All language subtitles for Steppenwolf - Dala qasqiri 2024

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,836 BY ORDER OF THE MINISTRY OF CULTURE & SPORTS 2 00:00:03,961 --> 00:00:06,256 OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,718 WITH THE SUPPORT OF STATE CENTER 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,304 FOR THE SUPPORT OF NATIONAL CINEMA NON-PROFIT JOINT STOCK COMPANY 5 00:00:23,732 --> 00:00:25,025 PRESENTS 6 00:00:40,958 --> 00:00:46,964 "How could I fail to be a lone wolf, and an uncouth hermit, 7 00:00:47,089 --> 00:00:52,553 "as I did not share one of its aims nor understand one of its pleasures?" 8 00:00:52,678 --> 00:00:54,680 Hermann Hesse, Steppenwolf 9 00:04:27,643 --> 00:04:30,896 Hi. Excuse me. You know... Timka was playing. 10 00:04:32,606 --> 00:04:34,274 I need to find Timka. 11 00:04:35,150 --> 00:04:37,152 Hello... find Timka... 12 00:04:56,922 --> 00:05:03,512 STEPPENWOLF 13 00:05:07,683 --> 00:05:09,184 Hey, shithead. 14 00:05:09,309 --> 00:05:12,646 Why are you still on the ground? Get up. 15 00:05:15,065 --> 00:05:17,568 Hey, you. You think you're special or something? 16 00:05:17,693 --> 00:05:20,195 - Get your ass over there. - Move. Move. 17 00:05:47,931 --> 00:05:49,349 Turn around. 18 00:06:28,096 --> 00:06:31,266 I wasn't inciting anything. 19 00:06:31,391 --> 00:06:34,603 I won't sign it. Come on, man, this isn't right. 20 00:06:34,728 --> 00:06:37,314 All I did was talk about my problems. 21 00:06:37,439 --> 00:06:39,858 Can't I talk openly? 22 00:06:39,983 --> 00:06:42,027 Isn't that my civil right? 23 00:06:43,111 --> 00:06:46,323 Taha and his people have taken my business. 24 00:06:46,448 --> 00:06:49,576 It's been so long since I reported it to the police. 25 00:06:49,701 --> 00:06:52,412 And they never replied. 26 00:06:52,538 --> 00:06:54,790 Are you right-handed or left-handed? 27 00:06:56,208 --> 00:06:57,626 Left-handed. 28 00:06:58,794 --> 00:07:02,214 Aren't you supposed to help ordinary people like me? 29 00:07:02,339 --> 00:07:05,050 Why don't you think about that? Huh? 30 00:07:06,552 --> 00:07:09,638 Everyone knows that Taha controls everything. 31 00:07:09,763 --> 00:07:11,765 He pays you. 32 00:07:13,976 --> 00:07:16,562 You all work for Taha. 33 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 They do whatever they like. 34 00:07:22,192 --> 00:07:24,611 I have a mortgage, a family, kids. 35 00:07:27,698 --> 00:07:30,075 Do we have the law or not? 36 00:07:44,047 --> 00:07:45,841 Enough, I have to go. 37 00:07:46,717 --> 00:07:49,219 Shit, I have twenty more like him. 38 00:07:49,344 --> 00:07:53,223 Make them talk. We have to get this finished by dawn. 39 00:07:53,348 --> 00:07:55,559 Hold him. Hold him still. 40 00:08:54,159 --> 00:08:56,870 Excuse me. I just wanted to... 41 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 Hello. 42 00:09:01,250 --> 00:09:03,293 Timka is missing... 43 00:09:16,640 --> 00:09:20,018 Timka was swinging, and disappeared... 44 00:09:37,077 --> 00:09:39,329 Go, go, go! Come on! 45 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 Oh, fuck! 46 00:09:46,295 --> 00:09:47,421 Go, go, go! 47 00:10:13,197 --> 00:10:14,615 Grab this. 48 00:10:14,740 --> 00:10:16,158 Flip it. 49 00:10:31,298 --> 00:10:34,718 Fix your gun belt. 50 00:11:09,628 --> 00:11:11,547 Get out of here. Go, go! 51 00:11:28,689 --> 00:11:31,900 Hello. Timka... 52 00:11:32,025 --> 00:11:36,321 Have you seen my son, Timka? 53 00:11:38,240 --> 00:11:39,575 Timka... 54 00:11:42,077 --> 00:11:43,328 Timka? 55 00:11:46,081 --> 00:11:47,291 Who is that? 56 00:11:50,669 --> 00:11:51,837 Wait. 57 00:11:53,463 --> 00:11:54,673 Your son? 58 00:11:56,925 --> 00:11:58,468 Have you lost your son? 59 00:12:11,106 --> 00:12:13,358 Check in his pockets. 60 00:12:13,483 --> 00:12:16,236 There should be some keys. Come on, check them. 61 00:12:16,361 --> 00:12:17,696 Do it. 62 00:12:28,582 --> 00:12:30,709 That's it, give them to me. Come on. 63 00:12:42,638 --> 00:12:45,390 I described Timka... 64 00:12:46,975 --> 00:12:49,269 ...to the police... 65 00:12:55,150 --> 00:12:56,151 He has... 66 00:12:57,778 --> 00:12:59,655 He has gone. 67 00:13:09,289 --> 00:13:11,917 I am the police. I'm a policeman. 68 00:13:12,042 --> 00:13:13,919 I'll find your son. I will. 69 00:13:36,650 --> 00:13:41,405 Listen, are you alone? Did you come alone? Alone? 70 00:13:46,201 --> 00:13:47,911 - Timka... - How many? 71 00:13:48,036 --> 00:13:50,706 How many people? How many people are out there? 72 00:13:50,831 --> 00:13:52,583 Speak to me. How many? 73 00:13:52,708 --> 00:13:55,586 He draws better than Valya. 74 00:13:56,336 --> 00:13:58,714 Need to find him. 75 00:14:02,843 --> 00:14:06,555 He wasn't there. I asked and I looked... 76 00:14:24,239 --> 00:14:25,699 Stay here. 77 00:14:29,369 --> 00:14:31,872 You just stay here, huh? 78 00:14:31,997 --> 00:14:33,999 Wait for me. I'll be back. 79 00:14:34,124 --> 00:14:36,084 There's a pen and paper. 80 00:14:36,210 --> 00:14:39,963 You can draw. Draw him. Make a composite sketch. 81 00:14:40,088 --> 00:14:42,132 I'm a policeman. I'm a policeman. 82 00:14:42,758 --> 00:14:44,718 Stay here. Don't follow me. 83 00:14:44,843 --> 00:14:48,096 Pen. Paper. Draw him. Don't follow me. 84 00:14:59,399 --> 00:15:01,735 Let me try. I want to try. 85 00:15:01,860 --> 00:15:04,530 Wow. It's an AK assault rifle. 86 00:15:04,655 --> 00:15:07,491 Let me have it. Let me see. 87 00:15:07,616 --> 00:15:09,034 Please. 88 00:15:48,574 --> 00:15:51,410 Please. Let me go, please. 89 00:15:51,535 --> 00:15:53,036 Brothers... 90 00:15:53,787 --> 00:15:56,206 I have kids. Please. 91 00:15:57,040 --> 00:15:58,542 Let me go. 92 00:16:04,339 --> 00:16:07,342 I'm telling you, I'm not a cop. 93 00:16:07,467 --> 00:16:09,553 You shot some of our guys. 94 00:16:09,678 --> 00:16:11,513 What if I pay you? 95 00:16:12,681 --> 00:16:14,183 When? 96 00:16:14,308 --> 00:16:15,767 Tomorrow. 97 00:16:21,064 --> 00:16:23,775 He's a cop, I know for sure. 98 00:16:29,239 --> 00:16:32,826 He sits in the red zone. 99 00:16:32,951 --> 00:16:36,330 They brought him here to help with torture. 100 00:16:36,455 --> 00:16:38,457 He's a confession specialist.. 101 00:16:47,007 --> 00:16:49,551 Cop even in the slammer stays cop. 102 00:16:55,724 --> 00:16:57,518 You see that woman? 103 00:16:58,769 --> 00:17:01,855 She said if we help find her son, she'll give us $5,000. 104 00:17:02,981 --> 00:17:04,398 Bullshit. 105 00:17:09,154 --> 00:17:13,116 Please, brother, let me go. I have kids, please let me go. 106 00:17:23,417 --> 00:17:25,878 Do you really have five grand? 107 00:17:34,179 --> 00:17:35,472 Yes. 108 00:17:37,182 --> 00:17:38,642 Find Timka. 109 00:17:42,187 --> 00:17:43,772 Can you actually find him? 110 00:17:45,566 --> 00:17:48,193 Of course I can. I'm a cop. 111 00:17:49,570 --> 00:17:52,322 Alright, let's help her. We're all human. 112 00:18:10,549 --> 00:18:12,551 Hey. Come on. 113 00:18:12,676 --> 00:18:14,094 Get in. 114 00:18:15,554 --> 00:18:19,433 We're going to look for your son. Come on, get in. 115 00:18:30,235 --> 00:18:31,612 Move over. 116 00:18:33,322 --> 00:18:38,285 So, she gives us five grand and we find her son, right? 117 00:18:38,410 --> 00:18:40,621 You know exactly where to look for her son? 118 00:18:40,746 --> 00:18:44,791 It's such a lawless city now, you can't find anyone. 119 00:19:23,664 --> 00:19:24,998 Well, then. 120 00:19:25,624 --> 00:19:27,251 Come on. Tell me. 121 00:19:29,169 --> 00:19:31,171 Is this where you last saw him? 122 00:19:55,821 --> 00:19:57,281 The swing... 123 00:19:59,157 --> 00:20:01,034 He was swinging, then he was gone. 124 00:20:01,159 --> 00:20:04,538 Then I walked, and I saw something lying there... 125 00:20:04,663 --> 00:20:07,624 Enough. Got it. 126 00:20:08,333 --> 00:20:10,669 Her son was kidnapped here. 127 00:20:12,337 --> 00:20:15,757 Let's take a look at those cameras over there. 128 00:20:15,883 --> 00:20:17,885 They'll have recorded it all. 129 00:20:34,318 --> 00:20:38,739 There's a camera. There's another one. 130 00:20:41,867 --> 00:20:43,619 This shop right here... 131 00:21:48,559 --> 00:21:50,102 Here he is. 132 00:21:51,937 --> 00:21:54,022 He has a double-barrel shotgun. 133 00:21:59,069 --> 00:22:00,696 One shot left. 134 00:22:14,585 --> 00:22:16,628 Oh, well, maybe not. 135 00:23:15,395 --> 00:23:17,147 Here. Is this him? 136 00:23:20,984 --> 00:23:24,363 He seems to just be going straight to this guy. 137 00:23:26,907 --> 00:23:30,577 Hey, you. Who is he? Who is this? 138 00:23:31,411 --> 00:23:34,373 Who's next to him? Isn't it Max? Your pimp, Max? 139 00:23:34,498 --> 00:23:37,793 It's her pimp. That's his father. 140 00:23:39,044 --> 00:23:41,088 His father took him. 141 00:23:42,881 --> 00:23:45,551 Is that Taha's Max? Yeah? 142 00:23:45,676 --> 00:23:47,761 Yes, Max works for Taha. 143 00:23:47,886 --> 00:23:50,180 - Taha? - We don't need it. 144 00:23:50,305 --> 00:23:53,642 We don't deal with Taha. Neither should you. 145 00:23:55,185 --> 00:23:58,772 We don't need it. 146 00:24:00,148 --> 00:24:02,568 Still, if she has money, we should... 147 00:24:02,693 --> 00:24:04,111 This one? 148 00:24:05,279 --> 00:24:08,699 Have you got the money with you? In your pocket? 149 00:24:09,449 --> 00:24:13,245 Show us, turn out your pockets. Show us what's inside. 150 00:24:44,860 --> 00:24:47,196 There was a fight. 151 00:24:48,822 --> 00:24:50,490 I came in. 152 00:24:51,116 --> 00:24:54,745 You told me to draw. 153 00:24:57,247 --> 00:25:02,252 You promised... to find Timka. 154 00:25:11,762 --> 00:25:13,597 You promised... 155 00:25:31,740 --> 00:25:36,620 Promised... to find Timka... 156 00:25:55,472 --> 00:26:01,520 You are a policeman. You promised to find Timka... 157 00:26:16,827 --> 00:26:18,203 Timka. 158 00:26:18,328 --> 00:26:19,830 The swings. 159 00:26:20,831 --> 00:26:24,209 We went... Timka... 160 00:26:29,173 --> 00:26:30,674 What are you saying? 161 00:26:35,345 --> 00:26:36,847 Look at me. 162 00:26:38,724 --> 00:26:40,184 And we went... 163 00:26:45,606 --> 00:26:47,316 Clearly. 164 00:26:51,695 --> 00:26:53,572 Speak clearly. 165 00:26:56,116 --> 00:26:59,494 What? Are you praying or something? 166 00:27:00,204 --> 00:27:01,788 Are you praying? 167 00:27:01,914 --> 00:27:03,248 No. 168 00:27:03,373 --> 00:27:05,459 To find Timka... 169 00:27:05,584 --> 00:27:07,461 Who are you praying to? 170 00:27:08,504 --> 00:27:13,008 To find Timka... Go find... 171 00:27:16,595 --> 00:27:18,597 The swing... 172 00:27:18,722 --> 00:27:20,516 He was swinging. 173 00:27:27,898 --> 00:27:29,316 Shut up. 174 00:27:44,748 --> 00:27:47,793 Look there. Do you see that house over there? 175 00:27:47,918 --> 00:27:49,545 Max is there. 176 00:27:50,671 --> 00:27:55,050 Max that you had... he has Timka. 177 00:27:55,175 --> 00:27:58,387 You're going to go in there and ask for Max. 178 00:27:58,512 --> 00:28:00,180 Timka is with him. 179 00:28:01,056 --> 00:28:03,684 Come on, come on. Go, go, go. 180 00:28:05,561 --> 00:28:08,397 Don't we have to report it to the police? 181 00:28:08,522 --> 00:28:11,567 I am the police, right? I am the police. 182 00:28:11,692 --> 00:28:13,944 I am the police, and I'm with you. 183 00:28:14,069 --> 00:28:16,822 Now, go up there and ask for Max. 184 00:28:21,702 --> 00:28:22,953 Max... 185 00:28:25,581 --> 00:28:27,082 Don't need Max... 186 00:28:27,207 --> 00:28:30,294 Go up there, I'm with you. 187 00:28:30,419 --> 00:28:33,714 Tell them you came with the police. Go on. 188 00:29:18,467 --> 00:29:20,010 Max. Hello. 189 00:29:21,220 --> 00:29:22,971 Swings, swinging. 190 00:29:23,096 --> 00:29:25,474 Timka is missing. 191 00:29:29,895 --> 00:29:31,104 Max. 192 00:29:33,106 --> 00:29:36,276 Swings, swinging. I wrote... 193 00:29:53,794 --> 00:29:57,798 I wrote... and I came. Timka wasn't there. 194 00:29:59,174 --> 00:30:00,384 Timka... 195 00:30:01,301 --> 00:30:03,303 They can't take Timka. 196 00:30:11,645 --> 00:30:14,439 Swings, swings... swinging... 197 00:31:05,365 --> 00:31:07,159 Take your clothes off. 198 00:32:38,667 --> 00:32:40,711 Max is dragging me. 199 00:32:43,547 --> 00:32:48,343 I ask him, "Is Timka here?" And he... he just looks at me... 200 00:32:48,468 --> 00:32:53,974 And then, a rifle and... I don't know. 201 00:32:56,977 --> 00:32:59,104 I ask if Timka is there. 202 00:34:54,887 --> 00:34:57,389 A counter-terrorist operation has been announced in the city. 203 00:34:57,514 --> 00:35:00,809 We ask you to stay at home and not go out on the streets. 204 00:35:05,355 --> 00:35:08,609 A counter-terrorist operation has been announced in the city. 205 00:35:08,734 --> 00:35:10,736 We ask you to stay at home... 206 00:35:18,702 --> 00:35:20,120 You know... 207 00:35:20,245 --> 00:35:22,039 I'll tell you. 208 00:35:25,501 --> 00:35:28,420 To make a long story short... 209 00:35:28,545 --> 00:35:30,422 Well, you see... 210 00:35:30,547 --> 00:35:33,759 I took him to... the elves. 211 00:35:37,387 --> 00:35:40,015 - Elves? - Yes, you know. Elves. 212 00:35:40,140 --> 00:35:41,767 With the ears. 213 00:35:48,649 --> 00:35:50,776 Elves. There's no such thing. 214 00:35:52,236 --> 00:35:53,987 Make me some coffee. 215 00:35:56,615 --> 00:35:57,658 Timka... 216 00:35:59,993 --> 00:36:02,037 Without me, he can't... 217 00:36:02,162 --> 00:36:04,665 Fuck you! Make me some coffee! 218 00:36:07,626 --> 00:36:09,253 Stop. 219 00:36:12,798 --> 00:36:15,050 Do you want to make coffee for him? 220 00:36:18,428 --> 00:36:19,763 Yes? 221 00:36:27,646 --> 00:36:28,939 No? 222 00:36:30,190 --> 00:36:32,276 Then just tell him: no. 223 00:36:34,903 --> 00:36:36,405 Just say no. 224 00:36:37,948 --> 00:36:39,700 He said... 225 00:36:39,825 --> 00:36:41,285 Just say no. 226 00:36:44,705 --> 00:36:49,293 Jesus, you're just like my mom. You just can't say no. 227 00:36:50,419 --> 00:36:52,212 Just say it. 228 00:36:53,213 --> 00:36:55,674 Just say it. Yes? 229 00:36:56,341 --> 00:36:59,803 Or no? Come on. Tell him. 230 00:36:59,928 --> 00:37:02,347 Yes? Or no? 231 00:37:02,472 --> 00:37:05,100 Say no. No. No. 232 00:37:05,225 --> 00:37:06,935 Say no. Say no. 233 00:37:07,060 --> 00:37:11,940 Just say no. Say no. No. 234 00:37:23,327 --> 00:37:26,455 Okay, make some coffee for me, too. 235 00:37:40,511 --> 00:37:42,638 With some syrup? 236 00:37:42,763 --> 00:37:44,681 Yeah, put some syrup in it. 237 00:37:47,351 --> 00:37:49,353 You see the way she is? 238 00:37:50,854 --> 00:37:54,608 How could I trust her with my son? 239 00:37:57,277 --> 00:38:02,157 My son is everything to me. He's precious to me. 240 00:38:05,661 --> 00:38:07,663 What's your interest in this? 241 00:38:08,997 --> 00:38:10,499 Five grand. 242 00:38:14,044 --> 00:38:15,921 Are you insane? 243 00:38:17,506 --> 00:38:19,591 She doesn't have money like that. 244 00:38:21,593 --> 00:38:23,053 Three grand. 245 00:38:24,388 --> 00:38:26,431 One thousand, and we have a deal. 246 00:38:29,893 --> 00:38:32,771 - Do you have it on you? - At home. 247 00:38:40,445 --> 00:38:42,030 Let's go. 248 00:38:48,161 --> 00:38:50,414 - You stay here. - Stay here. 249 00:39:00,841 --> 00:39:02,467 Look what we have here. 250 00:39:03,468 --> 00:39:06,054 Get on with it. We can't walk there. 251 00:39:06,180 --> 00:39:07,764 Come on, come on. 252 00:39:09,725 --> 00:39:11,351 Go on. Go on. 253 00:39:16,732 --> 00:39:18,609 Go on. Further. 254 00:39:20,110 --> 00:39:21,695 Further, further. 255 00:40:07,157 --> 00:40:08,742 Brother! Brother! 256 00:40:10,035 --> 00:40:12,037 What do you want to know? 257 00:40:12,162 --> 00:40:15,666 - What do you want to know? - What do I want to know? 258 00:40:17,417 --> 00:40:19,503 What do you want to know? 259 00:40:23,674 --> 00:40:25,175 What? 260 00:40:25,300 --> 00:40:27,010 Ask me questions. 261 00:40:29,471 --> 00:40:30,931 What questions? 262 00:40:31,056 --> 00:40:34,059 You should have some fucking questions. 263 00:40:34,768 --> 00:40:36,478 I don't have any. 264 00:40:41,942 --> 00:40:43,318 Brother! 265 00:40:45,529 --> 00:40:47,781 I'll tell you everything. 266 00:40:47,906 --> 00:40:51,285 It was me, I took the boy to the warehouse. 267 00:40:54,079 --> 00:40:56,456 I owe Taha money. It was to pay my debts. 268 00:40:56,582 --> 00:40:59,168 I'll pay it off and bring the boy back tomorrow. 269 00:40:59,293 --> 00:41:01,044 Is Taha usually there? 270 00:41:04,715 --> 00:41:06,800 Taha! Yes, yes... 271 00:41:42,085 --> 00:41:43,837 Will you show us? 272 00:41:48,133 --> 00:41:49,718 I will. 273 00:42:00,354 --> 00:42:02,064 Get up, then. 274 00:42:18,956 --> 00:42:21,542 So, what's your name, huh? 275 00:42:24,545 --> 00:42:26,004 Tamara. 276 00:42:26,880 --> 00:42:29,550 Tamara, yeah? Tamara? 277 00:42:34,012 --> 00:42:37,057 My name is Brajyuk. 278 00:42:37,808 --> 00:42:40,143 Brajyuk isn't really a name. 279 00:42:40,269 --> 00:42:43,689 It's more like a nickname. 280 00:42:44,565 --> 00:42:46,149 I don't like it. 281 00:42:47,067 --> 00:42:49,945 So, don't call me that, okay? 282 00:42:53,824 --> 00:42:56,159 Don't call me anything. Got it? 283 00:42:56,285 --> 00:42:57,578 Understood? 284 00:42:57,703 --> 00:42:59,454 Don't even talk to me. 285 00:42:59,580 --> 00:43:01,331 Got it? Ever, okay? 286 00:43:41,872 --> 00:43:45,542 Do you think he's actually going to look for Timka? 287 00:43:45,667 --> 00:43:48,504 He's not going to look for him. 288 00:43:49,338 --> 00:43:50,839 Do you understand me? 289 00:43:50,964 --> 00:43:53,842 All he wants is Taha. 290 00:43:54,635 --> 00:43:58,347 Taha killed his whole family, burned them to death. 291 00:43:58,472 --> 00:44:00,891 He's using you as bait. 292 00:44:01,642 --> 00:44:06,146 And he has a rifle and all that now. You understand? 293 00:44:07,397 --> 00:44:10,901 He'll kill everyone. You, me. 294 00:44:12,027 --> 00:44:13,862 Even a dog. 295 00:44:13,987 --> 00:44:17,115 If a dog so much as looks at him, he'll kill it. 296 00:44:24,122 --> 00:44:28,293 You won't kill a dog, will you? 297 00:44:29,419 --> 00:44:33,048 Timka shouldn't see that. 298 00:44:35,050 --> 00:44:36,677 Don't kill... 299 00:45:34,985 --> 00:45:40,574 Please, can you not kill the dog... 300 00:45:40,699 --> 00:45:42,534 If a human... 301 00:45:51,376 --> 00:45:56,507 Brother, I don't want to say anything, but what the hell? She's just a... 302 00:45:57,758 --> 00:45:59,092 Sing. 303 00:45:59,885 --> 00:46:01,386 Sing, sing. 304 00:46:02,221 --> 00:46:03,597 Sing what? 305 00:46:03,722 --> 00:46:05,682 Sing whatever. Just sing. 306 00:46:10,270 --> 00:46:12,814 Now, go. Go on. 307 00:46:22,908 --> 00:46:24,409 You stay here. 308 00:46:24,535 --> 00:46:26,453 And you sing, sing. 309 00:46:46,682 --> 00:46:49,685 Where are you, little chicken? 310 00:46:50,310 --> 00:46:53,689 Where are you, little chicken? 311 00:49:38,312 --> 00:49:40,981 So, where's Taha? 312 00:49:41,857 --> 00:49:43,400 I don't know. 313 00:49:53,493 --> 00:49:55,787 He comes and goes. 314 00:50:03,754 --> 00:50:06,381 I will ask you seven questions. 315 00:50:08,634 --> 00:50:10,093 Ask away. 316 00:50:12,471 --> 00:50:14,890 What do you do for Taha? 317 00:50:18,602 --> 00:50:20,646 He brings his things here. 318 00:50:31,532 --> 00:50:33,283 He brings kids. 319 00:50:38,830 --> 00:50:40,332 What for? 320 00:50:43,043 --> 00:50:44,711 I don't know. 321 00:50:55,931 --> 00:50:57,641 That's hot, huh? 322 00:50:59,059 --> 00:51:01,603 And it's getting closer to you. 323 00:51:11,029 --> 00:51:12,489 He sells... 324 00:51:13,949 --> 00:51:17,327 ...their hearts, lungs, kidneys. 325 00:51:21,582 --> 00:51:23,584 How many kids? 326 00:51:28,839 --> 00:51:30,257 Six. 327 00:51:50,360 --> 00:51:53,614 - How many people with him? - Ten with guns. 328 00:51:59,578 --> 00:52:01,288 Twenty people. 329 00:52:04,708 --> 00:52:08,003 - Where are they going? - He didn't tell me. 330 00:52:14,134 --> 00:52:15,677 The border. 331 00:52:17,262 --> 00:52:20,015 He's going to cross the border with his family. 332 00:52:31,735 --> 00:52:33,737 You said seven questions. 333 00:52:36,240 --> 00:52:38,784 - That was seven questions. - No, six. 334 00:52:38,909 --> 00:52:40,911 - It was seven. - No, six. 335 00:52:55,259 --> 00:52:58,220 Why do you have a haircut like that? 336 00:52:58,345 --> 00:53:00,514 Girls like it. 337 00:53:00,639 --> 00:53:02,641 Does Tamara like it? 338 00:54:11,710 --> 00:54:12,878 Timka. 339 00:54:14,588 --> 00:54:17,007 I don't understand you. Speak more clearly. 340 00:54:25,516 --> 00:54:27,518 I don't understand. Speak clearly. 341 00:54:30,354 --> 00:54:31,897 What? 342 00:54:32,898 --> 00:54:34,900 What? I don't understand. 343 00:54:37,361 --> 00:54:38,987 I don't understand. 344 00:54:41,782 --> 00:54:43,867 Tell me exactly. 345 00:54:43,992 --> 00:54:45,744 What do you need? 346 00:54:48,247 --> 00:54:50,123 Say it. Speak. 347 00:54:51,166 --> 00:54:52,626 Again. 348 00:54:55,045 --> 00:54:56,672 Speak clearly. 349 00:54:56,797 --> 00:55:00,050 Speak clearly. "I want..." 350 00:55:00,175 --> 00:55:04,388 Put your hands down, sit up straight. Say, "I want." 351 00:55:04,513 --> 00:55:08,684 "I want to..." Say it. "I want." 352 00:55:09,268 --> 00:55:10,686 I want! 353 00:55:11,311 --> 00:55:12,729 There you go. 354 00:55:14,565 --> 00:55:16,149 Great. 355 00:55:16,275 --> 00:55:18,277 "I want..." 356 00:55:18,902 --> 00:55:20,571 Come on, keep going. 357 00:55:22,698 --> 00:55:26,451 I want you to kill me afterward. 358 00:55:31,832 --> 00:55:34,334 After we find Timka. 359 00:55:50,309 --> 00:55:51,602 Okay. 360 00:56:29,723 --> 00:56:31,892 Are you dancing? You're dancing, right? 361 00:56:33,227 --> 00:56:35,646 I used to dance, too. I was a great dancer. 362 00:56:35,771 --> 00:56:38,774 Do you know the most important thing in dancing? 363 00:56:40,275 --> 00:56:42,402 You have to listen. Listen. 364 00:56:42,528 --> 00:56:46,365 Listen and understand. Listen to what it tells you to do. 365 00:56:48,659 --> 00:56:52,996 The main thing is to use your hips. One, two. One, two. 366 00:56:53,121 --> 00:56:55,666 Come on, try it. Try it. 367 00:56:55,791 --> 00:56:58,919 One, two. Use your hips. One, two. 368 00:56:59,044 --> 00:57:01,296 I even won some trophies. 369 00:57:01,421 --> 00:57:04,925 Then my dad was like, "Why are you prancing like a fairy?" 370 00:57:06,677 --> 00:57:08,512 That was the end of that. 371 00:57:12,933 --> 00:57:15,811 Is that a corpse? Maybe thrown from a vehicle. 372 00:57:16,812 --> 00:57:19,398 It looks the size of a child. Go look. 373 00:57:19,523 --> 00:57:22,401 Maybe it's yours. Yours or not? 374 00:57:23,068 --> 00:57:26,321 Come on. Go, go. Take a look. Let's see. 375 00:57:26,446 --> 00:57:28,448 Come on, come on. Let's go see. 376 00:57:36,164 --> 00:57:38,709 Come on, get out. Fuck. 377 00:57:56,602 --> 00:57:58,854 Go take a look, then. 378 00:58:12,201 --> 00:58:13,869 Go on, go on. 379 00:58:26,131 --> 00:58:28,008 Is it yours? 380 00:58:28,133 --> 00:58:30,260 Is it him? Is it yours? 381 00:58:47,277 --> 00:58:48,529 No. 382 00:58:49,655 --> 00:58:51,365 It's someone else. 383 00:58:53,283 --> 00:58:55,035 Two trucks. 384 00:58:56,787 --> 00:59:01,166 Two SUVs and a sedan. Five vehicles in total. 385 00:59:02,501 --> 00:59:05,170 They wouldn't go this way. There's a roadblock. 386 00:59:05,295 --> 00:59:07,047 They'd go across country. 387 00:59:07,172 --> 00:59:08,882 So, if we go this way, 388 00:59:09,675 --> 00:59:12,803 we'll get ahead of them and we'll meet them there. 389 00:59:12,928 --> 00:59:15,639 Alright, come on, let's go. Let's go. 390 00:59:23,272 --> 00:59:26,650 Little calves, little calves, forgive us... 391 01:01:22,057 --> 01:01:24,142 How many times do I have to tell you? 392 01:01:24,268 --> 01:01:27,187 Ten seconds, not five. Ten. 393 01:01:27,312 --> 01:01:29,773 What if there was a trip wire? 394 01:01:33,527 --> 01:01:35,028 Where's Mom? 395 01:01:36,071 --> 01:01:37,698 She passed away. 396 01:01:45,080 --> 01:01:46,707 When did she die? 397 01:01:48,166 --> 01:01:49,835 Two years ago. 398 01:01:56,091 --> 01:01:59,720 I told you what would happen after she passed, didn't I? 399 01:02:05,976 --> 01:02:08,353 I told you what would happen, didn't I? 400 01:02:09,229 --> 01:02:11,815 I told you what would happen, didn't I? 401 01:02:28,749 --> 01:02:30,501 When it stops, I'll shoot. 402 01:02:53,232 --> 01:02:58,028 Little calves, little calves, forgive us... 403 01:02:58,153 --> 01:03:01,990 Little calves, little calves, help us... 404 01:03:21,301 --> 01:03:22,928 Come on, come on. 405 01:03:23,053 --> 01:03:24,888 Stand here. 406 01:03:25,013 --> 01:03:26,515 Don't move. 407 01:03:26,640 --> 01:03:28,183 I told you to stay there. 408 01:03:28,308 --> 01:03:29,518 Move back. 409 01:03:34,815 --> 01:03:37,818 Basically, I'll need a second gun. 410 01:03:39,194 --> 01:03:41,405 So, you're going to shoot. 411 01:03:41,530 --> 01:03:45,033 Come on, don't worry, it's not loaded. No bullets in it. 412 01:03:45,158 --> 01:03:47,327 Just hold it, aim, and shoot. 413 01:03:48,036 --> 01:03:50,706 Breathe in, then pull the trigger as you exhale. 414 01:03:52,332 --> 01:03:54,960 Go on, don't be afraid. It's not loaded. 415 01:03:55,544 --> 01:03:58,547 Are you aiming carefully? Go on, do it. Do it. 416 01:04:05,596 --> 01:04:07,431 So, it is loaded? 417 01:04:18,233 --> 01:04:19,568 So it is. 418 01:04:21,361 --> 01:04:23,363 Alright. Try again. 419 01:04:23,488 --> 01:04:24,907 One more time. 420 01:04:26,241 --> 01:04:27,659 Come on. 421 01:04:29,077 --> 01:04:31,580 - The jacket... - Come on, take it. 422 01:04:37,377 --> 01:04:40,255 Come on, it's so easy. 423 01:04:40,380 --> 01:04:41,715 No. 424 01:04:42,508 --> 01:04:43,884 What, no? 425 01:04:44,009 --> 01:04:45,260 No. 426 01:04:45,385 --> 01:04:46,762 Why not? 427 01:04:47,638 --> 01:04:48,764 No. 428 01:04:48,889 --> 01:04:50,390 - No? - No. 429 01:04:58,982 --> 01:05:00,359 - No? - No. 430 01:05:03,153 --> 01:05:04,780 Well, shit... 431 01:05:22,047 --> 01:05:23,757 Do you like...? 432 01:05:23,882 --> 01:05:26,260 - Do you like my hairstyle? - No. 433 01:05:28,762 --> 01:05:30,264 - No. - No? 434 01:05:30,389 --> 01:05:31,890 - No. - Really? 435 01:05:34,309 --> 01:05:37,938 Max said you like it. You do like it, don't you? 436 01:05:39,940 --> 01:05:41,400 Where is Max? 437 01:05:42,818 --> 01:05:44,069 Max? 438 01:05:44,695 --> 01:05:45,904 Max... 439 01:05:46,697 --> 01:05:50,200 Getting fucked. Getting fucked by elves. 440 01:05:51,326 --> 01:05:52,744 Like this. 441 01:05:56,206 --> 01:05:58,417 Like this! Like this! 442 01:09:56,446 --> 01:09:58,699 Timka is a good b... 443 01:10:01,702 --> 01:10:03,537 You should talk to him. 444 01:10:14,298 --> 01:10:17,217 Will you love Timka and me? 445 01:10:19,845 --> 01:10:21,847 Pretend to be dead. 446 01:10:27,102 --> 01:10:29,605 Timka is a good boy... 447 01:11:02,638 --> 01:11:04,264 I'll tell you a story... 448 01:11:06,266 --> 01:11:08,310 ...about this one jerk. 449 01:11:09,895 --> 01:11:11,897 A real jerk, you know? 450 01:11:17,402 --> 01:11:19,196 He was smart. 451 01:11:20,739 --> 01:11:23,408 His work was clean. Real clean. 452 01:11:24,243 --> 01:11:26,537 Never left any witnesses. 453 01:11:26,662 --> 01:11:27,955 And... 454 01:11:34,419 --> 01:11:36,046 One day, he... 455 01:11:38,298 --> 01:11:43,011 He killed somebody, finished his work, and... 456 01:11:49,434 --> 01:11:53,814 One boy, a neighbor's son saw him. 457 01:11:56,149 --> 01:11:58,819 The boy was about five years old. 458 01:12:00,320 --> 01:12:02,906 Well, you wouldn't kill a child, right? 459 01:12:07,911 --> 01:12:09,538 And of course... 460 01:12:10,956 --> 01:12:14,001 ...the boy talked about what he'd seen, 461 01:12:14,126 --> 01:12:16,962 so the jerk ended up in jail. 462 01:12:19,381 --> 01:12:20,674 Then... 463 01:12:22,092 --> 01:12:27,055 Then, his family was burned to death by Taha. 464 01:12:31,560 --> 01:12:38,734 The older daughter and the wife were burned alive... 465 01:12:57,252 --> 01:13:01,340 But the youngest daughter, she was strong. 466 01:13:04,510 --> 01:13:07,262 It took her a long time to die. 467 01:13:23,028 --> 01:13:24,279 Yes... 468 01:13:25,405 --> 01:13:26,990 So... 469 01:13:28,033 --> 01:13:29,910 So, for five years... 470 01:13:31,995 --> 01:13:34,915 For five years and 28 days... 471 01:13:38,794 --> 01:13:44,049 ...he kept asking himself, asking himself one question. 472 01:13:50,514 --> 01:13:51,849 Why? 473 01:13:55,143 --> 01:13:56,353 Why...? 474 01:13:57,062 --> 01:14:00,148 Why didn't I kill that boy? 475 01:14:07,406 --> 01:14:12,077 Leave one boy alive, and have three people die instead. 476 01:14:12,202 --> 01:14:14,538 Is that the greater good? 477 01:14:30,721 --> 01:14:32,598 There's no such thing. 478 01:14:38,228 --> 01:14:40,063 Is there any need for good? 479 01:14:41,732 --> 01:14:43,192 It's unnecessary. 480 01:14:44,568 --> 01:14:46,236 Good isn't necessary. 481 01:14:47,112 --> 01:14:48,614 Not at all. 482 01:14:49,740 --> 01:14:51,325 It's unnecessary. 483 01:16:14,449 --> 01:16:15,951 Keep going. 484 01:18:02,391 --> 01:18:03,809 It's not Timka. 485 01:18:12,568 --> 01:18:14,152 Is it Timka? 486 01:18:15,445 --> 01:18:16,905 I don't know. 487 01:18:17,030 --> 01:18:18,949 It might be him, it might not. 488 01:18:22,286 --> 01:18:23,453 Is that Timka's? 489 01:18:24,079 --> 01:18:25,330 I don't know. 490 01:18:26,456 --> 01:18:30,335 But one thing's clear. Somebody was heartless today. 491 01:18:35,924 --> 01:18:37,801 Why are you saying that? 492 01:18:39,469 --> 01:18:41,346 Why are you saying that? 493 01:18:44,224 --> 01:18:46,059 You think I'm stupid? 494 01:18:46,185 --> 01:18:49,188 I am... but still... 495 01:18:52,065 --> 01:18:53,483 Timka. 496 01:18:53,609 --> 01:18:56,195 We need to find Timka, save him. 497 01:18:56,320 --> 01:18:59,198 He won't survive without me. 498 01:19:01,742 --> 01:19:03,452 They'll kill him. 499 01:19:05,120 --> 01:19:07,998 No one needs him. No one needs me. 500 01:19:11,126 --> 01:19:12,753 There's no good. 501 01:19:12,878 --> 01:19:14,338 I know it. 502 01:19:15,714 --> 01:19:17,466 I knew it all along. 503 01:19:20,010 --> 01:19:21,762 But it is necessary. 504 01:19:26,642 --> 01:19:28,644 Good is necessary. 505 01:19:34,399 --> 01:19:35,776 Please help. 506 01:19:40,030 --> 01:19:42,032 You're kind. Please help. 507 01:19:44,034 --> 01:19:45,452 Please... 508 01:19:46,912 --> 01:19:49,039 You're a kind person. Please help. 509 01:19:51,416 --> 01:19:53,919 We need to save Timka. 510 01:19:54,044 --> 01:19:55,587 You're kind. 511 01:19:56,755 --> 01:19:58,298 Aren't you? 512 01:20:00,634 --> 01:20:02,511 You are kind. 513 01:20:02,636 --> 01:20:05,931 Please help find Timka. Please. 514 01:20:10,185 --> 01:20:13,272 You're kind. You're kind. You're kind. 515 01:20:33,834 --> 01:20:36,420 You see that sign over there? 516 01:20:36,545 --> 01:20:40,215 As soon as the first car reaches it, or even a meter before it, 517 01:20:40,340 --> 01:20:45,220 you have to immediately cut the strap with the axe. 518 01:20:45,345 --> 01:20:48,473 It's easy. One chop. Got it? 519 01:20:49,183 --> 01:20:54,354 Then, the tractor rolls down and halts the first car. 520 01:20:54,479 --> 01:20:55,981 Understand? 521 01:20:56,106 --> 01:20:58,483 There's a convoy of five vehicles. 522 01:20:58,609 --> 01:21:01,987 I don't think Taha will be at the front or the back. 523 01:21:02,112 --> 01:21:06,241 I think he'll be in the middle, maybe in the third car. 524 01:21:07,451 --> 01:21:11,330 We stop the first car with the tractor, 525 01:21:11,455 --> 01:21:14,082 I hit the last car with a grenade launcher. 526 01:21:14,208 --> 01:21:15,876 I have one shell, right? 527 01:21:16,752 --> 01:21:19,338 And then we shoot everyone else. 528 01:21:21,006 --> 01:21:22,883 Where will the children be? 529 01:21:32,226 --> 01:21:34,603 Do you know where they'll be? 530 01:21:41,235 --> 01:21:47,115 Where... the children...? You promised Timka would be alive... 531 01:23:00,439 --> 01:23:01,857 It's coming. 532 01:23:02,941 --> 01:23:04,776 The swing was swinging. 533 01:23:57,412 --> 01:23:59,665 You... can't go. 534 01:24:00,791 --> 01:24:02,209 Why not? 535 01:24:02,334 --> 01:24:03,752 There... 536 01:24:05,504 --> 01:24:07,339 There are bugs over there. 537 01:24:12,177 --> 01:24:15,055 - How many are there? - Five. 538 01:26:22,683 --> 01:26:24,768 Who are you here with? 539 01:26:30,190 --> 01:26:31,650 My husband. 540 01:26:34,027 --> 01:26:35,696 Call him, okay? 541 01:26:37,698 --> 01:26:39,575 Gabit! Gabit! 542 01:26:45,664 --> 01:26:47,374 I have children. 543 01:26:51,336 --> 01:26:53,088 How many? 544 01:26:53,213 --> 01:26:54,548 Three. 545 01:26:56,300 --> 01:26:58,302 All right, get out of here. 546 01:27:47,893 --> 01:27:49,394 Hello. 547 01:27:52,105 --> 01:27:54,274 Where are the keys? 548 01:27:54,983 --> 01:27:56,401 Keys... 549 01:27:58,111 --> 01:27:59,530 One more time. 550 01:27:59,655 --> 01:28:01,281 Keys... 551 01:28:02,533 --> 01:28:04,743 - Again. - Keys... 552 01:28:07,162 --> 01:28:08,914 I can't hear you. 553 01:28:12,417 --> 01:28:13,877 Keys? 554 01:29:27,826 --> 01:29:29,828 Where's Taha? 555 01:29:29,953 --> 01:29:31,788 In the armored truck. 556 01:29:41,632 --> 01:29:43,634 Did my family scream... 557 01:29:45,260 --> 01:29:47,387 ...when you burned them alive? 558 01:29:55,229 --> 01:29:57,481 Were they screaming or not? 559 01:29:57,606 --> 01:29:59,233 Screaming or not? 560 01:30:01,902 --> 01:30:04,655 - Answer me. - I wasn't even there. 561 01:30:04,780 --> 01:30:08,242 Taha was there with some other guys. I wasn't there. 562 01:30:08,367 --> 01:30:12,663 I was in the village getting gas! I wasn't there. I wasn't there. 563 01:32:46,191 --> 01:32:48,443 - Open the door! Open the door! - Let us out! 564 01:32:48,569 --> 01:32:50,904 Open the door! Open the door! 565 01:35:26,977 --> 01:35:29,396 When it stops... shoot. 566 01:38:09,056 --> 01:38:13,060 STEPPENWOLF 567 01:38:16,563 --> 01:38:20,317 BERIK AYTZHANOV 568 01:38:22,152 --> 01:38:25,906 ANNA STARCHENKO 569 01:38:27,533 --> 01:38:30,244 writer and director ADILKHAN YERZHANOV 34654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.