probably cut that part out. And start him going up to help McKinnon. 761 01:17:43,946 --> 01:17:48,215 Oh, here's the same crash from a different angle. You'll see what I mean. 762 01:17:49,660 --> 01:17:52,372 Actually, Dick was lucky to get out of it alive. 763 01:17:52,373 --> 01:17:57,542 He'll be in the hospital for at least a couple of months and no use to us. 764 01:17:58,128 --> 01:18:01,382 All right, that's enough. Let's have some lights, please! 765 01:18:50,774 --> 01:18:53,986 Now then, we've shot everything up to where Madden comes back up to helps McKinnon. 766 01:18:53,987 --> 01:18:57,697 And what I want to see McKinnon's plane flamed, see him jump to his death, 767 01:18:57,698 --> 01:19:00,285 and then the final dog-fight between Kessler and Madden. 768 01:19:00,286 --> 01:19:02,454 - Think you can handle that? - Yes, sir. No problem. 769 01:19:02,455 --> 01:19:06,082 Hey, George! George. Mr. Werfel, I'd like you to meet my partner, 770 01:19:06,083 --> 01:19:08,586 the famous George Brown from the East Coast. 771 01:19:08,587 --> 01:19:11,923 - This is Mr. Werfel, the director. - Excuse me, what is this picture? 772 01:19:11,924 --> 01:19:14,385 It's called "Eagles Over France", about the 14th Air Scouts. 773 01:19:14,386 --> 01:19:16,377 - That was Ernst Kessler's battle. - Yes, that's right. 774 01:19:16,378 --> 01:19:18,180 Yes, they flew against Kessler. It's all true. 775 01:19:18,181 --> 01:19:19,891 True, no. You got it all wrong. 776 01:19:19,892 --> 01:19:23,436 The 14th Scouts didn't have any Spads, and they didn't have Newports, or SC 5's. 777 01:19:23,437 --> 01:19:23,970 Mr. Brown. 778 01:19:23,971 --> 01:19:26,941 - There was a different insignia... - Mr. Brown, anybody can supply accuracy. 779 01:19:26,942 --> 01:19:31,112 - Artists provide truth. - Mr. Werfel, I know this battle. 780 01:19:31,113 --> 01:19:33,180 And they were stationed much closer to the front line. 781 01:19:33,181 --> 01:19:34,532 There was no phony farm house. 782 01:19:34,533 --> 01:19:37,911 He's quite right. It didn't look like that. 783 01:19:37,912 --> 01:19:42,333 But then, perhaps, some poetic licence is justified. 784 01:19:42,334 --> 01:19:44,191 You're learning. 785 01:19:44,192 --> 01:19:46,159 Look here. You sure you can handle all these three stunts? 786 01:19:46,160 --> 01:19:48,048 - Yes, Sir. - They're very dangerous. 787 01:19:48,049 --> 01:19:50,886 - We can do it. - And how much is it gonna cost me? 788 01:19:50,887 --> 01:19:53,789 - Depends. - I'm on a very tight budget... 789 01:19:54,390 --> 01:19:59,644 - You're Ernst Kessler, aren't you? - Yes. And your name is Brown? 790 01:20:02,441 --> 01:20:05,612 I'm sorry I went on about what an expert I was on your battle. 791 01:20:05,613 --> 01:20:09,323 No. No need. You probably know more about it than I do. 792 01:20:09,324 --> 01:20:14,578 I was there, of course, but uh, there wasn't much time for me to study. 793 01:20:17,292 --> 01:20:21,171 - Well, anyway, I'm glad to be in your movie. - Oh, it's hardly mine. 794 01:20:21,172 --> 01:20:26,302 I am just a technical advisor. They let me do my own flying. 795 01:20:26,303 --> 01:20:29,056 Publicity, I suppose. 796 01:20:29,057 --> 01:20:33,126 Aren't you playing yourself? 797 01:20:41,487 --> 01:20:46,284 Ernst Kessler shot down 70 planes. 798 01:20:46,285 --> 01:20:50,121 Now, if you were casting the part, who would you pick? 799 01:20:50,122 --> 01:20:55,169 - I'd pick you. - Oh, it doesn't matter. 800 01:20:55,170 --> 01:20:58,965 It's all lies anyway, Mr. Brown. 801 01:20:58,966 --> 01:21:04,620 Oh, uh, let's forget the Brown stuff. My name is Waldo Pepper. 802 01:21:05,516 --> 01:21:07,703 You're Waldo Pepper? 803 01:21:09,604 --> 01:21:12,649 You were a friend of Ezra Stiles. 804 01:21:12,650 --> 01:21:17,612 And you were with him in Muncie, when he tried for the outside loop? 805 01:21:17,613 --> 01:21:21,116 - You were in some trouble, yes? - Yes. 806 01:21:21,117 --> 01:21:23,164 It's over now? 807 01:21:25,122 --> 01:21:26,371 No. 808 01:21:29,419 --> 01:21:34,672 So, it's very nice to have met you. 809 01:21:36,594 --> 01:21:40,431 Perhaps we'll have a chance to fly together, huh? 810 01:21:40,432 --> 01:21:42,569 I'd like that. 811 01:21:44,270 --> 01:21:49,523 - Goodbye, Mr. Brown. - Goodbye. 812 01:21:53,906 --> 01:21:57,060 - This is it. - Yeah. 813 01:22:00,840 --> 01:22:06,377 Well, have you got any sign notions of how to set this Goddamned thing on fire in mid-air 814 01:22:06,378 --> 01:22:08,612 and then jump clear without singeing your ass off? 815 01:22:08,613 --> 01:22:12,593 Well, we'll see. Well, you know, we could... 816 01:22:12,594 --> 01:22:15,397 Did you find out how much Werfel is gonna pay for this stunt? 817 01:22:15,398 --> 01:22:18,226 Yeah. Five hundred. 818 01:22:18,227 --> 01:22:20,187 Five hundred? 819 01:22:20,188 --> 01:22:24,107 You mean, he's gonna pay me Five hundred dollars just to set this thing on fire and jump? 820 01:22:24,108 --> 01:22:29,362 No, not you. He's paying me $500. You're flying the Madden plane. 821 01:22:30,699 --> 01:22:33,786 - What? - You're flying the Madden plane. 822 01:22:33,787 --> 01:22:36,581 - How do you know? - Kessler talked to Werfel. 823 01:22:36,582 --> 01:22:39,510 He said he wanted to do the dogfight with you. 824 01:22:39,511 --> 01:22:45,090 You know, if I place a charge under the cowling, 825 01:22:45,091 --> 01:22:49,470 and I run some wires back under the floor board to a switch here, 826 01:22:49,471 --> 01:22:52,225 when I hit the switch, the smoke pot goes. 827 01:22:52,226 --> 01:22:55,795 when I jump clear, the plane will be goin'... 828 01:23:08,202 --> 01:23:10,997 I was not spying. 829 01:23:10,998 --> 01:23:14,967 I did not wish to be an intrusion. 830 01:23:19,006 --> 01:23:21,551 So... 831 01:23:21,552 --> 01:23:25,888 Tomorrow we do the McKinnon jump. who's doing it? 832 01:23:25,889 --> 01:23:30,393 - I am. - May I ask you why? There are other pilots. 833 01:23:30,394 --> 01:23:36,150 Well, I'm 32 years old, I've been flying since I was 20 and I'm gettin' married. 834 01:23:36,151 --> 01:23:38,529 Yeah, I'm gettin' married. 835 01:23:38,530 --> 01:23:43,993 And they're paying me 500 bucks for this jump and that makes my total net worth $250. 836 01:23:43,994 --> 01:23:46,282 I need the money. 837 01:23:48,583 --> 01:23:53,836 Yes, I understand the need for money, Captain, believe me. 838 01:23:54,548 --> 01:24:00,137 I, myself, am in debt for slightly less than $40,000. 839 01:24:00,138 --> 01:24:06,727 But, uh, I still would not like to make that jump. 840 01:24:06,728 --> 01:24:10,691 Well, how can a guy like you be in debt for $40,000? 841 01:24:10,692 --> 01:24:15,546 I ask myself that from time to time. 842 01:24:16,073 --> 01:24:19,618 All I can tell you is that... 843 01:24:19,619 --> 01:24:24,873 ...life... is clear for me up there alone. 844 01:24:25,501 --> 01:24:29,296 In the sky I found, even in my enemies, 845 01:24:29,297 --> 01:24:34,551 courage, honour and chivalry. 846 01:24:36,180 --> 01:24:40,434 On the ground... 847 01:24:44,290 --> 01:24:45,701 Is it secured? 848 01:24:46,282 --> 01:24:46,901 Huh? 849 01:24:46,902 --> 01:24:48,529 - Is it secured? - Yeah. 850 01:24:48,530 --> 01:24:49,355 Okay. 851 01:24:49,356 --> 01:24:52,907 - I'm gonna put the switch in back here, now. - Yeah. 852 01:24:52,908 --> 01:24:54,785 Are you sure? 853 01:24:54,786 --> 01:24:58,539 - Sure about what? - About... hey! Goddamn it! 854 01:24:58,540 --> 01:25:04,546 You stupid moron! This is already a fire hazard just sitting here! 855 01:25:04,547 --> 01:25:09,801 Go get me an end wrench. Never mind. I'll get it myself. 856 01:25:33,957 --> 01:25:36,519 Madden got height on you that day. 857 01:25:38,420 --> 01:25:41,983 They were up in back of you with the sun behind them. How come? 858 01:25:41,984 --> 01:25:46,639 Hmm. You're quite correct. 859 01:25:46,640 --> 01:25:51,850 Yes, I was heading back home. Cold and, I'm afraid, careless. 860 01:25:53,062 --> 01:25:57,067 You know, I flew much better missions than this one. 861 01:25:57,568 --> 01:26:00,306 Nobody knows about them, but I did. 862 01:26:02,407 --> 01:26:04,701 This one only took eight minutes. 863 01:26:04,702 --> 01:26:08,163 Someone down on the ground told me that once. 864 01:26:08,164 --> 01:26:10,917 I was surprised. 865 01:26:10,918 --> 01:26:12,400 You see... 866 01:26:14,171 --> 01:26:18,266 Nothing in my life has ever been the same since. 867 01:26:18,267 --> 01:26:23,721 And eight minutes, it seemed too little, like a cheat. 868 01:26:31,691 --> 01:26:36,029 The five of them came at us out of the sun. 869 01:26:36,030 --> 01:26:41,243 And on the first pass, Madden shot down my escort plane, 870 01:26:41,244 --> 01:26:44,799 which left it four to one against me. 871 01:26:45,900 --> 01:26:48,962 At first, I wanted to run, but... 872 01:26:48,963 --> 01:26:52,882 ...they had the angles on me, so I closed with them. 873 01:26:52,883 --> 01:26:56,428 And that they did not expect. 874 01:26:56,429 --> 01:26:57,807 You know... 875 01:27:00,308 --> 01:27:03,354 I could see how young they were. 876 01:27:03,355 --> 01:27:09,524 So frightened. And they already knew my plane. 877 01:27:14,200 --> 01:27:19,453 - Who was Lola? - My first wife. 878 01:27:20,432 --> 01:27:23,352 You know, I've had three. 879 01:27:24,253 --> 01:27:27,631 She left me soon after the war. 880 01:27:27,632 --> 01:27:31,010 They all left me, but Lola is the only one 881 01:27:31,011 --> 01:27:35,065 that I still seek out in crowds. 882 01:27:40,397 --> 01:27:43,858 - Where was I? - They recognized your plane. 883 01:27:43,859 --> 01:27:46,780 And they forgot everything. 884 01:27:46,781 --> 01:27:51,950 You know, they made such final mistakes. And I kept on firing until they were down. 885 01:27:53,663 --> 01:27:58,668 The last to go was McKinnon. And he flamed. 886 01:27:58,669 --> 01:28:02,422 You know, I don't blame him for jumping. I would have done the same thing. 887 01:28:02,423 --> 01:28:05,920 But I didn't actually see him go, because Madden was on me. 888 01:28:05,921 --> 01:28:09,931 - Did you know it was Madden? - I think so, yes. 889 01:28:09,932 --> 01:28:13,602 I wanted it to be, I know that. 890 01:28:13,603 --> 01:28:18,857 Madden, they said, was a wonder, and I was Ernst Kessler. 891 01:28:19,818 --> 01:28:22,363 But not against children. 892 01:28:22,364 --> 01:28:24,901 No, that proves nothing. 893 01:28:26,702 --> 01:28:28,954 You see... 894 01:28:28,955 --> 01:28:31,924 I keep track of talent. 895 01:28:35,086 --> 01:28:38,965 Madden tried going under you at first, didn't he? 896 01:28:38,966 --> 01:28:41,177 Yes. 897 01:28:41,178 --> 01:28:43,889 Were you surprised? 898 01:28:43,890 --> 01:28:48,393 I thought I was done, but I manoeuvred free. 899 01:28:48,394 --> 01:28:52,840 But before I could breathe, he was on me again, and I said, 900 01:28:52,841 --> 01:28:55,886 "My God, is he better than I am? 901 01:28:55,887 --> 01:28:58,531 "Is there someone who can beat me in the sky? 902 01:28:58,532 --> 01:29:00,575 Were you scared? 903 01:29:00,576 --> 01:29:04,845 No. Everything was in order. 904 01:29:04,846 --> 01:29:07,775 The world made total sense. 905 01:29:07,776 --> 01:29:09,669 We battled. 906 01:29:09,670 --> 01:29:12,155 No lasting advantage. 907 01:29:12,156 --> 01:29:14,909 He was brighter. I was smarter. 908 01:29:14,910 --> 01:29:17,328 He was faster, and I was quicker. 909 01:29:17,329 --> 01:29:19,789 Until... 910 01:29:19,790 --> 01:29:23,392 ...he hesitated coming out of a turn. 911 01:29:23,393 --> 01:29:26,572 His guns had jammed. 912 01:29:27,273 --> 01:29:31,068 You know, I could see him. 913 01:29:31,069 --> 01:29:35,865 Pounding on the guns, trying to make them regain function. 914 01:29:35,866 --> 01:29:39,369 And I thought, "Run, Madden". 915 01:29:39,370 --> 01:29:42,046 "Try for the clouds." 916 01:29:42,647 --> 01:29:44,877 But he didn't. 917 01:29:44,878 --> 01:29:48,028 He came straight for me instead. 918 01:29:48,029 --> 01:29:55,890 And I thought, "You are very stupid, but you are very brave". 919 01:29:55,891 --> 01:29:59,935 "So someone else will have to kill you." 920 01:29:59,936 --> 01:30:02,790 Was that when you saluted? 921 01:30:04,191 --> 01:30:06,478 Yes. 922 01:30:07,279 --> 01:30:09,507 And then what did you do? 923 01:30:11,408 --> 01:30:13,562 Wept. 924 01:30:19,360 --> 01:30:20,827 Now, when you pull the smoke pot, keep it going 925 01:30:20,828 --> 01:30:24,047 for a full 10 seconds and then set the plane on fire. 926 01:30:24,048 --> 01:30:27,260 Only, make sure the plane's really on fire before you get out. 927 01:30:27,261 --> 01:30:31,306 Now, then you'll jump, and the camera ship will follow you all the way down, right. OK. 928 01:30:31,307 --> 01:30:34,337 But don't open your parachute too soon otherwise you'll spoil the whole effect. 929 01:30:34,338 --> 01:30:39,001 And I don't want to do this shot again. Right? Okay. Let's go. 930 01:30:44,155 --> 01:30:48,709 I suppose you could not pull your chute at all, that way he'd be sure to get the right effect! 931 01:31:59,702 --> 01:32:01,556 Let's go! 932 01:32:31,615 --> 01:32:34,169 Get me some scissors to get this boot off. 933 01:32:40,041 --> 01:32:44,395 Guess who's still alive? Me! 934 01:32:55,852 --> 01:32:59,381 That's the one! We got it. 935 01:32:59,982 --> 01:33:02,818 We got it. Oops. 936 01:33:02,819 --> 01:33:08,908 Here we go. Steady. Steady. Here we go. You wanted to be a movie star. 937 01:33:08,909 --> 01:33:13,562 Who, me? Boy, do I look forward to this a lot. 938 01:33:14,791 --> 01:33:16,153 We got it. 939 01:33:17,754 --> 01:33:19,723 Hold it. 940 01:33:24,385 --> 01:33:27,297 Who's that? Is that Newt? 941 01:33:27,698 --> 01:33:31,810 Hey, hey, hey, Newt! What you doin' in California, Newt? 942 01:33:31,811 --> 01:33:34,981 I'm working, as the regional head of the CAA now. 943 01:33:34,982 --> 01:33:37,526 Western sent me Axel's pilot application. 944 01:33:37,527 --> 01:33:40,363 I'm down here to check a few things out. 945 01:33:40,364 --> 01:33:43,907 Make a few comments about his character. 946 01:33:43,908 --> 01:33:47,703 I've a stupendous character. The world agrees on that! 947 01:33:47,704 --> 01:33:50,033 Good. Good. 948 01:33:50,834 --> 01:33:54,879 There any... bad habits I should know about? 949 01:33:54,880 --> 01:33:57,755 - Drinking, for example? - Oh. 950 01:33:57,756 --> 01:34:00,534 - This is no problem here. - No! 951 01:34:00,535 --> 01:34:03,430 I guess if... if western's dumb enough to want you, 952 01:34:03,431 --> 01:34:08,520 they won't be in business long enough for you to do them any harm. 953 01:34:08,521 --> 01:34:10,155 Did you know Kessler's in town? 954 01:34:10,156 --> 01:34:13,192 - Huh? - Kessler is in town. 955 01:34:13,193 --> 01:34:15,563 They're filming the Madden dogfight 956 01:34:15,564 --> 01:34:18,691 - for some movie. - I know. Right. I read about that in the papers. 957 01:34:18,692 --> 01:34:24,746 - The... next week or... - No, no. It's... it's tomorrow. 958 01:34:26,792 --> 01:34:30,546 Well, I guess I got it wrong. 959 01:34:34,384 --> 01:34:35,377 Hey. 960 01:34:35,378 --> 01:34:39,181 - You gonna come and have a drink with us? - Oh, no, thanks. 961 01:34:39,182 --> 01:34:41,852 No, thanks, but I can't I gotta get up early tomorrow. 962 01:34:41,853 --> 01:34:45,104 Bet you, every pilot in town is gonna try and sneak in on this one. 963 01:34:45,105 --> 01:34:48,959 I don't know about you guys, but I wouldn't miss it for the world. 964 01:34:52,406 --> 01:34:55,534 - Hey, we'll see ya. - Yeah. 965 01:34:55,535 --> 01:34:59,505 - We'll see ya, Newt. - Happy landings, Newt. Take good care. 966 01:35:12,721 --> 01:35:14,315 Do you see him? 967 01:35:14,316 --> 01:35:17,477 If I saw him, I'd at least grunt or something. 968 01:35:17,478 --> 01:35:22,023 - Just keep a steady lookout. I don't... - Werfel's waiting for you. 969 01:35:22,024 --> 01:35:23,778 Right! 970 01:35:33,120 --> 01:35:37,374 Well, what...what do you think? 971 01:35:38,668 --> 01:35:42,322 - Hey, Brown! - Yeah! 972 01:35:48,597 --> 01:35:52,567 All right. We're gonna start with some independent passes over the camera ship. 973 01:35:52,568 --> 01:35:56,313 He'll signal when it's enough. Then we'll cut to some head-on passes. 974 01:35:56,314 --> 01:36:00,610 But keep close. Remember at all times, keep close to the camera ship. OK? 975 01:36:00,611 --> 01:36:05,032 Look, I know those are uncomfortable, and I know you didn't really wear them in the war, 976 01:36:05,033 --> 01:36:06,695 but there are two men dead on this picture already, 977 01:36:06,696 --> 01:36:09,887 so you'll wear them now. Any questions? 978 01:36:46,248 --> 01:36:48,702 What'd they do that for? 979 01:38:24,238 --> 01:38:28,200 - Who's flying with Kessler? - Brown. 980 01:38:28,201 --> 01:38:30,755 New guy. 981 01:38:35,084 --> 01:38:38,138 I'll get him when he gets down. 982 01:40:20,500 --> 01:40:22,628 I don't understand. What are they doing? 983 01:40:22,629 --> 01:40:26,598 They're actually fighting, for Christ's sake. 984 01:40:39,189 --> 01:40:44,443 Come on, Waldo! Shake him! Well, as long as he's up there. 985 01:40:59,087 --> 01:41:00,941 He's gonna run him into the hill! 986 01:42:27,108 --> 01:42:29,361 Jesus, he rammed him! 987 01:42:41,541 --> 01:42:43,210 Well, get a camera on them, will you. 988 01:42:43,211 --> 01:42:47,115 If those stupid bastards are gonna kill each other, I want it on film! 989 01:42:48,216 --> 01:42:50,469 Where the hell are they? 990 01:42:53,806 --> 01:42:56,559 There's Waldo. 991 01:43:04,860 --> 01:43:06,114 Look! 992 01:44:34,007 --> 01:44:36,961 One more pass and you got him! 83726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.