Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,750 --> 00:00:59,833
♪ Ho ♪
2
00:01:01,708 --> 00:01:03,250
♪ Ho, ho, ho, ho ♪
3
00:01:06,708 --> 00:01:08,083
Good morning, everyone...
4
00:01:08,208 --> 00:01:09,250
♪ Yeah ♪
5
00:01:14,375 --> 00:01:15,375
♪ Yeah ♪
6
00:01:17,458 --> 00:01:18,541
♪ Yeah ♪
7
00:01:23,625 --> 00:01:26,708
♪ Feels like I'm out here
Scuba diving with an anchor ♪
8
00:01:26,958 --> 00:01:29,958
♪ While my people fighting
Demons and the cancers ♪
9
00:01:30,125 --> 00:01:32,916
♪ Tryna fix it singing
ballads Singing anthems ♪
10
00:01:33,041 --> 00:01:35,875
♪ How I'm so clueless
With the last name Ansah ♪
11
00:01:36,500 --> 00:01:37,583
♪ Shawty, get ♪
12
00:01:37,875 --> 00:01:40,333
♪ Shawty, get inspired
How 'bout that? ♪
13
00:01:41,041 --> 00:01:43,625
♪ How 'bout that this
time? Shawty, get ♪
14
00:01:44,166 --> 00:01:46,625
♪ Shawty, get inspired
How 'bout that? ♪
15
00:01:47,333 --> 00:01:49,791
♪ How 'bout that this
time? Shawty, get ♪
16
00:01:50,458 --> 00:01:53,041
♪ Shawty, get inspired
How 'bout that? ♪
17
00:01:53,666 --> 00:01:55,083
♪ How 'bout that this time? ♪
18
00:01:55,208 --> 00:01:57,666
♪ How 'bout that this
time? How he do that? ♪
19
00:01:57,791 --> 00:01:59,500
♪ Can't be sitting
gentle In the storm ♪
20
00:01:59,666 --> 00:02:01,666
♪ You gotta move
that I been busy ♪
21
00:02:01,791 --> 00:02:04,125
♪ Breaking down the walls
I'm getting through that ♪
22
00:02:04,250 --> 00:02:05,916
♪ Girl, this ain't My
final curtain call ♪
23
00:02:06,041 --> 00:02:09,500
♪ I bet you knew that, knew
that Knew that, knew that ♪
24
00:02:09,625 --> 00:02:11,208
♪ Trapped ♪
25
00:02:11,666 --> 00:02:13,291
♪ How the fuck
You figure that? ♪
26
00:02:14,541 --> 00:02:17,750
♪ I can't be laying
on my back Trapped ♪
27
00:02:17,916 --> 00:02:19,791
♪ How the fuck
You figure that? ♪
28
00:02:20,833 --> 00:02:22,458
♪ I can't be laying on my back ♪
29
00:02:22,625 --> 00:02:24,000
♪ I can't be laying
On my what? ♪
30
00:02:24,125 --> 00:02:25,958
♪ I hear them
Knocking on my door ♪
31
00:02:27,125 --> 00:02:29,291
♪ But love ain't
Living here no more ♪
32
00:02:30,500 --> 00:02:33,500
♪ Holding life I gotta squeeze I
gotta motherfucking squeeze ♪
33
00:02:33,625 --> 00:02:35,666
♪ These lemons Got
me on my knees ♪
34
00:02:36,541 --> 00:02:38,666
♪ They biting They
some fuckin' fleas ♪
35
00:02:39,666 --> 00:02:41,791
♪ I'm snappin' I
ain't saying cheese ♪
36
00:02:42,208 --> 00:02:44,750
♪ Shawty, get inspired
How 'bout that? ♪
37
00:02:45,416 --> 00:02:47,875
♪ How 'bout that this
time? Shawty, get ♪
38
00:02:48,541 --> 00:02:50,458
♪ How 'bout that this
time? ♪ -
39
00:02:57,041 --> 00:02:58,125
Next!
40
00:02:59,791 --> 00:03:00,875
Here ya.
41
00:03:01,833 --> 00:03:03,666
Oh, this too.
42
00:03:08,125 --> 00:03:10,708
♪ I don't see What
you see, my baby ♪
43
00:03:10,875 --> 00:03:13,958
♪ I don't mean What
you mean, my baby ♪
44
00:03:14,125 --> 00:03:17,208
♪ I don't see What
you see, my baby ♪
45
00:03:17,333 --> 00:03:18,791
- ♪ I don't mean... ♪
- Thank you.
46
00:03:19,041 --> 00:03:21,833
♪ ...I don't see What
you see, my baby ♪
47
00:03:21,958 --> 00:03:25,083
♪ I don't mean What
you mean, my baby ♪
48
00:03:25,208 --> 00:03:28,125
♪ I don't see What
you see, my baby ♪
49
00:03:28,250 --> 00:03:31,458
♪ I don't mean What you
mean, my baby, yeah ♪
50
00:03:32,958 --> 00:03:35,000
♪ Mean, my baby, yeah ♪
51
00:03:36,083 --> 00:03:38,250
♪ Mean, my baby, yeah ♪
52
00:03:39,208 --> 00:03:41,291
♪ Mean, my baby, yeah ♪
53
00:03:43,416 --> 00:03:44,583
♪ Shawty get ♪
54
00:03:45,041 --> 00:03:47,458
♪ Shawty get inspired
How 'bout that? ♪
55
00:03:48,208 --> 00:03:50,583
♪ How 'bout that this
time? Shawty get ♪
56
00:03:51,250 --> 00:03:53,875
♪ Shawty get inspired
How 'bout that? ♪
57
00:03:54,291 --> 00:03:55,791
♪ How 'bout that this time? ♪
58
00:04:21,833 --> 00:04:24,083
What?
59
00:04:25,333 --> 00:04:28,000
We got a problem.
60
00:04:28,416 --> 00:04:29,750
Okay.
61
00:04:33,208 --> 00:04:36,333
- "John Stephen Lance."
- Who?
62
00:04:36,458 --> 00:04:38,458
We've a Federal
Court order for your detention
63
00:04:38,625 --> 00:04:39,708
pursuant to the provisions
64
00:04:39,833 --> 00:04:42,333
of the Australian
Commonwealth Immigration Act.
65
00:04:57,625 --> 00:04:58,708
Oh. Thank you.
66
00:05:01,666 --> 00:05:04,208
Hmm. I'm sorry,
67
00:05:04,333 --> 00:05:06,375
I can't read that
without my glasses.
68
00:05:07,208 --> 00:05:08,291
Lock him up.
69
00:05:09,458 --> 00:05:11,333
Just lock me up?
This is Australia.
70
00:05:11,458 --> 00:05:13,208
It's still a free
country, isn't it?
71
00:06:05,583 --> 00:06:07,000
Get back in line now.
72
00:06:29,708 --> 00:06:31,125
Two weeks ago, you were arrested
73
00:06:31,250 --> 00:06:32,750
by the Metropolitan
Police in London
74
00:06:32,875 --> 00:06:35,416
selling Disney
products outside license.
75
00:06:37,083 --> 00:06:39,875
Upon arrest, UK visas
and immigration confirmed
76
00:06:40,000 --> 00:06:42,416
the three-month travel visa
on your Australian passport
77
00:06:42,583 --> 00:06:46,625
was overdue a
total of 4,986 days.
78
00:06:46,791 --> 00:06:49,125
- That's more than 13 years.
- Yeah...
79
00:06:49,250 --> 00:06:50,458
Yeah. Mickey Mouse.
80
00:06:51,000 --> 00:06:52,875
- I beg your pardon?
- Yeah, I... I...
81
00:06:53,000 --> 00:06:54,666
I was selling, um, Mickey Mouse.
82
00:06:54,791 --> 00:06:56,726
We're not interested in what
you were selling, Mr. Lance.
83
00:06:56,750 --> 00:06:58,710
Oh, yeah, no, not everyone's
interested in Mickey,
84
00:06:58,791 --> 00:07:00,791
but I've got other things, I
got, um...
85
00:07:00,916 --> 00:07:04,083
...I got Minnie, and...
and Pluto and, um...
86
00:07:04,208 --> 00:07:07,333
Oh, Goofy. I fuckin' love Goofy.
Goofy's probably me favorite.
87
00:07:07,458 --> 00:07:09,416
According to our
records, John Stephen Lance
88
00:07:09,541 --> 00:07:12,291
died of heart failure in
Melbourne 16 years ago.
89
00:07:13,250 --> 00:07:14,666
I don't think so.
90
00:07:15,291 --> 00:07:17,291
Yeah, look, I wasn't
feeling all that flash
91
00:07:17,416 --> 00:07:19,125
a little while back,
but I don't think so.
92
00:07:19,291 --> 00:07:21,000
We wanna know where
you got this passport?
93
00:07:21,125 --> 00:07:22,750
Oh, I got shockin' jet lag.
94
00:07:22,875 --> 00:07:24,666
- Did I tell you that?
- And we want to know
95
00:07:24,791 --> 00:07:27,833
- what your real name is.
- Um, I don't remember.
96
00:07:27,958 --> 00:07:30,916
No, I deadset, I deadset,
I got "amnesteeshia."
97
00:07:36,541 --> 00:07:38,375
So, you will be housed
here at Cheltonham
98
00:07:38,541 --> 00:07:39,958
while your immigration status
99
00:07:40,083 --> 00:07:42,416
is efficiently and
expeditiously assessed.
100
00:07:42,666 --> 00:07:43,875
"Assessed?"
101
00:07:43,958 --> 00:07:46,083
Regardless of the
results of that assessment,
102
00:07:46,250 --> 00:07:48,875
before being accepted into
the Australian community,
103
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
you will need to be able
104
00:07:50,125 --> 00:07:51,625
to appropriately
identify yourselves
105
00:07:52,000 --> 00:07:54,166
- by your Christian name.
- Christian?
106
00:07:54,291 --> 00:07:57,416
Christian?
107
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Fuckin' idiot.
108
00:08:11,875 --> 00:08:14,541
For example, my
name is Diana Swinson,
109
00:08:14,666 --> 00:08:16,833
if I were asked
"What is your name?"
110
00:08:17,083 --> 00:08:20,291
I would reply, "My
name is Diana."
111
00:08:20,416 --> 00:08:22,125
- Diana?
- My name is Diana.
112
00:08:22,250 --> 00:08:24,166
My name is... My name is...
113
00:08:24,291 --> 00:08:25,875
- Diana.
- My name is Diana.
114
00:08:26,000 --> 00:08:28,416
My name is...
115
00:08:34,500 --> 00:08:36,041
Hey, boss, we got company.
116
00:08:53,708 --> 00:08:54,750
Fuck me.
117
00:08:59,541 --> 00:09:01,500
Somethin' tells me
there's drugs in this house.
118
00:09:03,750 --> 00:09:07,666
I fuckin' hope so!
How ya goin', mate?
119
00:09:07,916 --> 00:09:10,083
I've been good.
120
00:09:10,333 --> 00:09:13,000
How ya goin'?
121
00:09:14,500 --> 00:09:16,208
So...
122
00:09:16,375 --> 00:09:18,166
let's see how we go, shall we?
123
00:09:20,958 --> 00:09:24,166
- Hmm?
- What is your name?
124
00:09:25,583 --> 00:09:27,583
- Hmm?
- John fucking Spitieri?
125
00:09:28,250 --> 00:09:30,083
Where the fuck did
Johnny Spit come from?
126
00:09:30,250 --> 00:09:31,791
Gimme that fuckin' thing.
127
00:09:32,583 --> 00:09:34,500
Risen from the
fuckin' dead, mate.
128
00:09:35,083 --> 00:09:36,541
Jesus Christ!
129
00:09:37,708 --> 00:09:39,708
Well, somebody better
send him straight back there,
130
00:09:39,791 --> 00:09:40,833
quick fuckin' smart!
131
00:09:41,250 --> 00:09:42,708
I'll tell ya
something for nothing.
132
00:09:43,041 --> 00:09:45,791
John Spitieri opens his
mouth, you and I are fucked.
133
00:10:00,375 --> 00:10:02,208
Sorry I'm a little
bit late, everyone.
134
00:10:04,250 --> 00:10:08,083
Okay. Stay. All right,
you ready to go?
135
00:10:09,000 --> 00:10:11,125
"My... My name is..."
136
00:10:11,250 --> 00:10:13,958
What does it say?
"My name is..."
137
00:10:14,250 --> 00:10:16,875
- My name is.
- And again.
138
00:10:17,000 --> 00:10:18,541
My name is.
139
00:10:18,666 --> 00:10:21,250
Yeah, good. So, what...
what... what's your name, buddy?
140
00:10:21,375 --> 00:10:22,875
- My name?
- Yeah, what's your name?
141
00:10:23,041 --> 00:10:25,833
Hayyan Lamma Dayoub Shebadeh.
142
00:10:27,291 --> 00:10:28,583
Okay.
143
00:10:28,708 --> 00:10:31,458
Um, do you wanna write it
up on the blackboard for me?
144
00:10:41,291 --> 00:10:42,750
Oh. Hmm.
145
00:10:42,875 --> 00:10:44,125
Yeah.
146
00:10:49,125 --> 00:10:51,000
- Is good?
- No, no, that's a... that's a...
147
00:10:51,166 --> 00:10:53,406
that's a good name, mate.
That's a... That's a good name.
148
00:10:53,500 --> 00:10:55,541
I just... just think,
it might be, um,
149
00:10:55,708 --> 00:10:57,708
a little bit too long
for the visa forms.
150
00:10:57,875 --> 00:11:00,583
Like, in Australia, we...
we... we... have short names.
151
00:11:00,708 --> 00:11:03,375
- For get, uh, visa...
- Hmm.
152
00:11:03,500 --> 00:11:05,250
- ...uh, is better I have...
- Visa?
153
00:11:05,375 --> 00:11:07,708
- ...uh, short name?
- Yeah. Yeah, yeah,
154
00:11:07,833 --> 00:11:09,541
it could be, mate.
Yeah, have a short one.
155
00:11:09,666 --> 00:11:11,208
- You have for me?
- Oh, yeah, mate.
156
00:11:11,333 --> 00:11:13,059
Yeah, in Australia we got
heaps of 'em. We got, like,
157
00:11:13,083 --> 00:11:15,458
Stevo. Uh, Tommo.
158
00:11:15,625 --> 00:11:17,416
- Uh, Trevor...
- Trevya?
159
00:11:17,541 --> 00:11:19,041
- Trevor, yeah.
- Trevya.
160
00:11:19,166 --> 00:11:21,086
Yeah, I'll write it...
I'll write it down for ya.
161
00:11:21,208 --> 00:11:22,708
- Okay.
- Trevya?
162
00:11:26,916 --> 00:11:28,958
Trevor. See? See, Trevor.
163
00:11:29,375 --> 00:11:31,208
Oh, I got a spelling
mistake there.
164
00:11:31,958 --> 00:11:34,708
- There, Trevor. Yeah?
- My name is Trevor.
165
00:11:34,875 --> 00:11:38,500
This, uh, good
name... good name for visa.
166
00:11:38,625 --> 00:11:40,375
- Visa?
- Good... Good visa name.
167
00:11:40,500 --> 00:11:42,166
- Visa name?
- What's your name, mate?
168
00:11:42,291 --> 00:11:44,375
- Wasim.
- Wasim.
169
00:11:44,500 --> 00:11:46,333
Wazza, mate. You could
be Wazza. Yeah. You...
170
00:11:46,458 --> 00:11:48,416
- Wazza?
- Wazza, yeah. Wazza.
171
00:11:48,541 --> 00:11:50,250
- Visa name?
- Visa name. All right.
172
00:11:50,375 --> 00:11:51,500
Ah, Wazza!
173
00:11:51,625 --> 00:11:53,916
- Wazza. Trevor, Wazza.
- All right, okay.
174
00:11:54,541 --> 00:11:56,625
- You're from Syria, aren't ya?
- From Syria.
175
00:11:56,750 --> 00:11:58,416
What did you do in Syria?
176
00:11:58,541 --> 00:12:01,333
- Uh, I walk.
- You... You walk.
177
00:12:01,958 --> 00:12:05,875
Yes, I walk every day.
I like walk very much.
178
00:12:06,041 --> 00:12:08,017
It's good. It's good to
have a brisk walk, isn't it?
179
00:12:08,041 --> 00:12:09,708
You know, get your steps up.
180
00:12:09,875 --> 00:12:13,541
Oh, no, no. No, no. Uh, he walk.
181
00:12:13,666 --> 00:12:17,416
Not... Not walk, uh,
like job, job. You walk.
182
00:12:17,583 --> 00:12:19,666
Oh, work! Yeah,
yeah, work. Yeah, okay.
183
00:12:19,791 --> 00:12:23,125
I work hard. Seven
days, every week.
184
00:12:23,291 --> 00:12:24,500
That's good,
mate. People here,
185
00:12:24,625 --> 00:12:26,750
they love a hard worker,
mate. It's good to work hard.
186
00:12:26,875 --> 00:12:31,250
- But, um, here, I no have work.
- No, me neither, mate.
187
00:12:32,791 --> 00:12:35,250
That's... You just picked
up on something there.
188
00:12:35,750 --> 00:12:38,333
In English, you've
gotta say, "Don't have."
189
00:12:38,458 --> 00:12:40,708
Down?
190
00:12:40,833 --> 00:12:44,291
No. Like, I don't have no
work. He don't have no work.
191
00:12:44,416 --> 00:12:45,958
She don't have no work.
192
00:12:46,125 --> 00:12:48,416
They don't have no work.
Them don't have no work.
193
00:12:48,583 --> 00:12:50,750
See? But that's
proper English. Yep?
194
00:12:50,916 --> 00:12:52,666
Yeah, everyone
don't have no work.
195
00:12:52,791 --> 00:12:55,458
Oh, mate, in this shithole,
nobody have fuckin' nothin'.
196
00:12:56,541 --> 00:12:58,583
There's a lot of
loose lips in go-slow, mate.
197
00:12:58,708 --> 00:13:00,250
Haven't got him
in go-glow, mate.
198
00:13:00,375 --> 00:13:02,958
Feds have got him out in
Cheltonham on a visa blue.
199
00:13:03,333 --> 00:13:05,125
Cheltonham?
200
00:13:05,250 --> 00:13:06,708
Well, why didn't you say so?
201
00:13:07,166 --> 00:13:09,791
- You got someone in there?
- Oh, yeah. Fuckin' oath we have.
202
00:13:10,625 --> 00:13:11,958
Big Willy Leota.
203
00:13:12,250 --> 00:13:14,333
He's waiting on deportation
back to Kiwi-land.
204
00:13:14,625 --> 00:13:15,791
Can he get the job done?
205
00:13:16,250 --> 00:13:18,458
Oh, yeah, he
can get the job done all right.
206
00:13:18,583 --> 00:13:20,291
Sure as there's
shit in a cat, mate.
207
00:13:20,416 --> 00:13:22,625
All we gotta do is
speak to Big Willy Leota,
208
00:13:23,041 --> 00:13:25,625
and Johnny Spit's for
the fucking high jump.
209
00:13:27,041 --> 00:13:28,791
Oh, thank you
very much. Thank you.
210
00:13:29,041 --> 00:13:30,125
Thank you.
211
00:13:30,791 --> 00:13:34,583
- Two... Good. Okay.
- No. Uh, 25 percent.
212
00:13:35,333 --> 00:13:36,625
- Twenty-five?
- Yeah.
213
00:13:36,750 --> 00:13:39,041
You say I bring you
student for English...
214
00:13:39,166 --> 00:13:41,833
- Yeah?
- ...and we be, uh, partner.
215
00:13:41,958 --> 00:13:45,458
- Uh, I get 25.
- Twenty-five? What are ya?
216
00:13:45,791 --> 00:13:48,291
I... I am like you.
Aussie entrepreneur.
217
00:13:48,958 --> 00:13:51,750
Entrepreneur, ay? What's
your name anyway, mate?
218
00:13:51,875 --> 00:13:52,875
Uh, Jihad.
219
00:13:54,208 --> 00:13:56,750
- Jihad.
- You... You serious?
220
00:13:57,125 --> 00:13:58,208
Yes.
221
00:13:58,333 --> 00:14:00,291
You can't call yourself
that here, mate.
222
00:14:00,458 --> 00:14:02,351
Some people will think
you're a fuckin' terrorist.
223
00:14:02,375 --> 00:14:03,666
- Oh, really?
- Yeah.
224
00:14:03,791 --> 00:14:05,642
Oh, mate, don't... You should...
You should get one of 'em
225
00:14:05,666 --> 00:14:08,375
temporary Australian
names. Jihad, Jihad.
226
00:14:08,791 --> 00:14:11,708
Jarrod, mate. Just put
Jarrod on the form, I reckon.
227
00:14:11,833 --> 00:14:13,208
- Okay, Jarrod.
- Yeah.
228
00:14:13,333 --> 00:14:14,708
- Uh, Jarrod. Okay.
- All right.
229
00:14:14,958 --> 00:14:17,208
Here's twenty...
That's 25 percent.
230
00:14:17,333 --> 00:14:19,500
- Oops.
- All right.
231
00:14:19,875 --> 00:14:21,208
- Partners, mate?
- Oh.
232
00:14:21,541 --> 00:14:22,625
Partners.
233
00:14:23,250 --> 00:14:26,083
- Yeah.
- Okay. And your name is?
234
00:14:26,250 --> 00:14:27,476
Oh, I'm Johnny,
mate. I'm Johnny.
235
00:14:27,500 --> 00:14:28,750
- Johnny?
- Yeah, yeah. Yeah.
236
00:14:28,875 --> 00:14:30,875
But you can call
me Johnny. Yeah?
237
00:14:31,375 --> 00:14:32,416
Okay. Johnny.
238
00:14:37,291 --> 00:14:39,041
Thought you might
be interested in this.
239
00:14:40,208 --> 00:14:41,625
Turns out it was
on one of the AFP's
240
00:14:41,750 --> 00:14:43,291
old Red Notice files.
241
00:14:51,083 --> 00:14:53,541
So, did you come out here
with your oldies, mate, or what?
242
00:14:53,666 --> 00:14:55,250
Uh, uh, oldies?
243
00:14:55,583 --> 00:14:57,503
Yeah, like, you know,
like, your family and that.
244
00:14:57,583 --> 00:14:59,375
Oh, no. Uh, family...
245
00:15:02,666 --> 00:15:06,041
Family, uh, all
dead in Syria. In war.
246
00:15:07,833 --> 00:15:10,375
Yeah. But, uh, I...
247
00:15:12,083 --> 00:15:13,458
I have uncle in Brisbane.
248
00:15:13,583 --> 00:15:14,583
- Brisbane?
- Mm.
249
00:15:14,666 --> 00:15:16,333
Hey! That's where I come from.
250
00:15:16,458 --> 00:15:17,750
- I grew up in Brisbane.
- Oh.
251
00:15:17,875 --> 00:15:19,875
That's bloody
paradise there, mate.
252
00:15:21,125 --> 00:15:24,541
He live at very wonderful
place, with forest and lake.
253
00:15:24,708 --> 00:15:27,208
Is called, uh,
called Forest Lake.
254
00:15:27,333 --> 00:15:29,041
- Forest Lake? Oh, mate!
- You know?
255
00:15:29,166 --> 00:15:30,958
Yeah, mate. Yeah.
256
00:15:31,125 --> 00:15:32,583
- Oh!
- Oh, nice.
257
00:15:32,708 --> 00:15:35,000
Yeah, I... I did
time out there once.
258
00:15:35,125 --> 00:15:36,416
Time?
259
00:15:36,583 --> 00:15:39,208
Yeah, oh, mate, I was... I was
a naughty little boy back then.
260
00:15:39,333 --> 00:15:41,416
You know, I used to
be a ragin' smack addict.
261
00:15:41,791 --> 00:15:43,958
- Smacker dick?
- Yeah, no, I'm clean now, mate.
262
00:15:44,125 --> 00:15:45,291
I'm tracking square.
263
00:15:45,416 --> 00:15:47,958
But gotta get out of
this shithole, mate.
264
00:15:48,416 --> 00:15:51,333
- Then I'll be on me way.
- I on me way, uh, too.
265
00:15:51,458 --> 00:15:54,791
Before war, my father,
he work in garden in Syria.
266
00:15:56,333 --> 00:15:58,333
I think maybe I like to
do something like this.
267
00:15:58,458 --> 00:15:59,458
Mm-hmm.
268
00:16:00,666 --> 00:16:02,041
They have garden
here in Australia?
269
00:16:02,166 --> 00:16:03,333
Oh, shit, mate,
270
00:16:03,458 --> 00:16:05,392
they got fuckin' flowers
and everything here, mate.
271
00:16:05,416 --> 00:16:07,916
Out there it's a fuckin'
jungle out there, mate.
272
00:16:08,125 --> 00:16:11,750
What about you, Johnny?
You have family in Australia?
273
00:16:12,625 --> 00:16:13,916
Nah, mate. Nah.
274
00:16:14,583 --> 00:16:15,583
Nah, mate.
275
00:16:18,375 --> 00:16:19,458
Yeah, I...
276
00:16:20,208 --> 00:16:22,000
Yeah, I... You know,
I did once, mate.
277
00:16:22,166 --> 00:16:24,916
That was a long time
ago, though. Yeah.
278
00:16:25,916 --> 00:16:27,958
Yeah, I had a little
sister and everything.
279
00:16:38,333 --> 00:16:39,416
Except, um...
280
00:16:40,750 --> 00:16:42,500
we had... we had
a fire one night...
281
00:16:46,166 --> 00:16:48,958
...and me mum never made it out.
282
00:16:54,541 --> 00:16:56,125
So, me and me sister,
283
00:16:56,250 --> 00:16:58,375
we were shipped
off to foster care.
284
00:17:07,958 --> 00:17:10,041
Yeah. Yeah.
285
00:17:10,166 --> 00:17:13,541
I mean, yeah, haven't seen
me little sister since. Yeah.
286
00:17:14,083 --> 00:17:15,416
Oh!
287
00:17:18,375 --> 00:17:21,291
You... You like me.
No family no more.
288
00:17:22,458 --> 00:17:25,750
Yeah. Yeah, I suppose so, mate.
289
00:17:26,666 --> 00:17:28,541
But you grow up in Australia,
290
00:17:28,666 --> 00:17:31,750
- so why you in this place?
- Oh, mate!
291
00:17:31,875 --> 00:17:33,625
That's just... That's
just a tragic case
292
00:17:33,750 --> 00:17:35,208
of mistaken identity, mate.
293
00:17:35,541 --> 00:17:37,708
But you watch. I'll
get out of here. Yeah?
294
00:17:38,541 --> 00:17:39,875
How you do that?
295
00:17:40,875 --> 00:17:43,083
I'll use me scone,
mate. That's how.
296
00:17:47,833 --> 00:17:49,916
See, mate? I fuckin'
used me scone.
297
00:17:50,250 --> 00:17:51,583
Johnny! Johnny!
298
00:17:51,916 --> 00:17:54,291
Johnny! Johnny!
299
00:17:55,750 --> 00:17:56,958
Niall Toole speaking.
300
00:17:57,125 --> 00:17:59,125
Niall. Paula Kerrisk
at Immigration.
301
00:17:59,250 --> 00:18:00,416
Yes, Paula?
302
00:18:18,750 --> 00:18:20,916
John Francis Spitieri.
303
00:18:26,166 --> 00:18:27,625
International fugitive.
304
00:18:31,750 --> 00:18:33,041
Money launderer.
305
00:18:35,500 --> 00:18:36,958
Criminal mastermind.
306
00:18:45,500 --> 00:18:47,291
Five, six, seven, eight!
307
00:18:47,750 --> 00:18:50,958
- Whoo!
- ♪ So take it higher ♪
308
00:18:51,125 --> 00:18:54,791
- Whoo!
- ♪ So take it higher ♪
309
00:18:54,916 --> 00:18:58,708
♪ So take it higher
♪ -♪ Take it higher ♪
310
00:18:58,833 --> 00:19:00,541
♪ So take it high... ♪
311
00:19:00,666 --> 00:19:02,125
- Annie!
- No, Minnie.
312
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
I can't. I just can't.
313
00:19:04,916 --> 00:19:06,541
What you gotta understand is
314
00:19:06,666 --> 00:19:10,166
all men are essentially
just bloody dropkicks.
315
00:19:10,333 --> 00:19:12,333
Daddy wasn't like
that but, was he, Mum?
316
00:19:12,500 --> 00:19:14,083
Oh, no, sweet, no.
317
00:19:14,333 --> 00:19:15,958
Daddy had to be house-trained.
318
00:19:16,125 --> 00:19:18,125
He didn't come
that way naturally.
319
00:19:19,041 --> 00:19:21,250
See, that's the thing,
darl. Men are like horses.
320
00:19:21,375 --> 00:19:22,375
Unless you train 'em up,
321
00:19:22,541 --> 00:19:24,583
they're just not
worth a busted arse.
322
00:19:28,166 --> 00:19:30,708
- Hi, Crush.
- All right, love?
323
00:19:32,666 --> 00:19:34,146
These flowers are
looking a bit tatty,
324
00:19:34,250 --> 00:19:35,250
- aren't they?
- Yeah.
325
00:19:35,333 --> 00:19:36,583
Wanna use something else?
326
00:19:36,708 --> 00:19:39,416
Oh no, darl, no. Your
mourners insist on your gladioli.
327
00:19:39,541 --> 00:19:41,958
Can't get enough of 'em.
Especially the old sheilas.
328
00:19:42,125 --> 00:19:43,226
They go all fizzy at the bung
329
00:19:43,250 --> 00:19:44,610
at the very sight
of your gladioli.
330
00:19:45,125 --> 00:19:47,541
- What's wrong with Annie?
- Boy troubles.
331
00:19:47,666 --> 00:19:49,375
Who's this?
332
00:20:00,916 --> 00:20:02,000
It's Flee.
333
00:20:03,791 --> 00:20:04,833
I'll have a word.
334
00:20:08,416 --> 00:20:10,601
Want me to give that bloke
of yours a slap for you, love?
335
00:20:10,625 --> 00:20:12,125
No, she don't need
nothing like that.
336
00:20:12,291 --> 00:20:13,958
Just a little lovers'
tiff, that's all.
337
00:20:14,208 --> 00:20:15,416
You let me know.
338
00:20:17,916 --> 00:20:19,958
See what I mean, pet?
They're all knuckleheads.
339
00:20:20,083 --> 00:20:21,333
No bloody idea.
340
00:20:23,541 --> 00:20:26,041
- I thought you should know.
- Yeah, cheers.
341
00:20:26,208 --> 00:20:28,208
It just takes
perseverance, darl, that's all.
342
00:20:30,541 --> 00:20:32,416
Why don't you girls, um,
343
00:20:32,583 --> 00:20:34,083
go and bring in them
programs for us?
344
00:20:35,916 --> 00:20:36,916
Thanks, Mum.
345
00:20:40,958 --> 00:20:42,458
Bad news, Maz.
346
00:20:42,583 --> 00:20:44,791
Our old mate Johnny
Spit's just been pinched.
347
00:20:44,958 --> 00:20:48,333
- Johnny Spit? Oh, fuck!
- Yeah, fuck.
348
00:20:48,500 --> 00:20:49,875
Ah, fuck.
349
00:20:50,125 --> 00:20:51,500
- Question.
- Yeah, Trev.
350
00:20:52,041 --> 00:20:54,541
So, what this word
"fuck" mean, Johnny?
351
00:20:54,833 --> 00:20:58,583
"Fuck?" Oh, mate, that's
just an "emphansiser."
352
00:20:58,916 --> 00:21:00,208
"Emphansiser?"
353
00:21:00,500 --> 00:21:03,666
Yeah. Yeah, that's just
to... to "emphansise" things.
354
00:21:03,791 --> 00:21:04,958
- "Emphansise."
- Yeah.
355
00:21:05,250 --> 00:21:09,791
Oh, just say I said to someone,
uh, "Who are you?" Yeah?
356
00:21:10,208 --> 00:21:13,666
That'd be like me asking
'em who they are. Yeah?
357
00:21:13,791 --> 00:21:15,375
Askin' them what their name is.
358
00:21:15,500 --> 00:21:18,291
But if I said, "Who
the fuck are you?"
359
00:21:18,416 --> 00:21:20,642
That's different, innit? Can
you hear the little difference
360
00:21:20,666 --> 00:21:23,083
with the "emphansis?"
That's more like me saying,
361
00:21:23,208 --> 00:21:25,267
"I don't know who you are or
what you're on about, buddy,
362
00:21:25,291 --> 00:21:27,666
but as far as I'm
concerned, you can fuck off."
363
00:21:27,833 --> 00:21:28,833
- Yeah?
- Fuck off.
364
00:21:28,958 --> 00:21:31,250
Yeah, fuck off.
Um, go off, go away.
365
00:21:31,625 --> 00:21:33,208
Ah, so "fuck" mean "go."
366
00:21:33,333 --> 00:21:37,208
Yeah. Yeah, yeah, it can
do. But, um, look, it can mean
367
00:21:37,375 --> 00:21:39,250
lots of different
things, just depending.
368
00:21:39,375 --> 00:21:41,708
Um, like, just say
I'm doing something.
369
00:21:41,833 --> 00:21:43,916
I'm doing something, I'm,
like, I'm making something.
370
00:21:44,583 --> 00:21:46,041
And then I get jack of it,
371
00:21:46,166 --> 00:21:48,541
I might just say,
"Oh, fuck this!"
372
00:21:48,666 --> 00:21:49,875
- Yeah?
- Ah.
373
00:21:50,000 --> 00:21:52,125
And that means, "Oh,
forget this, I'm tired of this."
374
00:21:52,291 --> 00:21:54,333
"I don't wanna do
this no more." Yeah?
375
00:21:54,500 --> 00:21:57,666
Or if I said to some
bloke, "Fuck you!"
376
00:21:57,958 --> 00:22:00,708
Yeah? That's me saying,
"I disagree with you."
377
00:22:00,833 --> 00:22:02,309
"I disagree with you.
I don't wanna hear
378
00:22:02,333 --> 00:22:03,916
no more of your shit." Yeah?
379
00:22:04,166 --> 00:22:06,958
Or if you ask me a
question, like, um, like,
380
00:22:07,083 --> 00:22:10,041
"Hey, did you enjoy the footy
game on the TV on the weekend?"
381
00:22:10,208 --> 00:22:12,708
Yeah? and if I
said, "Fuck yeah,"
382
00:22:13,208 --> 00:22:14,541
yeah, it's different, innit?
383
00:22:14,666 --> 00:22:17,333
Yeah? That means
"Definitely, yeah, definitely."
384
00:22:17,458 --> 00:22:20,541
Yeah? Yeah. So, did
you all understand that?
385
00:22:20,666 --> 00:22:21,708
Fuck yeah!
386
00:22:22,291 --> 00:22:23,458
Yeah.
387
00:22:23,583 --> 00:22:26,000
Fuck off! See? Yeah.
388
00:22:26,541 --> 00:22:28,500
John Francis Spitieri.
389
00:22:28,958 --> 00:22:30,708
Convicted criminal,
heroin addict,
390
00:22:30,833 --> 00:22:31,875
low-level drug dealer.
391
00:22:32,541 --> 00:22:35,916
In 2003, the former Criminal
Intelligence Commission,
392
00:22:36,041 --> 00:22:37,375
while investigating
393
00:22:37,500 --> 00:22:39,833
Gold Coast money
launderer Darren Barrington...
394
00:22:39,958 --> 00:22:42,118
Oi, what the fuck do you
think you're doing there, pal?
395
00:22:42,208 --> 00:22:45,291
...recruited Mr. Spitieri to
act as a covert operative.
396
00:22:45,416 --> 00:22:47,416
This was done in order to expose
397
00:22:48,041 --> 00:22:50,708
a criminal conspiracy
involving this man,
398
00:22:51,541 --> 00:22:54,125
underworld boss
Charles "Chicka" Martin.
399
00:22:56,208 --> 00:22:58,041
- Yeah, what?
- Now, Chicka Martin
400
00:22:58,166 --> 00:23:00,083
hatched a plan with this man.
401
00:23:00,208 --> 00:23:03,208
Hmm. Police Inspector
Arne Frederick Deviers.
402
00:23:03,333 --> 00:23:04,958
Chicka, it's me.
403
00:23:05,750 --> 00:23:08,083
Yeah, we found someone to
get a message to your big mate.
404
00:23:08,833 --> 00:23:10,041
All be sorted out soon.
405
00:23:13,875 --> 00:23:17,791
- Goodbye, Johnny Spit.
- RIP, son. RIP.
406
00:23:18,875 --> 00:23:21,666
Oh, snap. See? I got
it. See, it's two sixes?
407
00:23:21,791 --> 00:23:23,083
See? I won that one.
408
00:23:23,250 --> 00:23:24,666
So, I'll take those ones.
409
00:23:24,791 --> 00:23:27,125
As I recall it, Niall,
410
00:23:27,291 --> 00:23:29,958
you headed up that CIC
investigation, didn't you?
411
00:23:30,083 --> 00:23:32,625
Uh, yes... Uh, yes,
Madam Commissioner, I did.
412
00:23:32,791 --> 00:23:33,791
Hmm.
413
00:23:33,958 --> 00:23:36,333
Now, in order to
obtain critical evidence,
414
00:23:36,500 --> 00:23:38,125
we had Spitieri wear a wire,
415
00:23:38,583 --> 00:23:40,083
so the whole thing
was sound-monitored
416
00:23:40,208 --> 00:23:41,500
and tape-recorded.
417
00:23:41,666 --> 00:23:43,875
But Spitieri's
status as an informant
418
00:23:44,041 --> 00:23:46,958
was critically compromised
in the course of the operation.
419
00:23:49,541 --> 00:23:51,141
I want everyone
down! This is a stick-up!
420
00:23:51,250 --> 00:23:52,625
Yes...
421
00:23:52,750 --> 00:23:55,333
The official version is
that Spitieri's co-offenders
422
00:23:55,458 --> 00:23:57,458
discovered that he was
working for us and shot him.
423
00:23:59,458 --> 00:24:01,125
Snap.
424
00:24:03,250 --> 00:24:04,291
However...
425
00:24:05,916 --> 00:24:07,625
John Spitieri's body
was never found.
426
00:24:08,375 --> 00:24:10,166
And neither were the
proceeds of the robbery.
427
00:24:11,416 --> 00:24:13,708
And with no informant
and no witness,
428
00:24:13,833 --> 00:24:15,583
Deviers cast himself as the hero
429
00:24:15,958 --> 00:24:18,541
and the CIC as
incompetent bunglers.
430
00:24:19,166 --> 00:24:20,208
Yes.
431
00:24:20,375 --> 00:24:22,041
And he's gotten
away with it ever since.
432
00:24:22,166 --> 00:24:24,625
That's true, Madam
Commissioner, but the thing is,
433
00:24:24,958 --> 00:24:26,791
there's been a rather
interesting development.
434
00:24:26,916 --> 00:24:28,583
- Snap!
- Where'd you come from?
435
00:24:28,708 --> 00:24:30,666
- I didn't know you were playing.
- I have one?
436
00:24:30,791 --> 00:24:32,000
No, yeah, just half of one.
437
00:24:34,125 --> 00:24:35,291
An Anglo male has attempted
438
00:24:35,458 --> 00:24:36,601
to enter the country illegally
439
00:24:36,625 --> 00:24:39,000
under the name of
John Stephen Lance.
440
00:24:40,125 --> 00:24:41,875
We believe this
person to be, in fact,
441
00:24:42,000 --> 00:24:43,875
John Francis Spitieri.
442
00:24:45,291 --> 00:24:48,166
Oh, see? That's no match.
I thought it was a match.
443
00:24:48,291 --> 00:24:50,625
See? There's a ten and
an eight, it's not a match.
444
00:24:50,875 --> 00:24:51,958
So, he's not dead?
445
00:24:52,875 --> 00:24:54,500
That appears
to be the case, yes.
446
00:24:54,625 --> 00:24:59,375
Now, I believe that if we
are to finally pin Arne Deviers,
447
00:24:59,791 --> 00:25:01,041
John Spitieri is the key.
448
00:25:01,166 --> 00:25:02,166
Snap!
449
00:25:04,250 --> 00:25:05,666
Redemption, Niall.
450
00:25:07,333 --> 00:25:08,541
- Oh, no, darl.
- Hmm.
451
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
Other way round.
Knives on the right.
452
00:25:10,875 --> 00:25:14,041
Inside the spoon, sharp
side facing the plate.
453
00:25:14,958 --> 00:25:17,708
- Fair enough.
- Sorry, Crush.
454
00:25:17,833 --> 00:25:19,309
Oh, you know what I'm
like when I'm stressed.
455
00:25:19,333 --> 00:25:22,166
All I wanna do is eat, and...
right now, I'm that hungry
456
00:25:22,291 --> 00:25:24,916
I could chew the arse
out of a low-flying duck.
457
00:25:25,041 --> 00:25:27,001
Don't know what you're
worried about, Maz, honest.
458
00:25:27,125 --> 00:25:28,708
Only person we
robbed was Chicka.
459
00:25:29,041 --> 00:25:30,041
And Chicka pinched it all
460
00:25:30,208 --> 00:25:31,916
- in the first place.
- Yes, darl, but...
461
00:25:33,208 --> 00:25:34,416
the thing is,
462
00:25:34,583 --> 00:25:38,000
Darren's whole share
went straight into this place.
463
00:25:38,125 --> 00:25:39,750
If them IPIC
dickheads find that out,
464
00:25:39,875 --> 00:25:42,583
I could lose everything.
465
00:25:42,875 --> 00:25:46,375
Ah, bollocks. Been
stitched up here, Maz.
466
00:25:46,500 --> 00:25:48,208
All these forks are
too bloody small.
467
00:25:48,333 --> 00:25:50,166
Oh, no, darl, no,
they're your mini forks.
468
00:25:50,541 --> 00:25:52,041
They go outside the big ones.
469
00:25:52,166 --> 00:25:53,875
Why the fuck do you
need two forks for?
470
00:25:54,166 --> 00:25:57,125
Well, your minis are for
eating what your fancy frog
471
00:25:57,250 --> 00:25:58,958
- calls your petty bouchays.
- Petty what?
472
00:25:59,083 --> 00:26:00,123
Your petty bouchays, love.
473
00:26:00,208 --> 00:26:01,648
To, you know, wake
up the taste buds.
474
00:26:01,791 --> 00:26:03,500
So, salads and
all that sort of shit.
475
00:26:03,625 --> 00:26:05,416
You know, your, um,
your horse doovers,
476
00:26:05,583 --> 00:26:07,208
they're your petty bouchays.
477
00:26:07,875 --> 00:26:09,416
Know your bloody
stuff, don't you, Maz?
478
00:26:09,541 --> 00:26:11,083
Course I do, Crush. I have to.
479
00:26:11,541 --> 00:26:13,101
You've gotta know your
arse from your elbow
480
00:26:13,125 --> 00:26:15,625
if you're gonna run a
top-class joint like this. And...
481
00:26:16,791 --> 00:26:20,125
Don't worry, Maz.
482
00:26:20,250 --> 00:26:22,041
Johnny Spit ain't gonna
grass you up, is he?
483
00:26:22,166 --> 00:26:23,291
He's old school.
484
00:26:23,666 --> 00:26:25,416
He ain't gonna go
blabbing to no one.
485
00:26:26,666 --> 00:26:28,875
If Johnny was a clock, he
wouldn't even tell the time.
486
00:26:30,041 --> 00:26:31,041
Yeah.
487
00:26:53,291 --> 00:26:54,333
Johnny.
488
00:26:57,208 --> 00:26:58,416
- Mm.
- Johnny?
489
00:27:01,916 --> 00:27:03,708
- Hmm?
- Oh, sorry.
490
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
You right, mate?
491
00:27:12,583 --> 00:27:13,625
You okay, mate?
492
00:27:14,750 --> 00:27:16,041
Johnny, I very nervous.
493
00:27:16,833 --> 00:27:18,916
I feel very nervous.
Tomorrow is interview.
494
00:27:19,041 --> 00:27:20,666
I... I... I don't
want to go back.
495
00:27:20,791 --> 00:27:23,291
No, mate, mate, mate. You
don't have to be nervous.
496
00:27:23,458 --> 00:27:25,041
We'll get out of here, mate.
497
00:27:27,583 --> 00:27:31,375
In my... In my country, we...
Mother, she tell me a story,
498
00:27:31,500 --> 00:27:35,166
we have great hero,
Sindibadu al-Bahriyy.
499
00:27:36,041 --> 00:27:40,583
He travel many land, he
meet with giant and monster
500
00:27:40,708 --> 00:27:41,833
and demon.
501
00:27:43,750 --> 00:27:45,583
Sometime I feel
like this one, Johnny.
502
00:27:46,916 --> 00:27:48,791
I feel like demon everywhere.
503
00:27:51,375 --> 00:27:53,375
I think something bad's
gonna happen to me.
504
00:27:53,500 --> 00:27:55,125
- No...
- No, I try be brave,
505
00:27:55,291 --> 00:27:58,666
- but I very scared, very scared.
- No need to be scared.
506
00:27:58,958 --> 00:28:00,375
Nothin' bad's gonna happen.
507
00:28:00,750 --> 00:28:03,500
Even if they don't let you out
tomorrow, I'm an Aussie, mate.
508
00:28:03,625 --> 00:28:05,083
They... They gotta let me out.
509
00:28:05,500 --> 00:28:07,625
When they do, whooshka,
I'll put me hand up.
510
00:28:07,750 --> 00:28:09,517
I'll put me hand up,
mate, and I'll sponsor ya.
511
00:28:09,541 --> 00:28:10,875
Then you can stay here.
512
00:28:11,291 --> 00:28:14,375
- You do this for me?
- Yeah. Yeah.
513
00:28:14,833 --> 00:28:16,750
Yeah, course I will.
We're mates, aren't we?
514
00:28:18,750 --> 00:28:21,083
- Mates?
- Yeah.
515
00:29:23,041 --> 00:29:24,541
Viliamu Willy Leota?
516
00:29:24,708 --> 00:29:28,250
"Oh, my gosh,"
says the bad dude.
517
00:29:28,750 --> 00:29:29,750
"There he is,
518
00:29:29,833 --> 00:29:31,416
it's the Captain."
519
00:29:31,583 --> 00:29:33,625
Just reading my little
mate here a quick story.
520
00:29:33,750 --> 00:29:35,375
Not quick enough,
I'm afraid, Willy.
521
00:29:35,625 --> 00:29:37,345
You're on the flight
out to Kiwiland. Today.
522
00:29:37,375 --> 00:29:39,583
- Let's go.
- No hard feelings, bro.
523
00:29:40,958 --> 00:29:42,625
Come on. Take an arm, boys.
524
00:29:46,916 --> 00:29:49,208
As an IMA, you may be eligible
525
00:29:49,333 --> 00:29:52,333
for a Temporary Protection
Visa subclass 785,
526
00:29:52,458 --> 00:29:54,333
otherwise known as a TPV,
527
00:29:54,458 --> 00:29:58,375
or a Safe Haven Enterprise
Visa subclass 790,
528
00:29:58,500 --> 00:30:02,083
AKA a SHEV. Do you understand?
529
00:30:03,416 --> 00:30:05,666
- Snap?
- I beg your pardon?
530
00:30:07,791 --> 00:30:12,958
So, um your name is Wozah.
531
00:30:13,416 --> 00:30:17,416
No, no, no, no. Wazza.
Wazza is better for me now.
532
00:30:17,791 --> 00:30:19,000
Well, all right, then.
533
00:30:19,583 --> 00:30:21,333
- Wazza.
- Yes.
534
00:30:21,666 --> 00:30:23,833
Our role is to
assess your eligibility
535
00:30:23,958 --> 00:30:25,208
as an incoming IMA
536
00:30:25,333 --> 00:30:27,958
for a TPV or SHEV.
Do you understand?
537
00:30:28,583 --> 00:30:29,666
Fuck yeah!
538
00:30:31,541 --> 00:30:32,541
Very good.
539
00:30:33,791 --> 00:30:34,791
Good morning.
540
00:30:34,875 --> 00:30:36,416
...visa.
541
00:30:36,541 --> 00:30:41,666
...detention. Detention...
542
00:30:45,833 --> 00:30:48,833
- Thank you.
- Thank you, shit hot.
543
00:30:50,333 --> 00:30:52,500
So, your name is Trevor?
544
00:30:52,666 --> 00:30:55,333
My name is Trevor, but
you can call me Trevor.
545
00:30:55,791 --> 00:30:57,333
Okay. Trevor.
546
00:30:57,708 --> 00:30:59,375
Let's start with
your occupation.
547
00:30:59,500 --> 00:31:00,958
Uh, I need find good job.
548
00:31:01,208 --> 00:31:02,708
I working very hard.
549
00:31:02,875 --> 00:31:06,083
- I like working, very much.
- So, you would find work?
550
00:31:06,250 --> 00:31:09,250
Yes, but no bloody work
in this shithole. Fuck me.
551
00:31:11,625 --> 00:31:13,958
Who's running our English
language classes at the moment?
552
00:31:17,000 --> 00:31:19,208
So, you say your whole family
553
00:31:19,333 --> 00:31:20,625
was killed in the bombing.
554
00:31:20,750 --> 00:31:25,500
Uh, yes. Uh, my mother,
uh, father, uh, two brothers.
555
00:31:26,166 --> 00:31:28,333
Did you seek counseling
or other assistance?
556
00:31:28,500 --> 00:31:34,708
Coun...
Uh, no. No. There is no one.
557
00:31:35,875 --> 00:31:39,958
I hide. Uh, maybe four days.
558
00:31:40,083 --> 00:31:41,750
Soldier, they
come, they find me.
559
00:31:42,416 --> 00:31:46,083
They say, uh...
560
00:31:46,750 --> 00:31:48,958
"Put up... Put up your
hands, or we kill you."
561
00:31:49,833 --> 00:31:52,000
Old woman, she come,
she say, "This my grandson."
562
00:31:52,125 --> 00:31:53,375
So, they let me go.
563
00:31:53,500 --> 00:31:55,833
I... I run away, long
time...
564
00:31:55,958 --> 00:31:58,416
...then Freedom
Army, they find me.
565
00:31:58,541 --> 00:32:00,583
They say, "Join,
or we kill you."
566
00:32:01,625 --> 00:32:05,583
I... I run away again. I
walk many, many days,
567
00:32:06,291 --> 00:32:08,291
uh, until I reach border.
568
00:32:08,708 --> 00:32:09,875
- To Lebanon?
- Yes.
569
00:32:10,291 --> 00:32:13,041
And why... why did you not
stay in the refugee camp there?
570
00:32:13,166 --> 00:32:17,583
Yes, I stay. Long
time. Maybe two years.
571
00:32:18,291 --> 00:32:23,291
Um, there is many people
there, very sick. Dying. Hungry.
572
00:32:23,458 --> 00:32:25,125
I... I don't want to die there.
573
00:32:26,125 --> 00:32:29,250
Uh, so I sell my
mother's gold plate,
574
00:32:29,833 --> 00:32:33,250
- she have, uh...
- Uh...
575
00:32:33,583 --> 00:32:35,541
...inscribed with the Shahada.
576
00:32:36,916 --> 00:32:38,375
I pay this to smuggler.
577
00:32:39,500 --> 00:32:41,791
You decided to jump
the queue, in other words.
578
00:32:43,333 --> 00:32:49,250
Uh, there... there is no queue.
Just many people dying, sick.
579
00:32:50,000 --> 00:32:51,666
You decided to buy your way out.
580
00:32:53,375 --> 00:32:54,625
I decided to live.
581
00:33:29,500 --> 00:33:30,500
Hey.
582
00:33:31,625 --> 00:33:32,708
You okay, mate?
583
00:33:34,041 --> 00:33:35,041
I, uh...
584
00:33:36,166 --> 00:33:39,375
I... I just come from
office. They say, uh...
585
00:33:41,625 --> 00:33:43,333
They... They say I get visa.
586
00:33:44,500 --> 00:33:47,208
Oh, that's shit hot,
buddy. Hey, put it there.
587
00:33:47,708 --> 00:33:49,833
That is fuckin' awesome, mate!
588
00:33:50,166 --> 00:33:51,208
Yeah, fuckin' awesome.
589
00:33:51,333 --> 00:33:53,333
Oh, that's
sen-fuckin'-sational, mate.
590
00:33:57,625 --> 00:34:00,958
Mate, ay, ay.
You got it, mate. Ay?
591
00:34:01,125 --> 00:34:02,916
You got it, mate. You did it.
592
00:34:05,250 --> 00:34:07,083
Is just, uh, my family.
593
00:34:11,875 --> 00:34:15,000
- This my brothers.
- Yeah? Oh, mate.
594
00:34:15,375 --> 00:34:17,541
Mate, I reckon
they'd be proud of ya.
595
00:34:18,125 --> 00:34:20,875
Yeah, they'd be
happy for ya, mate. Mm.
596
00:34:22,291 --> 00:34:23,291
I, uh...
597
00:34:24,541 --> 00:34:25,708
I go to Forest Lake.
598
00:34:26,708 --> 00:34:27,708
I get work.
599
00:34:27,791 --> 00:34:29,416
Yeah, you
do that, mate. Yeah.
600
00:34:29,583 --> 00:34:31,541
Hey, hey, I got this
old mate out there.
601
00:34:31,666 --> 00:34:33,416
I think he sells
flowers and some shit.
602
00:34:33,541 --> 00:34:35,017
Yeah, you could get
some work out there.
603
00:34:35,041 --> 00:34:36,958
It's called Dabbadale
Gardens. Yeah.
604
00:34:37,125 --> 00:34:39,125
- Yeah, just ask for Dabba.
- Dabba?
605
00:34:39,291 --> 00:34:41,208
Yeah. Yeah, tell him
Johnny Spit sent ya.
606
00:34:42,208 --> 00:34:44,250
- Yeah.
- Okay, Johnny Spit.
607
00:34:44,666 --> 00:34:48,958
What about... What about you?
You... You get out soon, or...
608
00:34:49,125 --> 00:34:50,916
Oh, yeah, mate, any
tick of the old clock
609
00:34:51,041 --> 00:34:52,791
- I'll be outta here.
- Really?
610
00:34:52,916 --> 00:34:55,875
Yeah, mate. Deadset certainty.
I'll be fuckin' free as a bird.
611
00:34:56,958 --> 00:34:59,291
Good on ya, mate.
612
00:34:59,416 --> 00:35:00,583
Thank you, Johnny Spit.
613
00:35:10,958 --> 00:35:12,708
This is your driver's license.
614
00:35:19,875 --> 00:35:21,125
Nah. Nah, that's not me.
615
00:35:21,708 --> 00:35:23,666
- Beg your pardon?
- That... That's not me.
616
00:35:24,583 --> 00:35:26,583
Ah, fuck, look how skinny he is.
617
00:35:26,708 --> 00:35:29,166
He's got fuckin' squinty
eyes. I don't have squinty eyes.
618
00:35:29,583 --> 00:35:32,083
No, he'd be a deadset
junkie, mate, that's for sure.
619
00:35:32,208 --> 00:35:34,375
- Hello, Mr. Spitieri.
- Who?
620
00:35:35,916 --> 00:35:39,250
This is a 2003
warrant for your arrest
621
00:35:39,375 --> 00:35:42,166
on drug trafficking charges.
622
00:35:43,291 --> 00:35:44,625
You're under arrest, John.
623
00:35:55,291 --> 00:35:57,375
♪ Middle class white
boys Trying hard to annoy ♪
624
00:35:57,500 --> 00:35:59,220
♪ All we really needed
Is a ticket to ride ♪
625
00:35:59,333 --> 00:36:01,291
♪ All we need is
All we need is ♪
626
00:36:01,625 --> 00:36:02,958
♪ All we need is ♪
627
00:36:03,083 --> 00:36:06,208
♪ All we need is All we
need is, all we need is ♪
628
00:36:06,333 --> 00:36:09,041
♪ All we need is Is
a punch in the face ♪
629
00:36:09,166 --> 00:36:14,208
♪ Face, face ♪
630
00:36:15,541 --> 00:36:21,041
- ♪ All we need is a... ♪ - ♪
- We need a punch in the... ♪
631
00:36:21,166 --> 00:36:22,958
♪ Punch in the face ♪
632
00:36:23,541 --> 00:36:27,750
Well, fuck me, look who it
is. Me old mate Johnny Spit!
633
00:36:29,083 --> 00:36:30,267
- ♪ All we need is... ♪
- Fuck me.
634
00:36:30,291 --> 00:36:31,875
Come on.
635
00:36:31,958 --> 00:36:34,375
- ♪ All we need is... ♪
- ♪ Is a punch in the face! ♪
636
00:36:34,541 --> 00:36:35,833
Chicka. It's me.
637
00:36:37,375 --> 00:36:39,208
Listen, we're in
the fuckin' shit.
638
00:36:40,125 --> 00:36:41,708
Your big fuckin' mate Willy
639
00:36:41,833 --> 00:36:43,392
who was supposed
to be so fuckin' reliable
640
00:36:43,416 --> 00:36:46,458
got a fuckin' holiday.
He's out. Transferred.
641
00:36:46,583 --> 00:36:47,958
And guess what?
642
00:36:48,083 --> 00:36:50,916
CIC got hold of fuckin'
Johnny fuckin' Spitieri, mate.
643
00:36:51,041 --> 00:36:53,791
- It's a fuckin' disaster.
- Fuck!
644
00:37:18,875 --> 00:37:19,875
Ammu!
645
00:37:21,291 --> 00:37:22,583
Jihad!
646
00:37:26,708 --> 00:37:28,083
- Jihad.
- Ammu.
647
00:37:28,208 --> 00:37:29,208
Habibi!
648
00:37:31,791 --> 00:37:34,916
Welcome to Australia,
habibi! Habibi.
649
00:38:41,000 --> 00:38:44,541
Ah, Jihad!
650
00:38:57,458 --> 00:38:59,333
Recapping our main story,
651
00:38:59,458 --> 00:39:01,958
John Francis Spitieri,
the man at the center
652
00:39:02,125 --> 00:39:05,458
of the infamous 2003
"Informant A Inquiry,"
653
00:39:05,583 --> 00:39:08,333
has been sensationally
located alive.
654
00:39:08,750 --> 00:39:11,000
Officers of the Public
Integrity Commission
655
00:39:11,291 --> 00:39:13,375
- today arrested Spitieri...
- Jihad.
656
00:39:13,500 --> 00:39:15,166
...on Queensland's Gold Coast.
657
00:39:15,333 --> 00:39:16,958
Spitieri, a former convict,
658
00:39:17,125 --> 00:39:19,041
was at the center of
explosive allegations
659
00:39:19,166 --> 00:39:21,875
made against high-ranking
Queensland Police Inspector
660
00:39:21,958 --> 00:39:23,166
Arne Deviers.
661
00:39:23,875 --> 00:39:25,833
Spitieri was back in
police custody today,
662
00:39:26,375 --> 00:39:27,833
charged with a
string of offenses,
663
00:39:27,958 --> 00:39:30,750
including drug trafficking
and breach of parole.
664
00:39:31,166 --> 00:39:33,458
Inspector Deviers today
shrugged off opposition
665
00:39:33,625 --> 00:39:35,625
calls for the
"Informant A Inquiry"
666
00:39:35,750 --> 00:39:37,250
to be reopened.
667
00:39:40,166 --> 00:39:42,208
All right, all right, all
right. Here's the scoop.
668
00:39:42,333 --> 00:39:44,708
This just goes to show you
669
00:39:44,833 --> 00:39:46,958
how totally wrong
the CIC got it.
670
00:39:47,666 --> 00:39:49,184
They didn't even
know if their operative
671
00:39:49,208 --> 00:39:52,500
was alive or dead. It's a
joke. That's all I got to say.
672
00:39:52,625 --> 00:39:53,791
Have a good weekend.
673
00:39:53,916 --> 00:39:55,208
Have a good weekend.
674
00:39:55,333 --> 00:39:56,583
It's a fuckin' disaster.
675
00:39:57,375 --> 00:39:59,333
We gotta get to him
before IPIC does.
676
00:40:06,750 --> 00:40:07,750
Keep going.
677
00:40:08,708 --> 00:40:11,208
Move along. You're
in there. Keep going.
678
00:40:12,208 --> 00:40:16,125
Keep going. Keep
going. Keep going.
679
00:40:17,083 --> 00:40:20,041
- Not you. You've got visitors.
- What fuckin' visitors?
680
00:40:55,250 --> 00:40:57,416
Oi. No contact.
681
00:41:09,125 --> 00:41:10,125
Yeah.
682
00:41:14,083 --> 00:41:15,125
Tyler.
683
00:41:17,083 --> 00:41:19,625
This is your uncle. Johnny.
684
00:41:20,791 --> 00:41:24,125
Yeah, yeah. Biscuit. Yeah. Oh.
685
00:41:25,166 --> 00:41:26,416
- Yeah.
- Oh.
686
00:41:26,958 --> 00:41:28,666
Yeah. Hey, what's up, buddy?
687
00:41:28,833 --> 00:41:30,708
- Nothin' much.
- Oh, yeah?
688
00:41:31,375 --> 00:41:32,958
Why are you in jail?
689
00:41:33,708 --> 00:41:36,875
Oh, well, mate. I
was framed, mate.
690
00:41:36,958 --> 00:41:39,625
I'm an innocent victim
of cruel circumstances.
691
00:41:41,041 --> 00:41:42,083
Hmm.
692
00:41:48,791 --> 00:41:50,916
Mate, he's...
he's a little champion, Jules.
693
00:41:52,041 --> 00:41:53,875
- He's my world.
- Yeah.
694
00:41:54,541 --> 00:41:55,750
He's all I have.
695
00:41:59,125 --> 00:42:02,416
Anyways, yeah, I... I
tried to come and see ya.
696
00:42:02,541 --> 00:42:05,208
Heaps of times. But they
fuckin' wouldn't let me.
697
00:42:06,125 --> 00:42:09,208
Then, fuck, then they shipped
me out of the foster home
698
00:42:09,333 --> 00:42:11,625
into Westbrook. By the
time I got out of Westbrook,
699
00:42:11,750 --> 00:42:13,250
I was fucked in the head, ay.
700
00:42:13,541 --> 00:42:15,416
I... I didn't know
where youse was.
701
00:42:15,750 --> 00:42:18,416
I know John. It was the same.
702
00:42:19,666 --> 00:42:21,083
Went looking for you, but...
703
00:42:23,458 --> 00:42:25,125
I never forgot you. Never.
704
00:42:30,375 --> 00:42:31,375
Look.
705
00:42:37,208 --> 00:42:38,208
Yeah.
706
00:42:39,708 --> 00:42:41,375
Three of us would be together.
707
00:42:51,708 --> 00:42:53,083
I'm sick, Johnny.
708
00:42:54,083 --> 00:42:55,500
Really sick.
709
00:42:58,708 --> 00:43:01,500
Yeah, well, fuck, I'm gonna
get out of here real soon.
710
00:43:01,666 --> 00:43:02,958
Really?
711
00:43:03,125 --> 00:43:05,625
Yeah, yeah. Fuck, I'll be
out of here before Christmas.
712
00:43:06,333 --> 00:43:09,041
And when I do, I'm gonna...
I'm gonna look after you.
713
00:43:09,166 --> 00:43:11,416
And the little one. Yeah, yeah.
714
00:43:11,541 --> 00:43:14,375
You'll be fuckin' back on
your feet before you know it.
715
00:43:21,083 --> 00:43:23,875
Jihad...
716
00:43:28,541 --> 00:43:30,291
Uh, hello?
717
00:43:30,416 --> 00:43:31,875
Yeah, hey,
brother. What's happening?
718
00:43:32,000 --> 00:43:33,291
- Johnny?
- Yeah.
719
00:43:33,958 --> 00:43:35,333
Hey, thanks for the letter.
720
00:43:35,500 --> 00:43:36,809
Yeah, I thought you
might've forgot me
721
00:43:36,833 --> 00:43:38,333
once you got out
of that shithole.
722
00:43:38,458 --> 00:43:40,000
No, no, you... I don't forget.
723
00:43:40,166 --> 00:43:42,708
- We... We partners. We...
- Yeah.
724
00:43:42,833 --> 00:43:44,375
- ...We mates.
- Yeah. Hey, listen.
725
00:43:44,958 --> 00:43:46,666
I need you to do me a favor.
726
00:43:46,916 --> 00:43:49,625
There's someone I need to
get some help for real quick.
727
00:43:56,666 --> 00:43:57,833
Anyway, it's not like
728
00:43:57,958 --> 00:43:59,309
there's a shortage of
customers out there.
729
00:43:59,333 --> 00:44:00,708
It's a bloody growth industry.
730
00:44:00,833 --> 00:44:02,142
Especially in all
this hot weather.
731
00:44:02,166 --> 00:44:03,791
Them punters are
dropping like flies.
732
00:44:04,291 --> 00:44:07,250
Excuse me. Sorry. Um, Mr. Dabba?
733
00:44:08,958 --> 00:44:12,750
His sister is very sick.
She have a little boy.
734
00:44:13,166 --> 00:44:14,250
But, uh...
735
00:44:15,458 --> 00:44:19,125
uh, Johnny needs
money for a... a lawyer.
736
00:44:19,875 --> 00:44:21,375
He say maybe you can help.
737
00:44:21,791 --> 00:44:24,708
Of course, pet. I'll get
you a gorilla for the lawyer.
738
00:44:25,125 --> 00:44:26,416
You just wait right here.
739
00:44:30,208 --> 00:44:32,916
Well, we use monkey for lawyer?
740
00:44:33,375 --> 00:44:34,458
No, a gorilla.
741
00:44:35,500 --> 00:44:37,333
A gee. A grand.
742
00:44:38,625 --> 00:44:42,291
Silverback. Ten Nellie
Melbas. Thousand bucks.
743
00:44:42,875 --> 00:44:45,291
Oh. Okay. Oh, yes.
744
00:44:45,833 --> 00:44:49,750
Yes. Uh... Oh, 1000
is a lot for a lawyer.
745
00:44:49,875 --> 00:44:51,875
- Oh, yeah, it's a decent wedge.
- Mm.
746
00:44:53,750 --> 00:44:56,458
- Oh. uh, gladioli.
- Yeah, yeah.
747
00:44:56,833 --> 00:44:58,958
Yeah, you gotta have
'em. Mourners insist.
748
00:44:59,416 --> 00:45:00,458
Mm.
749
00:45:02,000 --> 00:45:03,041
So, there, lovey.
750
00:45:04,041 --> 00:45:06,416
There's a gorilla in
folders for the lawyer.
751
00:45:06,541 --> 00:45:08,083
Make sure you get
him someone good.
752
00:45:08,541 --> 00:45:11,083
If you need any more,
just let us know. Okay?
753
00:45:11,208 --> 00:45:13,041
Okay. Uh, thank you.
754
00:45:14,500 --> 00:45:16,666
You, uh, maybe need gardener?
755
00:45:19,000 --> 00:45:20,208
I love to walk.
756
00:45:20,916 --> 00:45:23,750
Yeah, I like a
stroll. Of a morning.
757
00:45:25,500 --> 00:45:29,541
Jihad... Johnny Spitieri...
758
00:45:35,083 --> 00:45:39,583
Johnny...
...cruel circumstances.
759
00:45:39,708 --> 00:45:40,750
Oh.
760
00:45:41,458 --> 00:45:43,125
Cruel circumstances.
761
00:45:46,916 --> 00:45:49,458
...Aria.
762
00:45:49,583 --> 00:45:50,833
Aria.
763
00:45:50,958 --> 00:45:52,375
- Aria! Aria!
- Um...
764
00:45:52,500 --> 00:45:54,059
Listen, Ma, I gotta
go, I'm at work, okay?
765
00:45:54,083 --> 00:45:55,541
I'll call you later. Okay, bye.
766
00:45:56,250 --> 00:46:00,208
Aria is
good. Very good, Aria.
767
00:46:01,541 --> 00:46:03,875
You will free
Johnny today, uh...
768
00:46:03,958 --> 00:46:05,416
No, you're asking
too many questions.
769
00:46:05,541 --> 00:46:07,781
I'm doing this for you pro
bono. I already told you that.
770
00:46:08,250 --> 00:46:09,833
Hey, you guys need
to wait here, yeah?
771
00:46:10,583 --> 00:46:11,958
You boys from the
media, are youse?
772
00:46:12,083 --> 00:46:13,416
- Yeah.
- You here for that whole
773
00:46:13,541 --> 00:46:15,101
Gold Coast drug
trafficking whatchamacallit?
774
00:46:15,125 --> 00:46:16,625
- Yeah, yeah.
- Sweet.
775
00:46:16,958 --> 00:46:18,416
I'm his lawyer. Ari Sahni.
776
00:46:18,791 --> 00:46:20,267
Here, you take one
too. Got any friends
777
00:46:20,291 --> 00:46:22,131
who need a lawyer, tell
them to give me a call.
778
00:46:22,458 --> 00:46:24,166
You boys should get
some pictures of me.
779
00:46:24,291 --> 00:46:26,083
It's good. It's good for you.
780
00:46:26,333 --> 00:46:28,133
I'm gonna walk back and
walk back again, yeah?
781
00:46:28,250 --> 00:46:29,333
- All casual like.
- Sure.
782
00:46:29,458 --> 00:46:30,916
Just make sure you're rolling.
783
00:46:31,708 --> 00:46:32,958
- Miss Aria...
- Please wait.
784
00:46:33,125 --> 00:46:34,125
Okay.
785
00:46:34,458 --> 00:46:37,416
You ready? Okay, it's
a good shot, trust me.
786
00:46:38,333 --> 00:46:42,000
Action.
787
00:46:42,125 --> 00:46:45,458
Ari Sahni. Reasonable
doubt at a reasonable price.
788
00:46:48,416 --> 00:46:49,875
Okay, so this
one, it's a mention.
789
00:46:50,000 --> 00:46:51,392
It's two minutes.
It's in, it's out,
790
00:46:51,416 --> 00:46:52,416
you're done. It's quick.
791
00:46:52,500 --> 00:46:54,333
- What about bail?
- Bail?
792
00:46:54,458 --> 00:46:56,375
This is trafficking,
it's heavy shit, bro.
793
00:46:56,500 --> 00:46:58,434
You can't just get bail for
this in the Magistrates Court.
794
00:46:58,458 --> 00:46:59,726
You gotta go
Supreme Court for that.
795
00:46:59,750 --> 00:47:01,517
I got bail last time in
the Magistrates Court.
796
00:47:01,541 --> 00:47:02,809
Really? You can
get bail for this
797
00:47:02,833 --> 00:47:04,184
in the Magistrates
Court? Okay. That's good.
798
00:47:04,208 --> 00:47:05,458
We should try that, then.
799
00:47:05,583 --> 00:47:07,017
What do you think? You
wanna try and get some bail?
800
00:47:07,041 --> 00:47:08,333
- Yeah.
- Yeah, okay.
801
00:47:08,458 --> 00:47:09,934
All right, well, that's
what we're gonna do then.
802
00:47:09,958 --> 00:47:11,291
Let's go get some bail, man.
803
00:47:13,500 --> 00:47:14,583
Bail refused.
804
00:47:14,708 --> 00:47:16,333
- Bail refused.
- Bail refused?
805
00:47:16,458 --> 00:47:18,000
Look, bro, I
tried my best, okay?
806
00:47:18,125 --> 00:47:20,666
- Just look on the bright side.
- What fuckin' bright side?
807
00:47:22,458 --> 00:47:24,500
So, what
we want you to do, okay...
808
00:47:26,375 --> 00:47:27,916
- What?
- Right. Okay?
809
00:47:30,875 --> 00:47:32,083
Actually, Your Honor,
810
00:47:32,208 --> 00:47:34,128
we're not offering any
evidence on those charges.
811
00:47:34,250 --> 00:47:36,916
Oh, I object, Your Honor.
Wait, what did you say?
812
00:47:37,041 --> 00:47:38,958
We're offering no
evidence, Your Honor.
813
00:47:39,083 --> 00:47:40,875
- On all charges?
- Yes, Your Honor.
814
00:47:40,958 --> 00:47:42,791
All right.
No evidence offered.
815
00:47:42,916 --> 00:47:45,916
All charges dismissed.
Defendant discharged.
816
00:47:46,458 --> 00:47:47,458
Oh.
817
00:47:47,791 --> 00:47:49,208
No, no.
818
00:47:49,333 --> 00:47:51,750
I need you all to settle down.
I will talk to you one by one.
819
00:47:51,916 --> 00:47:53,250
John Francis Spitieri?
820
00:47:53,416 --> 00:47:55,458
- Don't answer that.
- You've been served.
821
00:47:55,583 --> 00:47:57,142
What are you hassling me
for? Mate, all me charges
822
00:47:57,166 --> 00:47:58,446
- were fucking dropped.
- No, no.
823
00:47:58,541 --> 00:48:00,501
That's a notice to appear
before a public hearing.
824
00:48:00,541 --> 00:48:02,875
IPIC wanna know what
happened 20 years ago.
825
00:48:03,000 --> 00:48:05,166
We wanna know where the
money got to and we want names.
826
00:48:05,500 --> 00:48:06,980
And if you don't
answer our questions,
827
00:48:07,083 --> 00:48:09,250
you will go back to
jail for a very long time.
828
00:48:16,125 --> 00:48:18,083
- All charges withdrawn?
- Mm.
829
00:48:19,083 --> 00:48:20,916
The direction has to
have come from Deviers.
830
00:48:22,583 --> 00:48:24,125
I think he wants
someone to believe
831
00:48:24,250 --> 00:48:27,375
that Spitieri's rolled over
and stitched up a deal with us.
832
00:48:27,500 --> 00:48:29,458
Which now means
our prime witness
833
00:48:29,583 --> 00:48:31,666
is at very grave risk.
834
00:48:34,208 --> 00:48:36,666
♪ I put a spell on you ♪
835
00:48:37,958 --> 00:48:39,333
Rightio.
836
00:48:39,458 --> 00:48:43,708
♪ 'Cause you're mine
La-la, la-la, la-la ♪
837
00:48:43,833 --> 00:48:46,458
♪ You better stop
The things you do ♪
838
00:48:48,458 --> 00:48:53,916
♪ I ain't lying La-la,
la-la, lyin', lyin' ♪
839
00:48:54,083 --> 00:48:57,791
♪ I can't stand it
You're running around ♪
840
00:48:57,916 --> 00:49:01,458
♪ I can't stand it When
you put me down ♪
841
00:49:01,583 --> 00:49:02,750
♪ La-la-la-la... ♪
842
00:49:02,875 --> 00:49:05,166
- We got him.
- About fuckin' time.
843
00:49:06,125 --> 00:49:10,708
♪ ...Because you're mine ♪
844
00:49:24,041 --> 00:49:26,250
Flee!
845
00:49:26,916 --> 00:49:28,166
Where the fuck ya been, son?
846
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
Inside, Chicka. Three weeks.
847
00:49:34,791 --> 00:49:37,333
I was comin' to see
ya, Chicka, deadset.
848
00:49:37,458 --> 00:49:38,958
I know I still owe ya.
849
00:49:39,125 --> 00:49:40,458
You certainly
fuckin' do, my son.
850
00:49:41,291 --> 00:49:43,041
- Plus six weeks juice on top.
- Oh.
851
00:49:45,166 --> 00:49:47,833
So, why didn't I fuckin' hear
from you three days ago?
852
00:49:47,958 --> 00:49:50,791
I just... I just need a
couple of weeks, Chicka.
853
00:49:51,333 --> 00:49:54,541
No, no.
854
00:49:54,875 --> 00:49:57,375
Oh! Oh, fuckin'...
855
00:49:59,625 --> 00:50:02,916
Oh, no!
856
00:50:03,625 --> 00:50:04,875
No, no, no, no, no...
857
00:50:05,000 --> 00:50:07,666
Chicka! Please, Chicka,
don't. Don't, please!
858
00:50:07,791 --> 00:50:11,250
Flee, we both know the
penalty for late payments.
859
00:50:11,375 --> 00:50:14,958
I'll get it! Real soon.
Deadset, I promise! Yeah?
860
00:50:15,500 --> 00:50:16,875
I'm lookin' for Johnny Spitieri.
861
00:50:17,333 --> 00:50:20,166
Johnny Spit? He's out, Chicka.
They... They released him.
862
00:50:20,333 --> 00:50:21,875
Yeah, I know that, you imbecile.
863
00:50:22,000 --> 00:50:24,416
I wanna know where
the fuck Johnny Spit is!
864
00:50:24,541 --> 00:50:28,708
I don't know, mate! I haven't
seen him.
865
00:50:29,041 --> 00:50:32,708
Mate, wait, wait, wait,
wait, wait! Fuck! Oh, wait!
866
00:50:33,083 --> 00:50:35,875
Oh, fuck!
867
00:50:36,375 --> 00:50:41,916
I... I did hear a tiny whisper
about where he just might be.
868
00:50:42,875 --> 00:50:44,208
Oh, did you, Flee?
869
00:50:45,291 --> 00:50:46,750
Fuck.
870
00:51:24,000 --> 00:51:25,041
Uh, hello?
871
00:51:35,083 --> 00:51:36,083
Johnny.
872
00:51:36,166 --> 00:51:37,958
Your sister's been
taken to hospital.
873
00:51:49,500 --> 00:51:52,000
- Can I help you?
- Yeah, you can, champ.
874
00:51:52,125 --> 00:51:54,750
I'm lookin' for John
Spitieri. He around?
875
00:51:54,875 --> 00:51:57,583
No, no, no. He's not here.
876
00:51:59,125 --> 00:52:00,291
Is that right?
877
00:52:01,166 --> 00:52:02,500
- Hey!
- Fuck off.
878
00:52:11,958 --> 00:52:13,083
Excuse me.
879
00:52:13,291 --> 00:52:15,208
Hey! Hey!
880
00:52:15,333 --> 00:52:16,958
- ♪ Call my name ♪
- ♪ Call my name ♪
881
00:52:17,083 --> 00:52:18,666
♪ I'm gonna run ♪
882
00:52:18,791 --> 00:52:20,625
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Ain't nobody ♪
883
00:52:20,750 --> 00:52:22,291
- ♪ Bring me down ♪
- ♪ Bring me down ♪
884
00:52:22,458 --> 00:52:24,375
- ♪ Don't you worry ♪
- ♪ Don't you worry ♪
885
00:52:24,500 --> 00:52:25,625
Hey, mister!
886
00:52:25,750 --> 00:52:27,666
Leave my house!
887
00:52:27,791 --> 00:52:29,541
Oi!
888
00:52:30,625 --> 00:52:31,666
Oi!
889
00:52:31,833 --> 00:52:33,166
♪ Say my name ♪
890
00:52:33,666 --> 00:52:35,083
Fuck!
891
00:52:35,208 --> 00:52:36,458
♪ Say my name ♪
892
00:52:43,125 --> 00:52:44,375
♪ All right, all right ♪
893
00:52:44,541 --> 00:52:47,166
♪ Say, say, say,
Say, say, say, yeah ♪
894
00:52:59,250 --> 00:53:01,125
- ♪ Say my name ♪
- ♪ I'm gonna run ♪
895
00:53:01,250 --> 00:53:02,583
♪ I'm gonna run ♪
896
00:53:02,708 --> 00:53:04,166
- ♪ Ain't nobody ♪
- ♪ Ain't nobody ♪
897
00:53:04,333 --> 00:53:05,976
- ♪ Can keep me down ♪
- ♪ Can keep me down ♪
898
00:53:06,000 --> 00:53:07,642
- ♪ Don't you worry ♪
- ♪ Don't you worry ♪
899
00:53:07,666 --> 00:53:09,266
- ♪ Don't you fret ♪
- ♪ Don't you fret ♪
900
00:53:09,375 --> 00:53:11,041
- ♪ 'Cause I'm ♪
- ♪ 'Cause I'm ♪
901
00:53:11,166 --> 00:53:13,500
♪ Gonna be there in the end
♪ -♪ Be there in the end ♪
902
00:53:13,625 --> 00:53:15,041
♪ Hey, everybody
♪ -♪ Everybody ♪
903
00:53:15,166 --> 00:53:16,392
- ♪ Under the sun ♪
- ♪ Under the sun ♪
904
00:53:16,416 --> 00:53:18,833
♪ They all gonna see me run ♪
905
00:53:20,583 --> 00:53:22,263
- ♪ What's my name? ♪
- ♪ What's my name? ♪
906
00:53:22,375 --> 00:53:25,166
- ♪ What's my name? ♪
- ♪ What's my name? ♪
907
00:53:39,333 --> 00:53:40,333
Who's this guy?
908
00:53:41,833 --> 00:53:44,166
Oi, bro. You're
standing in our hangi pit.
909
00:53:44,291 --> 00:53:45,375
Sorry, mate.
910
00:53:45,875 --> 00:53:47,375
I've gotta get to the hospital.
911
00:53:47,875 --> 00:53:50,208
- Go on. Get outta here.
- Thank you.
912
00:53:52,208 --> 00:53:53,250
Hey.
913
00:53:54,750 --> 00:53:56,291
What the fuck do youse two want?
914
00:53:56,416 --> 00:53:57,916
Look, we just need...
915
00:53:58,083 --> 00:53:59,763
Nah, nah, nah. Youse
don't need to nothing.
916
00:53:59,916 --> 00:54:02,208
Youse two need to fuck
off the way youse just came.
917
00:54:03,291 --> 00:54:04,625
Fuck off.
918
00:54:09,833 --> 00:54:10,833
Thanks, mate.
919
00:54:12,250 --> 00:54:14,291
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Everybody ♪
920
00:54:14,416 --> 00:54:16,041
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Everybody ♪
921
00:54:16,166 --> 00:54:17,833
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Everybody ♪
922
00:54:17,958 --> 00:54:19,708
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Everybody ♪
923
00:54:19,875 --> 00:54:21,083
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Everybody ♪
924
00:54:21,208 --> 00:54:22,625
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Everybody ♪
925
00:54:22,750 --> 00:54:24,041
♪ Everybody ♪
926
00:54:24,500 --> 00:54:25,500
Fuck!
927
00:54:25,625 --> 00:54:26,833
♪ Everybody ♪
928
00:54:26,958 --> 00:54:30,166
♪ Everybody say my name ♪
929
00:54:30,291 --> 00:54:32,083
- ♪ Say it again! ♪
- ♪ What's my name? ♪
930
00:54:32,208 --> 00:54:35,333
- ♪ Whoa-ohhh ♪
- ♪ Say my name ♪
931
00:54:35,458 --> 00:54:37,291
- ♪ What's my name?
- ♪ -♪ Say my name ♪
932
00:54:37,458 --> 00:54:38,750
♪ What's my name? ♪
933
00:54:38,875 --> 00:54:41,750
♪ Oh ♪
934
00:55:22,375 --> 00:55:23,583
Hey, Craig.
935
00:55:23,708 --> 00:55:25,517
There's a bloke out in
reception asking for you.
936
00:55:25,541 --> 00:55:26,958
Says his name's Frank Lee?
937
00:55:28,541 --> 00:55:29,666
Frank Lee?
938
00:55:31,458 --> 00:55:32,791
Oh, fuck! Ooh!
939
00:55:35,833 --> 00:55:38,083
- G'day, Crusher.
- What you doin' here, Flee?
940
00:55:38,625 --> 00:55:40,416
Nothin'. It's just...
941
00:55:40,833 --> 00:55:43,500
I run into Johnny Spit
when I was on remand.
942
00:55:44,375 --> 00:55:45,375
Come on.
943
00:55:49,166 --> 00:55:51,541
Oh, fuckin' hell, mate.
944
00:55:53,875 --> 00:55:54,958
Jeez, Crush.
945
00:55:55,500 --> 00:55:56,833
How long ya been
doin' this shit?
946
00:55:57,166 --> 00:55:59,333
- Where's Johnny?
- Dunno.
947
00:56:00,375 --> 00:56:02,125
Out and about.
948
00:56:02,666 --> 00:56:05,291
- I was hoping you'd tell me.
- What for?
949
00:56:05,416 --> 00:56:08,083
Oh, I just want to
catch up with him, is all.
950
00:56:08,208 --> 00:56:09,958
Old times' sake. Yeah.
951
00:56:10,416 --> 00:56:12,250
You still working
for Chicka, are ya, Flee?
952
00:56:12,375 --> 00:56:13,583
Chicka?
953
00:56:13,708 --> 00:56:17,916
Oh... nah, nah, mate.
Haven't seen him in yonks.
954
00:56:18,333 --> 00:56:19,958
Yonks, mate, yonks.
955
00:56:20,500 --> 00:56:22,750
Yeah, well, I ain't seen
Johnny Spit in yonks neither.
956
00:56:23,250 --> 00:56:26,708
As in about 20 years.
And I don't have to see him.
957
00:56:27,541 --> 00:56:29,791
If you do bump into anyone
who's looking for him,
958
00:56:29,916 --> 00:56:31,517
you be sure to remind
'em that Johnny Spit's
959
00:56:31,541 --> 00:56:33,166
as staunch as they come.
960
00:56:33,875 --> 00:56:35,875
Now get the fuck
off this property, Flee.
961
00:56:36,041 --> 00:56:37,083
I find you here again,
962
00:56:37,208 --> 00:56:38,791
I'll put you in one
of these boxes.
963
00:56:39,375 --> 00:56:40,583
With aplomb.
964
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
Yeah.
965
00:57:04,375 --> 00:57:07,375
- You had red hair like me.
- Yeah.
966
00:57:08,625 --> 00:57:10,291
Yeah, "Biscuit"
they used to call me.
967
00:57:10,416 --> 00:57:12,625
Yeah, like Gingernuts.
'Cause I had ginger nuts.
968
00:57:14,666 --> 00:57:16,250
You know, the... the hair.
969
00:57:17,958 --> 00:57:19,916
What happened to you?
970
00:57:23,208 --> 00:57:24,791
When we were little kids,
971
00:57:25,625 --> 00:57:29,041
Uncle Johnny, he
looked after me.
972
00:57:30,458 --> 00:57:31,833
Yeah. Yeah.
973
00:57:34,583 --> 00:57:37,833
Uncle Johnny
gonna look after you.
974
00:57:40,416 --> 00:57:41,500
Oh, yeah. Shit yeah.
975
00:57:54,291 --> 00:57:56,166
So you'll always have me.
976
00:57:58,458 --> 00:58:02,416
And... one of us will be here.
977
00:58:05,083 --> 00:58:06,666
Have both of us.
978
00:58:08,000 --> 00:58:09,166
Always.
979
00:58:16,333 --> 00:58:17,333
All right.
980
00:58:42,708 --> 00:58:45,375
Sit.
981
00:58:45,833 --> 00:58:47,583
Sweet office, Chicka, ay.
982
00:58:53,500 --> 00:58:57,041
- So...
- I've been everywhere, Chicka.
983
00:58:57,583 --> 00:58:58,708
I asked everyone.
984
00:58:58,916 --> 00:59:01,875
He's in fuckin' deep
snooker. Deadset.
985
00:59:02,000 --> 00:59:03,916
Well, what fuckin' use
are you, then, Flee?
986
00:59:04,041 --> 00:59:05,291
Yeah, no, not much, I suppose.
987
00:59:05,416 --> 00:59:07,583
But I'm still
looking, Chicka, ay.
988
00:59:10,250 --> 00:59:14,791
Flee, I thought I made myself
quite clear when we last spoke.
989
00:59:17,333 --> 00:59:19,708
You did. That's
true, Chick, you did.
990
00:59:20,791 --> 00:59:23,875
I must say you were
very clear about that point.
991
00:59:24,208 --> 00:59:26,791
And... very fair too.
992
00:59:27,375 --> 00:59:31,375
I know I've
done the wrong thing here.
993
00:59:31,708 --> 00:59:33,416
I accept that.
994
00:59:33,583 --> 00:59:35,625
And I don't want to
fuck you guys around
995
00:59:35,750 --> 00:59:37,625
any more than is
absolutely necessary.
996
00:59:37,791 --> 00:59:39,416
I mean, that's only fair.
997
00:59:39,958 --> 00:59:44,625
So, you've given me fair
warning, so fair enough.
998
00:59:45,583 --> 00:59:46,958
No worries.
999
00:59:48,083 --> 00:59:49,125
There you go.
1000
00:59:52,958 --> 00:59:53,958
All good.
1001
00:59:57,583 --> 00:59:59,500
What the fuck is
that supposed to be?
1002
00:59:59,625 --> 01:00:01,750
That's my little finger, Chick.
1003
01:00:01,916 --> 01:00:03,333
I...
1004
01:00:03,458 --> 01:00:05,916
I thought I'd save ya
the trouble of, you know...
1005
01:00:06,833 --> 01:00:08,291
That's just for this week.
1006
01:00:08,416 --> 01:00:10,458
I mean, if that could
cover me for this week,
1007
01:00:10,625 --> 01:00:12,958
say maybe up to next
Friday, that'd be great.
1008
01:00:13,125 --> 01:00:15,458
- Sweet. No worries.
- For a start, Flee,
1009
01:00:15,625 --> 01:00:17,305
that's not even your
fucking finger, is it?
1010
01:00:17,416 --> 01:00:18,416
What do you mean?
1011
01:00:18,500 --> 01:00:19,767
Where'd you get
that finger from?
1012
01:00:19,791 --> 01:00:21,166
From my hand, Chicka.
1013
01:00:21,666 --> 01:00:23,958
I cut it off to save
you the trouble.
1014
01:00:25,041 --> 01:00:26,333
Flee...
1015
01:00:26,458 --> 01:00:28,578
...if I have to fuckin' rip
this bandage off your hand
1016
01:00:28,625 --> 01:00:29,708
to prove that that finger
1017
01:00:29,833 --> 01:00:31,375
didn't come from
that fucking hand,
1018
01:00:31,500 --> 01:00:33,791
I will have Marco rip
your fucking ears off
1019
01:00:33,916 --> 01:00:35,750
at the same time.
Do you understand?
1020
01:00:35,875 --> 01:00:36,958
Yep.
1021
01:00:37,083 --> 01:00:39,416
Because deception,
Flee, as you well know,
1022
01:00:39,958 --> 01:00:42,125
can be a very hurtful business.
1023
01:00:44,041 --> 01:00:46,958
Now, instead of
that little finger,
1024
01:00:47,833 --> 01:00:49,625
maybe I should just
take the whole hand.
1025
01:00:50,000 --> 01:00:52,333
What do you think?
1026
01:00:54,500 --> 01:00:55,916
Fuckin'...
1027
01:00:56,041 --> 01:00:57,833
What did you fuckin'
do? You shot me.
1028
01:01:00,791 --> 01:01:02,333
You shot me with
your fuckin' hand.
1029
01:01:11,333 --> 01:01:13,416
So what we need to do, Craig,
1030
01:01:13,541 --> 01:01:15,291
is be all over
your death notices
1031
01:01:15,458 --> 01:01:17,000
like an itchy bloody rash.
1032
01:01:17,125 --> 01:01:19,958
That's what you call
proactive marketing, that is.
1033
01:01:21,375 --> 01:01:24,375
We should have a
Dabbadale Gardens brochure
1034
01:01:24,666 --> 01:01:27,416
and a bunch of your
bloody gladioli smack bang
1035
01:01:27,541 --> 01:01:30,166
in the family lounge room
before the body's even cold.
1036
01:01:37,375 --> 01:01:39,375
Oh, shit!
1037
01:01:39,500 --> 01:01:41,416
Someone's knocked Chicka Martin.
1038
01:01:42,583 --> 01:01:43,583
He's dead.
1039
01:01:44,375 --> 01:01:45,916
Couldn't happen
to a nicer bloke.
1040
01:01:46,250 --> 01:01:47,333
Hmm.
1041
01:01:48,666 --> 01:01:50,125
Wonder who's doing the funeral.
1042
01:01:52,041 --> 01:01:54,875
Homicide boys reckon he
was popped by Frankie Lee.
1043
01:01:55,208 --> 01:01:57,833
Francis Lee?
I know that maggot.
1044
01:01:58,166 --> 01:01:59,166
"Flee."
1045
01:01:59,666 --> 01:02:01,625
He's a junkie
mate of Spitieri's.
1046
01:02:01,750 --> 01:02:03,625
They were in the same
unit together at Wacol
1047
01:02:03,750 --> 01:02:06,208
- until about two weeks ago.
- Fuck me.
1048
01:02:06,958 --> 01:02:10,541
Spitieri put a hit
out on Chicka. Fuck.
1049
01:02:12,208 --> 01:02:13,250
Where is he now?
1050
01:02:16,041 --> 01:02:17,375
We lost him.
1051
01:02:18,083 --> 01:02:19,125
Well, find him.
1052
01:02:19,541 --> 01:02:20,958
I want that little
grub stitched up
1053
01:02:21,125 --> 01:02:22,750
tighter than a
fish's fuckin' fanny.
1054
01:02:27,458 --> 01:02:28,583
John.
1055
01:02:28,708 --> 01:02:31,666
I'm sorry. She passed
about 40 minutes ago.
1056
01:02:34,333 --> 01:02:37,541
She's still on the ward, though,
if you'd like to say goodbye.
1057
01:04:20,541 --> 01:04:22,875
Excuse me. Where's...
Where's Tyler, her little kid?
1058
01:04:22,958 --> 01:04:26,250
Oh, he's fine. He's okay.
He's with Children's Services.
1059
01:04:26,666 --> 01:04:29,500
Children's Services? Fuck me!
1060
01:05:31,375 --> 01:05:32,791
Johnny?
1061
01:05:36,416 --> 01:05:37,750
Johnny?
1062
01:06:11,916 --> 01:06:13,500
I heard about your sister.
1063
01:06:22,166 --> 01:06:23,333
I'm very sorry, Johnny.
1064
01:06:27,166 --> 01:06:28,375
Yeah, I fucked up.
1065
01:06:33,041 --> 01:06:35,125
And now her little
bloke's going into...
1066
01:06:36,041 --> 01:06:38,291
foster care. Just
like me and me sister.
1067
01:06:43,375 --> 01:06:44,833
No family, no one.
1068
01:06:46,333 --> 01:06:50,083
No. He... he have
someone. He have you.
1069
01:06:51,166 --> 01:06:52,750
Oh, mate, I'm a fuck-up.
1070
01:06:52,875 --> 01:06:57,208
No. Johnny, no. You...
You are a good man.
1071
01:06:58,666 --> 01:07:02,208
You help everyone. You...
You save this little boy.
1072
01:07:02,333 --> 01:07:05,333
Nah, mate, I fuck...
I can't save meself.
1073
01:07:08,833 --> 01:07:10,208
You know, you once tell me
1074
01:07:10,541 --> 01:07:12,250
my name is terrorist name.
1075
01:07:13,333 --> 01:07:14,375
This not true.
1076
01:07:16,208 --> 01:07:17,708
Jihad is proud name.
1077
01:07:20,833 --> 01:07:21,916
It means to struggle.
1078
01:07:24,041 --> 01:07:27,333
To struggle for
better world or...
1079
01:07:28,208 --> 01:07:29,375
better life.
1080
01:07:32,083 --> 01:07:33,750
And now, I have new life.
1081
01:07:36,000 --> 01:07:39,375
Because of you. You, Johnny.
You... you help me do this.
1082
01:07:44,291 --> 01:07:45,541
So, now I help you.
1083
01:07:48,583 --> 01:07:50,208
Because this what good mates do.
1084
01:07:52,250 --> 01:07:53,250
Yes?
1085
01:07:56,125 --> 01:07:57,708
- Johnny.
- Oh, hey, mate.
1086
01:07:57,833 --> 01:07:58,958
How are you? Nervous?
1087
01:07:59,083 --> 01:08:01,125
Nah. Nah,
nah, mate, I'm all good.
1088
01:08:01,291 --> 01:08:03,458
- Let's go.
- Yeah. All right.
1089
01:08:04,500 --> 01:08:06,333
I'm afraid any care arrangements
1090
01:08:06,458 --> 01:08:08,958
will need to be scrutinized and
approved by the Department.
1091
01:08:09,125 --> 01:08:10,833
- Oh, but I'm his uncle.
- Yes.
1092
01:08:11,250 --> 01:08:13,666
And this gentleman is?
1093
01:08:13,791 --> 01:08:15,208
Well, he's me mate, Jihad.
1094
01:08:15,333 --> 01:08:18,041
Well, this is just
an eligibility interview, John.
1095
01:08:18,166 --> 01:08:20,250
I'm sure you won't be
needing a support person.
1096
01:08:20,458 --> 01:08:22,750
But we are partners.
1097
01:08:25,916 --> 01:08:29,166
Oh.
Partners. Oh! I see. I...
1098
01:08:29,958 --> 01:08:31,916
I didn't realize...
Well, then...
1099
01:08:32,041 --> 01:08:34,375
Yes, Jihad, of
course you may stay.
1100
01:08:34,500 --> 01:08:36,791
We very much want you
to be part of the process.
1101
01:08:38,500 --> 01:08:40,125
So, John...
1102
01:08:41,250 --> 01:08:43,291
I see from the police report
1103
01:08:43,416 --> 01:08:45,708
you have a rather
lengthy criminal history.
1104
01:08:45,833 --> 01:08:48,153
Yeah, but that's just old
shit, ay. There's nothin' recent.
1105
01:08:48,250 --> 01:08:50,250
I'm trackin' square these days.
1106
01:08:50,875 --> 01:08:53,333
Mostly drug possession, I see.
1107
01:08:53,458 --> 01:08:56,458
Yes. Yes, but just heroin. Yeah.
1108
01:08:57,083 --> 01:08:59,125
Yeah, and weed,
there's some weed too.
1109
01:08:59,250 --> 01:09:01,125
But all strictly natural.
1110
01:09:01,916 --> 01:09:03,396
- I'm sorry...
- Yeah, you know, like,
1111
01:09:03,500 --> 01:09:05,958
none of that chemical shit
that the kids use nowadays.
1112
01:09:06,125 --> 01:09:08,625
You know, all that ice
and shit. Oh, none of that.
1113
01:09:08,750 --> 01:09:12,625
None of that, I only ever
done all-natural products.
1114
01:09:12,958 --> 01:09:14,708
Yeah. Yeah, like, heroin,
1115
01:09:14,833 --> 01:09:17,208
heroin's from
natural-grown poppies.
1116
01:09:17,333 --> 01:09:19,208
You know? Innit?
And, you know, weed...
1117
01:09:19,541 --> 01:09:22,041
Well, weed's... weed's...
Weed's weed, you know?
1118
01:09:22,375 --> 01:09:25,708
Fuckin' eccies and speed...
1119
01:09:25,875 --> 01:09:28,125
I fuckin' wouldn't
touch none of that.
1120
01:09:28,416 --> 01:09:30,536
Yeah, you wouldn't know
where it comes from, would ya?
1121
01:09:30,833 --> 01:09:31,916
Can you imagine,
1122
01:09:32,208 --> 01:09:34,333
you imagine putting
that stuff in your system
1123
01:09:34,583 --> 01:09:36,333
and not knowing
where it comes from?
1124
01:09:37,125 --> 01:09:39,541
Nah, that'd just be
plain irresponsible.
1125
01:09:39,666 --> 01:09:40,791
Yeah. Don't you think?
1126
01:10:53,416 --> 01:10:55,083
Ah, Crush!
1127
01:10:55,333 --> 01:10:57,041
Hi, mate. Long time, no see.
1128
01:10:57,166 --> 01:10:58,392
- How are ya?
- All right, Johnny?
1129
01:10:58,416 --> 01:10:59,750
Yeah, good, mate. Good.
1130
01:11:00,333 --> 01:11:01,416
Oh, fuck.
1131
01:11:01,541 --> 01:11:03,875
- Can't believe that worked!
- Here we go.
1132
01:11:04,625 --> 01:11:06,166
So Dabba carked it, ay?
1133
01:11:06,291 --> 01:11:09,750
Yeah. It was his
heart, evidently.
1134
01:11:09,875 --> 01:11:12,458
He sort of, um,
over-exerted himself.
1135
01:11:12,583 --> 01:11:13,791
Yeah? What happened?
1136
01:11:13,916 --> 01:11:16,958
Oh, well, that's, um,
sort of personal, Johnny.
1137
01:11:17,458 --> 01:11:20,625
- Oh, fuck! I'm sorry.
- Oh, no, that's okay, darl.
1138
01:11:20,791 --> 01:11:23,666
Let's just say he
died happy. Yeah.
1139
01:11:24,250 --> 01:11:26,208
Very happy in
fact, as I recall it.
1140
01:11:26,958 --> 01:11:29,083
- Mm.
- Mm.
1141
01:11:30,291 --> 01:11:32,541
Yeah, anyway, um...
1142
01:11:32,833 --> 01:11:35,166
I... I was just wonderin', um,
1143
01:11:35,291 --> 01:11:37,750
about me... about me old friend?
1144
01:11:43,958 --> 01:11:47,083
Remember about...
about, um, Cyril Ash?
1145
01:11:47,416 --> 01:11:48,916
- Oh!
- Sure.
1146
01:11:49,083 --> 01:11:50,291
Cyril Ash.
1147
01:11:50,625 --> 01:11:52,583
Jarrod, pet, would
you mind just giving us
1148
01:11:52,708 --> 01:11:54,000
a moment alone with Johnny?
1149
01:11:54,125 --> 01:11:56,125
- Oh, of course.
- Thanks, darlin'.
1150
01:11:59,958 --> 01:12:01,375
- These are good.
- Mm.
1151
01:12:04,000 --> 01:12:05,791
Um, when I shot through,
1152
01:12:05,916 --> 01:12:08,375
I gave about 50 of
my share to Dabba.
1153
01:12:08,541 --> 01:12:10,101
I was just... I was
just wondering if...
1154
01:12:10,125 --> 01:12:11,500
any of it was still around.
1155
01:12:11,625 --> 01:12:14,125
Fifty grand? Are you serious?
That's 20 years ago, Johnny.
1156
01:12:14,791 --> 01:12:18,166
Yeah, no, um, yeah, I
thought it might've been gone.
1157
01:12:18,291 --> 01:12:20,583
Oh, no, darl. No,
no. Course not. No.
1158
01:12:20,750 --> 01:12:22,708
Darren invested
it all in this joint.
1159
01:12:22,833 --> 01:12:26,666
Mate, your fifty's worth at
least 20 times that much now.
1160
01:12:27,625 --> 01:12:30,333
Fuck, that's about a
hundred... hundred thousand.
1161
01:12:30,583 --> 01:12:34,375
No. Not a hundred, Johnny.
More like a couple of million.
1162
01:12:35,166 --> 01:12:39,875
Pet, you own 25 percent
of Dabbadale Gardens.
1163
01:12:41,875 --> 01:12:43,375
The only problem is,
1164
01:12:44,125 --> 01:12:45,708
if IPIC finds out
where the money come
1165
01:12:45,875 --> 01:12:47,041
from in the first place,
1166
01:12:47,166 --> 01:12:48,875
it'll be 25 percent
of sweet fuck-all.
1167
01:12:49,750 --> 01:12:51,958
Yeah, sweet fuck-all!
1168
01:12:53,500 --> 01:12:54,833
Oh, fuck!
1169
01:12:55,708 --> 01:12:56,708
Yeah.
1170
01:13:07,333 --> 01:13:09,791
Well, well, if it
isn't Jihad Joe.
1171
01:13:09,916 --> 01:13:12,208
- Hello?
- Jihad Kalif?
1172
01:13:12,708 --> 01:13:14,250
Detective Senior
Sergeant Peter Millard
1173
01:13:14,375 --> 01:13:15,666
from the Major Crimes Squad.
1174
01:13:15,791 --> 01:13:17,583
This is Inspector Deviers.
1175
01:13:17,708 --> 01:13:19,583
Mind if we ask you
a few questions?
1176
01:13:19,708 --> 01:13:21,625
Uh, yes, you can ask.
1177
01:13:21,750 --> 01:13:23,250
A man by the
name of Chicka Martin
1178
01:13:23,416 --> 01:13:25,059
was shot and killed on
the Gold Coast last week.
1179
01:13:25,083 --> 01:13:26,791
We have reason
to believe that, uh,
1180
01:13:26,916 --> 01:13:29,125
John Spitieri was
involved in that shooting.
1181
01:13:29,250 --> 01:13:30,333
Johnny? No, no, no.
1182
01:13:30,458 --> 01:13:32,958
Oh, yes, oh, yes,
oh, yes, old mate.
1183
01:13:33,083 --> 01:13:34,875
Your old china, John Spitieri.
1184
01:13:35,000 --> 01:13:37,333
A severed finger was
found at that murder scene.
1185
01:13:37,458 --> 01:13:39,958
- Finger?
- Yeah, a fuckin' finger, Abdul.
1186
01:13:40,375 --> 01:13:42,666
It come off an old codger who
was cremated two days later
1187
01:13:43,000 --> 01:13:45,080
at the very funeral home
you happen to be workin' at.
1188
01:13:45,416 --> 01:13:47,458
So, we're investigating
what the fuck
1189
01:13:47,583 --> 01:13:49,663
you and that funeral home
had to do with this murder.
1190
01:13:49,708 --> 01:13:53,375
And trust me, son, if we
so much as get a sniff,
1191
01:13:53,500 --> 01:13:54,780
you'll be on the
first plane back
1192
01:13:54,875 --> 01:13:57,083
to whatever shithole you
came from so fuckin' fast,
1193
01:13:57,250 --> 01:13:59,458
it'll make your
fuckin' ugly head spin.
1194
01:14:08,958 --> 01:14:10,958
Johnny, I
am... I am very worried.
1195
01:14:11,458 --> 01:14:13,166
You think maybe they arrest me?
1196
01:14:13,333 --> 01:14:16,458
If I tip Deviers in the
shit at that fuckin' inquiry,
1197
01:14:16,583 --> 01:14:17,863
he's gonna come after all of us.
1198
01:14:18,166 --> 01:14:19,291
But... No, but...
1199
01:14:19,416 --> 01:14:20,875
but you have to tell the truth.
1200
01:14:20,958 --> 01:14:22,875
No, but, Johnny, if you don't,
1201
01:14:22,958 --> 01:14:24,309
they're gonna send
you back to jail.
1202
01:14:24,333 --> 01:14:26,375
Oh, fuck 'em, mate.
Fuck 'em. Yeah.
1203
01:14:26,500 --> 01:14:28,333
Yeah. He's gonna
have to find me first.
1204
01:14:45,541 --> 01:14:47,625
Two wheels down, and here we go.
1205
01:14:48,833 --> 01:14:50,708
Now you're burnin' rubber.
1206
01:14:51,958 --> 01:14:52,958
Awesome.
1207
01:14:56,208 --> 01:14:57,708
So, um, the thing is,
1208
01:14:57,833 --> 01:14:59,666
I might have to go
away for a little while.
1209
01:14:59,958 --> 01:15:02,250
- Where to?
- Oh, just away, mate.
1210
01:15:02,916 --> 01:15:06,208
- Why?
- Oh, I just sorta have to.
1211
01:15:06,333 --> 01:15:07,916
Why do you have to?
1212
01:15:11,625 --> 01:15:13,250
See, if... if I don't, mate,
1213
01:15:13,375 --> 01:15:16,125
some friends of mine
might get into big trouble.
1214
01:15:18,500 --> 01:15:19,583
Can I come with you?
1215
01:15:19,708 --> 01:15:21,666
Nah, mate, no. Then
you'd get into trouble.
1216
01:15:24,291 --> 01:15:27,750
Well, what if your friends
go away and you stay,
1217
01:15:27,875 --> 01:15:29,500
and I be your friend?
1218
01:15:29,958 --> 01:15:31,041
Ah, mate, no.
1219
01:15:31,166 --> 01:15:33,208
No, I'd still get
into trouble, mate.
1220
01:15:43,041 --> 01:15:44,583
You should have this.
1221
01:16:04,041 --> 01:16:05,708
Yeah, I love you too, mate.
1222
01:16:30,375 --> 01:16:33,708
Well, well, back from the
dead, Johnny fuckin' Spitieri.
1223
01:16:37,875 --> 01:16:39,500
Ooh-hoo!
1224
01:16:39,625 --> 01:16:41,708
Shoulders square to
the wall. Look at that!
1225
01:16:41,833 --> 01:16:44,250
Lovely technique.
Oh, beautiful, son.
1226
01:16:44,416 --> 01:16:45,625
What a thing to behold.
1227
01:16:45,750 --> 01:16:50,291
Oh-hoo!
1228
01:16:51,583 --> 01:16:52,666
V-shape grip.
1229
01:16:55,583 --> 01:16:56,833
- Enough.
- Very nice.
1230
01:16:57,375 --> 01:16:59,458
Look at that.
1231
01:16:59,583 --> 01:17:00,875
All right, all right...
1232
01:17:01,000 --> 01:17:02,541
Look, Johnny, old son.
1233
01:17:03,666 --> 01:17:06,833
Johnny,
old son. This is a statement,
1234
01:17:06,958 --> 01:17:08,958
you set up that
robbery with Chicka,
1235
01:17:09,083 --> 01:17:10,833
yours truly had
fuck-all to do with it.
1236
01:17:10,958 --> 01:17:12,666
- I set nothin' up, mate.
- Simple.
1237
01:17:12,791 --> 01:17:14,541
No, you and Chicka
did the whole thing.
1238
01:17:15,791 --> 01:17:16,833
Look...
1239
01:17:18,291 --> 01:17:21,916
We can do this the easy way,
or we can do this the hard way.
1240
01:17:22,583 --> 01:17:23,625
Take this pen,
1241
01:17:24,125 --> 01:17:26,125
sign your name
on the dotted line.
1242
01:17:26,291 --> 01:17:27,416
We can all go home.
1243
01:17:27,875 --> 01:17:29,125
I'm not signing anything.
1244
01:17:32,125 --> 01:17:33,125
Oh!
1245
01:17:33,333 --> 01:17:36,000
You know how this works, Johnny.
1246
01:17:36,166 --> 01:17:38,958
You're a little piece-of-shit,
drug-dealing fuckin' junkie.
1247
01:17:39,291 --> 01:17:41,833
Tomorrow they can find you
face down in a skip somewhere,
1248
01:17:41,958 --> 01:17:43,708
just another dead
fuckin' addict.
1249
01:17:43,833 --> 01:17:45,500
No one gives a flying fuck.
1250
01:17:45,625 --> 01:17:47,208
I got a little kid
to look out for.
1251
01:17:47,333 --> 01:17:49,583
- Fuck your kid!
- I'm not signing nothin'.
1252
01:17:50,333 --> 01:17:51,875
Well, I've had
enough of this shit.
1253
01:17:53,125 --> 01:17:55,541
Let's do it the tried
and tested way, huh?
1254
01:17:55,916 --> 01:17:57,375
For old times' sake.
1255
01:17:58,625 --> 01:17:59,791
Let's go, son.
1256
01:17:59,916 --> 01:18:02,625
Every junkie should
learn how to fuckin' fly, ay?
1257
01:18:02,750 --> 01:18:04,000
Bit of fuckin' fresh air.
1258
01:18:04,166 --> 01:18:06,083
No!
1259
01:18:10,375 --> 01:18:11,833
No!
1260
01:18:12,375 --> 01:18:15,041
- Fucking pull me up!
- You keep climbing out windows
1261
01:18:15,208 --> 01:18:16,875
to escape police
custody, Johnny.
1262
01:18:17,375 --> 01:18:18,958
One day you're
gonna slip and fall.
1263
01:18:22,458 --> 01:18:24,416
Okay.
Yeah, I'll sign it, mate.
1264
01:18:24,541 --> 01:18:25,916
I'll sign it, I'll sign it.
1265
01:20:28,541 --> 01:20:31,291
I've fucked up. I know
I've fucked up, bubs.
1266
01:20:33,583 --> 01:20:35,875
I've always... I've
always been running.
1267
01:20:36,458 --> 01:20:37,583
All my life.
1268
01:20:41,750 --> 01:20:43,458
But I'm not gonna run no more.
1269
01:20:47,458 --> 01:20:49,250
I love you forever, bubs.
1270
01:21:15,500 --> 01:21:17,083
- Mr. Toole?
- Hmm?
1271
01:21:17,916 --> 01:21:19,666
Your full name is
1272
01:21:19,791 --> 01:21:22,291
John Francis Spitieri, also
known as "Johnny Spit."
1273
01:21:22,625 --> 01:21:23,833
I'm sorry, who?
1274
01:21:24,666 --> 01:21:26,083
Johnny Spit. John
Francis Spitieri.
1275
01:21:27,500 --> 01:21:29,625
- Oh, look, it's Johnny.
- Hey, Johnny!
1276
01:21:29,750 --> 01:21:31,541
Hello, Johnny. I
miss you, brother.
1277
01:21:31,833 --> 01:21:33,166
- Witness.
- Please sit down.
1278
01:21:33,291 --> 01:21:35,375
Witness. I'll ask you again.
1279
01:21:35,500 --> 01:21:37,708
Is your full name
John Francis Spitieri?
1280
01:21:37,833 --> 01:21:38,833
I object.
1281
01:21:38,916 --> 01:21:40,583
Yes, Ms. Sahni? On what grounds?
1282
01:21:40,708 --> 01:21:43,708
S... It's on the grounds
that this answer
1283
01:21:43,833 --> 01:21:45,916
will, like, seriously
incriminate my client.
1284
01:21:46,291 --> 01:21:48,750
Ms. Sahni, perhaps I should
warn you that any person,
1285
01:21:48,875 --> 01:21:51,250
including any lawyer,
who obstructs this hearing
1286
01:21:51,375 --> 01:21:53,291
may themselves be
charged with a very serious
1287
01:21:53,458 --> 01:21:55,125
- criminal offense.
- Okay.
1288
01:21:57,416 --> 01:21:59,250
Thank you.
Mr. Toole, you may proceed.
1289
01:21:59,375 --> 01:22:00,575
Thank you, Madam Commissioner.
1290
01:22:00,666 --> 01:22:02,833
Witness, would you look
at this document, please.
1291
01:22:03,125 --> 01:22:04,125
That is a photocopy
1292
01:22:04,250 --> 01:22:05,392
of a driver's
license in the name
1293
01:22:05,416 --> 01:22:07,791
of John Francis
Spitieri, is it not?
1294
01:22:07,916 --> 01:22:10,166
- Who?
- John Francis Spitieri.
1295
01:22:10,625 --> 01:22:12,750
Um, I don't know.
I can't see it.
1296
01:22:12,875 --> 01:22:13,958
I haven't got my glasses.
1297
01:22:14,625 --> 01:22:17,000
Yeah, I can't see nothin'
up close without my glasses.
1298
01:22:17,125 --> 01:22:18,285
Well, where are your glasses?
1299
01:22:18,416 --> 01:22:19,875
Um, well, I... I lost 'em.
1300
01:22:20,000 --> 01:22:21,400
You lo... What? You
lost them where?
1301
01:22:21,791 --> 01:22:22,916
Well, mate, if I knew that,
1302
01:22:23,041 --> 01:22:24,458
they wouldn't be
lost, would they?
1303
01:22:24,583 --> 01:22:27,083
No, anyway, I
can't read it, mate.
1304
01:22:31,583 --> 01:22:33,416
Yeah, no... Yeah.
1305
01:22:34,166 --> 01:22:37,166
Yeah, I can see there's
words there if I hold my arm out,
1306
01:22:37,291 --> 01:22:39,333
but I can't read nothin'.
1307
01:22:40,875 --> 01:22:42,875
It's a driver's license
in your name, I suggest.
1308
01:22:43,041 --> 01:22:45,500
How do I know that, mate?
Me arm's not long enough.
1309
01:22:45,875 --> 01:22:46,875
Hang on.
1310
01:22:49,291 --> 01:22:50,458
Um...
1311
01:22:50,750 --> 01:22:52,833
If someone could
just hold it up for me?
1312
01:22:54,250 --> 01:22:55,250
Please?
1313
01:22:58,208 --> 01:23:01,833
Orderly, could
you, uh, please...
1314
01:23:03,750 --> 01:23:06,791
hold the document
for Mr. Spitieri.
1315
01:23:07,500 --> 01:23:08,500
Oh, thank you.
1316
01:23:10,833 --> 01:23:14,041
If you could please just take
a half a step back. Thank you.
1317
01:23:15,125 --> 01:23:16,833
Yeah, but bring it
round a bit, please?
1318
01:23:17,916 --> 01:23:21,166
Yeah, and... and just a
little bit further forward.
1319
01:23:21,708 --> 01:23:24,458
Please. That's it, yeah.
Just tilt it forward a bit...
1320
01:23:24,583 --> 01:23:26,000
Mr. Toole,
perhaps if you could find
1321
01:23:26,125 --> 01:23:27,805
a suitable pair of
glasses for the witness?
1322
01:23:27,875 --> 01:23:29,541
Yes, Madam Commissioner.
1323
01:23:29,666 --> 01:23:30,666
Um...
1324
01:23:32,291 --> 01:23:33,958
What prescription of
eyeglass do you take?
1325
01:23:34,083 --> 01:23:36,041
I'm sorry, mate,
my... my pre-what?
1326
01:23:36,416 --> 01:23:39,041
Pres... What grading
are your glasses?
1327
01:23:39,166 --> 01:23:40,166
Oh, I don't know, mate.
1328
01:23:40,291 --> 01:23:41,666
I just wear what
the glasses bloke
1329
01:23:41,791 --> 01:23:42,833
tells me to wear.
1330
01:23:48,333 --> 01:23:50,541
Orderly, are they magnifiers?
1331
01:23:50,958 --> 01:23:52,078
Could I borrow them, please?
1332
01:23:53,958 --> 01:23:56,083
Yeah, perhaps if you try
these glasses, witness.
1333
01:23:56,250 --> 01:23:57,416
Oh, thank you.
1334
01:23:57,916 --> 01:23:59,541
Oh, these are broken, mate.
1335
01:23:59,666 --> 01:24:01,916
- Doesn't matter.
- Probably... Should get the...
1336
01:24:02,041 --> 01:24:03,083
You get a screw,
1337
01:24:03,208 --> 01:24:04,848
- you can easily fix it.
- Doesn't matter.
1338
01:24:04,916 --> 01:24:06,916
Well, it would
for the person who owns it.
1339
01:24:09,500 --> 01:24:11,083
Oh, mate, they're
Coke bottles, mate.
1340
01:24:11,208 --> 01:24:12,333
They're way too strong.
1341
01:24:12,500 --> 01:24:14,416
Mr. Toole, perhaps
we could find a selection
1342
01:24:14,541 --> 01:24:16,958
of suitable eyeglasses
to assist the witness?
1343
01:24:17,125 --> 01:24:18,333
Yes, Ma'am.
1344
01:24:18,458 --> 01:24:20,958
Uh, c... can I
borrow your glasses?
1345
01:24:21,083 --> 01:24:22,875
- If you must.
- Thank you very much.
1346
01:24:23,083 --> 01:24:25,541
Excuse me. Are they
real diamonds in there?
1347
01:24:25,875 --> 01:24:27,250
- Are they magnifiers?
- Yeah.
1348
01:24:27,375 --> 01:24:29,495
Can I borrow... Great,
thank you. Thank you very much.
1349
01:24:29,708 --> 01:24:31,166
Uh, ones...
1350
01:24:31,291 --> 01:24:34,958
- Clock is ticking, Mr. Toole.
- Yes, Madam Commissioner.
1351
01:24:35,083 --> 01:24:37,875
I'm informed that
these are a one.
1352
01:24:38,000 --> 01:24:39,875
Oh, thank you.
1353
01:24:40,000 --> 01:24:42,625
Oh, wow, these are
snazzy, aren't they?
1354
01:24:43,416 --> 01:24:45,208
They're good color
too, these ones.
1355
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Yeah.
1356
01:24:53,791 --> 01:24:56,541
Oh, they make everything
fuzzy, these ones.
1357
01:24:57,250 --> 01:24:58,916
Oh, look at that.
1358
01:24:59,041 --> 01:25:01,791
That makes everything
look like a kaleidoscope.
1359
01:25:01,916 --> 01:25:04,708
Yeah, wow, that's like a...
1360
01:25:05,875 --> 01:25:06,916
Look at that.
1361
01:25:08,916 --> 01:25:10,583
Mm, yeah, I can't
read nothin' with 'em,
1362
01:25:10,708 --> 01:25:12,458
but they're cool,
mate, those ones.
1363
01:25:12,958 --> 01:25:13,958
Thank you.
1364
01:25:15,250 --> 01:25:16,291
Yeah.
1365
01:25:16,458 --> 01:25:17,791
- Thank you.
- These are a two.
1366
01:25:20,041 --> 01:25:22,166
Please keep it still
for me. Thank you.
1367
01:25:24,416 --> 01:25:26,096
No, they're still too
strong, mate. They...
1368
01:25:26,125 --> 01:25:27,541
That'll give me a migraine
1369
01:25:27,666 --> 01:25:30,041
if I use them for
extended period of time.
1370
01:25:30,166 --> 01:25:32,208
Mr. Toole, it appears
that the number two
1371
01:25:32,375 --> 01:25:33,916
are too strong for the witness,
1372
01:25:34,041 --> 01:25:35,267
and the number
ones are too weak.
1373
01:25:35,291 --> 01:25:37,750
Perhaps we could try a 1.5?
1374
01:25:38,083 --> 01:25:39,125
Yes, Ma'am.
1375
01:25:39,250 --> 01:25:41,125
Yeah, 1.5, I think
would be good.
1376
01:25:48,791 --> 01:25:49,791
Hmm...
1377
01:25:59,791 --> 01:26:02,791
- These are a 1.5.
- Oh.
1378
01:26:05,958 --> 01:26:06,958
Thank you.
1379
01:26:10,958 --> 01:26:14,375
They're filthy, mate.
Clean 'em up a bit for ya.
1380
01:26:16,333 --> 01:26:17,500
Give a clean for ya.
1381
01:26:32,500 --> 01:26:33,708
So, that must be pretty close
1382
01:26:33,875 --> 01:26:35,375
to your prescription, witness.
1383
01:26:35,500 --> 01:26:37,750
Now can you tell me the name
1384
01:26:37,875 --> 01:26:39,875
of the license-holder
written there?
1385
01:26:40,125 --> 01:26:41,666
Um, whereabouts, Your Honor?
1386
01:26:41,791 --> 01:26:42,958
Mr. Toole?
1387
01:26:43,958 --> 01:26:45,583
Uh, sorry, Ma'am. Sorry, Ma'am.
1388
01:26:46,000 --> 01:26:49,750
Uh, it's, um... it's
just at the, um...
1389
01:26:56,541 --> 01:26:58,375
Could I have my
glasses back, please?
1390
01:26:59,166 --> 01:27:01,541
Certainly.
1391
01:27:06,541 --> 01:27:08,875
Yes, see, it's... it's
at the top there. It's...
1392
01:27:09,208 --> 01:27:11,166
three lines down
in capital letters.
1393
01:27:11,291 --> 01:27:13,958
It reads "Spitieri, John
Francis," does it not?
1394
01:27:14,083 --> 01:27:15,583
I dunno, I can't see it.
1395
01:27:15,916 --> 01:27:17,250
Oh.
1396
01:27:17,583 --> 01:27:19,250
Witness, you were
recently charged
1397
01:27:19,416 --> 01:27:21,458
under the name of
John Francis Spitieri.
1398
01:27:21,583 --> 01:27:25,291
You have appeared here today
in answer to a Notice to Appear
1399
01:27:25,458 --> 01:27:27,750
in the name of
John Francis Spitieri.
1400
01:27:27,875 --> 01:27:29,125
You are in fact
1401
01:27:29,250 --> 01:27:31,333
John Francis
Spitieri, are you not?
1402
01:27:31,583 --> 01:27:33,500
Um, excuse me, Your Honor,
1403
01:27:33,666 --> 01:27:35,875
I've mentioned to these
people a couple of times before
1404
01:27:36,000 --> 01:27:37,166
that I'm currently suffering
1405
01:27:37,333 --> 01:27:39,291
from a very bad case
of "amnesteeshia."
1406
01:27:39,916 --> 01:27:42,875
I warn you,
Mr. Spitieri, if you fail
1407
01:27:43,041 --> 01:27:45,125
to answer the questions
of this commission,
1408
01:27:45,500 --> 01:27:47,726
you will be committed to
prison and held there indefinitely
1409
01:27:47,750 --> 01:27:49,541
until you purge your contempt.
1410
01:27:49,666 --> 01:27:50,791
No!
1411
01:27:50,916 --> 01:27:53,291
Uh, Johnny is a good guy.
1412
01:27:53,416 --> 01:27:55,250
He always look after mates.
1413
01:27:55,416 --> 01:27:57,750
You cannot put him in
prison for look after mates.
1414
01:27:57,875 --> 01:27:59,958
This is... this
is un-Australian.
1415
01:28:02,041 --> 01:28:03,041
Yeah.
1416
01:28:03,875 --> 01:28:06,208
Madam Commissioner,
if I may intervene briefly.
1417
01:28:06,333 --> 01:28:09,625
I think I may be able to perhaps
save us all some time here.
1418
01:28:10,166 --> 01:28:12,666
May I ask the witness
several brief questions?
1419
01:28:12,833 --> 01:28:15,291
Yes, of course.
Thank you, Mr. Hamblin.
1420
01:28:15,416 --> 01:28:17,375
Thank you, Ma'am. Mr. Spitieri,
1421
01:28:17,500 --> 01:28:19,666
on Monday this week you
took part in an interview
1422
01:28:19,791 --> 01:28:22,125
with Detective Senior
Sergeant Peter Millard
1423
01:28:22,250 --> 01:28:24,791
of the Major Crimes Squad in
which you fully acknowledged
1424
01:28:24,916 --> 01:28:26,458
that you did indeed
plan that robbery,
1425
01:28:26,583 --> 01:28:29,458
in concert with the recently
deceased underworld figure
1426
01:28:29,625 --> 01:28:32,291
- Charles "Chicka" Martin.
- No. No, I never...
1427
01:28:32,458 --> 01:28:34,250
And you
provided Detective Millard
1428
01:28:34,375 --> 01:28:35,875
with this document.
1429
01:28:36,000 --> 01:28:38,000
A full and comprehensive
written statement
1430
01:28:38,166 --> 01:28:40,791
in which you detail your
involvement with the crime.
1431
01:28:40,916 --> 01:28:41,958
Didn't you?
1432
01:28:42,125 --> 01:28:43,684
That robbery's more
than 20 years ago, mate.
1433
01:28:43,708 --> 01:28:45,476
No one's got a memory
that goes back that long.
1434
01:28:45,500 --> 01:28:47,340
I'm not asking you about
20 years ago, witness.
1435
01:28:47,375 --> 01:28:49,208
I'm asking you about
Monday this week.
1436
01:28:49,375 --> 01:28:51,208
- Which Monday?
- On Monday this week,
1437
01:28:51,375 --> 01:28:54,166
you signed a full confession
to that robbery, didn't you?
1438
01:28:55,208 --> 01:28:56,416
- Didn't you?
- Well...
1439
01:28:56,583 --> 01:28:59,041
Well, what?
You either did or you didn't.
1440
01:28:59,166 --> 01:29:00,726
It's a simple question,
witness, surely.
1441
01:29:00,750 --> 01:29:02,684
The writing on that, mate,
is too small. I can't read...
1442
01:29:02,708 --> 01:29:03,750
No, no, Mr. Spitieri.
1443
01:29:03,875 --> 01:29:05,375
No one is asking
you to read anything.
1444
01:29:05,500 --> 01:29:06,809
We just want you to
answer the question.
1445
01:29:06,833 --> 01:29:10,291
Did you or did you
not, earlier this week,
1446
01:29:10,541 --> 01:29:12,291
make a full and frank confession
1447
01:29:12,416 --> 01:29:14,250
to Detective Millard
of the whole affair?
1448
01:29:14,375 --> 01:29:15,833
Detective who?
1449
01:29:17,333 --> 01:29:19,666
Madam Commissioner, I tender
an eight-page police statement
1450
01:29:19,833 --> 01:29:22,500
bearing the witness's signature
on the bottom of each page,
1451
01:29:22,750 --> 01:29:26,375
detailing his involvement
in the robbery.
1452
01:29:26,541 --> 01:29:29,416
Mr. Spitieri, did you
sign that statement?
1453
01:29:33,666 --> 01:29:34,708
Witness?
1454
01:29:39,041 --> 01:29:40,791
Yeah, well, I didn't want to.
1455
01:29:40,916 --> 01:29:43,875
But you did, didn't
you, witness?
1456
01:29:44,458 --> 01:29:46,041
That is your
signature, isn't it?
1457
01:29:51,625 --> 01:29:52,708
Yes.
1458
01:29:52,833 --> 01:29:54,125
Oh, we're totally fucked.
1459
01:29:54,250 --> 01:29:56,208
Thank you.
1460
01:30:00,375 --> 01:30:01,916
But I was set up, Your Honor.
1461
01:30:02,416 --> 01:30:03,958
Oh, set up? I see.
1462
01:30:04,083 --> 01:30:06,791
Set up to sign a written
police statement eight times.
1463
01:30:06,916 --> 01:30:08,916
And precisely, tell me,
how did that happen?
1464
01:30:09,416 --> 01:30:11,041
Arne Deviers.
1465
01:30:11,625 --> 01:30:12,945
Witness, I put
it to you that that
1466
01:30:13,000 --> 01:30:14,291
is complete and utter nonsense.
1467
01:30:14,458 --> 01:30:15,625
No, it's not. It's true.
1468
01:30:15,791 --> 01:30:17,311
It is an
outrageous and scurrilous lie,
1469
01:30:17,375 --> 01:30:19,583
Mr. Spitieri. Just like
all the other blatant lies
1470
01:30:19,708 --> 01:30:21,142
you've been telling
throughout these proceedings.
1471
01:30:21,166 --> 01:30:22,583
Well, I can fuckin'
prove it, mate.
1472
01:30:22,708 --> 01:30:24,458
Oh. I'm...
1473
01:30:25,250 --> 01:30:27,458
I'm sorry, Your Honor.
Pardon for the language.
1474
01:30:28,125 --> 01:30:29,125
Yeah.
1475
01:30:30,625 --> 01:30:33,250
- I signed my name, didn't I?
- Yes, yes, we know that.
1476
01:30:33,375 --> 01:30:36,208
You signed your
name eight times,
1477
01:30:36,833 --> 01:30:38,416
admitting your full complicity
1478
01:30:38,583 --> 01:30:40,500
in a conspiracy to
commit armed robbery.
1479
01:30:41,916 --> 01:30:42,916
Not on the statement.
1480
01:30:47,958 --> 01:30:49,125
Oh, fuckin'...
1481
01:30:49,833 --> 01:30:50,833
Yeah.
1482
01:30:50,958 --> 01:30:53,708
Hey, don't! Oh, fuckin'... Hey!
1483
01:30:53,833 --> 01:30:55,416
You keep climbing out windows
1484
01:30:55,666 --> 01:30:56,958
to escape police
custody, Johnny.
1485
01:30:57,250 --> 01:30:59,041
One day you're
gonna slip and fall.
1486
01:31:06,791 --> 01:31:08,392
Yeah, while I was
hanging out there and that,
1487
01:31:08,416 --> 01:31:09,958
upside down, I signed me name.
1488
01:31:13,083 --> 01:31:14,083
On the wall.
1489
01:31:24,625 --> 01:31:27,166
Well, that don't sound real
good, Your Honor, does it?
1490
01:31:27,291 --> 01:31:29,708
I reckon you wanna get
somebody to go take a look at that.
1491
01:31:29,833 --> 01:31:30,958
What do you reckon?
1492
01:31:45,000 --> 01:31:46,416
Get Forensics up
here straightaway.
1493
01:31:46,541 --> 01:31:48,833
I want this photographed
and fingerprinted right now.
1494
01:32:07,666 --> 01:32:08,666
Millard's rolled over
1495
01:32:09,375 --> 01:32:11,750
and provided a full
statement to the Commission.
1496
01:32:11,875 --> 01:32:14,958
So, Mr. Deviers will be
charged with attempted murder
1497
01:32:15,125 --> 01:32:17,375
and conspiracy to pervert
the course of justice.
1498
01:32:17,916 --> 01:32:20,250
Now, in the circumstances
we no longer require
1499
01:32:20,375 --> 01:32:23,208
your client's evidence
regarding the robbery.
1500
01:32:23,333 --> 01:32:26,291
We have all we need
on Mr. Deviers. So, um...
1501
01:32:27,333 --> 01:32:30,166
thank you, Mr. Spitieri,
for your assistance.
1502
01:32:31,666 --> 01:32:33,875
- Your client is free to go.
- Oh, thank you.
1503
01:32:34,000 --> 01:32:35,625
- Excuse me? Um...
- Yes.
1504
01:32:35,750 --> 01:32:37,333
What about my expenses?
1505
01:32:40,583 --> 01:32:42,916
Like, who's gonna pay
for my bus fare and that?
1506
01:32:46,708 --> 01:32:49,250
Thank you. Thank you, thank you.
1507
01:32:50,916 --> 01:32:53,916
Yes, the wheels of
justice has taken its course.
1508
01:32:54,083 --> 01:32:56,250
Thank to me, Ari, Ari Sahni.
1509
01:32:56,375 --> 01:32:58,166
Reasonable doubt
for a reasonable price.
1510
01:32:59,166 --> 01:33:01,625
Let's go.
1511
01:33:06,708 --> 01:33:11,041
I pledge my
loyalty to Australia and its people.
1512
01:33:11,166 --> 01:33:15,041
I pledge my
loyalty to Australia and its people.
1513
01:33:15,208 --> 01:33:17,750
Whose democratic
beliefs I share...
1514
01:33:18,083 --> 01:33:20,750
Whose
democratic beliefs I share...
1515
01:33:20,875 --> 01:33:24,083
Whose
rights and liberties I respect...
1516
01:33:24,208 --> 01:33:27,083
Whose
rights and liberties I respect...
1517
01:33:27,416 --> 01:33:30,125
Whose laws I uphold and obey.
1518
01:33:30,541 --> 01:33:33,291
Whose laws I uphold and obey.
1519
01:33:33,750 --> 01:33:34,958
- Yeah, go on.
- Well done
1520
01:33:35,125 --> 01:33:36,666
and congratulations to you all.
1521
01:33:37,000 --> 01:33:39,125
I'm sure you're all very proud
1522
01:33:39,250 --> 01:33:43,666
to now be fully-fledged
citizens of Australia.
1523
01:33:43,791 --> 01:33:46,500
Fuck yeah!
1524
01:33:49,916 --> 01:33:52,458
Congratulations!
1525
01:33:57,750 --> 01:33:58,958
- Mate.
- Johnny.
1526
01:34:18,666 --> 01:34:19,666
Cheers, mate.
1527
01:34:21,875 --> 01:34:23,541
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
1528
01:34:23,708 --> 01:34:25,625
- Cheers, cheers.
- Cheers.
1529
01:34:27,166 --> 01:34:28,833
- Habibi!
- Habibti.
1530
01:34:33,875 --> 01:34:35,416
You don't need glasses?
1531
01:34:35,916 --> 01:34:38,291
What for, mate?
1532
01:34:39,125 --> 01:34:40,375
- Cheers.
- Cheers, mate.
1533
01:34:41,750 --> 01:34:43,000
- Mr. Johnny.
- Mm?
1534
01:34:43,125 --> 01:34:44,500
Uh, you have to dance.
1535
01:34:44,625 --> 01:34:46,708
Oh, no, I can't
dance for shit, mate.
1536
01:34:46,833 --> 01:34:48,333
- No, no, no, no.
- Bullshit.
1537
01:34:48,500 --> 01:34:50,220
- You are best dancer.
- I'm not good, mate.
1538
01:34:50,291 --> 01:34:51,642
Come, come, come.
I teach you. Come.
1539
01:34:51,666 --> 01:34:53,166
Here, here, here.
1540
01:34:54,708 --> 01:34:56,541
You do like this. Like this.
1541
01:34:58,333 --> 01:35:00,166
Yes? Easy.
1542
01:35:00,375 --> 01:35:02,916
Yep. Yep. Yep. Now give me this.
1543
01:35:03,083 --> 01:35:04,375
- Hey, mate.
- This.
1544
01:35:04,750 --> 01:35:08,083
Look. Yes. Yes. Shake it.
1545
01:35:08,875 --> 01:35:10,625
Shake it. Shake.
1546
01:35:11,375 --> 01:35:12,458
Beautiful, Johnny.
1547
01:35:49,875 --> 01:35:52,208
♪ You looked at
normies Different to me ♪
1548
01:35:52,333 --> 01:35:54,166
♪ You looked at
them With trust ♪
1549
01:35:54,708 --> 01:35:57,000
♪ I looked at normies
Different to you ♪
1550
01:35:57,166 --> 01:35:59,333
♪ 'Cause you looked
at them With lust ♪
1551
01:36:00,166 --> 01:36:02,458
♪ I see them lurking
From all of the angles ♪
1552
01:36:02,583 --> 01:36:04,541
♪ The egos say they can prey ♪
1553
01:36:05,250 --> 01:36:07,666
♪ You liked the colors And
the patterns I'm wearing ♪
1554
01:36:07,791 --> 01:36:10,250
♪ Poison you Like
the exotic snake ♪
1555
01:36:12,083 --> 01:36:14,708
♪ I'm not looking for
trouble I'm looking for love ♪
1556
01:36:14,833 --> 01:36:16,083
♪ I'm looking for love ♪
1557
01:36:17,250 --> 01:36:19,041
♪ Will you let me
In your hard heart? ♪
1558
01:36:19,166 --> 01:36:21,125
♪ I swear I'm not that drunk ♪
1559
01:36:26,750 --> 01:36:28,583
♪ Will you let me
Into your pub? ♪
1560
01:38:55,750 --> 01:38:57,291
♪ Everybody go and
take To the floor ♪
1561
01:38:57,416 --> 01:38:59,791
♪ Wanna see you shake
Wanna see you roll ♪
1562
01:39:07,958 --> 01:39:11,625
♪ I wanna see your faces I
wanna see them scream ♪
1563
01:39:11,958 --> 01:39:15,875
♪ Grab the kings and aces
Where in your dreams ♪
1564
01:39:16,125 --> 01:39:19,416
♪ We can hear you cry
Watching as you weep ♪
1565
01:39:19,958 --> 01:39:23,291
♪ Gonna make you high
And get you on your feet ♪
1566
01:39:23,416 --> 01:39:24,583
♪ Now I know ♪
1567
01:39:26,750 --> 01:39:28,250
♪ That we don't care ♪
1568
01:39:31,208 --> 01:39:36,291
♪ You don't see, ow! ♪
1569
01:39:44,583 --> 01:39:46,166
♪ Everybody go and
take To the floor ♪
1570
01:39:46,291 --> 01:39:48,708
♪ Wanna see you shake
Wanna see you roll ♪
1571
01:39:58,458 --> 01:40:00,041
♪ Oh ♪
1572
01:40:00,208 --> 01:40:03,708
♪ Oh, we don't care ♪
1573
01:40:04,125 --> 01:40:09,833
♪ Well, you're gonna
see Us shake and roll ♪
1574
01:40:23,541 --> 01:40:28,208
♪ D'you see her walk
Walk all over me? ♪
1575
01:40:31,416 --> 01:40:36,083
♪ D'you see her
talk Disrespectfully ♪
1576
01:40:39,416 --> 01:40:45,541
♪ We don't See
things eye to eye ♪
1577
01:40:47,166 --> 01:40:51,833
♪ 'Cause she's blinded
By her spite and her greed ♪
1578
01:40:55,208 --> 01:40:59,083
♪ Don't ask me to walk a mile ♪
1579
01:40:59,208 --> 01:41:02,958
♪ 'Cause that walk
Ain't worth my while ♪
1580
01:41:03,083 --> 01:41:06,958
♪ I sure thought We
were once in love ♪
1581
01:41:07,083 --> 01:41:09,416
♪ But now I know for certain ♪
1582
01:41:09,541 --> 01:41:14,916
♪ Enough's enough ♪
1583
01:41:17,083 --> 01:41:22,916
♪ Enough's enough ♪
1584
01:41:24,291 --> 01:41:26,500
♪ Oh, enough's enough... ♪
1585
01:41:40,125 --> 01:41:41,333
Mm, thank you.116839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.