Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,390
(Taxi Driver 2)
2
00:00:01,470 --> 00:00:02,520
(All characters, organizations, and places are fictional.)
3
00:00:02,520 --> 00:00:02,890
(Some scenes of a criminal nature...)
4
00:00:02,890 --> 00:00:06,310
(could make you feel uncomfortable.)
5
00:00:06,460 --> 00:00:07,850
Get him up.
6
00:00:09,190 --> 00:00:10,510
Wait.
7
00:00:10,510 --> 00:00:12,430
At least tell me why I'm getting kicked out.
8
00:00:12,430 --> 00:00:13,430
Why?
9
00:00:15,320 --> 00:00:16,590
Are you sure we shouldn't go and help?
10
00:00:16,600 --> 00:00:19,990
Why aren't the police doing anything when they're seeing all this?
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,190
Will you hold onto him?
12
00:00:25,360 --> 00:00:27,550
- Gosh, that hurt. - Get up.
13
00:00:30,150 --> 00:00:31,590
Oh, dear. I'm dying over here.
14
00:00:31,600 --> 00:00:33,230
Will someone call the police?
15
00:00:33,240 --> 00:00:34,320
Come here.
16
00:00:35,150 --> 00:00:36,750
Come here. Hey.
17
00:00:37,750 --> 00:00:39,550
Hello. You can come in.
18
00:00:42,680 --> 00:00:44,910
- Who asked for us? - Hey.
19
00:00:45,800 --> 00:00:47,470
He made the report.
20
00:00:49,040 --> 00:00:50,040
Are you okay?
21
00:00:50,350 --> 00:00:51,550
Are you okay? Can you stand up?
22
00:00:51,550 --> 00:00:52,800
Oh, dear.
23
00:00:52,990 --> 00:00:54,830
Stand up. Are you all right?
24
00:00:54,830 --> 00:00:55,910
Let's see.
25
00:00:56,800 --> 00:00:57,830
Hey.
26
00:00:58,630 --> 00:00:59,630
What are you doing?
27
00:00:59,640 --> 00:01:02,110
You're under arrest for obstructing a business.
28
00:01:05,270 --> 00:01:07,830
What the heck is going on?
29
00:01:12,350 --> 00:01:15,230
If you have no other issues, we'll head back.
30
00:01:15,240 --> 00:01:16,240
Take care.
31
00:01:26,830 --> 00:01:30,110
I saw it go down myself and I can't believe it.
32
00:01:30,110 --> 00:01:32,190
- Let's go. - Wait. No.
33
00:01:32,190 --> 00:01:33,990
What? We're not going to follow him?
34
00:01:33,990 --> 00:01:35,190
Let me check one thing.
35
00:01:35,190 --> 00:01:36,990
What? Check what?
36
00:01:37,680 --> 00:01:40,350
To check why that private ambulance is stopping at the club.
37
00:01:40,770 --> 00:01:42,390
(Ambulance)
38
00:01:42,160 --> 00:01:43,240
What's this?
39
00:01:46,960 --> 00:01:48,360
Did someone get hurt inside?
40
00:01:49,800 --> 00:01:50,830
Come on.
41
00:01:55,360 --> 00:01:56,670
What is this?
42
00:01:56,680 --> 00:01:58,030
- Let's go. - Let go of me.
43
00:01:58,030 --> 00:02:00,510
- My blood isn't circulating. - What is this?
44
00:02:00,520 --> 00:02:02,670
- Why are you doing this? - Come on.
45
00:02:02,680 --> 00:02:04,960
Seriously. I'm here to have fun.
46
00:02:05,390 --> 00:02:06,640
(Black Sun)
47
00:02:07,210 --> 00:02:08,270
Mom.
48
00:02:14,110 --> 00:02:16,210
Put them in the truck.
49
00:02:16,360 --> 00:02:18,150
I'm going. Don't push me.
50
00:02:19,480 --> 00:02:23,790
I'm going to sue you guys. You're not getting away with this.
51
00:02:23,800 --> 00:02:25,360
How could you let in minors?
52
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
Hey.
53
00:02:32,960 --> 00:02:34,910
I told you no minors in the club. Didn't I?
54
00:02:34,920 --> 00:02:35,990
You did.
55
00:02:35,990 --> 00:02:38,760
If you knew that, how could you let those kids in?
56
00:02:39,520 --> 00:02:42,240
They bought the high pass from an agent.
57
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
The high pass?
58
00:02:44,270 --> 00:02:46,680
- Which agent? - It was Windy.
59
00:02:48,830 --> 00:02:50,920
Gosh. She must be desperate for money.
60
00:02:51,990 --> 00:02:53,520
Let's wipe her board.
61
00:02:54,200 --> 00:02:56,230
Pull the plug on her entire schedule.
62
00:02:56,240 --> 00:02:57,270
Yes, sir.
63
00:03:00,270 --> 00:03:03,920
She's desperate for money. But he's going to wipe her board?
64
00:03:04,830 --> 00:03:06,200
What's this about?
65
00:03:15,960 --> 00:03:16,990
Do you want a drink?
66
00:03:22,920 --> 00:03:23,920
Have you gone mad?
67
00:03:24,990 --> 00:03:27,390
How dare you cancel my reservations?
68
00:03:27,400 --> 00:03:28,830
How dare you?
69
00:03:29,080 --> 00:03:31,550
You must be out of your mind after losing all your customers.
70
00:03:32,680 --> 00:03:34,630
Do you know how much money I lost today?
71
00:03:34,640 --> 00:03:35,710
I don't.
72
00:03:35,920 --> 00:03:38,470
But you put me in a tight spot because you carelessly...
73
00:03:38,310 --> 00:03:41,140
(Minor: Underage customers)
74
00:03:38,480 --> 00:03:40,030
let some minors in.
75
00:03:41,040 --> 00:03:42,990
Shouldn't you kneel and apologize to me first?
76
00:03:43,200 --> 00:03:45,590
That's why you pulled out all of my reservations?
77
00:03:45,590 --> 00:03:46,870
You lowlife!
78
00:03:49,550 --> 00:03:51,560
Didn't I make it clear to you?
79
00:03:51,570 --> 00:03:54,310
Rape or assault. People can do whatever they want here...
80
00:03:54,320 --> 00:03:56,150
because we can easily say the customers got too excited.
81
00:03:56,150 --> 00:03:59,030
But we can't do anything about minors.
82
00:03:59,670 --> 00:04:01,070
Get your hands off me, you lowlife.
83
00:04:01,080 --> 00:04:03,000
If we get caught serving minors,
84
00:04:03,010 --> 00:04:04,910
there's no way out.
85
00:04:05,320 --> 00:04:07,350
I'll go down for everything.
86
00:04:08,830 --> 00:04:09,910
Darn it!
87
00:04:11,130 --> 00:04:13,910
You crazy wench. Gosh. Come on.
88
00:04:15,640 --> 00:04:16,640
Darn it.
89
00:04:17,790 --> 00:04:19,350
Do you want to die?
90
00:04:20,200 --> 00:04:22,960
I'm going to kill you first, you lowlife.
91
00:04:26,320 --> 00:04:27,350
Sir.
92
00:04:29,030 --> 00:04:30,230
Chief.
93
00:04:32,140 --> 00:04:35,020
(Chief of Black Sun, Yoo Moon Hyun)
94
00:04:36,230 --> 00:04:38,670
- What are you two doing? - It's nothing.
95
00:04:39,010 --> 00:04:40,760
We were talking.
96
00:04:41,150 --> 00:04:42,670
Talking, my foot.
97
00:04:43,030 --> 00:04:44,030
We still have customers here.
98
00:04:44,040 --> 00:04:45,670
If you need to talk, do it quietly after we close.
99
00:04:45,670 --> 00:04:46,790
Yes, sir.
100
00:04:46,790 --> 00:04:48,710
I was on my way out to get back to work.
101
00:04:53,830 --> 00:04:56,010
Gosh. That idiot.
102
00:04:57,670 --> 00:04:59,010
Gosh.
103
00:04:59,710 --> 00:05:00,880
Darn it.
104
00:05:04,350 --> 00:05:06,270
Hey, Detective Jang. It's me.
105
00:05:07,030 --> 00:05:08,120
Hey.
106
00:05:08,470 --> 00:05:10,970
(Detective Jang Jin Ho of Jeongsam Police Station)
107
00:05:10,470 --> 00:05:12,350
Stop making up stories...
108
00:05:12,640 --> 00:05:14,310
and don't destroy what isn't yours.
109
00:05:13,560 --> 00:05:15,850
(Senior Officer Jo Min Geon)
110
00:05:15,470 --> 00:05:18,350
You don't believe me that I reported I saw minors,
111
00:05:18,350 --> 00:05:21,200
but you believe club security who said I destroyed property.
112
00:05:21,790 --> 00:05:23,910
Without even going inside the club.
113
00:05:23,890 --> 00:05:25,720
(Criminal Division, Violent Crimes Team 1)
114
00:05:25,320 --> 00:05:26,400
Hey.
115
00:05:27,520 --> 00:05:29,710
Is your name Kim Do Gi?
116
00:05:34,060 --> 00:05:36,020
(Cell 1)
117
00:05:35,000 --> 00:05:39,270
You're now under arrest for molesting a club employee.
118
00:05:41,270 --> 00:05:42,710
You should've just had a good time.
119
00:05:42,710 --> 00:05:46,030
Why cause a fuss and bother so many people?
120
00:05:51,640 --> 00:05:54,670
You're well and truly screwed.
121
00:05:58,710 --> 00:06:01,970
(Taxi Driver 2)
122
00:06:02,680 --> 00:06:04,020
(Episode 12)
123
00:06:04,020 --> 00:06:06,960
Gosh. Their nicknames are making it harder for me to identify them.
124
00:06:07,970 --> 00:06:10,930
Who on earth reported Mr. Kim?
125
00:06:10,940 --> 00:06:12,850
Just wait until I find you.
126
00:06:28,260 --> 00:06:29,330
What?
127
00:06:32,020 --> 00:06:33,530
What's he doing here?
128
00:06:38,290 --> 00:06:39,500
What are you doing here?
129
00:06:40,970 --> 00:06:42,530
What is it?
130
00:06:44,820 --> 00:06:46,500
Gosh.
131
00:06:59,410 --> 00:07:00,410
Darn it.
132
00:07:04,820 --> 00:07:06,970
(Jeongsam Police Station)
133
00:07:10,330 --> 00:07:12,620
What? Come on.
134
00:07:17,970 --> 00:07:21,580
Shouldn't you at least thank me?
135
00:07:23,500 --> 00:07:26,020
I don't remember hearing that from you either.
136
00:07:26,700 --> 00:07:27,940
You actually cursed at me.
137
00:07:30,380 --> 00:07:32,640
(Keep the country safe with the people.)
138
00:07:33,890 --> 00:07:36,650
If you want this, buy me a beer.
139
00:07:55,890 --> 00:07:57,180
Gosh. That hits the spot.
140
00:08:00,820 --> 00:08:03,290
Gosh. You know how to take a punch.
141
00:08:03,820 --> 00:08:06,940
That would have been enough to knock you out.
142
00:08:07,610 --> 00:08:10,210
I don't think I want this video.
143
00:08:12,010 --> 00:08:13,300
Keep watching.
144
00:08:23,580 --> 00:08:24,670
Stop.
145
00:08:25,970 --> 00:08:27,790
The woman who just got out of the taxi.
146
00:08:28,130 --> 00:08:30,970
She made the false report that you sexually harassed her.
147
00:08:31,250 --> 00:08:33,010
Her name is Aena.
148
00:08:33,130 --> 00:08:34,790
She's an agent at the club.
149
00:08:34,910 --> 00:08:38,330
But she came to work after you got arrested.
150
00:08:38,330 --> 00:08:39,940
So it's obvious she was lying.
151
00:08:40,610 --> 00:08:42,060
That's why you were released right away.
152
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
Cheers.
153
00:08:47,550 --> 00:08:50,130
By the way, how could you even think about tipping off...
154
00:08:50,130 --> 00:08:52,290
the police regarding the minors inside the club?
155
00:08:52,300 --> 00:08:54,780
Gosh. Are you that fearless?
156
00:08:54,790 --> 00:08:56,330
Or are you that confident?
157
00:08:58,370 --> 00:09:00,540
Reporters don't usually get beaten up...
158
00:09:00,550 --> 00:09:02,490
that badly on the rooftop.
159
00:09:06,370 --> 00:09:08,730
I never told you I was a reporter.
160
00:09:09,490 --> 00:09:11,180
They called you a media jackal.
161
00:09:13,420 --> 00:09:14,420
I see.
162
00:09:15,700 --> 00:09:18,490
Why were you filming them on the rooftop...
163
00:09:18,610 --> 00:09:20,670
when they were beating you up?
164
00:09:24,130 --> 00:09:27,210
I guess I did it to extort money. I'm a media jackal.
165
00:09:27,790 --> 00:09:29,130
If that was your goal,
166
00:09:29,130 --> 00:09:30,490
you would've done it at the entrance.
167
00:09:31,420 --> 00:09:33,850
There would be witnesses all over the entrance.
168
00:09:36,010 --> 00:09:38,460
You probably didn't want anyone interrupting you.
169
00:09:38,610 --> 00:09:39,850
Like...
170
00:09:40,910 --> 00:09:41,940
the police.
171
00:09:44,790 --> 00:09:47,420
Were you filming yourself getting beaten up,
172
00:09:47,910 --> 00:09:49,820
so you could threaten them?
173
00:09:50,370 --> 00:09:51,370
Or...
174
00:09:53,210 --> 00:09:54,210
was it to cut a deal?
175
00:09:59,820 --> 00:10:02,490
I don't know what you're trying to do here,
176
00:10:03,910 --> 00:10:06,210
but you should stay away from Black Sun.
177
00:10:06,300 --> 00:10:09,210
This isn't a threat. It's a word of advice for you.
178
00:10:09,420 --> 00:10:11,130
You experienced it firsthand, right?
179
00:10:11,130 --> 00:10:14,330
How your kindness of tipping off the police panned out.
180
00:10:15,370 --> 00:10:16,670
You see,
181
00:10:16,970 --> 00:10:19,970
common sense has no place at Black Sun.
182
00:10:21,610 --> 00:10:23,790
So you should stop before you hurt yourself.
183
00:10:24,370 --> 00:10:26,670
If you keep hanging around there, you'll be getting in my way.
184
00:10:32,610 --> 00:10:34,460
Anyway, thanks for the beer.
185
00:10:46,220 --> 00:10:48,850
(Tiger Beer)
186
00:10:53,940 --> 00:10:55,490
Anyway, you dodged a bullet.
187
00:10:55,490 --> 00:10:58,330
Whatever his intention was, without Mr. Kim Yong Min's help,
188
00:10:58,330 --> 00:10:59,970
you would have been in big trouble.
189
00:11:01,090 --> 00:11:03,010
But don't you think this is ridiculous?
190
00:11:03,660 --> 00:11:05,050
I can't believe that...
191
00:11:05,060 --> 00:11:07,900
the police showed up at the club because he sent in a tip.
192
00:11:09,060 --> 00:11:11,660
They framed me to get me in trouble.
193
00:11:12,210 --> 00:11:14,370
And they were about to push a reporter off the rooftop.
194
00:11:14,490 --> 00:11:16,090
They didn't hesitate at all.
195
00:11:16,490 --> 00:11:19,780
This also proves that Black Sun must have a lot to hide.
196
00:11:20,130 --> 00:11:22,780
Why don't we get the club owner and interrogate him?
197
00:11:23,940 --> 00:11:25,700
Let me give you a pop quiz.
198
00:11:25,780 --> 00:11:28,250
Guess how many people own the club.
199
00:11:28,850 --> 00:11:30,050
Isn't there only one owner?
200
00:11:30,060 --> 00:11:31,090
Wrong.
201
00:11:31,730 --> 00:11:33,820
A, 2 people. B, 3 people.
202
00:11:33,900 --> 00:11:35,090
C, four people.
203
00:11:35,090 --> 00:11:36,610
D, 5 people. E, 6 people.
204
00:11:36,610 --> 00:11:37,660
E.
205
00:11:40,130 --> 00:11:42,970
Gosh. You're really good at questions like this.
206
00:11:43,420 --> 00:11:44,490
That was correct.
207
00:11:45,210 --> 00:11:47,940
She never changes. She's so consistent.
208
00:11:49,180 --> 00:11:52,010
But do you know what's even more shocking?
209
00:11:52,700 --> 00:11:54,530
All six of them aren't real owners.
210
00:11:54,540 --> 00:11:55,900
They are just figureheads.
211
00:11:57,730 --> 00:11:59,700
So no one knows who the real owner is?
212
00:12:00,700 --> 00:12:02,410
That's odd.
213
00:12:02,350 --> 00:12:04,310
(Black Sun)
214
00:12:06,460 --> 00:12:08,420
I need to get back into Black Sun.
215
00:12:08,900 --> 00:12:09,970
Should I book a table?
216
00:12:09,970 --> 00:12:10,970
No.
217
00:12:10,980 --> 00:12:13,420
The range of the areas I can cover as a customer is limited.
218
00:12:14,700 --> 00:12:18,210
It'll be better to use another method to get back in.
219
00:12:25,460 --> 00:12:27,090
I would have been in big trouble without your help,
220
00:12:27,090 --> 00:12:28,610
Senior Superintendent.
221
00:12:30,250 --> 00:12:32,130
Gosh, I told you not to call me that here.
222
00:12:32,130 --> 00:12:33,930
(Park Hyun Jo, the owner of Black Sun)
223
00:12:33,940 --> 00:12:35,930
(Senior Superintendent of Seoul Metropolitan Police)
224
00:12:37,180 --> 00:12:38,420
Yes, sir.
225
00:12:41,090 --> 00:12:42,900
Just call a chauffeur when after drinking.
226
00:12:43,010 --> 00:12:46,010
A DUI in the middle of the road? That's just so embarrassing.
227
00:12:46,010 --> 00:12:48,820
Actually, I already told Hoon Jung. I made myself clear.
228
00:12:49,060 --> 00:12:51,210
I told him we wouldn't help him with his next DUI.
229
00:12:51,370 --> 00:12:52,850
By the way, Senior Superintendent...
230
00:12:54,940 --> 00:12:55,970
Sir.
231
00:12:56,210 --> 00:12:58,850
To celebrate the release of my new album,
232
00:12:58,850 --> 00:13:00,580
I'm planning to rent the entire resort...
233
00:13:00,820 --> 00:13:01,900
on an island and throw a party.
234
00:13:02,610 --> 00:13:03,610
You're coming, right?
235
00:13:04,660 --> 00:13:06,330
Will there be pretty celebrities?
236
00:13:07,330 --> 00:13:09,490
You know, I'm into models these days.
237
00:13:09,970 --> 00:13:12,060
I know your type.
238
00:13:14,420 --> 00:13:17,970
I'll invite models who aren't so shy.
239
00:13:19,580 --> 00:13:20,970
I saw an article about your new relationship.
240
00:13:21,540 --> 00:13:22,850
What? With who?
241
00:13:22,850 --> 00:13:24,970
You don't even know whom you've been fooling around?
242
00:13:25,060 --> 00:13:26,660
Gosh. I don't know.
243
00:13:27,180 --> 00:13:28,580
I just fool around with everyone.
244
00:13:29,130 --> 00:13:31,370
Then I'll marry a foreigner. Right.
245
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
Gosh.
246
00:13:39,250 --> 00:13:40,540
The settlement for this month is finished.
247
00:13:40,970 --> 00:13:44,370
I can just check the number on the bottom.
248
00:13:44,270 --> 00:13:45,890
(Sales revenue, 5.64 million dollars)
249
00:13:45,490 --> 00:13:46,490
Gosh.
250
00:13:46,430 --> 00:13:47,720
(Monthly Sales Revenue Chart)
251
00:13:48,130 --> 00:13:50,530
Victor, after you promoted the club,
252
00:13:50,540 --> 00:13:52,610
we've been hitting new sales records every month.
253
00:13:53,660 --> 00:13:54,900
This isn't just a club to me.
254
00:13:55,130 --> 00:13:56,420
I should do everything I can.
255
00:14:00,460 --> 00:14:02,180
Then I'll put you down on the list for my party.
256
00:14:02,900 --> 00:14:05,010
I'll set it up and make it gorgeous too.
257
00:14:06,180 --> 00:14:07,250
To success.
258
00:14:07,780 --> 00:14:08,820
Cheers!
259
00:14:14,370 --> 00:14:16,850
(Club Black Sun)
260
00:14:19,430 --> 00:14:20,820
(Club Black Sun)
261
00:14:27,770 --> 00:14:29,640
(Black Sun)
262
00:14:55,180 --> 00:14:57,660
- Did you call a taxi? - Yes, it will be here soon.
263
00:14:57,900 --> 00:14:59,610
Rainbow Taxi has arrived.
264
00:15:01,850 --> 00:15:03,900
- Gosh. - Goodness.
265
00:15:08,600 --> 00:15:10,350
(Deluxe)
266
00:15:21,580 --> 00:15:23,570
You're the Head of Security. What did you do to the guys?
267
00:15:23,580 --> 00:15:25,610
Why did everyone go AWOL?
268
00:15:25,780 --> 00:15:26,820
I'm sorry.
269
00:15:27,060 --> 00:15:29,210
They couldn't properly handle a media jackal the other day.
270
00:15:29,940 --> 00:15:31,300
I told them to leave.
271
00:15:31,730 --> 00:15:33,660
But I didn't know they would all leave at the same time.
272
00:15:35,250 --> 00:15:36,970
You still have a lot to learn.
273
00:15:40,850 --> 00:15:42,420
I'm on my way there. Pick out some guys.
274
00:15:43,330 --> 00:15:45,300
Get me strong ones. I don't want any softies.
275
00:15:52,780 --> 00:15:55,540
Gosh. Darn it.
276
00:15:56,390 --> 00:16:00,520
(No pain, no gain.)
277
00:16:04,540 --> 00:16:05,730
Kids these days don't know...
278
00:16:05,730 --> 00:16:07,660
the first thing about being professional.
279
00:16:07,780 --> 00:16:10,780
I'm sorry, sir. The guys in the last batch were decent.
280
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
That's odd.
281
00:16:12,940 --> 00:16:14,660
Send me the address of the guys that went AWOL.
282
00:16:15,130 --> 00:16:16,130
I must teach them a lesson...
283
00:16:16,140 --> 00:16:17,250
about the consequence of being irresponsible.
284
00:16:17,330 --> 00:16:20,300
Well, since we only made the introductions,
285
00:16:20,420 --> 00:16:21,730
we didn't ask for their addresses.
286
00:16:22,420 --> 00:16:23,420
I don't know where they live.
287
00:16:29,780 --> 00:16:31,370
Hey.
288
00:16:33,370 --> 00:16:34,700
Why do you think I hired you?
289
00:16:35,130 --> 00:16:38,010
I'm paying you to filter out the bad apples.
290
00:16:38,610 --> 00:16:39,630
I'm sorry.
291
00:16:40,010 --> 00:16:41,810
I'll find the ones who quit without handing in their notice...
292
00:16:41,810 --> 00:16:43,110
and beat them up.
293
00:16:44,210 --> 00:16:45,210
Gosh.
294
00:16:46,140 --> 00:16:49,570
Please don't be so upset. We have a lot of good guys today.
295
00:16:50,290 --> 00:16:51,290
Have your pick.
296
00:16:53,050 --> 00:16:54,380
Hey. Move.
297
00:16:57,660 --> 00:16:59,350
I'm not done yet.
298
00:17:00,010 --> 00:17:01,050
That's your problem.
299
00:17:01,420 --> 00:17:03,460
We need to use this machine. So beat it.
300
00:17:04,180 --> 00:17:05,700
I told you I wasn't done yet.
301
00:17:06,420 --> 00:17:07,730
Look at this rude jerk.
302
00:17:09,110 --> 00:17:10,110
Hey.
303
00:17:12,010 --> 00:17:13,700
Those punks.
304
00:17:13,870 --> 00:17:14,900
- Wait. - Gosh.
305
00:17:22,420 --> 00:17:23,900
Come on.
306
00:17:30,110 --> 00:17:32,890
Everyone here should be polite and have some manners.
307
00:17:32,900 --> 00:17:33,900
And...
308
00:17:34,930 --> 00:17:36,020
(Wait for your turn.)
309
00:17:36,460 --> 00:17:38,010
wait for your turn.
310
00:17:39,180 --> 00:17:43,600
(No pain, no gain.)
311
00:17:47,640 --> 00:17:49,350
(Make yourself stronger.)
312
00:17:50,140 --> 00:17:51,210
Gosh.
313
00:17:52,180 --> 00:17:53,770
It's time for my protein drink.
314
00:18:06,660 --> 00:18:07,660
Who is that?
315
00:18:08,490 --> 00:18:10,490
He served time in the same cell as Woo Sik.
316
00:18:10,490 --> 00:18:11,530
Woo Sik told him about us.
317
00:18:14,250 --> 00:18:15,620
This is good.
318
00:18:15,630 --> 00:18:16,700
What was he in for?
319
00:18:16,770 --> 00:18:17,900
Assault.
320
00:18:18,140 --> 00:18:19,940
He just got here. So I don't know much about him.
321
00:18:31,350 --> 00:18:33,290
Thugs have a naive side too.
322
00:18:36,730 --> 00:18:37,770
He seems naive...
323
00:18:38,010 --> 00:18:39,490
to a fault.
324
00:18:43,870 --> 00:18:44,870
Come in.
325
00:18:47,490 --> 00:18:48,490
Did you want to see me?
326
00:18:49,940 --> 00:18:51,420
Take them and train them.
327
00:18:51,700 --> 00:18:52,900
Yes, sir. Thank you.
328
00:18:55,660 --> 00:18:58,250
Hey. You jerk.
329
00:19:01,210 --> 00:19:03,050
What? Do you know him?
330
00:19:03,350 --> 00:19:05,350
He's the one who reported the cops about the minors.
331
00:19:06,180 --> 00:19:07,210
What?
332
00:19:08,380 --> 00:19:10,660
Look at this law-abiding citizen.
333
00:19:11,110 --> 00:19:13,180
Who knew I would run into you here?
334
00:19:13,290 --> 00:19:14,870
You managed to weasel your way out of that.
335
00:19:16,730 --> 00:19:18,380
I'm sorry about that.
336
00:19:19,110 --> 00:19:21,250
I got too worked up that day.
337
00:19:22,420 --> 00:19:25,110
Actually, I briefly worked at a convenience store.
338
00:19:25,290 --> 00:19:27,410
A lot of minors came to the store to lie to us about their age...
339
00:19:27,420 --> 00:19:29,010
to buy liquor and cigarettes.
340
00:19:29,350 --> 00:19:30,700
I got burned many times.
341
00:19:31,570 --> 00:19:34,250
I used up all of my salary for the settlement money.
342
00:19:34,730 --> 00:19:36,410
So after that, whenever I see these kids...
343
00:19:36,420 --> 00:19:38,420
who don't have basic ethics and lie about their age,
344
00:19:38,730 --> 00:19:39,870
I lose my temper.
345
00:19:41,380 --> 00:19:42,900
I reported it to the police right away.
346
00:19:43,870 --> 00:19:44,870
I'm sorry.
347
00:19:45,180 --> 00:19:47,450
You and your lame excuses.
348
00:19:47,460 --> 00:19:50,490
Thinking about all the trouble I went through because of you...
349
00:19:50,490 --> 00:19:51,490
Good job.
350
00:19:53,940 --> 00:19:56,110
If you spot minors again, report it again.
351
00:19:56,490 --> 00:19:58,490
But not to the cops.
352
00:19:59,730 --> 00:20:00,730
To me.
353
00:20:03,660 --> 00:20:04,660
Yes, sir.
354
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
Go.
355
00:20:08,460 --> 00:20:09,460
Yes, sir.
356
00:20:12,630 --> 00:20:13,810
I'll do my best!
357
00:20:20,290 --> 00:20:21,870
His basic attitude is good.
358
00:20:26,530 --> 00:20:28,010
- Hello, sir. - Hey.
359
00:20:28,350 --> 00:20:29,810
Let's get acquainted later.
360
00:20:30,180 --> 00:20:31,460
Come here. Go.
361
00:20:31,810 --> 00:20:32,810
Hurry.
362
00:20:34,490 --> 00:20:35,490
Attention.
363
00:20:36,630 --> 00:20:39,770
Here are the four areas of business we must handle at the club.
364
00:20:39,770 --> 00:20:41,340
Watching the hall, managing the entrance,
365
00:20:41,350 --> 00:20:43,180
marking VIPs, and making deliveries.
366
00:20:43,460 --> 00:20:44,460
Hey.
367
00:20:47,140 --> 00:20:48,140
As for the newbies,
368
00:20:48,140 --> 00:20:49,630
marking VIPs and making deliveries are above your pay grade.
369
00:20:50,570 --> 00:20:51,660
When you watch the hall,
370
00:20:51,970 --> 00:20:54,410
don't get involved even if customers get drunk and start fighting...
371
00:20:54,420 --> 00:20:55,460
or flirting with each other.
372
00:20:56,050 --> 00:20:57,490
If things get serious,
373
00:20:58,050 --> 00:21:00,290
then kick out only the guys, not girls. Got it?
374
00:21:00,380 --> 00:21:01,410
Easy, right?
375
00:21:01,420 --> 00:21:02,420
- Yes, sir. - Yes, sir.
376
00:21:02,940 --> 00:21:04,110
Bouncers at the entrance.
377
00:21:04,700 --> 00:21:07,010
Keeping the water clean is solely up to you.
378
00:21:07,420 --> 00:21:10,870
I'll teach you how it's done, so keep the rules in mind.
379
00:21:11,050 --> 00:21:12,630
Once we open for the day,
380
00:21:13,210 --> 00:21:14,940
all women are allowed in unless they're super ugly.
381
00:21:15,660 --> 00:21:16,860
But with men, don't accept anyone...
382
00:21:16,870 --> 00:21:18,660
who look too old or are dressed like college kids.
383
00:21:19,350 --> 00:21:21,730
What if they booked a room but they're not dressed well?
384
00:21:22,050 --> 00:21:24,170
Let them in if they're VIP.
385
00:21:24,180 --> 00:21:26,850
If not, ban them from entering. Got it?
386
00:21:26,860 --> 00:21:27,940
- Yes, sir. - Yes, sir.
387
00:21:28,180 --> 00:21:31,620
If the club gets crowded, purify the quality of our guests.
388
00:21:32,570 --> 00:21:35,610
Women who are hippos and pigs should be banned at the door.
389
00:21:35,620 --> 00:21:37,900
Being with a model friend won't balance it out.
390
00:21:38,140 --> 00:21:40,970
As for men, if they don't seem rich or stylish,
391
00:21:40,970 --> 00:21:42,420
ban them from entering.
392
00:21:42,660 --> 00:21:45,010
And then midnight strikes.
393
00:21:46,770 --> 00:21:48,970
That's when the club is at its peak hour.
394
00:21:49,250 --> 00:21:51,420
Boom.
395
00:21:51,530 --> 00:21:54,140
Only male VIP guests will be allowed to enter.
396
00:21:54,250 --> 00:21:57,210
As for women, they must at least be like fashion models.
397
00:21:57,380 --> 00:21:58,570
If you're not sure about someone, come to me.
398
00:22:00,340 --> 00:22:03,210
We're responsible for everything that goes on at Black Sun.
399
00:22:03,210 --> 00:22:04,890
We are Black Sun.
400
00:22:04,900 --> 00:22:07,180
We mark the beginning and end of this club.
401
00:22:07,530 --> 00:22:09,530
Have pride in your job. Got it?
402
00:22:09,660 --> 00:22:11,180
- Yes, sir. - Yes, sir.
403
00:22:11,420 --> 00:22:13,290
You mark the beginning and end?
404
00:22:14,940 --> 00:22:16,570
Do you see yourselves as deities?
405
00:22:17,380 --> 00:22:18,570
What did you just say?
406
00:22:20,140 --> 00:22:23,380
Goodness. Did I say that out loud?
407
00:22:24,460 --> 00:22:27,250
Guard Jang, your hearing is too good for your own good.
408
00:22:28,050 --> 00:22:29,050
I'd expect that from a dog.
409
00:22:34,180 --> 00:22:35,970
Who are you glaring at, you moron?
410
00:22:39,900 --> 00:22:42,860
You still haven't come to your senses.
411
00:22:43,420 --> 00:22:44,460
Oh, dear.
412
00:22:45,620 --> 00:22:47,250
Maybe you need to be wiped out more.
413
00:22:48,050 --> 00:22:49,140
Don't you dare.
414
00:22:49,970 --> 00:22:51,940
I'll snag all bottles in every room.
415
00:22:53,810 --> 00:22:55,290
I'll keep at it.
416
00:22:59,250 --> 00:23:00,770
That brat.
417
00:23:02,250 --> 00:23:03,250
Why are you still standing there?
418
00:23:04,140 --> 00:23:06,380
Go to your positions and get ready to open!
419
00:23:07,010 --> 00:23:08,730
The newbies will clean the tables.
420
00:23:08,730 --> 00:23:10,100
Hey, you. Clean up around here.
421
00:23:10,250 --> 00:23:12,810
Hurry up, guys. Move!
422
00:23:12,770 --> 00:23:15,770
(No. 9)
423
00:23:33,010 --> 00:23:34,900
- What the... - Hey!
424
00:23:36,730 --> 00:23:38,460
My gosh!
425
00:23:39,770 --> 00:23:42,210
Hey, Number Nine. Where do you think you're going?
426
00:23:43,010 --> 00:23:44,100
Do you want to get beaten up?
427
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
Keep this in mind.
428
00:23:46,420 --> 00:23:48,810
You're a carp with human eyes.
429
00:23:49,860 --> 00:23:50,930
You know how carps are.
430
00:23:50,940 --> 00:23:53,460
Whatever you see, you'll forget instantly. Got it?
431
00:23:54,700 --> 00:23:55,730
Sure.
432
00:23:55,730 --> 00:23:57,450
Don't meddle...
433
00:23:57,460 --> 00:23:58,900
and ruin the mood.
434
00:23:59,860 --> 00:24:00,940
Got it, sir.
435
00:24:01,530 --> 00:24:02,730
By the way,
436
00:24:03,530 --> 00:24:05,900
where is the chief's office?
437
00:24:07,420 --> 00:24:08,530
You punk.
438
00:24:09,250 --> 00:24:10,730
Why do you want to know that?
439
00:24:10,970 --> 00:24:12,850
Because the chief told me...
440
00:24:12,860 --> 00:24:14,970
to report back to him if there are any issues.
441
00:24:15,730 --> 00:24:19,250
Is the chief actually the owner of this club?
442
00:24:19,620 --> 00:24:20,620
From the get-go,
443
00:24:20,620 --> 00:24:23,010
you're trying to score points with the man upstairs.
444
00:24:23,010 --> 00:24:25,210
- Maybe I should teach you a lesson. - What's going on?
445
00:24:25,660 --> 00:24:26,770
Greetings, ma'am.
446
00:24:29,250 --> 00:24:32,420
Didn't you say you weren't a guard?
447
00:24:33,340 --> 00:24:34,420
I am one at the moment.
448
00:24:35,860 --> 00:24:36,860
Welcome.
449
00:24:38,890 --> 00:24:40,100
(No. 9)
450
00:24:58,180 --> 00:24:59,520
(The Small Bookstore in My Hand)
451
00:25:01,890 --> 00:25:02,810
(The Small Bookstore in My Hand)
452
00:25:06,660 --> 00:25:09,340
I haven't been able to locate the office within the club.
453
00:25:09,420 --> 00:25:10,970
Maybe there isn't one.
454
00:25:11,340 --> 00:25:13,330
To do the bookkeeping,
455
00:25:13,340 --> 00:25:14,770
one will need an office.
456
00:25:14,900 --> 00:25:17,010
Many of the CCTV cameras get broken out here,
457
00:25:17,010 --> 00:25:18,420
so they'll need a room for servers as well.
458
00:25:19,380 --> 00:25:20,970
The office remains hidden...
459
00:25:20,970 --> 00:25:23,010
because they have a lot of things to hide.
460
00:25:23,420 --> 00:25:24,490
I'll keep looking.
461
00:25:29,250 --> 00:25:31,810
Look at him slacking off.
462
00:25:31,810 --> 00:25:34,380
That from a newbie?
463
00:25:36,010 --> 00:25:38,490
It seems as though he's coming our way.
464
00:25:39,970 --> 00:25:41,570
- Have a good day. - Sure.
465
00:25:45,420 --> 00:25:46,420
What now?
466
00:25:50,810 --> 00:25:54,420
What did I say about setting up shop here?
467
00:25:55,050 --> 00:25:56,450
Don't you understand Korean?
468
00:25:56,460 --> 00:25:58,100
Why won't you take me seriously?
469
00:25:58,290 --> 00:25:59,410
Take it elsewhere!
470
00:25:59,420 --> 00:26:00,970
There's no need to be mean.
471
00:26:00,970 --> 00:26:02,290
- You. - Hey, sir.
472
00:26:02,490 --> 00:26:05,370
I told them to pack up and move...
473
00:26:05,380 --> 00:26:07,490
since they were blocking the guests' parking space.
474
00:26:07,730 --> 00:26:09,660
But they just won't listen.
475
00:26:09,940 --> 00:26:11,140
What is all this anyway?
476
00:26:11,290 --> 00:26:12,370
When did you set this up?
477
00:26:12,380 --> 00:26:14,610
Misters, you can't sell books here.
478
00:26:14,620 --> 00:26:15,810
Take it elsewhere.
479
00:26:16,700 --> 00:26:18,690
Having fun at the club...
480
00:26:18,700 --> 00:26:21,140
will leave people hungry.
481
00:26:21,290 --> 00:26:22,810
Books feed the heart,
482
00:26:22,810 --> 00:26:24,700
and nothing is healthier than reading.
483
00:26:26,770 --> 00:26:27,860
Mister.
484
00:26:28,570 --> 00:26:29,860
Take it elsewhere.
485
00:26:32,620 --> 00:26:33,810
Sure. Elsewhere?
486
00:26:33,810 --> 00:26:36,330
- We'll pack this up. Sorry. - Right.
487
00:26:36,340 --> 00:26:37,700
Give us some time.
488
00:26:40,180 --> 00:26:41,380
He looks nasty, doesn't he?
489
00:26:44,900 --> 00:26:46,490
- Hey. - Yes?
490
00:26:46,660 --> 00:26:49,900
By the way, how do you know Ms. Yang?
491
00:26:50,770 --> 00:26:53,380
Who exactly is Ms. Yang?
492
00:26:55,490 --> 00:26:57,290
Look at you putting on a show.
493
00:26:57,380 --> 00:26:58,850
Someone who doesn't know you...
494
00:26:58,860 --> 00:27:04,570
couldn't possibly have remembered your number.
495
00:27:06,250 --> 00:27:09,570
There's something about you that annoys me.
496
00:27:10,140 --> 00:27:11,140
Follow me.
497
00:27:30,490 --> 00:27:31,570
Listen up.
498
00:27:32,100 --> 00:27:34,290
You'll now be in charge of marking the VIP guests.
499
00:27:34,490 --> 00:27:35,860
But your main focus isn't the people.
500
00:27:36,620 --> 00:27:38,610
Your main job is to protect the bottle...
501
00:27:38,620 --> 00:27:40,420
that corresponds with your name tag.
502
00:27:40,970 --> 00:27:42,100
(No. 3)
503
00:27:45,350 --> 00:27:46,350
(No. 6)
504
00:27:46,340 --> 00:27:48,730
If the bottle gets robbed or ends up broken,
505
00:27:49,570 --> 00:27:50,810
you'll pay.
506
00:27:54,340 --> 00:27:56,420
Go. Protect your bottle.
507
00:28:35,380 --> 00:28:36,420
Got it.
508
00:28:49,970 --> 00:28:51,140
Here we go.
509
00:28:58,940 --> 00:29:00,810
- Here you go. - Thanks.
510
00:29:00,810 --> 00:29:03,810
- Let's get drunk. - I'm already tipsy.
511
00:29:04,700 --> 00:29:07,050
Over here. Let's party.
512
00:29:09,970 --> 00:29:11,660
This is insane!
513
00:29:21,530 --> 00:29:24,010
Where are you? What's taking you so long?
514
00:29:27,560 --> 00:29:30,560
(Club Black Sun)
515
00:29:30,180 --> 00:29:32,180
My work got pushed back, so I had to stay longer.
516
00:29:32,420 --> 00:29:33,770
I just parked my car.
517
00:29:34,420 --> 00:29:36,290
I was bored, so I ordered the most expensive bottle.
518
00:29:36,770 --> 00:29:38,340
The one who arrives late should pay, right?
519
00:29:39,210 --> 00:29:41,570
Of course. Order whatever you want.
520
00:29:49,940 --> 00:29:51,770
(Black Sun)
521
00:30:01,570 --> 00:30:03,940
Hey, get over here.
522
00:30:04,700 --> 00:30:05,700
Get over here!
523
00:30:08,700 --> 00:30:09,970
You.
524
00:30:10,530 --> 00:30:13,340
Is professional courtesy a foreign concept to you?
525
00:30:14,530 --> 00:30:17,140
I haven't been able to be recognized by Ms. Yang myself.
526
00:30:17,530 --> 00:30:18,620
Who are you anyway?
527
00:30:20,250 --> 00:30:22,420
Guard Jang allowed it.
528
00:30:23,810 --> 00:30:26,050
Wait a second. Is someone watching your back?
529
00:30:26,050 --> 00:30:29,700
You should've rejected his offer.
530
00:30:30,380 --> 00:30:31,460
Have you received a tip from her?
531
00:30:32,290 --> 00:30:33,730
I haven't.
532
00:30:33,970 --> 00:30:34,970
Really?
533
00:30:35,730 --> 00:30:38,250
Then, I'll tend to her instead.
534
00:30:38,730 --> 00:30:40,730
You go around the back and make the delivery.
535
00:30:41,860 --> 00:30:43,140
Stay sharp, okay?
536
00:30:45,210 --> 00:30:46,210
Sure.
537
00:31:18,420 --> 00:31:20,660
Darn it.
538
00:31:23,730 --> 00:31:25,530
Gosh. Hold on.
539
00:31:31,050 --> 00:31:32,490
What the... Why are you out here?
540
00:31:32,490 --> 00:31:35,810
I was ordered to make the delivery.
541
00:31:35,810 --> 00:31:37,730
I'm tired as it is.
542
00:31:37,730 --> 00:31:38,730
Do you have a driver's license?
543
00:31:39,340 --> 00:31:40,340
I do.
544
00:31:41,250 --> 00:31:43,050
Here. Get behind the wheel.
545
00:31:42,970 --> 00:31:45,060
(Club Black Sun)
546
00:32:33,050 --> 00:32:35,290
Are you sure this bottle is yours to guard?
547
00:32:35,530 --> 00:32:37,490
Yes, ma'am. I'm the one.
548
00:32:38,100 --> 00:32:39,140
That's weird.
549
00:32:39,700 --> 00:32:41,210
Maybe I saw the wrong number.
550
00:32:41,490 --> 00:32:42,570
I'm not in the mood anymore.
551
00:33:02,970 --> 00:33:06,340
Is the bishop still on a pilgrimage?
552
00:33:07,530 --> 00:33:08,530
That's right.
553
00:33:09,100 --> 00:33:10,490
But he ordered us...
554
00:33:10,490 --> 00:33:12,730
to tend to you with the utmost care.
555
00:33:14,340 --> 00:33:16,530
That being said, how about we entertain you...
556
00:33:17,530 --> 00:33:18,730
with a game of snag the bottle?
557
00:33:19,250 --> 00:33:20,730
Only there being a wager could make it entertaining.
558
00:33:21,620 --> 00:33:22,660
Then we'll wager.
559
00:33:24,620 --> 00:33:26,010
The winner gets a wish.
560
00:33:26,460 --> 00:33:29,210
As long as it's something I can do, your wish will be my command.
561
00:33:31,970 --> 00:33:33,620
Whose bottle is this? Number four.
562
00:33:34,730 --> 00:33:35,730
Ma'am.
563
00:33:36,420 --> 00:33:37,570
Where's Number Five?
564
00:33:39,700 --> 00:33:41,290
Manager On, who will you bet on?
565
00:33:46,570 --> 00:33:47,610
Sir.
566
00:33:55,780 --> 00:33:57,610
These three will make a team,
567
00:33:57,940 --> 00:34:00,970
and their opponent will be me.
568
00:34:01,650 --> 00:34:05,170
No way! I'm already entertained.
569
00:34:05,260 --> 00:34:07,090
Ms. Yang, who would you like to bet on?
570
00:34:08,220 --> 00:34:11,420
I believe in you, Manager On,
571
00:34:12,220 --> 00:34:13,420
but then it won't be as fun.
572
00:34:14,530 --> 00:34:15,530
I'll bet on the other three.
573
00:34:21,940 --> 00:34:23,570
If you win, you can share this.
574
00:34:24,490 --> 00:34:25,900
How's that for motivation?
575
00:34:45,900 --> 00:34:47,530
You're the best!
576
00:34:52,940 --> 00:34:54,570
Darn it.
577
00:35:14,490 --> 00:35:17,300
My goodness. You're the best.
578
00:35:26,130 --> 00:35:27,610
These should be reset.
579
00:35:28,340 --> 00:35:29,570
I can't believe it.
580
00:35:29,740 --> 00:35:31,690
Could you be sexier?
581
00:35:33,260 --> 00:35:34,650
As promised,
582
00:35:35,220 --> 00:35:37,050
you will grant me a wish.
583
00:35:37,650 --> 00:35:38,690
Of course.
584
00:35:39,010 --> 00:35:40,010
Here you go.
585
00:35:40,340 --> 00:35:42,570
Let me pour you a victory drink.
586
00:36:02,690 --> 00:36:05,860
Sirs, where exactly are we going?
587
00:36:06,220 --> 00:36:07,820
Just follow the navigation system.
588
00:36:08,860 --> 00:36:10,610
We're late, so speed up.
589
00:36:12,780 --> 00:36:13,810
Got it.
590
00:36:13,820 --> 00:36:16,140
(Grand L Hotel)
591
00:36:17,900 --> 00:36:20,130
They seem to be headed to a hotel.
592
00:36:20,130 --> 00:36:21,350
(Navigation Hacking)
593
00:36:21,860 --> 00:36:24,050
What does he mean by being late for a delivery?
594
00:36:45,520 --> 00:36:46,680
(34R 3535)
595
00:36:49,970 --> 00:36:52,650
Go Eun, license plate 34R 3535.
596
00:36:52,650 --> 00:36:53,900
Run the car.
597
00:36:54,970 --> 00:36:56,300
Did you say 34R 3535?
598
00:36:57,530 --> 00:36:59,270
(Car Registration)
599
00:37:00,220 --> 00:37:02,300
He's Kim Yong Min, the reporter.
600
00:37:20,130 --> 00:37:21,650
Why are you going this way?
601
00:37:21,650 --> 00:37:23,650
I think we're being tailed.
602
00:37:23,650 --> 00:37:24,650
What?
603
00:37:32,610 --> 00:37:33,610
What the...
604
00:37:45,740 --> 00:37:47,900
Is he out of his mind? That darn reporter is back.
605
00:38:45,380 --> 00:38:46,380
Why you...
606
00:38:48,050 --> 00:38:50,260
- Get him. - Get out here, you punk.
607
00:38:51,260 --> 00:38:52,650
What the...
608
00:39:12,260 --> 00:39:13,380
Why are you...
609
00:39:17,380 --> 00:39:19,170
She must be taken to a hospital.
610
00:39:19,650 --> 00:39:20,860
We can't waste more time!
611
00:39:36,970 --> 00:39:39,010
We'll have the results in about ten minutes.
612
00:39:39,970 --> 00:39:40,970
Sure.
613
00:39:47,090 --> 00:39:50,560
(Taewon General Hospital)
614
00:40:00,780 --> 00:40:01,970
You're probably tired, so have one.
615
00:40:03,420 --> 00:40:04,610
We'll have to wait a while.
616
00:40:08,570 --> 00:40:10,340
I didn't expect to see you there.
617
00:40:10,900 --> 00:40:12,050
Why were you with them?
618
00:40:12,900 --> 00:40:14,420
I should ask you the same thing.
619
00:40:16,610 --> 00:40:19,130
Wasn't I clear though?
620
00:40:19,130 --> 00:40:20,410
I told you to stay out of it.
621
00:40:20,420 --> 00:40:21,970
That's what I should be saying.
622
00:40:24,340 --> 00:40:27,650
This is a reagent testing they're doing, right?
623
00:40:28,170 --> 00:40:29,490
I can't be certain,
624
00:40:30,610 --> 00:40:33,220
but my guess is that she was exposed to a drug.
625
00:40:34,220 --> 00:40:36,130
Should I tell you what would've happened to her...
626
00:40:36,130 --> 00:40:37,970
had I not interrupted?
627
00:40:39,010 --> 00:40:41,420
She would've been taken to someplace...
628
00:40:42,340 --> 00:40:44,380
only to be gruesomely violated.
629
00:40:44,530 --> 00:40:47,740
She could call the police, but nothing will come out of it.
630
00:40:48,690 --> 00:40:51,090
She might even be charged with framing an innocent.
631
00:40:53,940 --> 00:40:56,170
What's your relationship to the patient inside?
632
00:40:56,170 --> 00:40:57,740
Do you have the test result?
633
00:40:57,970 --> 00:41:00,820
Her blood tested positive for drugs.
634
00:41:01,970 --> 00:41:03,530
I knew it.
635
00:41:03,530 --> 00:41:05,220
I have already called the police.
636
00:41:05,490 --> 00:41:06,530
You called it in?
637
00:41:07,380 --> 00:41:10,610
How can you report it without discussing it with me?
638
00:41:10,610 --> 00:41:13,570
We're obligated to contact the police...
639
00:41:13,740 --> 00:41:15,530
when blood tests positive for drugs.
640
00:41:15,530 --> 00:41:17,330
When did you make the call?
641
00:41:17,340 --> 00:41:19,010
The moment her test came back positive,
642
00:41:19,010 --> 00:41:20,220
so they will be here any second.
643
00:41:24,970 --> 00:41:26,170
Darn it.
644
00:41:33,180 --> 00:41:36,350
(Ambulance Entrance)
645
00:41:44,380 --> 00:41:45,530
Can you hear me?
646
00:41:45,860 --> 00:41:49,220
You have been charged with violation of drug regulations.
647
00:41:49,220 --> 00:41:51,170
You may remain silent... Can you hear me?
648
00:41:51,490 --> 00:41:52,690
- What? - Get her in the car.
649
00:42:13,970 --> 00:42:15,300
I was so close.
650
00:42:30,530 --> 00:42:31,610
Mr. Kim.
651
00:42:32,490 --> 00:42:35,050
Mr. Choi said they're about to wake up.
652
00:42:35,740 --> 00:42:37,090
Okay, I'll be right there.
653
00:42:46,820 --> 00:42:48,130
My head aches.
654
00:42:51,050 --> 00:42:52,130
What happened?
655
00:42:52,130 --> 00:42:54,420
Where's the woman? Where is she?
656
00:42:54,650 --> 00:42:55,690
Shoot.
657
00:42:58,940 --> 00:43:01,340
Wake up. Get up!
658
00:43:02,010 --> 00:43:04,570
- Where are we? - Where'd the girl go?
659
00:43:04,970 --> 00:43:06,490
Sirs.
660
00:43:06,820 --> 00:43:08,820
- Are you all right? - That punk.
661
00:43:09,900 --> 00:43:12,300
Call it in and give an update.
662
00:43:14,570 --> 00:43:15,860
My head hurts.
663
00:43:27,420 --> 00:43:28,420
Who is it?
664
00:43:34,130 --> 00:43:35,170
Hey.
665
00:43:36,420 --> 00:43:38,420
Where'd you get my address?
666
00:43:38,860 --> 00:43:40,900
I was hoping for a cup of tea.
667
00:43:41,420 --> 00:43:42,690
If you don't mind.
668
00:43:57,860 --> 00:43:59,420
(Hallucinosis, Sexual assault)
669
00:43:59,970 --> 00:44:01,090
(No. 0)
670
00:44:02,050 --> 00:44:03,330
(Black Sun)
671
00:44:03,340 --> 00:44:04,940
(Jeongsam Police Station Jurisdiction)
672
00:44:07,050 --> 00:44:10,600
(Detective Suicide Over Gambling Debt)
673
00:44:13,650 --> 00:44:16,690
I don't have tea. There's just beer or water.
674
00:44:17,530 --> 00:44:18,530
Take your pick.
675
00:44:26,380 --> 00:44:29,220
You can't actually be here for tea.
676
00:44:30,050 --> 00:44:33,090
I want to know what it is you want.
677
00:44:36,380 --> 00:44:39,690
What do you want to get at the risk of getting in trouble...
678
00:44:40,860 --> 00:44:42,220
when you're a poor driver?
679
00:44:44,340 --> 00:44:46,420
Let me ask you something first.
680
00:44:46,530 --> 00:44:49,410
That night, when you drove into me and pushed my car.
681
00:44:49,420 --> 00:44:53,090
Did you do that on purpose because I was in the truck's way?
682
00:44:53,340 --> 00:44:54,610
To save me?
683
00:44:56,490 --> 00:44:59,740
I'm a better driver than you.
684
00:45:00,860 --> 00:45:01,860
I see.
685
00:45:05,780 --> 00:45:09,900
What it is I want... What do I want?
686
00:45:10,650 --> 00:45:13,490
I think there was a long list.
687
00:45:13,740 --> 00:45:15,340
They all failed.
688
00:45:17,530 --> 00:45:18,970
I ruined it all.
689
00:45:19,940 --> 00:45:21,900
And someone died, because of me.
690
00:45:25,860 --> 00:45:26,850
(Black Sun's location)
691
00:45:27,420 --> 00:45:28,530
Choi Seong Eun.
692
00:45:31,820 --> 00:45:35,290
He's one of the few honest officers I know.
693
00:45:35,310 --> 00:45:37,310
(Detective Suicide Over Gambling Debt)
694
00:45:37,310 --> 00:45:40,010
(Suffocated Man in 30s Was Police Officer)
695
00:45:39,930 --> 00:45:41,100
(Choi Seong Eun)
696
00:45:41,610 --> 00:45:44,690
That man who took his own life?
697
00:45:46,530 --> 00:45:48,260
He didn't kill himself.
698
00:45:49,260 --> 00:45:50,940
Someone killed him...
699
00:45:51,970 --> 00:45:54,090
and made it look like a suicide.
700
00:45:55,940 --> 00:45:56,940
It was staged?
701
00:45:58,490 --> 00:45:59,490
I don't know.
702
00:46:02,050 --> 00:46:04,820
I thought I'd almost gotten to the bottom of it.
703
00:46:06,690 --> 00:46:08,010
Last year,
704
00:46:10,530 --> 00:46:13,220
if only I hadn't told Detective Choi what I knew.
705
00:46:17,140 --> 00:46:20,390
(1 year ago)
706
00:46:18,300 --> 00:46:19,690
We already know where to go.
707
00:46:19,690 --> 00:46:21,210
- Make sure to... - Hello, sir.
708
00:46:21,220 --> 00:46:22,570
sort this out for me.
709
00:46:22,570 --> 00:46:25,490
Listen up. To congratulate us on the huge bust,
710
00:46:25,490 --> 00:46:28,010
the commissioner sent over a bonus.
711
00:46:29,090 --> 00:46:30,330
- Yes! - Great!
712
00:46:30,340 --> 00:46:32,090
- You, the youngster. - Yes, sir.
713
00:46:32,090 --> 00:46:34,810
The commissioner wants a list in order of contribution,
714
00:46:34,820 --> 00:46:36,530
- so type one up. - Yes, sir.
715
00:46:36,530 --> 00:46:37,570
Good job, everyone.
716
00:46:37,570 --> 00:46:39,260
- Thank you! - Thank you!
717
00:46:39,570 --> 00:46:42,290
Hey, was this due today?
718
00:46:42,300 --> 00:46:43,370
Yes.
719
00:46:43,380 --> 00:46:45,050
- Can you do it? - Sure.
720
00:46:48,260 --> 00:46:49,650
What is it now?
721
00:46:50,220 --> 00:46:51,970
Congratulations.
722
00:46:51,970 --> 00:46:54,530
You busted a huge Incheon drug smuggling gang.
723
00:46:54,530 --> 00:46:56,410
Good for you.
724
00:46:56,420 --> 00:46:58,370
You found about 20kg?
725
00:46:58,380 --> 00:47:00,610
How do you know that? You're quick.
726
00:47:00,610 --> 00:47:02,410
You might get on the first page.
727
00:47:02,420 --> 00:47:03,650
Thanks for the kimchi.
728
00:47:03,650 --> 00:47:05,570
My wife told me to thank you too.
729
00:47:05,570 --> 00:47:06,610
Did she?
730
00:47:06,820 --> 00:47:09,890
My mom made me way too much and I didn't know what to do.
731
00:47:09,900 --> 00:47:11,050
I'm glad you liked it.
732
00:47:11,050 --> 00:47:12,890
Stop beating around the bush.
733
00:47:12,900 --> 00:47:14,090
You have a tip. What is it?
734
00:47:18,220 --> 00:47:20,490
If it turns out to be huge, I get the exclusive.
735
00:47:20,490 --> 00:47:21,820
When did you not?
736
00:47:23,300 --> 00:47:25,490
Let's see. Drugs.
737
00:47:25,390 --> 00:47:27,020
(Black Sun Tip, Large-scale drug distribution)
738
00:47:26,690 --> 00:47:29,410
I staked out the place for a few days after I got the tip.
739
00:47:29,420 --> 00:47:30,460
I sense something.
740
00:47:30,610 --> 00:47:32,810
Use your common sense.
741
00:47:32,820 --> 00:47:34,450
Why would a club that makes...
742
00:47:34,460 --> 00:47:36,330
millions a month need to sell drugs?
743
00:47:36,340 --> 00:47:39,460
That's why I'm here, to ask you to find out.
744
00:47:40,340 --> 00:47:41,650
I think it's a dud.
745
00:47:41,650 --> 00:47:43,610
If it is, then it's a good thing.
746
00:47:43,970 --> 00:47:46,650
Take this with you when you check the place out.
747
00:47:46,650 --> 00:47:49,610
Press this button once, like this.
748
00:47:50,090 --> 00:47:51,170
What's this?
749
00:47:51,380 --> 00:47:52,970
I need at least a recording...
750
00:47:52,970 --> 00:47:55,530
if I'm to negotiate a deadline.
751
00:47:55,530 --> 00:47:56,930
I'll hold onto the story,
752
00:47:56,940 --> 00:47:59,780
then print it when you give the okay.
753
00:48:00,420 --> 00:48:01,740
And buy you a drink.
754
00:48:01,970 --> 00:48:04,780
Yong Min. I won't do this for the drink.
755
00:48:05,340 --> 00:48:07,820
I'll go because you say the place could be dirty.
756
00:48:08,780 --> 00:48:12,050
- For justice. - Quit bothering me and go.
757
00:48:12,260 --> 00:48:13,300
Take care.
758
00:48:15,380 --> 00:48:16,020
(Criminal Division)
759
00:48:16,430 --> 00:48:20,270
(Detective Choi)
760
00:48:27,090 --> 00:48:28,820
- Hello? - Yong Min.
761
00:48:29,570 --> 00:48:30,690
You were right.
762
00:48:30,690 --> 00:48:32,810
Why are you calling me this late?
763
00:48:32,820 --> 00:48:35,900
I just don't know what to do.
764
00:48:36,050 --> 00:48:38,410
What is it? What's up?
765
00:48:38,390 --> 00:48:39,310
(Black Sun)
766
00:48:44,420 --> 00:48:46,930
Where are you? I'll come over.
767
00:48:46,940 --> 00:48:49,380
No, don't. I'll come to you.
768
00:48:50,490 --> 00:48:52,420
You're the only one I can trust right now.
769
00:48:54,650 --> 00:48:55,970
Let me check one more thing.
770
00:48:58,170 --> 00:49:01,490
No, wait. Hello? Detective Choi. Seong Eun!
771
00:49:02,940 --> 00:49:05,090
Him saying he wanted to check one more thing.
772
00:49:05,780 --> 00:49:07,570
It sounded so ominous.
773
00:49:09,570 --> 00:49:11,340
And that bad feeling...
774
00:49:12,420 --> 00:49:13,530
came true.
775
00:49:26,570 --> 00:49:27,570
Seong Eun.
776
00:49:31,530 --> 00:49:33,090
Seong Eun.
777
00:49:34,420 --> 00:49:35,970
Internal Affairs said...
778
00:49:35,970 --> 00:49:39,170
Detective Choi had taken out loans from here and there.
779
00:49:40,740 --> 00:49:43,860
Forensics released their initial findings.
780
00:49:45,220 --> 00:49:46,860
It looks like suicide.
781
00:49:47,430 --> 00:49:48,220
(May the deceased rest in peace.)
782
00:49:48,610 --> 00:49:50,340
Don't lie.
783
00:49:52,530 --> 00:49:54,570
Why would Detective Choi kill himself?
784
00:49:57,380 --> 00:49:59,260
He got killed.
785
00:49:59,860 --> 00:50:02,850
Wasn't he murdered while looking for the truth?
786
00:50:02,860 --> 00:50:05,810
Reporter Kim, watch what you say in front of his family.
787
00:50:05,820 --> 00:50:07,690
Are you sure you're teammates?
788
00:50:08,340 --> 00:50:10,090
Did you investigate properly?
789
00:50:11,770 --> 00:50:12,970
(Jeongsam Police Station)
790
00:50:14,650 --> 00:50:17,220
Seong Eun was killed wrongfully.
791
00:50:19,170 --> 00:50:21,090
I'll prove it.
792
00:50:22,220 --> 00:50:23,300
Detective Choi...
793
00:50:24,220 --> 00:50:25,970
was a valued colleague.
794
00:50:25,970 --> 00:50:27,690
If we find anything fishy,
795
00:50:28,940 --> 00:50:31,340
I'll reopen the investigation myself.
796
00:50:36,220 --> 00:50:38,380
He left and drove off on his own.
797
00:50:39,530 --> 00:50:43,570
We checked everything before informing his family.
798
00:50:43,650 --> 00:50:45,250
So we don't do what you did...
799
00:50:45,260 --> 00:50:47,490
and spew nonsense when you don't have the facts.
800
00:50:47,490 --> 00:50:49,940
The case was closed today.
801
00:50:50,260 --> 00:50:52,900
Don't you go digging into it.
802
00:50:53,820 --> 00:50:54,930
That's a joke.
803
00:50:54,940 --> 00:50:56,860
If you can't do it,
804
00:50:57,260 --> 00:50:59,090
I'll do it on my own.
805
00:50:59,570 --> 00:51:00,860
(Case Report)
806
00:51:02,530 --> 00:51:03,570
(Detective Choi Seong Eun Suicide)
807
00:51:03,570 --> 00:51:06,380
When they concluded Seung Eun's death as a suicide,
808
00:51:07,090 --> 00:51:09,420
a few detectives requested another investigation.
809
00:51:09,970 --> 00:51:13,170
And strangely enough, they got transferred elsewhere.
810
00:51:12,850 --> 00:51:15,640
(Detective Choi Seong Eun Suicide)
811
00:51:17,810 --> 00:51:18,930
(Supposedly took his life)
812
00:51:22,570 --> 00:51:23,780
(Hanbaek Daily)
813
00:51:36,020 --> 00:51:39,020
(Black Sun)
814
00:51:45,850 --> 00:51:47,720
(Black Sun)
815
00:51:53,490 --> 00:51:55,210
Take this with you.
816
00:51:55,220 --> 00:51:58,130
Press this button once, like this.
817
00:51:58,570 --> 00:51:59,650
What's this?
818
00:51:59,970 --> 00:52:01,490
I need at least a recording...
819
00:52:01,490 --> 00:52:04,010
if I'm to negotiate a deadline.
820
00:52:04,860 --> 00:52:06,260
The pen recorder I gave him.
821
00:52:07,770 --> 00:52:08,720
(Detective Choi Seong Eun Suicide)
822
00:52:13,970 --> 00:52:15,050
It's not here.
823
00:52:15,340 --> 00:52:16,900
The Detective Choi I know,
824
00:52:17,260 --> 00:52:19,650
as long as no one took it from him,
825
00:52:20,010 --> 00:52:22,330
would've hidden it somewhere.
826
00:52:22,340 --> 00:52:23,340
Get lost!
827
00:52:25,090 --> 00:52:26,260
(Black Sun)
828
00:52:27,970 --> 00:52:29,650
Since then,
829
00:52:29,650 --> 00:52:33,050
I did all I possibly could to get into Black Sun.
830
00:52:33,170 --> 00:52:35,940
That's why the guys there can't stand me.
831
00:52:43,490 --> 00:52:44,650
Hello?
832
00:52:44,650 --> 00:52:47,530
Are you Kim Yong Min the journalist?
833
00:52:48,860 --> 00:52:52,940
There's something I must tell you about Detective Choi Seong Eun.
834
00:52:53,260 --> 00:52:54,300
Where are you?
835
00:52:55,640 --> 00:52:57,600
(Notice of Danger)
836
00:53:04,740 --> 00:53:06,260
What is it you have?
837
00:53:09,470 --> 00:53:10,690
(Security Tape)
838
00:53:34,260 --> 00:53:35,300
Kim Yong Min.
839
00:53:35,940 --> 00:53:39,220
You accepted a bribe and spread false information.
840
00:53:39,420 --> 00:53:41,420
- That's nonsense! - Come with us.
841
00:53:41,490 --> 00:53:43,650
- Come along. - I was framed!
842
00:53:45,650 --> 00:53:49,170
We have clear proof that you took a bribe.
843
00:53:53,570 --> 00:53:56,610
Overnight, online news and mainstream media...
844
00:53:56,740 --> 00:54:00,300
turned me into a trashy journalist who'd taken a bribe.
845
00:54:04,610 --> 00:54:06,780
They got me good.
846
00:54:14,530 --> 00:54:16,010
You asked me...
847
00:54:18,610 --> 00:54:21,050
why I filmed myself on the rooftop.
848
00:54:23,530 --> 00:54:24,780
To tell the truth,
849
00:54:25,530 --> 00:54:27,940
I was hoping they'd kill me.
850
00:54:30,530 --> 00:54:32,740
If a video of them beating me to death...
851
00:54:33,380 --> 00:54:34,970
were to appear online,
852
00:54:37,610 --> 00:54:39,860
wouldn't the police be forced to reopen the case?
853
00:54:41,690 --> 00:54:42,740
That's what I thought.
854
00:54:46,170 --> 00:54:48,420
I want to find the punks who killed Seung Eun...
855
00:54:51,420 --> 00:54:53,820
and make them stand trial.
856
00:54:54,740 --> 00:54:57,090
There's nothing more I can do.
857
00:55:51,470 --> 00:55:53,640
(Tell us your stories of injustice.)
858
00:56:00,530 --> 00:56:02,900
(Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.)
859
00:56:09,690 --> 00:56:13,530
I know it's not the right time to say this,
860
00:56:14,690 --> 00:56:17,780
but I don't think we're in the position to help Mr. Kim.
861
00:56:19,130 --> 00:56:20,300
I agree.
862
00:56:21,130 --> 00:56:22,690
We're in trouble ourselves.
863
00:56:23,050 --> 00:56:25,330
They'll come after us again if they realize Mr. Kim's alive.
864
00:56:25,340 --> 00:56:26,690
We must get them first.
865
00:56:28,740 --> 00:56:30,570
It's possible the guys we're after...
866
00:56:31,090 --> 00:56:32,770
and what Mr. Kim wants to find...
867
00:56:32,780 --> 00:56:34,170
are one and the same.
868
00:56:36,050 --> 00:56:38,130
Why are you so quiet, Mr. Jang?
869
00:56:40,420 --> 00:56:41,900
I think...
870
00:56:43,490 --> 00:56:44,820
everyone's right.
871
00:56:46,050 --> 00:56:48,650
Mr. Jang, you can't say we're all right.
872
00:56:48,650 --> 00:56:49,970
We lost a taxi...
873
00:56:49,970 --> 00:56:52,780
and Mr. Kim almost died.
874
00:56:54,170 --> 00:56:56,010
It wasn't the first time, though.
875
00:56:57,780 --> 00:56:59,250
Go Eun's right!
876
00:56:59,260 --> 00:57:02,090
Mr. Kim almost died this time. It was close.
877
00:57:03,260 --> 00:57:04,970
All the answers we want...
878
00:57:05,900 --> 00:57:09,050
are hidden inside the club called Black Sun.
879
00:57:11,600 --> 00:57:13,490
(Reporter Kim Yong Min, Detective Choi Seong Eun)
880
00:57:13,490 --> 00:57:15,820
(Black Sun)
881
00:57:18,530 --> 00:57:22,340
I think we should take on this client.
882
00:57:23,010 --> 00:57:25,050
Yes, I know we're in trouble,
883
00:57:26,300 --> 00:57:28,130
but that person who needs help.
884
00:57:28,420 --> 00:57:30,420
Don't you think he's the reason we exist?
885
00:57:32,490 --> 00:57:33,570
I say yes.
886
00:57:35,010 --> 00:57:36,050
Me too.
887
00:57:45,300 --> 00:57:47,010
Mr. Kim's already so busy.
888
00:57:47,820 --> 00:57:48,940
You have another job...
889
00:57:49,940 --> 00:57:51,050
to take on in Black Sun.
890
00:57:59,430 --> 00:58:05,970
(Woori Stationery)
891
00:58:20,010 --> 00:58:21,020
(Deluxe Taxi Service)
892
00:58:32,820 --> 00:58:36,050
(Deluxe Taxi Service)
893
00:58:36,420 --> 00:58:37,890
(Game 88)
894
00:58:48,570 --> 00:58:50,680
(Select Game)
895
00:58:53,390 --> 00:58:54,770
(Select Game)
896
00:58:57,940 --> 00:58:59,090
Hello,
897
00:58:59,220 --> 00:59:03,220
thank you for choosing our Rainbow Deluxe Taxi.
898
00:59:03,380 --> 00:59:05,730
For your safety and convenience,
899
00:59:05,740 --> 00:59:08,220
I'll explain a few rules.
900
00:59:08,780 --> 00:59:10,370
While the deal is in place,
901
00:59:10,380 --> 00:59:13,420
the cab's meter will keep on running.
902
00:59:13,460 --> 00:59:16,050
The fees will be dealt with...
903
00:59:16,050 --> 00:59:17,610
once the whole deal is done.
904
00:59:17,610 --> 00:59:20,490
There may be some extra charges depending on the deal,
905
00:59:20,690 --> 00:59:22,250
and once you use our service,
906
00:59:22,260 --> 00:59:24,770
you must not...
907
00:59:24,780 --> 00:59:27,900
breach our work to anyone.
908
00:59:28,530 --> 00:59:29,690
Thank you for complying with the rules.
909
00:59:30,090 --> 00:59:33,380
Now, if you'd like to get revenge on those who made you suffer,
910
00:59:33,740 --> 00:59:35,860
press the blue button on the left.
911
00:59:36,220 --> 00:59:37,610
If you don't want to get revenge,
912
00:59:37,900 --> 00:59:41,220
press the red button on the right.
913
00:59:42,430 --> 00:59:44,740
(Black Sun)
914
00:59:48,610 --> 00:59:50,810
Yong Min. I won't do this for the drink.
915
00:59:50,820 --> 00:59:53,340
I'll go because you say the place could be dirty.
916
00:59:54,570 --> 00:59:55,650
Yong Min.
917
00:59:57,490 --> 00:59:58,650
You were right.
918
00:59:59,530 --> 01:00:01,490
You're the only one I can trust right now.
919
01:00:01,490 --> 01:00:02,940
Let me check one more thing.
920
01:00:13,180 --> 01:00:16,420
(Black Sun)
921
01:00:17,570 --> 01:00:18,940
You made your choice.
922
01:00:19,610 --> 01:00:23,420
Shall we take the deluxe taxi and get your revenge?
923
01:00:36,060 --> 01:00:37,820
(Deluxe)
924
01:01:09,420 --> 01:01:10,640
(The Small Bookstore in My Hand)
925
01:01:12,900 --> 01:01:14,170
(M5283)
926
01:01:17,270 --> 01:01:20,100
(Deluxe)
927
01:01:30,820 --> 01:01:32,170
(M5283)
928
01:02:19,170 --> 01:02:21,170
5283 beginning service.
929
01:02:37,220 --> 01:02:40,970
(Taxi Driver 2)
930
01:03:03,640 --> 01:03:04,810
(That person who needs help is the reason we exist.)
931
01:03:04,810 --> 01:03:10,970
(Korean Crime Victims Support Association)
932
01:03:11,090 --> 01:03:14,010
How could they do this in the center of Seoul?
933
01:03:14,050 --> 01:03:16,420
It looks like a playground of evil.
934
01:03:16,690 --> 01:03:18,610
Who do you think you are?
935
01:03:18,610 --> 01:03:19,900
Is it that hard?
936
01:03:20,090 --> 01:03:22,330
It's time to pick a doll.
937
01:03:22,340 --> 01:03:23,940
You should score a home run today.
938
01:03:24,340 --> 01:03:25,850
I'll show you...
939
01:03:25,860 --> 01:03:27,810
what a real hierarchy looks like.
940
01:03:27,820 --> 01:03:29,490
Close the doors. Shut it down.
941
01:03:29,690 --> 01:03:32,380
Don't worry, ma'am. Trust me.
942
01:03:32,610 --> 01:03:33,930
I stopped them for now,
943
01:03:33,940 --> 01:03:35,300
but they'll get back up soon.
944
01:03:35,380 --> 01:03:36,420
What are you?
945
01:03:36,570 --> 01:03:38,570
Mr. Kim. Say something!
946
01:03:39,740 --> 01:03:40,780
Goodbye.
947
01:03:41,010 --> 01:03:43,290
Mr. Kim. Get a grip.
948
01:03:43,300 --> 01:03:46,050
You need to wake up. Sober up!
949
01:03:46,050 --> 01:03:47,130
Mr. Kim!
61079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.