All language subtitles for Spit (Teplitzky, Jonathan 2025)_WEBRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,750 --> 00:00:59,833 ♪ Ho ♪ 2 00:01:01,708 --> 00:01:03,250 ♪ Ho, ho, ho, ho ♪ 3 00:01:06,708 --> 00:01:08,083 Good morning, everyone... 4 00:01:08,208 --> 00:01:09,250 ♪ Yeah ♪ 5 00:01:14,375 --> 00:01:15,375 ♪ Yeah ♪ 6 00:01:17,458 --> 00:01:18,541 ♪ Yeah ♪ 7 00:01:23,625 --> 00:01:26,708 ♪ Feels like I'm out here Scuba diving with an anchor ♪ 8 00:01:26,958 --> 00:01:29,958 ♪ While my people fighting Demons and the cancers ♪ 9 00:01:30,125 --> 00:01:32,916 ♪ Tryna fix it singing ballads Singing anthems ♪ 10 00:01:33,041 --> 00:01:35,875 ♪ How I'm so clueless With the last name Ansah ♪ 11 00:01:36,500 --> 00:01:37,583 ♪ Shawty, get ♪ 12 00:01:37,875 --> 00:01:40,333 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 13 00:01:41,041 --> 00:01:43,625 ♪ How 'bout that this time? Shawty, get ♪ 14 00:01:44,166 --> 00:01:46,625 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 15 00:01:47,333 --> 00:01:49,791 ♪ How 'bout that this time? Shawty, get ♪ 16 00:01:50,458 --> 00:01:53,041 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 17 00:01:53,666 --> 00:01:55,083 ♪ How 'bout that this time? ♪ 18 00:01:55,208 --> 00:01:57,666 ♪ How 'bout that this time? How he do that? ♪ 19 00:01:57,791 --> 00:01:59,500 ♪ Can't be sitting gentle In the storm ♪ 20 00:01:59,666 --> 00:02:01,666 ♪ You gotta move that I been busy ♪ 21 00:02:01,791 --> 00:02:04,125 ♪ Breaking down the walls I'm getting through that ♪ 22 00:02:04,250 --> 00:02:05,916 ♪ Girl, this ain't My final curtain call ♪ 23 00:02:06,041 --> 00:02:09,500 ♪ I bet you knew that, knew that Knew that, knew that ♪ 24 00:02:09,625 --> 00:02:11,208 ♪ Trapped ♪ 25 00:02:11,666 --> 00:02:13,291 ♪ How the fuck You figure that? ♪ 26 00:02:14,541 --> 00:02:17,750 ♪ I can't be laying on my back Trapped ♪ 27 00:02:17,916 --> 00:02:19,791 ♪ How the fuck You figure that? ♪ 28 00:02:20,833 --> 00:02:22,458 ♪ I can't be laying on my back ♪ 29 00:02:22,625 --> 00:02:24,000 ♪ I can't be laying On my what? ♪ 30 00:02:24,125 --> 00:02:25,958 ♪ I hear them Knocking on my door ♪ 31 00:02:27,125 --> 00:02:29,291 ♪ But love ain't Living here no more ♪ 32 00:02:30,500 --> 00:02:33,500 ♪ Holding life I gotta squeeze I gotta motherfucking squeeze ♪ 33 00:02:33,625 --> 00:02:35,666 ♪ These lemons Got me on my knees ♪ 34 00:02:36,541 --> 00:02:38,666 ♪ They biting They some fuckin' fleas ♪ 35 00:02:39,666 --> 00:02:41,791 ♪ I'm snappin' I ain't saying cheese ♪ 36 00:02:42,208 --> 00:02:44,750 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 37 00:02:45,416 --> 00:02:47,875 ♪ How 'bout that this time? Shawty, get ♪ 38 00:02:48,541 --> 00:02:50,458 ♪ How 'bout that this time? ♪ - 39 00:02:57,041 --> 00:02:58,125 Next! 40 00:02:59,791 --> 00:03:00,875 Here ya. 41 00:03:01,833 --> 00:03:03,666 Oh, this too. 42 00:03:08,125 --> 00:03:10,708 ♪ I don't see What you see, my baby ♪ 43 00:03:10,875 --> 00:03:13,958 ♪ I don't mean What you mean, my baby ♪ 44 00:03:14,125 --> 00:03:17,208 ♪ I don't see What you see, my baby ♪ 45 00:03:17,333 --> 00:03:18,791 - ♪ I don't mean... ♪ - Thank you. 46 00:03:19,041 --> 00:03:21,833 ♪ ...I don't see What you see, my baby ♪ 47 00:03:21,958 --> 00:03:25,083 ♪ I don't mean What you mean, my baby ♪ 48 00:03:25,208 --> 00:03:28,125 ♪ I don't see What you see, my baby ♪ 49 00:03:28,250 --> 00:03:31,458 ♪ I don't mean What you mean, my baby, yeah ♪ 50 00:03:32,958 --> 00:03:35,000 ♪ Mean, my baby, yeah ♪ 51 00:03:36,083 --> 00:03:38,250 ♪ Mean, my baby, yeah ♪ 52 00:03:39,208 --> 00:03:41,291 ♪ Mean, my baby, yeah ♪ 53 00:03:43,416 --> 00:03:44,583 ♪ Shawty get ♪ 54 00:03:45,041 --> 00:03:47,458 ♪ Shawty get inspired How 'bout that? ♪ 55 00:03:48,208 --> 00:03:50,583 ♪ How 'bout that this time? Shawty get ♪ 56 00:03:51,250 --> 00:03:53,875 ♪ Shawty get inspired How 'bout that? ♪ 57 00:03:54,291 --> 00:03:55,791 ♪ How 'bout that this time? ♪ 58 00:04:21,833 --> 00:04:24,083 What? 59 00:04:25,333 --> 00:04:28,000 We got a problem. 60 00:04:28,416 --> 00:04:29,750 Okay. 61 00:04:33,208 --> 00:04:36,333 - "John Stephen Lance." - Who? 62 00:04:36,458 --> 00:04:38,458 We've a Federal Court order for your detention 63 00:04:38,625 --> 00:04:39,708 pursuant to the provisions 64 00:04:39,833 --> 00:04:42,333 of the Australian Commonwealth Immigration Act. 65 00:04:57,625 --> 00:04:58,708 Oh. Thank you. 66 00:05:01,666 --> 00:05:04,208 Hmm. I'm sorry, 67 00:05:04,333 --> 00:05:06,375 I can't read that without my glasses. 68 00:05:07,208 --> 00:05:08,291 Lock him up. 69 00:05:09,458 --> 00:05:11,333 Just lock me up? This is Australia. 70 00:05:11,458 --> 00:05:13,208 It's still a free country, isn't it? 71 00:06:05,583 --> 00:06:07,000 Get back in line now. 72 00:06:29,708 --> 00:06:31,125 Two weeks ago, you were arrested 73 00:06:31,250 --> 00:06:32,750 by the Metropolitan Police in London 74 00:06:32,875 --> 00:06:35,416 selling Disney products outside license. 75 00:06:37,083 --> 00:06:39,875 Upon arrest, UK visas and immigration confirmed 76 00:06:40,000 --> 00:06:42,416 the three-month travel visa on your Australian passport 77 00:06:42,583 --> 00:06:46,625 was overdue a total of 4,986 days. 78 00:06:46,791 --> 00:06:49,125 - That's more than 13 years. - Yeah... 79 00:06:49,250 --> 00:06:50,458 Yeah. Mickey Mouse. 80 00:06:51,000 --> 00:06:52,875 - I beg your pardon? - Yeah, I... I... 81 00:06:53,000 --> 00:06:54,666 I was selling, um, Mickey Mouse. 82 00:06:54,791 --> 00:06:56,726 We're not interested in what you were selling, Mr. Lance. 83 00:06:56,750 --> 00:06:58,710 Oh, yeah, no, not everyone's interested in Mickey, 84 00:06:58,791 --> 00:07:00,791 but I've got other things, I got, um... 85 00:07:00,916 --> 00:07:04,083 ...I got Minnie, and... and Pluto and, um... 86 00:07:04,208 --> 00:07:07,333 Oh, Goofy. I fuckin' love Goofy. Goofy's probably me favorite. 87 00:07:07,458 --> 00:07:09,416 According to our records, John Stephen Lance 88 00:07:09,541 --> 00:07:12,291 died of heart failure in Melbourne 16 years ago. 89 00:07:13,250 --> 00:07:14,666 I don't think so. 90 00:07:15,291 --> 00:07:17,291 Yeah, look, I wasn't feeling all that flash 91 00:07:17,416 --> 00:07:19,125 a little while back, but I don't think so. 92 00:07:19,291 --> 00:07:21,000 We wanna know where you got this passport? 93 00:07:21,125 --> 00:07:22,750 Oh, I got shockin' jet lag. 94 00:07:22,875 --> 00:07:24,666 - Did I tell you that? - And we want to know 95 00:07:24,791 --> 00:07:27,833 - what your real name is. - Um, I don't remember. 96 00:07:27,958 --> 00:07:30,916 No, I deadset, I deadset, I got "amnesteeshia." 97 00:07:36,541 --> 00:07:38,375 So, you will be housed here at Cheltonham 98 00:07:38,541 --> 00:07:39,958 while your immigration status 99 00:07:40,083 --> 00:07:42,416 is efficiently and expeditiously assessed. 100 00:07:42,666 --> 00:07:43,875 "Assessed?" 101 00:07:43,958 --> 00:07:46,083 Regardless of the results of that assessment, 102 00:07:46,250 --> 00:07:48,875 before being accepted into the Australian community, 103 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 you will need to be able 104 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 to appropriately identify yourselves 105 00:07:52,000 --> 00:07:54,166 - by your Christian name. - Christian? 106 00:07:54,291 --> 00:07:57,416 Christian? 107 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Fuckin' idiot. 108 00:08:11,875 --> 00:08:14,541 For example, my name is Diana Swinson, 109 00:08:14,666 --> 00:08:16,833 if I were asked "What is your name?" 110 00:08:17,083 --> 00:08:20,291 I would reply, "My name is Diana." 111 00:08:20,416 --> 00:08:22,125 - Diana? - My name is Diana. 112 00:08:22,250 --> 00:08:24,166 My name is... My name is... 113 00:08:24,291 --> 00:08:25,875 - Diana. - My name is Diana. 114 00:08:26,000 --> 00:08:28,416 My name is... 115 00:08:34,500 --> 00:08:36,041 Hey, boss, we got company. 116 00:08:53,708 --> 00:08:54,750 Fuck me. 117 00:08:59,541 --> 00:09:01,500 Somethin' tells me there's drugs in this house. 118 00:09:03,750 --> 00:09:07,666 I fuckin' hope so! How ya goin', mate? 119 00:09:07,916 --> 00:09:10,083 I've been good. 120 00:09:10,333 --> 00:09:13,000 How ya goin'? 121 00:09:14,500 --> 00:09:16,208 So... 122 00:09:16,375 --> 00:09:18,166 let's see how we go, shall we? 123 00:09:20,958 --> 00:09:24,166 - Hmm? - What is your name? 124 00:09:25,583 --> 00:09:27,583 - Hmm? - John fucking Spitieri? 125 00:09:28,250 --> 00:09:30,083 Where the fuck did Johnny Spit come from? 126 00:09:30,250 --> 00:09:31,791 Gimme that fuckin' thing. 127 00:09:32,583 --> 00:09:34,500 Risen from the fuckin' dead, mate. 128 00:09:35,083 --> 00:09:36,541 Jesus Christ! 129 00:09:37,708 --> 00:09:39,708 Well, somebody better send him straight back there, 130 00:09:39,791 --> 00:09:40,833 quick fuckin' smart! 131 00:09:41,250 --> 00:09:42,708 I'll tell ya something for nothing. 132 00:09:43,041 --> 00:09:45,791 John Spitieri opens his mouth, you and I are fucked. 133 00:10:00,375 --> 00:10:02,208 Sorry I'm a little bit late, everyone. 134 00:10:04,250 --> 00:10:08,083 Okay. Stay. All right, you ready to go? 135 00:10:09,000 --> 00:10:11,125 "My... My name is..." 136 00:10:11,250 --> 00:10:13,958 What does it say? "My name is..." 137 00:10:14,250 --> 00:10:16,875 - My name is. - And again. 138 00:10:17,000 --> 00:10:18,541 My name is. 139 00:10:18,666 --> 00:10:21,250 Yeah, good. So, what... what... what's your name, buddy? 140 00:10:21,375 --> 00:10:22,875 - My name? - Yeah, what's your name? 141 00:10:23,041 --> 00:10:25,833 Hayyan Lamma Dayoub Shebadeh. 142 00:10:27,291 --> 00:10:28,583 Okay. 143 00:10:28,708 --> 00:10:31,458 Um, do you wanna write it up on the blackboard for me? 144 00:10:41,291 --> 00:10:42,750 Oh. Hmm. 145 00:10:42,875 --> 00:10:44,125 Yeah. 146 00:10:49,125 --> 00:10:51,000 - Is good? - No, no, that's a... that's a... 147 00:10:51,166 --> 00:10:53,406 that's a good name, mate. That's a... That's a good name. 148 00:10:53,500 --> 00:10:55,541 I just... just think, it might be, um, 149 00:10:55,708 --> 00:10:57,708 a little bit too long for the visa forms. 150 00:10:57,875 --> 00:11:00,583 Like, in Australia, we... we... we... have short names. 151 00:11:00,708 --> 00:11:03,375 - For get, uh, visa... - Hmm. 152 00:11:03,500 --> 00:11:05,250 - ...uh, is better I have... - Visa? 153 00:11:05,375 --> 00:11:07,708 - ...uh, short name? - Yeah. Yeah, yeah, 154 00:11:07,833 --> 00:11:09,541 it could be, mate. Yeah, have a short one. 155 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 - You have for me? - Oh, yeah, mate. 156 00:11:11,333 --> 00:11:13,059 Yeah, in Australia we got heaps of 'em. We got, like, 157 00:11:13,083 --> 00:11:15,458 Stevo. Uh, Tommo. 158 00:11:15,625 --> 00:11:17,416 - Uh, Trevor... - Trevya? 159 00:11:17,541 --> 00:11:19,041 - Trevor, yeah. - Trevya. 160 00:11:19,166 --> 00:11:21,086 Yeah, I'll write it... I'll write it down for ya. 161 00:11:21,208 --> 00:11:22,708 - Okay. - Trevya? 162 00:11:26,916 --> 00:11:28,958 Trevor. See? See, Trevor. 163 00:11:29,375 --> 00:11:31,208 Oh, I got a spelling mistake there. 164 00:11:31,958 --> 00:11:34,708 - There, Trevor. Yeah? - My name is Trevor. 165 00:11:34,875 --> 00:11:38,500 This, uh, good name... good name for visa. 166 00:11:38,625 --> 00:11:40,375 - Visa? - Good... Good visa name. 167 00:11:40,500 --> 00:11:42,166 - Visa name? - What's your name, mate? 168 00:11:42,291 --> 00:11:44,375 - Wasim. - Wasim. 169 00:11:44,500 --> 00:11:46,333 Wazza, mate. You could be Wazza. Yeah. You... 170 00:11:46,458 --> 00:11:48,416 - Wazza? - Wazza, yeah. Wazza. 171 00:11:48,541 --> 00:11:50,250 - Visa name? - Visa name. All right. 172 00:11:50,375 --> 00:11:51,500 Ah, Wazza! 173 00:11:51,625 --> 00:11:53,916 - Wazza. Trevor, Wazza. - All right, okay. 174 00:11:54,541 --> 00:11:56,625 - You're from Syria, aren't ya? - From Syria. 175 00:11:56,750 --> 00:11:58,416 What did you do in Syria? 176 00:11:58,541 --> 00:12:01,333 - Uh, I walk. - You... You walk. 177 00:12:01,958 --> 00:12:05,875 Yes, I walk every day. I like walk very much. 178 00:12:06,041 --> 00:12:08,017 It's good. It's good to have a brisk walk, isn't it? 179 00:12:08,041 --> 00:12:09,708 You know, get your steps up. 180 00:12:09,875 --> 00:12:13,541 Oh, no, no. No, no. Uh, he walk. 181 00:12:13,666 --> 00:12:17,416 Not... Not walk, uh, like job, job. You walk. 182 00:12:17,583 --> 00:12:19,666 Oh, work! Yeah, yeah, work. Yeah, okay. 183 00:12:19,791 --> 00:12:23,125 I work hard. Seven days, every week. 184 00:12:23,291 --> 00:12:24,500 That's good, mate. People here, 185 00:12:24,625 --> 00:12:26,750 they love a hard worker, mate. It's good to work hard. 186 00:12:26,875 --> 00:12:31,250 - But, um, here, I no have work. - No, me neither, mate. 187 00:12:32,791 --> 00:12:35,250 That's... You just picked up on something there. 188 00:12:35,750 --> 00:12:38,333 In English, you've gotta say, "Don't have." 189 00:12:38,458 --> 00:12:40,708 Down? 190 00:12:40,833 --> 00:12:44,291 No. Like, I don't have no work. He don't have no work. 191 00:12:44,416 --> 00:12:45,958 She don't have no work. 192 00:12:46,125 --> 00:12:48,416 They don't have no work. Them don't have no work. 193 00:12:48,583 --> 00:12:50,750 See? But that's proper English. Yep? 194 00:12:50,916 --> 00:12:52,666 Yeah, everyone don't have no work. 195 00:12:52,791 --> 00:12:55,458 Oh, mate, in this shithole, nobody have fuckin' nothin'. 196 00:12:56,541 --> 00:12:58,583 There's a lot of loose lips in go-slow, mate. 197 00:12:58,708 --> 00:13:00,250 Haven't got him in go-glow, mate. 198 00:13:00,375 --> 00:13:02,958 Feds have got him out in Cheltonham on a visa blue. 199 00:13:03,333 --> 00:13:05,125 Cheltonham? 200 00:13:05,250 --> 00:13:06,708 Well, why didn't you say so? 201 00:13:07,166 --> 00:13:09,791 - You got someone in there? - Oh, yeah. Fuckin' oath we have. 202 00:13:10,625 --> 00:13:11,958 Big Willy Leota. 203 00:13:12,250 --> 00:13:14,333 He's waiting on deportation back to Kiwi-land. 204 00:13:14,625 --> 00:13:15,791 Can he get the job done? 205 00:13:16,250 --> 00:13:18,458 Oh, yeah, he can get the job done all right. 206 00:13:18,583 --> 00:13:20,291 Sure as there's shit in a cat, mate. 207 00:13:20,416 --> 00:13:22,625 All we gotta do is speak to Big Willy Leota, 208 00:13:23,041 --> 00:13:25,625 and Johnny Spit's for the fucking high jump. 209 00:13:27,041 --> 00:13:28,791 Oh, thank you very much. Thank you. 210 00:13:29,041 --> 00:13:30,125 Thank you. 211 00:13:30,791 --> 00:13:34,583 - Two... Good. Okay. - No. Uh, 25 percent. 212 00:13:35,333 --> 00:13:36,625 - Twenty-five? - Yeah. 213 00:13:36,750 --> 00:13:39,041 You say I bring you student for English... 214 00:13:39,166 --> 00:13:41,833 - Yeah? - ...and we be, uh, partner. 215 00:13:41,958 --> 00:13:45,458 - Uh, I get 25. - Twenty-five? What are ya? 216 00:13:45,791 --> 00:13:48,291 I... I am like you. Aussie entrepreneur. 217 00:13:48,958 --> 00:13:51,750 Entrepreneur, ay? What's your name anyway, mate? 218 00:13:51,875 --> 00:13:52,875 Uh, Jihad. 219 00:13:54,208 --> 00:13:56,750 - Jihad. - You... You serious? 220 00:13:57,125 --> 00:13:58,208 Yes. 221 00:13:58,333 --> 00:14:00,291 You can't call yourself that here, mate. 222 00:14:00,458 --> 00:14:02,351 Some people will think you're a fuckin' terrorist. 223 00:14:02,375 --> 00:14:03,666 - Oh, really? - Yeah. 224 00:14:03,791 --> 00:14:05,642 Oh, mate, don't... You should... You should get one of 'em 225 00:14:05,666 --> 00:14:08,375 temporary Australian names. Jihad, Jihad. 226 00:14:08,791 --> 00:14:11,708 Jarrod, mate. Just put Jarrod on the form, I reckon. 227 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 - Okay, Jarrod. - Yeah. 228 00:14:13,333 --> 00:14:14,708 - Uh, Jarrod. Okay. - All right. 229 00:14:14,958 --> 00:14:17,208 Here's twenty... That's 25 percent. 230 00:14:17,333 --> 00:14:19,500 - Oops. - All right. 231 00:14:19,875 --> 00:14:21,208 - Partners, mate? - Oh. 232 00:14:21,541 --> 00:14:22,625 Partners. 233 00:14:23,250 --> 00:14:26,083 - Yeah. - Okay. And your name is? 234 00:14:26,250 --> 00:14:27,476 Oh, I'm Johnny, mate. I'm Johnny. 235 00:14:27,500 --> 00:14:28,750 - Johnny? - Yeah, yeah. Yeah. 236 00:14:28,875 --> 00:14:30,875 But you can call me Johnny. Yeah? 237 00:14:31,375 --> 00:14:32,416 Okay. Johnny. 238 00:14:37,291 --> 00:14:39,041 Thought you might be interested in this. 239 00:14:40,208 --> 00:14:41,625 Turns out it was on one of the AFP's 240 00:14:41,750 --> 00:14:43,291 old Red Notice files. 241 00:14:51,083 --> 00:14:53,541 So, did you come out here with your oldies, mate, or what? 242 00:14:53,666 --> 00:14:55,250 Uh, uh, oldies? 243 00:14:55,583 --> 00:14:57,503 Yeah, like, you know, like, your family and that. 244 00:14:57,583 --> 00:14:59,375 Oh, no. Uh, family... 245 00:15:02,666 --> 00:15:06,041 Family, uh, all dead in Syria. In war. 246 00:15:07,833 --> 00:15:10,375 Yeah. But, uh, I... 247 00:15:12,083 --> 00:15:13,458 I have uncle in Brisbane. 248 00:15:13,583 --> 00:15:14,583 - Brisbane? - Mm. 249 00:15:14,666 --> 00:15:16,333 Hey! That's where I come from. 250 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 - I grew up in Brisbane. - Oh. 251 00:15:17,875 --> 00:15:19,875 That's bloody paradise there, mate. 252 00:15:21,125 --> 00:15:24,541 He live at very wonderful place, with forest and lake. 253 00:15:24,708 --> 00:15:27,208 Is called, uh, called Forest Lake. 254 00:15:27,333 --> 00:15:29,041 - Forest Lake? Oh, mate! - You know? 255 00:15:29,166 --> 00:15:30,958 Yeah, mate. Yeah. 256 00:15:31,125 --> 00:15:32,583 - Oh! - Oh, nice. 257 00:15:32,708 --> 00:15:35,000 Yeah, I... I did time out there once. 258 00:15:35,125 --> 00:15:36,416 Time? 259 00:15:36,583 --> 00:15:39,208 Yeah, oh, mate, I was... I was a naughty little boy back then. 260 00:15:39,333 --> 00:15:41,416 You know, I used to be a ragin' smack addict. 261 00:15:41,791 --> 00:15:43,958 - Smacker dick? - Yeah, no, I'm clean now, mate. 262 00:15:44,125 --> 00:15:45,291 I'm tracking square. 263 00:15:45,416 --> 00:15:47,958 But gotta get out of this shithole, mate. 264 00:15:48,416 --> 00:15:51,333 - Then I'll be on me way. - I on me way, uh, too. 265 00:15:51,458 --> 00:15:54,791 Before war, my father, he work in garden in Syria. 266 00:15:56,333 --> 00:15:58,333 I think maybe I like to do something like this. 267 00:15:58,458 --> 00:15:59,458 Mm-hmm. 268 00:16:00,666 --> 00:16:02,041 They have garden here in Australia? 269 00:16:02,166 --> 00:16:03,333 Oh, shit, mate, 270 00:16:03,458 --> 00:16:05,392 they got fuckin' flowers and everything here, mate. 271 00:16:05,416 --> 00:16:07,916 Out there it's a fuckin' jungle out there, mate. 272 00:16:08,125 --> 00:16:11,750 What about you, Johnny? You have family in Australia? 273 00:16:12,625 --> 00:16:13,916 Nah, mate. Nah. 274 00:16:14,583 --> 00:16:15,583 Nah, mate. 275 00:16:18,375 --> 00:16:19,458 Yeah, I... 276 00:16:20,208 --> 00:16:22,000 Yeah, I... You know, I did once, mate. 277 00:16:22,166 --> 00:16:24,916 That was a long time ago, though. Yeah. 278 00:16:25,916 --> 00:16:27,958 Yeah, I had a little sister and everything. 279 00:16:38,333 --> 00:16:39,416 Except, um... 280 00:16:40,750 --> 00:16:42,500 we had... we had a fire one night... 281 00:16:46,166 --> 00:16:48,958 ...and me mum never made it out. 282 00:16:54,541 --> 00:16:56,125 So, me and me sister, 283 00:16:56,250 --> 00:16:58,375 we were shipped off to foster care. 284 00:17:07,958 --> 00:17:10,041 Yeah. Yeah. 285 00:17:10,166 --> 00:17:13,541 I mean, yeah, haven't seen me little sister since. Yeah. 286 00:17:14,083 --> 00:17:15,416 Oh! 287 00:17:18,375 --> 00:17:21,291 You... You like me. No family no more. 288 00:17:22,458 --> 00:17:25,750 Yeah. Yeah, I suppose so, mate. 289 00:17:26,666 --> 00:17:28,541 But you grow up in Australia, 290 00:17:28,666 --> 00:17:31,750 - so why you in this place? - Oh, mate! 291 00:17:31,875 --> 00:17:33,625 That's just... That's just a tragic case 292 00:17:33,750 --> 00:17:35,208 of mistaken identity, mate. 293 00:17:35,541 --> 00:17:37,708 But you watch. I'll get out of here. Yeah? 294 00:17:38,541 --> 00:17:39,875 How you do that? 295 00:17:40,875 --> 00:17:43,083 I'll use me scone, mate. That's how. 296 00:17:47,833 --> 00:17:49,916 See, mate? I fuckin' used me scone. 297 00:17:50,250 --> 00:17:51,583 Johnny! Johnny! 298 00:17:51,916 --> 00:17:54,291 Johnny! Johnny! 299 00:17:55,750 --> 00:17:56,958 Niall Toole speaking. 300 00:17:57,125 --> 00:17:59,125 Niall. Paula Kerrisk at Immigration. 301 00:17:59,250 --> 00:18:00,416 Yes, Paula? 302 00:18:18,750 --> 00:18:20,916 John Francis Spitieri. 303 00:18:26,166 --> 00:18:27,625 International fugitive. 304 00:18:31,750 --> 00:18:33,041 Money launderer. 305 00:18:35,500 --> 00:18:36,958 Criminal mastermind. 306 00:18:45,500 --> 00:18:47,291 Five, six, seven, eight! 307 00:18:47,750 --> 00:18:50,958 - Whoo! - ♪ So take it higher ♪ 308 00:18:51,125 --> 00:18:54,791 - Whoo! - ♪ So take it higher ♪ 309 00:18:54,916 --> 00:18:58,708 ♪ So take it higher ♪ -♪ Take it higher ♪ 310 00:18:58,833 --> 00:19:00,541 ♪ So take it high... ♪ 311 00:19:00,666 --> 00:19:02,125 - Annie! - No, Minnie. 312 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 I can't. I just can't. 313 00:19:04,916 --> 00:19:06,541 What you gotta understand is 314 00:19:06,666 --> 00:19:10,166 all men are essentially just bloody dropkicks. 315 00:19:10,333 --> 00:19:12,333 Daddy wasn't like that but, was he, Mum? 316 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 Oh, no, sweet, no. 317 00:19:14,333 --> 00:19:15,958 Daddy had to be house-trained. 318 00:19:16,125 --> 00:19:18,125 He didn't come that way naturally. 319 00:19:19,041 --> 00:19:21,250 See, that's the thing, darl. Men are like horses. 320 00:19:21,375 --> 00:19:22,375 Unless you train 'em up, 321 00:19:22,541 --> 00:19:24,583 they're just not worth a busted arse. 322 00:19:28,166 --> 00:19:30,708 - Hi, Crush. - All right, love? 323 00:19:32,666 --> 00:19:34,146 These flowers are looking a bit tatty, 324 00:19:34,250 --> 00:19:35,250 - aren't they? - Yeah. 325 00:19:35,333 --> 00:19:36,583 Wanna use something else? 326 00:19:36,708 --> 00:19:39,416 Oh no, darl, no. Your mourners insist on your gladioli. 327 00:19:39,541 --> 00:19:41,958 Can't get enough of 'em. Especially the old sheilas. 328 00:19:42,125 --> 00:19:43,226 They go all fizzy at the bung 329 00:19:43,250 --> 00:19:44,610 at the very sight of your gladioli. 330 00:19:45,125 --> 00:19:47,541 - What's wrong with Annie? - Boy troubles. 331 00:19:47,666 --> 00:19:49,375 Who's this? 332 00:20:00,916 --> 00:20:02,000 It's Flee. 333 00:20:03,791 --> 00:20:04,833 I'll have a word. 334 00:20:08,416 --> 00:20:10,601 Want me to give that bloke of yours a slap for you, love? 335 00:20:10,625 --> 00:20:12,125 No, she don't need nothing like that. 336 00:20:12,291 --> 00:20:13,958 Just a little lovers' tiff, that's all. 337 00:20:14,208 --> 00:20:15,416 You let me know. 338 00:20:17,916 --> 00:20:19,958 See what I mean, pet? They're all knuckleheads. 339 00:20:20,083 --> 00:20:21,333 No bloody idea. 340 00:20:23,541 --> 00:20:26,041 - I thought you should know. - Yeah, cheers. 341 00:20:26,208 --> 00:20:28,208 It just takes perseverance, darl, that's all. 342 00:20:30,541 --> 00:20:32,416 Why don't you girls, um, 343 00:20:32,583 --> 00:20:34,083 go and bring in them programs for us? 344 00:20:35,916 --> 00:20:36,916 Thanks, Mum. 345 00:20:40,958 --> 00:20:42,458 Bad news, Maz. 346 00:20:42,583 --> 00:20:44,791 Our old mate Johnny Spit's just been pinched. 347 00:20:44,958 --> 00:20:48,333 - Johnny Spit? Oh, fuck! - Yeah, fuck. 348 00:20:48,500 --> 00:20:49,875 Ah, fuck. 349 00:20:50,125 --> 00:20:51,500 - Question. - Yeah, Trev. 350 00:20:52,041 --> 00:20:54,541 So, what this word "fuck" mean, Johnny? 351 00:20:54,833 --> 00:20:58,583 "Fuck?" Oh, mate, that's just an "emphansiser." 352 00:20:58,916 --> 00:21:00,208 "Emphansiser?" 353 00:21:00,500 --> 00:21:03,666 Yeah. Yeah, that's just to... to "emphansise" things. 354 00:21:03,791 --> 00:21:04,958 - "Emphansise." - Yeah. 355 00:21:05,250 --> 00:21:09,791 Oh, just say I said to someone, uh, "Who are you?" Yeah? 356 00:21:10,208 --> 00:21:13,666 That'd be like me asking 'em who they are. Yeah? 357 00:21:13,791 --> 00:21:15,375 Askin' them what their name is. 358 00:21:15,500 --> 00:21:18,291 But if I said, "Who the fuck are you?" 359 00:21:18,416 --> 00:21:20,642 That's different, innit? Can you hear the little difference 360 00:21:20,666 --> 00:21:23,083 with the "emphansis?" That's more like me saying, 361 00:21:23,208 --> 00:21:25,267 "I don't know who you are or what you're on about, buddy, 362 00:21:25,291 --> 00:21:27,666 but as far as I'm concerned, you can fuck off." 363 00:21:27,833 --> 00:21:28,833 - Yeah? - Fuck off. 364 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Yeah, fuck off. Um, go off, go away. 365 00:21:31,625 --> 00:21:33,208 Ah, so "fuck" mean "go." 366 00:21:33,333 --> 00:21:37,208 Yeah. Yeah, yeah, it can do. But, um, look, it can mean 367 00:21:37,375 --> 00:21:39,250 lots of different things, just depending. 368 00:21:39,375 --> 00:21:41,708 Um, like, just say I'm doing something. 369 00:21:41,833 --> 00:21:43,916 I'm doing something, I'm, like, I'm making something. 370 00:21:44,583 --> 00:21:46,041 And then I get jack of it, 371 00:21:46,166 --> 00:21:48,541 I might just say, "Oh, fuck this!" 372 00:21:48,666 --> 00:21:49,875 - Yeah? - Ah. 373 00:21:50,000 --> 00:21:52,125 And that means, "Oh, forget this, I'm tired of this." 374 00:21:52,291 --> 00:21:54,333 "I don't wanna do this no more." Yeah? 375 00:21:54,500 --> 00:21:57,666 Or if I said to some bloke, "Fuck you!" 376 00:21:57,958 --> 00:22:00,708 Yeah? That's me saying, "I disagree with you." 377 00:22:00,833 --> 00:22:02,309 "I disagree with you. I don't wanna hear 378 00:22:02,333 --> 00:22:03,916 no more of your shit." Yeah? 379 00:22:04,166 --> 00:22:06,958 Or if you ask me a question, like, um, like, 380 00:22:07,083 --> 00:22:10,041 "Hey, did you enjoy the footy game on the TV on the weekend?" 381 00:22:10,208 --> 00:22:12,708 Yeah? and if I said, "Fuck yeah," 382 00:22:13,208 --> 00:22:14,541 yeah, it's different, innit? 383 00:22:14,666 --> 00:22:17,333 Yeah? That means "Definitely, yeah, definitely." 384 00:22:17,458 --> 00:22:20,541 Yeah? Yeah. So, did you all understand that? 385 00:22:20,666 --> 00:22:21,708 Fuck yeah! 386 00:22:22,291 --> 00:22:23,458 Yeah. 387 00:22:23,583 --> 00:22:26,000 Fuck off! See? Yeah. 388 00:22:26,541 --> 00:22:28,500 John Francis Spitieri. 389 00:22:28,958 --> 00:22:30,708 Convicted criminal, heroin addict, 390 00:22:30,833 --> 00:22:31,875 low-level drug dealer. 391 00:22:32,541 --> 00:22:35,916 In 2003, the former Criminal Intelligence Commission, 392 00:22:36,041 --> 00:22:37,375 while investigating 393 00:22:37,500 --> 00:22:39,833 Gold Coast money launderer Darren Barrington... 394 00:22:39,958 --> 00:22:42,118 Oi, what the fuck do you think you're doing there, pal? 395 00:22:42,208 --> 00:22:45,291 ...recruited Mr. Spitieri to act as a covert operative. 396 00:22:45,416 --> 00:22:47,416 This was done in order to expose 397 00:22:48,041 --> 00:22:50,708 a criminal conspiracy involving this man, 398 00:22:51,541 --> 00:22:54,125 underworld boss Charles "Chicka" Martin. 399 00:22:56,208 --> 00:22:58,041 - Yeah, what? - Now, Chicka Martin 400 00:22:58,166 --> 00:23:00,083 hatched a plan with this man. 401 00:23:00,208 --> 00:23:03,208 Hmm. Police Inspector Arne Frederick Deviers. 402 00:23:03,333 --> 00:23:04,958 Chicka, it's me. 403 00:23:05,750 --> 00:23:08,083 Yeah, we found someone to get a message to your big mate. 404 00:23:08,833 --> 00:23:10,041 All be sorted out soon. 405 00:23:13,875 --> 00:23:17,791 - Goodbye, Johnny Spit. - RIP, son. RIP. 406 00:23:18,875 --> 00:23:21,666 Oh, snap. See? I got it. See, it's two sixes? 407 00:23:21,791 --> 00:23:23,083 See? I won that one. 408 00:23:23,250 --> 00:23:24,666 So, I'll take those ones. 409 00:23:24,791 --> 00:23:27,125 As I recall it, Niall, 410 00:23:27,291 --> 00:23:29,958 you headed up that CIC investigation, didn't you? 411 00:23:30,083 --> 00:23:32,625 Uh, yes... Uh, yes, Madam Commissioner, I did. 412 00:23:32,791 --> 00:23:33,791 Hmm. 413 00:23:33,958 --> 00:23:36,333 Now, in order to obtain critical evidence, 414 00:23:36,500 --> 00:23:38,125 we had Spitieri wear a wire, 415 00:23:38,583 --> 00:23:40,083 so the whole thing was sound-monitored 416 00:23:40,208 --> 00:23:41,500 and tape-recorded. 417 00:23:41,666 --> 00:23:43,875 But Spitieri's status as an informant 418 00:23:44,041 --> 00:23:46,958 was critically compromised in the course of the operation. 419 00:23:49,541 --> 00:23:51,141 I want everyone down! This is a stick-up! 420 00:23:51,250 --> 00:23:52,625 Yes... 421 00:23:52,750 --> 00:23:55,333 The official version is that Spitieri's co-offenders 422 00:23:55,458 --> 00:23:57,458 discovered that he was working for us and shot him. 423 00:23:59,458 --> 00:24:01,125 Snap. 424 00:24:03,250 --> 00:24:04,291 However... 425 00:24:05,916 --> 00:24:07,625 John Spitieri's body was never found. 426 00:24:08,375 --> 00:24:10,166 And neither were the proceeds of the robbery. 427 00:24:11,416 --> 00:24:13,708 And with no informant and no witness, 428 00:24:13,833 --> 00:24:15,583 Deviers cast himself as the hero 429 00:24:15,958 --> 00:24:18,541 and the CIC as incompetent bunglers. 430 00:24:19,166 --> 00:24:20,208 Yes. 431 00:24:20,375 --> 00:24:22,041 And he's gotten away with it ever since. 432 00:24:22,166 --> 00:24:24,625 That's true, Madam Commissioner, but the thing is, 433 00:24:24,958 --> 00:24:26,791 there's been a rather interesting development. 434 00:24:26,916 --> 00:24:28,583 - Snap! - Where'd you come from? 435 00:24:28,708 --> 00:24:30,666 - I didn't know you were playing. - I have one? 436 00:24:30,791 --> 00:24:32,000 No, yeah, just half of one. 437 00:24:34,125 --> 00:24:35,291 An Anglo male has attempted 438 00:24:35,458 --> 00:24:36,601 to enter the country illegally 439 00:24:36,625 --> 00:24:39,000 under the name of John Stephen Lance. 440 00:24:40,125 --> 00:24:41,875 We believe this person to be, in fact, 441 00:24:42,000 --> 00:24:43,875 John Francis Spitieri. 442 00:24:45,291 --> 00:24:48,166 Oh, see? That's no match. I thought it was a match. 443 00:24:48,291 --> 00:24:50,625 See? There's a ten and an eight, it's not a match. 444 00:24:50,875 --> 00:24:51,958 So, he's not dead? 445 00:24:52,875 --> 00:24:54,500 That appears to be the case, yes. 446 00:24:54,625 --> 00:24:59,375 Now, I believe that if we are to finally pin Arne Deviers, 447 00:24:59,791 --> 00:25:01,041 John Spitieri is the key. 448 00:25:01,166 --> 00:25:02,166 Snap! 449 00:25:04,250 --> 00:25:05,666 Redemption, Niall. 450 00:25:07,333 --> 00:25:08,541 - Oh, no, darl. - Hmm. 451 00:25:08,666 --> 00:25:10,750 Other way round. Knives on the right. 452 00:25:10,875 --> 00:25:14,041 Inside the spoon, sharp side facing the plate. 453 00:25:14,958 --> 00:25:17,708 - Fair enough. - Sorry, Crush. 454 00:25:17,833 --> 00:25:19,309 Oh, you know what I'm like when I'm stressed. 455 00:25:19,333 --> 00:25:22,166 All I wanna do is eat, and... right now, I'm that hungry 456 00:25:22,291 --> 00:25:24,916 I could chew the arse out of a low-flying duck. 457 00:25:25,041 --> 00:25:27,001 Don't know what you're worried about, Maz, honest. 458 00:25:27,125 --> 00:25:28,708 Only person we robbed was Chicka. 459 00:25:29,041 --> 00:25:30,041 And Chicka pinched it all 460 00:25:30,208 --> 00:25:31,916 - in the first place. - Yes, darl, but... 461 00:25:33,208 --> 00:25:34,416 the thing is, 462 00:25:34,583 --> 00:25:38,000 Darren's whole share went straight into this place. 463 00:25:38,125 --> 00:25:39,750 If them IPIC dickheads find that out, 464 00:25:39,875 --> 00:25:42,583 I could lose everything. 465 00:25:42,875 --> 00:25:46,375 Ah, bollocks. Been stitched up here, Maz. 466 00:25:46,500 --> 00:25:48,208 All these forks are too bloody small. 467 00:25:48,333 --> 00:25:50,166 Oh, no, darl, no, they're your mini forks. 468 00:25:50,541 --> 00:25:52,041 They go outside the big ones. 469 00:25:52,166 --> 00:25:53,875 Why the fuck do you need two forks for? 470 00:25:54,166 --> 00:25:57,125 Well, your minis are for eating what your fancy frog 471 00:25:57,250 --> 00:25:58,958 - calls your petty bouchays. - Petty what? 472 00:25:59,083 --> 00:26:00,123 Your petty bouchays, love. 473 00:26:00,208 --> 00:26:01,648 To, you know, wake up the taste buds. 474 00:26:01,791 --> 00:26:03,500 So, salads and all that sort of shit. 475 00:26:03,625 --> 00:26:05,416 You know, your, um, your horse doovers, 476 00:26:05,583 --> 00:26:07,208 they're your petty bouchays. 477 00:26:07,875 --> 00:26:09,416 Know your bloody stuff, don't you, Maz? 478 00:26:09,541 --> 00:26:11,083 Course I do, Crush. I have to. 479 00:26:11,541 --> 00:26:13,101 You've gotta know your arse from your elbow 480 00:26:13,125 --> 00:26:15,625 if you're gonna run a top-class joint like this. And... 481 00:26:16,791 --> 00:26:20,125 Don't worry, Maz. 482 00:26:20,250 --> 00:26:22,041 Johnny Spit ain't gonna grass you up, is he? 483 00:26:22,166 --> 00:26:23,291 He's old school. 484 00:26:23,666 --> 00:26:25,416 He ain't gonna go blabbing to no one. 485 00:26:26,666 --> 00:26:28,875 If Johnny was a clock, he wouldn't even tell the time. 486 00:26:30,041 --> 00:26:31,041 Yeah. 487 00:26:53,291 --> 00:26:54,333 Johnny. 488 00:26:57,208 --> 00:26:58,416 - Mm. - Johnny? 489 00:27:01,916 --> 00:27:03,708 - Hmm? - Oh, sorry. 490 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 You right, mate? 491 00:27:12,583 --> 00:27:13,625 You okay, mate? 492 00:27:14,750 --> 00:27:16,041 Johnny, I very nervous. 493 00:27:16,833 --> 00:27:18,916 I feel very nervous. Tomorrow is interview. 494 00:27:19,041 --> 00:27:20,666 I... I... I don't want to go back. 495 00:27:20,791 --> 00:27:23,291 No, mate, mate, mate. You don't have to be nervous. 496 00:27:23,458 --> 00:27:25,041 We'll get out of here, mate. 497 00:27:27,583 --> 00:27:31,375 In my... In my country, we... Mother, she tell me a story, 498 00:27:31,500 --> 00:27:35,166 we have great hero, Sindibadu al-Bahriyy. 499 00:27:36,041 --> 00:27:40,583 He travel many land, he meet with giant and monster 500 00:27:40,708 --> 00:27:41,833 and demon. 501 00:27:43,750 --> 00:27:45,583 Sometime I feel like this one, Johnny. 502 00:27:46,916 --> 00:27:48,791 I feel like demon everywhere. 503 00:27:51,375 --> 00:27:53,375 I think something bad's gonna happen to me. 504 00:27:53,500 --> 00:27:55,125 - No... - No, I try be brave, 505 00:27:55,291 --> 00:27:58,666 - but I very scared, very scared. - No need to be scared. 506 00:27:58,958 --> 00:28:00,375 Nothin' bad's gonna happen. 507 00:28:00,750 --> 00:28:03,500 Even if they don't let you out tomorrow, I'm an Aussie, mate. 508 00:28:03,625 --> 00:28:05,083 They... They gotta let me out. 509 00:28:05,500 --> 00:28:07,625 When they do, whooshka, I'll put me hand up. 510 00:28:07,750 --> 00:28:09,517 I'll put me hand up, mate, and I'll sponsor ya. 511 00:28:09,541 --> 00:28:10,875 Then you can stay here. 512 00:28:11,291 --> 00:28:14,375 - You do this for me? - Yeah. Yeah. 513 00:28:14,833 --> 00:28:16,750 Yeah, course I will. We're mates, aren't we? 514 00:28:18,750 --> 00:28:21,083 - Mates? - Yeah. 515 00:29:23,041 --> 00:29:24,541 Viliamu Willy Leota? 516 00:29:24,708 --> 00:29:28,250 "Oh, my gosh," says the bad dude. 517 00:29:28,750 --> 00:29:29,750 "There he is, 518 00:29:29,833 --> 00:29:31,416 it's the Captain." 519 00:29:31,583 --> 00:29:33,625 Just reading my little mate here a quick story. 520 00:29:33,750 --> 00:29:35,375 Not quick enough, I'm afraid, Willy. 521 00:29:35,625 --> 00:29:37,345 You're on the flight out to Kiwiland. Today. 522 00:29:37,375 --> 00:29:39,583 - Let's go. - No hard feelings, bro. 523 00:29:40,958 --> 00:29:42,625 Come on. Take an arm, boys. 524 00:29:46,916 --> 00:29:49,208 As an IMA, you may be eligible 525 00:29:49,333 --> 00:29:52,333 for a Temporary Protection Visa subclass 785, 526 00:29:52,458 --> 00:29:54,333 otherwise known as a TPV, 527 00:29:54,458 --> 00:29:58,375 or a Safe Haven Enterprise Visa subclass 790, 528 00:29:58,500 --> 00:30:02,083 AKA a SHEV. Do you understand? 529 00:30:03,416 --> 00:30:05,666 - Snap? - I beg your pardon? 530 00:30:07,791 --> 00:30:12,958 So, um your name is Wozah. 531 00:30:13,416 --> 00:30:17,416 No, no, no, no. Wazza. Wazza is better for me now. 532 00:30:17,791 --> 00:30:19,000 Well, all right, then. 533 00:30:19,583 --> 00:30:21,333 - Wazza. - Yes. 534 00:30:21,666 --> 00:30:23,833 Our role is to assess your eligibility 535 00:30:23,958 --> 00:30:25,208 as an incoming IMA 536 00:30:25,333 --> 00:30:27,958 for a TPV or SHEV. Do you understand? 537 00:30:28,583 --> 00:30:29,666 Fuck yeah! 538 00:30:31,541 --> 00:30:32,541 Very good. 539 00:30:33,791 --> 00:30:34,791 Good morning. 540 00:30:34,875 --> 00:30:36,416 ...visa. 541 00:30:36,541 --> 00:30:41,666 ...detention. Detention... 542 00:30:45,833 --> 00:30:48,833 - Thank you. - Thank you, shit hot. 543 00:30:50,333 --> 00:30:52,500 So, your name is Trevor? 544 00:30:52,666 --> 00:30:55,333 My name is Trevor, but you can call me Trevor. 545 00:30:55,791 --> 00:30:57,333 Okay. Trevor. 546 00:30:57,708 --> 00:30:59,375 Let's start with your occupation. 547 00:30:59,500 --> 00:31:00,958 Uh, I need find good job. 548 00:31:01,208 --> 00:31:02,708 I working very hard. 549 00:31:02,875 --> 00:31:06,083 - I like working, very much. - So, you would find work? 550 00:31:06,250 --> 00:31:09,250 Yes, but no bloody work in this shithole. Fuck me. 551 00:31:11,625 --> 00:31:13,958 Who's running our English language classes at the moment? 552 00:31:17,000 --> 00:31:19,208 So, you say your whole family 553 00:31:19,333 --> 00:31:20,625 was killed in the bombing. 554 00:31:20,750 --> 00:31:25,500 Uh, yes. Uh, my mother, uh, father, uh, two brothers. 555 00:31:26,166 --> 00:31:28,333 Did you seek counseling or other assistance? 556 00:31:28,500 --> 00:31:34,708 Coun... Uh, no. No. There is no one. 557 00:31:35,875 --> 00:31:39,958 I hide. Uh, maybe four days. 558 00:31:40,083 --> 00:31:41,750 Soldier, they come, they find me. 559 00:31:42,416 --> 00:31:46,083 They say, uh... 560 00:31:46,750 --> 00:31:48,958 "Put up... Put up your hands, or we kill you." 561 00:31:49,833 --> 00:31:52,000 Old woman, she come, she say, "This my grandson." 562 00:31:52,125 --> 00:31:53,375 So, they let me go. 563 00:31:53,500 --> 00:31:55,833 I... I run away, long time... 564 00:31:55,958 --> 00:31:58,416 ...then Freedom Army, they find me. 565 00:31:58,541 --> 00:32:00,583 They say, "Join, or we kill you." 566 00:32:01,625 --> 00:32:05,583 I... I run away again. I walk many, many days, 567 00:32:06,291 --> 00:32:08,291 uh, until I reach border. 568 00:32:08,708 --> 00:32:09,875 - To Lebanon? - Yes. 569 00:32:10,291 --> 00:32:13,041 And why... why did you not stay in the refugee camp there? 570 00:32:13,166 --> 00:32:17,583 Yes, I stay. Long time. Maybe two years. 571 00:32:18,291 --> 00:32:23,291 Um, there is many people there, very sick. Dying. Hungry. 572 00:32:23,458 --> 00:32:25,125 I... I don't want to die there. 573 00:32:26,125 --> 00:32:29,250 Uh, so I sell my mother's gold plate, 574 00:32:29,833 --> 00:32:33,250 - she have, uh... - Uh... 575 00:32:33,583 --> 00:32:35,541 ...inscribed with the Shahada. 576 00:32:36,916 --> 00:32:38,375 I pay this to smuggler. 577 00:32:39,500 --> 00:32:41,791 You decided to jump the queue, in other words. 578 00:32:43,333 --> 00:32:49,250 Uh, there... there is no queue. Just many people dying, sick. 579 00:32:50,000 --> 00:32:51,666 You decided to buy your way out. 580 00:32:53,375 --> 00:32:54,625 I decided to live. 581 00:33:29,500 --> 00:33:30,500 Hey. 582 00:33:31,625 --> 00:33:32,708 You okay, mate? 583 00:33:34,041 --> 00:33:35,041 I, uh... 584 00:33:36,166 --> 00:33:39,375 I... I just come from office. They say, uh... 585 00:33:41,625 --> 00:33:43,333 They... They say I get visa. 586 00:33:44,500 --> 00:33:47,208 Oh, that's shit hot, buddy. Hey, put it there. 587 00:33:47,708 --> 00:33:49,833 That is fuckin' awesome, mate! 588 00:33:50,166 --> 00:33:51,208 Yeah, fuckin' awesome. 589 00:33:51,333 --> 00:33:53,333 Oh, that's sen-fuckin'-sational, mate. 590 00:33:57,625 --> 00:34:00,958 Mate, ay, ay. You got it, mate. Ay? 591 00:34:01,125 --> 00:34:02,916 You got it, mate. You did it. 592 00:34:05,250 --> 00:34:07,083 Is just, uh, my family. 593 00:34:11,875 --> 00:34:15,000 - This my brothers. - Yeah? Oh, mate. 594 00:34:15,375 --> 00:34:17,541 Mate, I reckon they'd be proud of ya. 595 00:34:18,125 --> 00:34:20,875 Yeah, they'd be happy for ya, mate. Mm. 596 00:34:22,291 --> 00:34:23,291 I, uh... 597 00:34:24,541 --> 00:34:25,708 I go to Forest Lake. 598 00:34:26,708 --> 00:34:27,708 I get work. 599 00:34:27,791 --> 00:34:29,416 Yeah, you do that, mate. Yeah. 600 00:34:29,583 --> 00:34:31,541 Hey, hey, I got this old mate out there. 601 00:34:31,666 --> 00:34:33,416 I think he sells flowers and some shit. 602 00:34:33,541 --> 00:34:35,017 Yeah, you could get some work out there. 603 00:34:35,041 --> 00:34:36,958 It's called Dabbadale Gardens. Yeah. 604 00:34:37,125 --> 00:34:39,125 - Yeah, just ask for Dabba. - Dabba? 605 00:34:39,291 --> 00:34:41,208 Yeah. Yeah, tell him Johnny Spit sent ya. 606 00:34:42,208 --> 00:34:44,250 - Yeah. - Okay, Johnny Spit. 607 00:34:44,666 --> 00:34:48,958 What about... What about you? You... You get out soon, or... 608 00:34:49,125 --> 00:34:50,916 Oh, yeah, mate, any tick of the old clock 609 00:34:51,041 --> 00:34:52,791 - I'll be outta here. - Really? 610 00:34:52,916 --> 00:34:55,875 Yeah, mate. Deadset certainty. I'll be fuckin' free as a bird. 611 00:34:56,958 --> 00:34:59,291 Good on ya, mate. 612 00:34:59,416 --> 00:35:00,583 Thank you, Johnny Spit. 613 00:35:10,958 --> 00:35:12,708 This is your driver's license. 614 00:35:19,875 --> 00:35:21,125 Nah. Nah, that's not me. 615 00:35:21,708 --> 00:35:23,666 - Beg your pardon? - That... That's not me. 616 00:35:24,583 --> 00:35:26,583 Ah, fuck, look how skinny he is. 617 00:35:26,708 --> 00:35:29,166 He's got fuckin' squinty eyes. I don't have squinty eyes. 618 00:35:29,583 --> 00:35:32,083 No, he'd be a deadset junkie, mate, that's for sure. 619 00:35:32,208 --> 00:35:34,375 - Hello, Mr. Spitieri. - Who? 620 00:35:35,916 --> 00:35:39,250 This is a 2003 warrant for your arrest 621 00:35:39,375 --> 00:35:42,166 on drug trafficking charges. 622 00:35:43,291 --> 00:35:44,625 You're under arrest, John. 623 00:35:55,291 --> 00:35:57,375 ♪ Middle class white boys Trying hard to annoy ♪ 624 00:35:57,500 --> 00:35:59,220 ♪ All we really needed Is a ticket to ride ♪ 625 00:35:59,333 --> 00:36:01,291 ♪ All we need is All we need is ♪ 626 00:36:01,625 --> 00:36:02,958 ♪ All we need is ♪ 627 00:36:03,083 --> 00:36:06,208 ♪ All we need is All we need is, all we need is ♪ 628 00:36:06,333 --> 00:36:09,041 ♪ All we need is Is a punch in the face ♪ 629 00:36:09,166 --> 00:36:14,208 ♪ Face, face ♪ 630 00:36:15,541 --> 00:36:21,041 - ♪ All we need is a... ♪ - ♪ - We need a punch in the... ♪ 631 00:36:21,166 --> 00:36:22,958 ♪ Punch in the face ♪ 632 00:36:23,541 --> 00:36:27,750 Well, fuck me, look who it is. Me old mate Johnny Spit! 633 00:36:29,083 --> 00:36:30,267 - ♪ All we need is... ♪ - Fuck me. 634 00:36:30,291 --> 00:36:31,875 Come on. 635 00:36:31,958 --> 00:36:34,375 - ♪ All we need is... ♪ - ♪ Is a punch in the face! ♪ 636 00:36:34,541 --> 00:36:35,833 Chicka. It's me. 637 00:36:37,375 --> 00:36:39,208 Listen, we're in the fuckin' shit. 638 00:36:40,125 --> 00:36:41,708 Your big fuckin' mate Willy 639 00:36:41,833 --> 00:36:43,392 who was supposed to be so fuckin' reliable 640 00:36:43,416 --> 00:36:46,458 got a fuckin' holiday. He's out. Transferred. 641 00:36:46,583 --> 00:36:47,958 And guess what? 642 00:36:48,083 --> 00:36:50,916 CIC got hold of fuckin' Johnny fuckin' Spitieri, mate. 643 00:36:51,041 --> 00:36:53,791 - It's a fuckin' disaster. - Fuck! 644 00:37:18,875 --> 00:37:19,875 Ammu! 645 00:37:21,291 --> 00:37:22,583 Jihad! 646 00:37:26,708 --> 00:37:28,083 - Jihad. - Ammu. 647 00:37:28,208 --> 00:37:29,208 Habibi! 648 00:37:31,791 --> 00:37:34,916 Welcome to Australia, habibi! Habibi. 649 00:38:41,000 --> 00:38:44,541 Ah, Jihad! 650 00:38:57,458 --> 00:38:59,333 Recapping our main story, 651 00:38:59,458 --> 00:39:01,958 John Francis Spitieri, the man at the center 652 00:39:02,125 --> 00:39:05,458 of the infamous 2003 "Informant A Inquiry," 653 00:39:05,583 --> 00:39:08,333 has been sensationally located alive. 654 00:39:08,750 --> 00:39:11,000 Officers of the Public Integrity Commission 655 00:39:11,291 --> 00:39:13,375 - today arrested Spitieri... - Jihad. 656 00:39:13,500 --> 00:39:15,166 ...on Queensland's Gold Coast. 657 00:39:15,333 --> 00:39:16,958 Spitieri, a former convict, 658 00:39:17,125 --> 00:39:19,041 was at the center of explosive allegations 659 00:39:19,166 --> 00:39:21,875 made against high-ranking Queensland Police Inspector 660 00:39:21,958 --> 00:39:23,166 Arne Deviers. 661 00:39:23,875 --> 00:39:25,833 Spitieri was back in police custody today, 662 00:39:26,375 --> 00:39:27,833 charged with a string of offenses, 663 00:39:27,958 --> 00:39:30,750 including drug trafficking and breach of parole. 664 00:39:31,166 --> 00:39:33,458 Inspector Deviers today shrugged off opposition 665 00:39:33,625 --> 00:39:35,625 calls for the "Informant A Inquiry" 666 00:39:35,750 --> 00:39:37,250 to be reopened. 667 00:39:40,166 --> 00:39:42,208 All right, all right, all right. Here's the scoop. 668 00:39:42,333 --> 00:39:44,708 This just goes to show you 669 00:39:44,833 --> 00:39:46,958 how totally wrong the CIC got it. 670 00:39:47,666 --> 00:39:49,184 They didn't even know if their operative 671 00:39:49,208 --> 00:39:52,500 was alive or dead. It's a joke. That's all I got to say. 672 00:39:52,625 --> 00:39:53,791 Have a good weekend. 673 00:39:53,916 --> 00:39:55,208 Have a good weekend. 674 00:39:55,333 --> 00:39:56,583 It's a fuckin' disaster. 675 00:39:57,375 --> 00:39:59,333 We gotta get to him before IPIC does. 676 00:40:06,750 --> 00:40:07,750 Keep going. 677 00:40:08,708 --> 00:40:11,208 Move along. You're in there. Keep going. 678 00:40:12,208 --> 00:40:16,125 Keep going. Keep going. Keep going. 679 00:40:17,083 --> 00:40:20,041 - Not you. You've got visitors. - What fuckin' visitors? 680 00:40:55,250 --> 00:40:57,416 Oi. No contact. 681 00:41:09,125 --> 00:41:10,125 Yeah. 682 00:41:14,083 --> 00:41:15,125 Tyler. 683 00:41:17,083 --> 00:41:19,625 This is your uncle. Johnny. 684 00:41:20,791 --> 00:41:24,125 Yeah, yeah. Biscuit. Yeah. Oh. 685 00:41:25,166 --> 00:41:26,416 - Yeah. - Oh. 686 00:41:26,958 --> 00:41:28,666 Yeah. Hey, what's up, buddy? 687 00:41:28,833 --> 00:41:30,708 - Nothin' much. - Oh, yeah? 688 00:41:31,375 --> 00:41:32,958 Why are you in jail? 689 00:41:33,708 --> 00:41:36,875 Oh, well, mate. I was framed, mate. 690 00:41:36,958 --> 00:41:39,625 I'm an innocent victim of cruel circumstances. 691 00:41:41,041 --> 00:41:42,083 Hmm. 692 00:41:48,791 --> 00:41:50,916 Mate, he's... he's a little champion, Jules. 693 00:41:52,041 --> 00:41:53,875 - He's my world. - Yeah. 694 00:41:54,541 --> 00:41:55,750 He's all I have. 695 00:41:59,125 --> 00:42:02,416 Anyways, yeah, I... I tried to come and see ya. 696 00:42:02,541 --> 00:42:05,208 Heaps of times. But they fuckin' wouldn't let me. 697 00:42:06,125 --> 00:42:09,208 Then, fuck, then they shipped me out of the foster home 698 00:42:09,333 --> 00:42:11,625 into Westbrook. By the time I got out of Westbrook, 699 00:42:11,750 --> 00:42:13,250 I was fucked in the head, ay. 700 00:42:13,541 --> 00:42:15,416 I... I didn't know where youse was. 701 00:42:15,750 --> 00:42:18,416 I know John. It was the same. 702 00:42:19,666 --> 00:42:21,083 Went looking for you, but... 703 00:42:23,458 --> 00:42:25,125 I never forgot you. Never. 704 00:42:30,375 --> 00:42:31,375 Look. 705 00:42:37,208 --> 00:42:38,208 Yeah. 706 00:42:39,708 --> 00:42:41,375 Three of us would be together. 707 00:42:51,708 --> 00:42:53,083 I'm sick, Johnny. 708 00:42:54,083 --> 00:42:55,500 Really sick. 709 00:42:58,708 --> 00:43:01,500 Yeah, well, fuck, I'm gonna get out of here real soon. 710 00:43:01,666 --> 00:43:02,958 Really? 711 00:43:03,125 --> 00:43:05,625 Yeah, yeah. Fuck, I'll be out of here before Christmas. 712 00:43:06,333 --> 00:43:09,041 And when I do, I'm gonna... I'm gonna look after you. 713 00:43:09,166 --> 00:43:11,416 And the little one. Yeah, yeah. 714 00:43:11,541 --> 00:43:14,375 You'll be fuckin' back on your feet before you know it. 715 00:43:21,083 --> 00:43:23,875 Jihad... 716 00:43:28,541 --> 00:43:30,291 Uh, hello? 717 00:43:30,416 --> 00:43:31,875 Yeah, hey, brother. What's happening? 718 00:43:32,000 --> 00:43:33,291 - Johnny? - Yeah. 719 00:43:33,958 --> 00:43:35,333 Hey, thanks for the letter. 720 00:43:35,500 --> 00:43:36,809 Yeah, I thought you might've forgot me 721 00:43:36,833 --> 00:43:38,333 once you got out of that shithole. 722 00:43:38,458 --> 00:43:40,000 No, no, you... I don't forget. 723 00:43:40,166 --> 00:43:42,708 - We... We partners. We... - Yeah. 724 00:43:42,833 --> 00:43:44,375 - ...We mates. - Yeah. Hey, listen. 725 00:43:44,958 --> 00:43:46,666 I need you to do me a favor. 726 00:43:46,916 --> 00:43:49,625 There's someone I need to get some help for real quick. 727 00:43:56,666 --> 00:43:57,833 Anyway, it's not like 728 00:43:57,958 --> 00:43:59,309 there's a shortage of customers out there. 729 00:43:59,333 --> 00:44:00,708 It's a bloody growth industry. 730 00:44:00,833 --> 00:44:02,142 Especially in all this hot weather. 731 00:44:02,166 --> 00:44:03,791 Them punters are dropping like flies. 732 00:44:04,291 --> 00:44:07,250 Excuse me. Sorry. Um, Mr. Dabba? 733 00:44:08,958 --> 00:44:12,750 His sister is very sick. She have a little boy. 734 00:44:13,166 --> 00:44:14,250 But, uh... 735 00:44:15,458 --> 00:44:19,125 uh, Johnny needs money for a... a lawyer. 736 00:44:19,875 --> 00:44:21,375 He say maybe you can help. 737 00:44:21,791 --> 00:44:24,708 Of course, pet. I'll get you a gorilla for the lawyer. 738 00:44:25,125 --> 00:44:26,416 You just wait right here. 739 00:44:30,208 --> 00:44:32,916 Well, we use monkey for lawyer? 740 00:44:33,375 --> 00:44:34,458 No, a gorilla. 741 00:44:35,500 --> 00:44:37,333 A gee. A grand. 742 00:44:38,625 --> 00:44:42,291 Silverback. Ten Nellie Melbas. Thousand bucks. 743 00:44:42,875 --> 00:44:45,291 Oh. Okay. Oh, yes. 744 00:44:45,833 --> 00:44:49,750 Yes. Uh... Oh, 1000 is a lot for a lawyer. 745 00:44:49,875 --> 00:44:51,875 - Oh, yeah, it's a decent wedge. - Mm. 746 00:44:53,750 --> 00:44:56,458 - Oh. uh, gladioli. - Yeah, yeah. 747 00:44:56,833 --> 00:44:58,958 Yeah, you gotta have 'em. Mourners insist. 748 00:44:59,416 --> 00:45:00,458 Mm. 749 00:45:02,000 --> 00:45:03,041 So, there, lovey. 750 00:45:04,041 --> 00:45:06,416 There's a gorilla in folders for the lawyer. 751 00:45:06,541 --> 00:45:08,083 Make sure you get him someone good. 752 00:45:08,541 --> 00:45:11,083 If you need any more, just let us know. Okay? 753 00:45:11,208 --> 00:45:13,041 Okay. Uh, thank you. 754 00:45:14,500 --> 00:45:16,666 You, uh, maybe need gardener? 755 00:45:19,000 --> 00:45:20,208 I love to walk. 756 00:45:20,916 --> 00:45:23,750 Yeah, I like a stroll. Of a morning. 757 00:45:25,500 --> 00:45:29,541 Jihad... Johnny Spitieri... 758 00:45:35,083 --> 00:45:39,583 Johnny... ...cruel circumstances. 759 00:45:39,708 --> 00:45:40,750 Oh. 760 00:45:41,458 --> 00:45:43,125 Cruel circumstances. 761 00:45:46,916 --> 00:45:49,458 ...Aria. 762 00:45:49,583 --> 00:45:50,833 Aria. 763 00:45:50,958 --> 00:45:52,375 - Aria! Aria! - Um... 764 00:45:52,500 --> 00:45:54,059 Listen, Ma, I gotta go, I'm at work, okay? 765 00:45:54,083 --> 00:45:55,541 I'll call you later. Okay, bye. 766 00:45:56,250 --> 00:46:00,208 Aria is good. Very good, Aria. 767 00:46:01,541 --> 00:46:03,875 You will free Johnny today, uh... 768 00:46:03,958 --> 00:46:05,416 No, you're asking too many questions. 769 00:46:05,541 --> 00:46:07,781 I'm doing this for you pro bono. I already told you that. 770 00:46:08,250 --> 00:46:09,833 Hey, you guys need to wait here, yeah? 771 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 You boys from the media, are youse? 772 00:46:12,083 --> 00:46:13,416 - Yeah. - You here for that whole 773 00:46:13,541 --> 00:46:15,101 Gold Coast drug trafficking whatchamacallit? 774 00:46:15,125 --> 00:46:16,625 - Yeah, yeah. - Sweet. 775 00:46:16,958 --> 00:46:18,416 I'm his lawyer. Ari Sahni. 776 00:46:18,791 --> 00:46:20,267 Here, you take one too. Got any friends 777 00:46:20,291 --> 00:46:22,131 who need a lawyer, tell them to give me a call. 778 00:46:22,458 --> 00:46:24,166 You boys should get some pictures of me. 779 00:46:24,291 --> 00:46:26,083 It's good. It's good for you. 780 00:46:26,333 --> 00:46:28,133 I'm gonna walk back and walk back again, yeah? 781 00:46:28,250 --> 00:46:29,333 - All casual like. - Sure. 782 00:46:29,458 --> 00:46:30,916 Just make sure you're rolling. 783 00:46:31,708 --> 00:46:32,958 - Miss Aria... - Please wait. 784 00:46:33,125 --> 00:46:34,125 Okay. 785 00:46:34,458 --> 00:46:37,416 You ready? Okay, it's a good shot, trust me. 786 00:46:38,333 --> 00:46:42,000 Action. 787 00:46:42,125 --> 00:46:45,458 Ari Sahni. Reasonable doubt at a reasonable price. 788 00:46:48,416 --> 00:46:49,875 Okay, so this one, it's a mention. 789 00:46:50,000 --> 00:46:51,392 It's two minutes. It's in, it's out, 790 00:46:51,416 --> 00:46:52,416 you're done. It's quick. 791 00:46:52,500 --> 00:46:54,333 - What about bail? - Bail? 792 00:46:54,458 --> 00:46:56,375 This is trafficking, it's heavy shit, bro. 793 00:46:56,500 --> 00:46:58,434 You can't just get bail for this in the Magistrates Court. 794 00:46:58,458 --> 00:46:59,726 You gotta go Supreme Court for that. 795 00:46:59,750 --> 00:47:01,517 I got bail last time in the Magistrates Court. 796 00:47:01,541 --> 00:47:02,809 Really? You can get bail for this 797 00:47:02,833 --> 00:47:04,184 in the Magistrates Court? Okay. That's good. 798 00:47:04,208 --> 00:47:05,458 We should try that, then. 799 00:47:05,583 --> 00:47:07,017 What do you think? You wanna try and get some bail? 800 00:47:07,041 --> 00:47:08,333 - Yeah. - Yeah, okay. 801 00:47:08,458 --> 00:47:09,934 All right, well, that's what we're gonna do then. 802 00:47:09,958 --> 00:47:11,291 Let's go get some bail, man. 803 00:47:13,500 --> 00:47:14,583 Bail refused. 804 00:47:14,708 --> 00:47:16,333 - Bail refused. - Bail refused? 805 00:47:16,458 --> 00:47:18,000 Look, bro, I tried my best, okay? 806 00:47:18,125 --> 00:47:20,666 - Just look on the bright side. - What fuckin' bright side? 807 00:47:22,458 --> 00:47:24,500 So, what we want you to do, okay... 808 00:47:26,375 --> 00:47:27,916 - What? - Right. Okay? 809 00:47:30,875 --> 00:47:32,083 Actually, Your Honor, 810 00:47:32,208 --> 00:47:34,128 we're not offering any evidence on those charges. 811 00:47:34,250 --> 00:47:36,916 Oh, I object, Your Honor. Wait, what did you say? 812 00:47:37,041 --> 00:47:38,958 We're offering no evidence, Your Honor. 813 00:47:39,083 --> 00:47:40,875 - On all charges? - Yes, Your Honor. 814 00:47:40,958 --> 00:47:42,791 All right. No evidence offered. 815 00:47:42,916 --> 00:47:45,916 All charges dismissed. Defendant discharged. 816 00:47:46,458 --> 00:47:47,458 Oh. 817 00:47:47,791 --> 00:47:49,208 No, no. 818 00:47:49,333 --> 00:47:51,750 I need you all to settle down. I will talk to you one by one. 819 00:47:51,916 --> 00:47:53,250 John Francis Spitieri? 820 00:47:53,416 --> 00:47:55,458 - Don't answer that. - You've been served. 821 00:47:55,583 --> 00:47:57,142 What are you hassling me for? Mate, all me charges 822 00:47:57,166 --> 00:47:58,446 - were fucking dropped. - No, no. 823 00:47:58,541 --> 00:48:00,501 That's a notice to appear before a public hearing. 824 00:48:00,541 --> 00:48:02,875 IPIC wanna know what happened 20 years ago. 825 00:48:03,000 --> 00:48:05,166 We wanna know where the money got to and we want names. 826 00:48:05,500 --> 00:48:06,980 And if you don't answer our questions, 827 00:48:07,083 --> 00:48:09,250 you will go back to jail for a very long time. 828 00:48:16,125 --> 00:48:18,083 - All charges withdrawn? - Mm. 829 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 The direction has to have come from Deviers. 830 00:48:22,583 --> 00:48:24,125 I think he wants someone to believe 831 00:48:24,250 --> 00:48:27,375 that Spitieri's rolled over and stitched up a deal with us. 832 00:48:27,500 --> 00:48:29,458 Which now means our prime witness 833 00:48:29,583 --> 00:48:31,666 is at very grave risk. 834 00:48:34,208 --> 00:48:36,666 ♪ I put a spell on you ♪ 835 00:48:37,958 --> 00:48:39,333 Rightio. 836 00:48:39,458 --> 00:48:43,708 ♪ 'Cause you're mine La-la, la-la, la-la ♪ 837 00:48:43,833 --> 00:48:46,458 ♪ You better stop The things you do ♪ 838 00:48:48,458 --> 00:48:53,916 ♪ I ain't lying La-la, la-la, lyin', lyin' ♪ 839 00:48:54,083 --> 00:48:57,791 ♪ I can't stand it You're running around ♪ 840 00:48:57,916 --> 00:49:01,458 ♪ I can't stand it When you put me down ♪ 841 00:49:01,583 --> 00:49:02,750 ♪ La-la-la-la... ♪ 842 00:49:02,875 --> 00:49:05,166 - We got him. - About fuckin' time. 843 00:49:06,125 --> 00:49:10,708 ♪ ...Because you're mine ♪ 844 00:49:24,041 --> 00:49:26,250 Flee! 845 00:49:26,916 --> 00:49:28,166 Where the fuck ya been, son? 846 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Inside, Chicka. Three weeks. 847 00:49:34,791 --> 00:49:37,333 I was comin' to see ya, Chicka, deadset. 848 00:49:37,458 --> 00:49:38,958 I know I still owe ya. 849 00:49:39,125 --> 00:49:40,458 You certainly fuckin' do, my son. 850 00:49:41,291 --> 00:49:43,041 - Plus six weeks juice on top. - Oh. 851 00:49:45,166 --> 00:49:47,833 So, why didn't I fuckin' hear from you three days ago? 852 00:49:47,958 --> 00:49:50,791 I just... I just need a couple of weeks, Chicka. 853 00:49:51,333 --> 00:49:54,541 No, no. 854 00:49:54,875 --> 00:49:57,375 Oh! Oh, fuckin'... 855 00:49:59,625 --> 00:50:02,916 Oh, no! 856 00:50:03,625 --> 00:50:04,875 No, no, no, no, no... 857 00:50:05,000 --> 00:50:07,666 Chicka! Please, Chicka, don't. Don't, please! 858 00:50:07,791 --> 00:50:11,250 Flee, we both know the penalty for late payments. 859 00:50:11,375 --> 00:50:14,958 I'll get it! Real soon. Deadset, I promise! Yeah? 860 00:50:15,500 --> 00:50:16,875 I'm lookin' for Johnny Spitieri. 861 00:50:17,333 --> 00:50:20,166 Johnny Spit? He's out, Chicka. They... They released him. 862 00:50:20,333 --> 00:50:21,875 Yeah, I know that, you imbecile. 863 00:50:22,000 --> 00:50:24,416 I wanna know where the fuck Johnny Spit is! 864 00:50:24,541 --> 00:50:28,708 I don't know, mate! I haven't seen him. 865 00:50:29,041 --> 00:50:32,708 Mate, wait, wait, wait, wait, wait! Fuck! Oh, wait! 866 00:50:33,083 --> 00:50:35,875 Oh, fuck! 867 00:50:36,375 --> 00:50:41,916 I... I did hear a tiny whisper about where he just might be. 868 00:50:42,875 --> 00:50:44,208 Oh, did you, Flee? 869 00:50:45,291 --> 00:50:46,750 Fuck. 870 00:51:24,000 --> 00:51:25,041 Uh, hello? 871 00:51:35,083 --> 00:51:36,083 Johnny. 872 00:51:36,166 --> 00:51:37,958 Your sister's been taken to hospital. 873 00:51:49,500 --> 00:51:52,000 - Can I help you? - Yeah, you can, champ. 874 00:51:52,125 --> 00:51:54,750 I'm lookin' for John Spitieri. He around? 875 00:51:54,875 --> 00:51:57,583 No, no, no. He's not here. 876 00:51:59,125 --> 00:52:00,291 Is that right? 877 00:52:01,166 --> 00:52:02,500 - Hey! - Fuck off. 878 00:52:11,958 --> 00:52:13,083 Excuse me. 879 00:52:13,291 --> 00:52:15,208 Hey! Hey! 880 00:52:15,333 --> 00:52:16,958 - ♪ Call my name ♪ - ♪ Call my name ♪ 881 00:52:17,083 --> 00:52:18,666 ♪ I'm gonna run ♪ 882 00:52:18,791 --> 00:52:20,625 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Ain't nobody ♪ 883 00:52:20,750 --> 00:52:22,291 - ♪ Bring me down ♪ - ♪ Bring me down ♪ 884 00:52:22,458 --> 00:52:24,375 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ Don't you worry ♪ 885 00:52:24,500 --> 00:52:25,625 Hey, mister! 886 00:52:25,750 --> 00:52:27,666 Leave my house! 887 00:52:27,791 --> 00:52:29,541 Oi! 888 00:52:30,625 --> 00:52:31,666 Oi! 889 00:52:31,833 --> 00:52:33,166 ♪ Say my name ♪ 890 00:52:33,666 --> 00:52:35,083 Fuck! 891 00:52:35,208 --> 00:52:36,458 ♪ Say my name ♪ 892 00:52:43,125 --> 00:52:44,375 ♪ All right, all right ♪ 893 00:52:44,541 --> 00:52:47,166 ♪ Say, say, say, Say, say, say, yeah ♪ 894 00:52:59,250 --> 00:53:01,125 - ♪ Say my name ♪ - ♪ I'm gonna run ♪ 895 00:53:01,250 --> 00:53:02,583 ♪ I'm gonna run ♪ 896 00:53:02,708 --> 00:53:04,166 - ♪ Ain't nobody ♪ - ♪ Ain't nobody ♪ 897 00:53:04,333 --> 00:53:05,976 - ♪ Can keep me down ♪ - ♪ Can keep me down ♪ 898 00:53:06,000 --> 00:53:07,642 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ Don't you worry ♪ 899 00:53:07,666 --> 00:53:09,266 - ♪ Don't you fret ♪ - ♪ Don't you fret ♪ 900 00:53:09,375 --> 00:53:11,041 - ♪ 'Cause I'm ♪ - ♪ 'Cause I'm ♪ 901 00:53:11,166 --> 00:53:13,500 ♪ Gonna be there in the end ♪ -♪ Be there in the end ♪ 902 00:53:13,625 --> 00:53:15,041 ♪ Hey, everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 903 00:53:15,166 --> 00:53:16,392 - ♪ Under the sun ♪ - ♪ Under the sun ♪ 904 00:53:16,416 --> 00:53:18,833 ♪ They all gonna see me run ♪ 905 00:53:20,583 --> 00:53:22,263 - ♪ What's my name? ♪ - ♪ What's my name? ♪ 906 00:53:22,375 --> 00:53:25,166 - ♪ What's my name? ♪ - ♪ What's my name? ♪ 907 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 Who's this guy? 908 00:53:41,833 --> 00:53:44,166 Oi, bro. You're standing in our hangi pit. 909 00:53:44,291 --> 00:53:45,375 Sorry, mate. 910 00:53:45,875 --> 00:53:47,375 I've gotta get to the hospital. 911 00:53:47,875 --> 00:53:50,208 - Go on. Get outta here. - Thank you. 912 00:53:52,208 --> 00:53:53,250 Hey. 913 00:53:54,750 --> 00:53:56,291 What the fuck do youse two want? 914 00:53:56,416 --> 00:53:57,916 Look, we just need... 915 00:53:58,083 --> 00:53:59,763 Nah, nah, nah. Youse don't need to nothing. 916 00:53:59,916 --> 00:54:02,208 Youse two need to fuck off the way youse just came. 917 00:54:03,291 --> 00:54:04,625 Fuck off. 918 00:54:09,833 --> 00:54:10,833 Thanks, mate. 919 00:54:12,250 --> 00:54:14,291 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Everybody ♪ 920 00:54:14,416 --> 00:54:16,041 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Everybody ♪ 921 00:54:16,166 --> 00:54:17,833 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Everybody ♪ 922 00:54:17,958 --> 00:54:19,708 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Everybody ♪ 923 00:54:19,875 --> 00:54:21,083 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Everybody ♪ 924 00:54:21,208 --> 00:54:22,625 - ♪ Everybody ♪ - ♪ Everybody ♪ 925 00:54:22,750 --> 00:54:24,041 ♪ Everybody ♪ 926 00:54:24,500 --> 00:54:25,500 Fuck! 927 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 ♪ Everybody ♪ 928 00:54:26,958 --> 00:54:30,166 ♪ Everybody say my name ♪ 929 00:54:30,291 --> 00:54:32,083 - ♪ Say it again! ♪ - ♪ What's my name? ♪ 930 00:54:32,208 --> 00:54:35,333 - ♪ Whoa-ohhh ♪ - ♪ Say my name ♪ 931 00:54:35,458 --> 00:54:37,291 - ♪ What's my name? - ♪ -♪ Say my name ♪ 932 00:54:37,458 --> 00:54:38,750 ♪ What's my name? ♪ 933 00:54:38,875 --> 00:54:41,750 ♪ Oh ♪ 934 00:55:22,375 --> 00:55:23,583 Hey, Craig. 935 00:55:23,708 --> 00:55:25,517 There's a bloke out in reception asking for you. 936 00:55:25,541 --> 00:55:26,958 Says his name's Frank Lee? 937 00:55:28,541 --> 00:55:29,666 Frank Lee? 938 00:55:31,458 --> 00:55:32,791 Oh, fuck! Ooh! 939 00:55:35,833 --> 00:55:38,083 - G'day, Crusher. - What you doin' here, Flee? 940 00:55:38,625 --> 00:55:40,416 Nothin'. It's just... 941 00:55:40,833 --> 00:55:43,500 I run into Johnny Spit when I was on remand. 942 00:55:44,375 --> 00:55:45,375 Come on. 943 00:55:49,166 --> 00:55:51,541 Oh, fuckin' hell, mate. 944 00:55:53,875 --> 00:55:54,958 Jeez, Crush. 945 00:55:55,500 --> 00:55:56,833 How long ya been doin' this shit? 946 00:55:57,166 --> 00:55:59,333 - Where's Johnny? - Dunno. 947 00:56:00,375 --> 00:56:02,125 Out and about. 948 00:56:02,666 --> 00:56:05,291 - I was hoping you'd tell me. - What for? 949 00:56:05,416 --> 00:56:08,083 Oh, I just want to catch up with him, is all. 950 00:56:08,208 --> 00:56:09,958 Old times' sake. Yeah. 951 00:56:10,416 --> 00:56:12,250 You still working for Chicka, are ya, Flee? 952 00:56:12,375 --> 00:56:13,583 Chicka? 953 00:56:13,708 --> 00:56:17,916 Oh... nah, nah, mate. Haven't seen him in yonks. 954 00:56:18,333 --> 00:56:19,958 Yonks, mate, yonks. 955 00:56:20,500 --> 00:56:22,750 Yeah, well, I ain't seen Johnny Spit in yonks neither. 956 00:56:23,250 --> 00:56:26,708 As in about 20 years. And I don't have to see him. 957 00:56:27,541 --> 00:56:29,791 If you do bump into anyone who's looking for him, 958 00:56:29,916 --> 00:56:31,517 you be sure to remind 'em that Johnny Spit's 959 00:56:31,541 --> 00:56:33,166 as staunch as they come. 960 00:56:33,875 --> 00:56:35,875 Now get the fuck off this property, Flee. 961 00:56:36,041 --> 00:56:37,083 I find you here again, 962 00:56:37,208 --> 00:56:38,791 I'll put you in one of these boxes. 963 00:56:39,375 --> 00:56:40,583 With aplomb. 964 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 Yeah. 965 00:57:04,375 --> 00:57:07,375 - You had red hair like me. - Yeah. 966 00:57:08,625 --> 00:57:10,291 Yeah, "Biscuit" they used to call me. 967 00:57:10,416 --> 00:57:12,625 Yeah, like Gingernuts. 'Cause I had ginger nuts. 968 00:57:14,666 --> 00:57:16,250 You know, the... the hair. 969 00:57:17,958 --> 00:57:19,916 What happened to you? 970 00:57:23,208 --> 00:57:24,791 When we were little kids, 971 00:57:25,625 --> 00:57:29,041 Uncle Johnny, he looked after me. 972 00:57:30,458 --> 00:57:31,833 Yeah. Yeah. 973 00:57:34,583 --> 00:57:37,833 Uncle Johnny gonna look after you. 974 00:57:40,416 --> 00:57:41,500 Oh, yeah. Shit yeah. 975 00:57:54,291 --> 00:57:56,166 So you'll always have me. 976 00:57:58,458 --> 00:58:02,416 And... one of us will be here. 977 00:58:05,083 --> 00:58:06,666 Have both of us. 978 00:58:08,000 --> 00:58:09,166 Always. 979 00:58:16,333 --> 00:58:17,333 All right. 980 00:58:42,708 --> 00:58:45,375 Sit. 981 00:58:45,833 --> 00:58:47,583 Sweet office, Chicka, ay. 982 00:58:53,500 --> 00:58:57,041 - So... - I've been everywhere, Chicka. 983 00:58:57,583 --> 00:58:58,708 I asked everyone. 984 00:58:58,916 --> 00:59:01,875 He's in fuckin' deep snooker. Deadset. 985 00:59:02,000 --> 00:59:03,916 Well, what fuckin' use are you, then, Flee? 986 00:59:04,041 --> 00:59:05,291 Yeah, no, not much, I suppose. 987 00:59:05,416 --> 00:59:07,583 But I'm still looking, Chicka, ay. 988 00:59:10,250 --> 00:59:14,791 Flee, I thought I made myself quite clear when we last spoke. 989 00:59:17,333 --> 00:59:19,708 You did. That's true, Chick, you did. 990 00:59:20,791 --> 00:59:23,875 I must say you were very clear about that point. 991 00:59:24,208 --> 00:59:26,791 And... very fair too. 992 00:59:27,375 --> 00:59:31,375 I know I've done the wrong thing here. 993 00:59:31,708 --> 00:59:33,416 I accept that. 994 00:59:33,583 --> 00:59:35,625 And I don't want to fuck you guys around 995 00:59:35,750 --> 00:59:37,625 any more than is absolutely necessary. 996 00:59:37,791 --> 00:59:39,416 I mean, that's only fair. 997 00:59:39,958 --> 00:59:44,625 So, you've given me fair warning, so fair enough. 998 00:59:45,583 --> 00:59:46,958 No worries. 999 00:59:48,083 --> 00:59:49,125 There you go. 1000 00:59:52,958 --> 00:59:53,958 All good. 1001 00:59:57,583 --> 00:59:59,500 What the fuck is that supposed to be? 1002 00:59:59,625 --> 01:00:01,750 That's my little finger, Chick. 1003 01:00:01,916 --> 01:00:03,333 I... 1004 01:00:03,458 --> 01:00:05,916 I thought I'd save ya the trouble of, you know... 1005 01:00:06,833 --> 01:00:08,291 That's just for this week. 1006 01:00:08,416 --> 01:00:10,458 I mean, if that could cover me for this week, 1007 01:00:10,625 --> 01:00:12,958 say maybe up to next Friday, that'd be great. 1008 01:00:13,125 --> 01:00:15,458 - Sweet. No worries. - For a start, Flee, 1009 01:00:15,625 --> 01:00:17,305 that's not even your fucking finger, is it? 1010 01:00:17,416 --> 01:00:18,416 What do you mean? 1011 01:00:18,500 --> 01:00:19,767 Where'd you get that finger from? 1012 01:00:19,791 --> 01:00:21,166 From my hand, Chicka. 1013 01:00:21,666 --> 01:00:23,958 I cut it off to save you the trouble. 1014 01:00:25,041 --> 01:00:26,333 Flee... 1015 01:00:26,458 --> 01:00:28,578 ...if I have to fuckin' rip this bandage off your hand 1016 01:00:28,625 --> 01:00:29,708 to prove that that finger 1017 01:00:29,833 --> 01:00:31,375 didn't come from that fucking hand, 1018 01:00:31,500 --> 01:00:33,791 I will have Marco rip your fucking ears off 1019 01:00:33,916 --> 01:00:35,750 at the same time. Do you understand? 1020 01:00:35,875 --> 01:00:36,958 Yep. 1021 01:00:37,083 --> 01:00:39,416 Because deception, Flee, as you well know, 1022 01:00:39,958 --> 01:00:42,125 can be a very hurtful business. 1023 01:00:44,041 --> 01:00:46,958 Now, instead of that little finger, 1024 01:00:47,833 --> 01:00:49,625 maybe I should just take the whole hand. 1025 01:00:50,000 --> 01:00:52,333 What do you think? 1026 01:00:54,500 --> 01:00:55,916 Fuckin'... 1027 01:00:56,041 --> 01:00:57,833 What did you fuckin' do? You shot me. 1028 01:01:00,791 --> 01:01:02,333 You shot me with your fuckin' hand. 1029 01:01:11,333 --> 01:01:13,416 So what we need to do, Craig, 1030 01:01:13,541 --> 01:01:15,291 is be all over your death notices 1031 01:01:15,458 --> 01:01:17,000 like an itchy bloody rash. 1032 01:01:17,125 --> 01:01:19,958 That's what you call proactive marketing, that is. 1033 01:01:21,375 --> 01:01:24,375 We should have a Dabbadale Gardens brochure 1034 01:01:24,666 --> 01:01:27,416 and a bunch of your bloody gladioli smack bang 1035 01:01:27,541 --> 01:01:30,166 in the family lounge room before the body's even cold. 1036 01:01:37,375 --> 01:01:39,375 Oh, shit! 1037 01:01:39,500 --> 01:01:41,416 Someone's knocked Chicka Martin. 1038 01:01:42,583 --> 01:01:43,583 He's dead. 1039 01:01:44,375 --> 01:01:45,916 Couldn't happen to a nicer bloke. 1040 01:01:46,250 --> 01:01:47,333 Hmm. 1041 01:01:48,666 --> 01:01:50,125 Wonder who's doing the funeral. 1042 01:01:52,041 --> 01:01:54,875 Homicide boys reckon he was popped by Frankie Lee. 1043 01:01:55,208 --> 01:01:57,833 Francis Lee? I know that maggot. 1044 01:01:58,166 --> 01:01:59,166 "Flee." 1045 01:01:59,666 --> 01:02:01,625 He's a junkie mate of Spitieri's. 1046 01:02:01,750 --> 01:02:03,625 They were in the same unit together at Wacol 1047 01:02:03,750 --> 01:02:06,208 - until about two weeks ago. - Fuck me. 1048 01:02:06,958 --> 01:02:10,541 Spitieri put a hit out on Chicka. Fuck. 1049 01:02:12,208 --> 01:02:13,250 Where is he now? 1050 01:02:16,041 --> 01:02:17,375 We lost him. 1051 01:02:18,083 --> 01:02:19,125 Well, find him. 1052 01:02:19,541 --> 01:02:20,958 I want that little grub stitched up 1053 01:02:21,125 --> 01:02:22,750 tighter than a fish's fuckin' fanny. 1054 01:02:27,458 --> 01:02:28,583 John. 1055 01:02:28,708 --> 01:02:31,666 I'm sorry. She passed about 40 minutes ago. 1056 01:02:34,333 --> 01:02:37,541 She's still on the ward, though, if you'd like to say goodbye. 1057 01:04:20,541 --> 01:04:22,875 Excuse me. Where's... Where's Tyler, her little kid? 1058 01:04:22,958 --> 01:04:26,250 Oh, he's fine. He's okay. He's with Children's Services. 1059 01:04:26,666 --> 01:04:29,500 Children's Services? Fuck me! 1060 01:05:31,375 --> 01:05:32,791 Johnny? 1061 01:05:36,416 --> 01:05:37,750 Johnny? 1062 01:06:11,916 --> 01:06:13,500 I heard about your sister. 1063 01:06:22,166 --> 01:06:23,333 I'm very sorry, Johnny. 1064 01:06:27,166 --> 01:06:28,375 Yeah, I fucked up. 1065 01:06:33,041 --> 01:06:35,125 And now her little bloke's going into... 1066 01:06:36,041 --> 01:06:38,291 foster care. Just like me and me sister. 1067 01:06:43,375 --> 01:06:44,833 No family, no one. 1068 01:06:46,333 --> 01:06:50,083 No. He... he have someone. He have you. 1069 01:06:51,166 --> 01:06:52,750 Oh, mate, I'm a fuck-up. 1070 01:06:52,875 --> 01:06:57,208 No. Johnny, no. You... You are a good man. 1071 01:06:58,666 --> 01:07:02,208 You help everyone. You... You save this little boy. 1072 01:07:02,333 --> 01:07:05,333 Nah, mate, I fuck... I can't save meself. 1073 01:07:08,833 --> 01:07:10,208 You know, you once tell me 1074 01:07:10,541 --> 01:07:12,250 my name is terrorist name. 1075 01:07:13,333 --> 01:07:14,375 This not true. 1076 01:07:16,208 --> 01:07:17,708 Jihad is proud name. 1077 01:07:20,833 --> 01:07:21,916 It means to struggle. 1078 01:07:24,041 --> 01:07:27,333 To struggle for better world or... 1079 01:07:28,208 --> 01:07:29,375 better life. 1080 01:07:32,083 --> 01:07:33,750 And now, I have new life. 1081 01:07:36,000 --> 01:07:39,375 Because of you. You, Johnny. You... you help me do this. 1082 01:07:44,291 --> 01:07:45,541 So, now I help you. 1083 01:07:48,583 --> 01:07:50,208 Because this what good mates do. 1084 01:07:52,250 --> 01:07:53,250 Yes? 1085 01:07:56,125 --> 01:07:57,708 - Johnny. - Oh, hey, mate. 1086 01:07:57,833 --> 01:07:58,958 How are you? Nervous? 1087 01:07:59,083 --> 01:08:01,125 Nah. Nah, nah, mate, I'm all good. 1088 01:08:01,291 --> 01:08:03,458 - Let's go. - Yeah. All right. 1089 01:08:04,500 --> 01:08:06,333 I'm afraid any care arrangements 1090 01:08:06,458 --> 01:08:08,958 will need to be scrutinized and approved by the Department. 1091 01:08:09,125 --> 01:08:10,833 - Oh, but I'm his uncle. - Yes. 1092 01:08:11,250 --> 01:08:13,666 And this gentleman is? 1093 01:08:13,791 --> 01:08:15,208 Well, he's me mate, Jihad. 1094 01:08:15,333 --> 01:08:18,041 Well, this is just an eligibility interview, John. 1095 01:08:18,166 --> 01:08:20,250 I'm sure you won't be needing a support person. 1096 01:08:20,458 --> 01:08:22,750 But we are partners. 1097 01:08:25,916 --> 01:08:29,166 Oh. Partners. Oh! I see. I... 1098 01:08:29,958 --> 01:08:31,916 I didn't realize... Well, then... 1099 01:08:32,041 --> 01:08:34,375 Yes, Jihad, of course you may stay. 1100 01:08:34,500 --> 01:08:36,791 We very much want you to be part of the process. 1101 01:08:38,500 --> 01:08:40,125 So, John... 1102 01:08:41,250 --> 01:08:43,291 I see from the police report 1103 01:08:43,416 --> 01:08:45,708 you have a rather lengthy criminal history. 1104 01:08:45,833 --> 01:08:48,153 Yeah, but that's just old shit, ay. There's nothin' recent. 1105 01:08:48,250 --> 01:08:50,250 I'm trackin' square these days. 1106 01:08:50,875 --> 01:08:53,333 Mostly drug possession, I see. 1107 01:08:53,458 --> 01:08:56,458 Yes. Yes, but just heroin. Yeah. 1108 01:08:57,083 --> 01:08:59,125 Yeah, and weed, there's some weed too. 1109 01:08:59,250 --> 01:09:01,125 But all strictly natural. 1110 01:09:01,916 --> 01:09:03,396 - I'm sorry... - Yeah, you know, like, 1111 01:09:03,500 --> 01:09:05,958 none of that chemical shit that the kids use nowadays. 1112 01:09:06,125 --> 01:09:08,625 You know, all that ice and shit. Oh, none of that. 1113 01:09:08,750 --> 01:09:12,625 None of that, I only ever done all-natural products. 1114 01:09:12,958 --> 01:09:14,708 Yeah. Yeah, like, heroin, 1115 01:09:14,833 --> 01:09:17,208 heroin's from natural-grown poppies. 1116 01:09:17,333 --> 01:09:19,208 You know? Innit? And, you know, weed... 1117 01:09:19,541 --> 01:09:22,041 Well, weed's... weed's... Weed's weed, you know? 1118 01:09:22,375 --> 01:09:25,708 Fuckin' eccies and speed... 1119 01:09:25,875 --> 01:09:28,125 I fuckin' wouldn't touch none of that. 1120 01:09:28,416 --> 01:09:30,536 Yeah, you wouldn't know where it comes from, would ya? 1121 01:09:30,833 --> 01:09:31,916 Can you imagine, 1122 01:09:32,208 --> 01:09:34,333 you imagine putting that stuff in your system 1123 01:09:34,583 --> 01:09:36,333 and not knowing where it comes from? 1124 01:09:37,125 --> 01:09:39,541 Nah, that'd just be plain irresponsible. 1125 01:09:39,666 --> 01:09:40,791 Yeah. Don't you think? 1126 01:10:53,416 --> 01:10:55,083 Ah, Crush! 1127 01:10:55,333 --> 01:10:57,041 Hi, mate. Long time, no see. 1128 01:10:57,166 --> 01:10:58,392 - How are ya? - All right, Johnny? 1129 01:10:58,416 --> 01:10:59,750 Yeah, good, mate. Good. 1130 01:11:00,333 --> 01:11:01,416 Oh, fuck. 1131 01:11:01,541 --> 01:11:03,875 - Can't believe that worked! - Here we go. 1132 01:11:04,625 --> 01:11:06,166 So Dabba carked it, ay? 1133 01:11:06,291 --> 01:11:09,750 Yeah. It was his heart, evidently. 1134 01:11:09,875 --> 01:11:12,458 He sort of, um, over-exerted himself. 1135 01:11:12,583 --> 01:11:13,791 Yeah? What happened? 1136 01:11:13,916 --> 01:11:16,958 Oh, well, that's, um, sort of personal, Johnny. 1137 01:11:17,458 --> 01:11:20,625 - Oh, fuck! I'm sorry. - Oh, no, that's okay, darl. 1138 01:11:20,791 --> 01:11:23,666 Let's just say he died happy. Yeah. 1139 01:11:24,250 --> 01:11:26,208 Very happy in fact, as I recall it. 1140 01:11:26,958 --> 01:11:29,083 - Mm. - Mm. 1141 01:11:30,291 --> 01:11:32,541 Yeah, anyway, um... 1142 01:11:32,833 --> 01:11:35,166 I... I was just wonderin', um, 1143 01:11:35,291 --> 01:11:37,750 about me... about me old friend? 1144 01:11:43,958 --> 01:11:47,083 Remember about... about, um, Cyril Ash? 1145 01:11:47,416 --> 01:11:48,916 - Oh! - Sure. 1146 01:11:49,083 --> 01:11:50,291 Cyril Ash. 1147 01:11:50,625 --> 01:11:52,583 Jarrod, pet, would you mind just giving us 1148 01:11:52,708 --> 01:11:54,000 a moment alone with Johnny? 1149 01:11:54,125 --> 01:11:56,125 - Oh, of course. - Thanks, darlin'. 1150 01:11:59,958 --> 01:12:01,375 - These are good. - Mm. 1151 01:12:04,000 --> 01:12:05,791 Um, when I shot through, 1152 01:12:05,916 --> 01:12:08,375 I gave about 50 of my share to Dabba. 1153 01:12:08,541 --> 01:12:10,101 I was just... I was just wondering if... 1154 01:12:10,125 --> 01:12:11,500 any of it was still around. 1155 01:12:11,625 --> 01:12:14,125 Fifty grand? Are you serious? That's 20 years ago, Johnny. 1156 01:12:14,791 --> 01:12:18,166 Yeah, no, um, yeah, I thought it might've been gone. 1157 01:12:18,291 --> 01:12:20,583 Oh, no, darl. No, no. Course not. No. 1158 01:12:20,750 --> 01:12:22,708 Darren invested it all in this joint. 1159 01:12:22,833 --> 01:12:26,666 Mate, your fifty's worth at least 20 times that much now. 1160 01:12:27,625 --> 01:12:30,333 Fuck, that's about a hundred... hundred thousand. 1161 01:12:30,583 --> 01:12:34,375 No. Not a hundred, Johnny. More like a couple of million. 1162 01:12:35,166 --> 01:12:39,875 Pet, you own 25 percent of Dabbadale Gardens. 1163 01:12:41,875 --> 01:12:43,375 The only problem is, 1164 01:12:44,125 --> 01:12:45,708 if IPIC finds out where the money come 1165 01:12:45,875 --> 01:12:47,041 from in the first place, 1166 01:12:47,166 --> 01:12:48,875 it'll be 25 percent of sweet fuck-all. 1167 01:12:49,750 --> 01:12:51,958 Yeah, sweet fuck-all! 1168 01:12:53,500 --> 01:12:54,833 Oh, fuck! 1169 01:12:55,708 --> 01:12:56,708 Yeah. 1170 01:13:07,333 --> 01:13:09,791 Well, well, if it isn't Jihad Joe. 1171 01:13:09,916 --> 01:13:12,208 - Hello? - Jihad Kalif? 1172 01:13:12,708 --> 01:13:14,250 Detective Senior Sergeant Peter Millard 1173 01:13:14,375 --> 01:13:15,666 from the Major Crimes Squad. 1174 01:13:15,791 --> 01:13:17,583 This is Inspector Deviers. 1175 01:13:17,708 --> 01:13:19,583 Mind if we ask you a few questions? 1176 01:13:19,708 --> 01:13:21,625 Uh, yes, you can ask. 1177 01:13:21,750 --> 01:13:23,250 A man by the name of Chicka Martin 1178 01:13:23,416 --> 01:13:25,059 was shot and killed on the Gold Coast last week. 1179 01:13:25,083 --> 01:13:26,791 We have reason to believe that, uh, 1180 01:13:26,916 --> 01:13:29,125 John Spitieri was involved in that shooting. 1181 01:13:29,250 --> 01:13:30,333 Johnny? No, no, no. 1182 01:13:30,458 --> 01:13:32,958 Oh, yes, oh, yes, oh, yes, old mate. 1183 01:13:33,083 --> 01:13:34,875 Your old china, John Spitieri. 1184 01:13:35,000 --> 01:13:37,333 A severed finger was found at that murder scene. 1185 01:13:37,458 --> 01:13:39,958 - Finger? - Yeah, a fuckin' finger, Abdul. 1186 01:13:40,375 --> 01:13:42,666 It come off an old codger who was cremated two days later 1187 01:13:43,000 --> 01:13:45,080 at the very funeral home you happen to be workin' at. 1188 01:13:45,416 --> 01:13:47,458 So, we're investigating what the fuck 1189 01:13:47,583 --> 01:13:49,663 you and that funeral home had to do with this murder. 1190 01:13:49,708 --> 01:13:53,375 And trust me, son, if we so much as get a sniff, 1191 01:13:53,500 --> 01:13:54,780 you'll be on the first plane back 1192 01:13:54,875 --> 01:13:57,083 to whatever shithole you came from so fuckin' fast, 1193 01:13:57,250 --> 01:13:59,458 it'll make your fuckin' ugly head spin. 1194 01:14:08,958 --> 01:14:10,958 Johnny, I am... I am very worried. 1195 01:14:11,458 --> 01:14:13,166 You think maybe they arrest me? 1196 01:14:13,333 --> 01:14:16,458 If I tip Deviers in the shit at that fuckin' inquiry, 1197 01:14:16,583 --> 01:14:17,863 he's gonna come after all of us. 1198 01:14:18,166 --> 01:14:19,291 But... No, but... 1199 01:14:19,416 --> 01:14:20,875 but you have to tell the truth. 1200 01:14:20,958 --> 01:14:22,875 No, but, Johnny, if you don't, 1201 01:14:22,958 --> 01:14:24,309 they're gonna send you back to jail. 1202 01:14:24,333 --> 01:14:26,375 Oh, fuck 'em, mate. Fuck 'em. Yeah. 1203 01:14:26,500 --> 01:14:28,333 Yeah. He's gonna have to find me first. 1204 01:14:45,541 --> 01:14:47,625 Two wheels down, and here we go. 1205 01:14:48,833 --> 01:14:50,708 Now you're burnin' rubber. 1206 01:14:51,958 --> 01:14:52,958 Awesome. 1207 01:14:56,208 --> 01:14:57,708 So, um, the thing is, 1208 01:14:57,833 --> 01:14:59,666 I might have to go away for a little while. 1209 01:14:59,958 --> 01:15:02,250 - Where to? - Oh, just away, mate. 1210 01:15:02,916 --> 01:15:06,208 - Why? - Oh, I just sorta have to. 1211 01:15:06,333 --> 01:15:07,916 Why do you have to? 1212 01:15:11,625 --> 01:15:13,250 See, if... if I don't, mate, 1213 01:15:13,375 --> 01:15:16,125 some friends of mine might get into big trouble. 1214 01:15:18,500 --> 01:15:19,583 Can I come with you? 1215 01:15:19,708 --> 01:15:21,666 Nah, mate, no. Then you'd get into trouble. 1216 01:15:24,291 --> 01:15:27,750 Well, what if your friends go away and you stay, 1217 01:15:27,875 --> 01:15:29,500 and I be your friend? 1218 01:15:29,958 --> 01:15:31,041 Ah, mate, no. 1219 01:15:31,166 --> 01:15:33,208 No, I'd still get into trouble, mate. 1220 01:15:43,041 --> 01:15:44,583 You should have this. 1221 01:16:04,041 --> 01:16:05,708 Yeah, I love you too, mate. 1222 01:16:30,375 --> 01:16:33,708 Well, well, back from the dead, Johnny fuckin' Spitieri. 1223 01:16:37,875 --> 01:16:39,500 Ooh-hoo! 1224 01:16:39,625 --> 01:16:41,708 Shoulders square to the wall. Look at that! 1225 01:16:41,833 --> 01:16:44,250 Lovely technique. Oh, beautiful, son. 1226 01:16:44,416 --> 01:16:45,625 What a thing to behold. 1227 01:16:45,750 --> 01:16:50,291 Oh-hoo! 1228 01:16:51,583 --> 01:16:52,666 V-shape grip. 1229 01:16:55,583 --> 01:16:56,833 - Enough. - Very nice. 1230 01:16:57,375 --> 01:16:59,458 Look at that. 1231 01:16:59,583 --> 01:17:00,875 All right, all right... 1232 01:17:01,000 --> 01:17:02,541 Look, Johnny, old son. 1233 01:17:03,666 --> 01:17:06,833 Johnny, old son. This is a statement, 1234 01:17:06,958 --> 01:17:08,958 you set up that robbery with Chicka, 1235 01:17:09,083 --> 01:17:10,833 yours truly had fuck-all to do with it. 1236 01:17:10,958 --> 01:17:12,666 - I set nothin' up, mate. - Simple. 1237 01:17:12,791 --> 01:17:14,541 No, you and Chicka did the whole thing. 1238 01:17:15,791 --> 01:17:16,833 Look... 1239 01:17:18,291 --> 01:17:21,916 We can do this the easy way, or we can do this the hard way. 1240 01:17:22,583 --> 01:17:23,625 Take this pen, 1241 01:17:24,125 --> 01:17:26,125 sign your name on the dotted line. 1242 01:17:26,291 --> 01:17:27,416 We can all go home. 1243 01:17:27,875 --> 01:17:29,125 I'm not signing anything. 1244 01:17:32,125 --> 01:17:33,125 Oh! 1245 01:17:33,333 --> 01:17:36,000 You know how this works, Johnny. 1246 01:17:36,166 --> 01:17:38,958 You're a little piece-of-shit, drug-dealing fuckin' junkie. 1247 01:17:39,291 --> 01:17:41,833 Tomorrow they can find you face down in a skip somewhere, 1248 01:17:41,958 --> 01:17:43,708 just another dead fuckin' addict. 1249 01:17:43,833 --> 01:17:45,500 No one gives a flying fuck. 1250 01:17:45,625 --> 01:17:47,208 I got a little kid to look out for. 1251 01:17:47,333 --> 01:17:49,583 - Fuck your kid! - I'm not signing nothin'. 1252 01:17:50,333 --> 01:17:51,875 Well, I've had enough of this shit. 1253 01:17:53,125 --> 01:17:55,541 Let's do it the tried and tested way, huh? 1254 01:17:55,916 --> 01:17:57,375 For old times' sake. 1255 01:17:58,625 --> 01:17:59,791 Let's go, son. 1256 01:17:59,916 --> 01:18:02,625 Every junkie should learn how to fuckin' fly, ay? 1257 01:18:02,750 --> 01:18:04,000 Bit of fuckin' fresh air. 1258 01:18:04,166 --> 01:18:06,083 No! 1259 01:18:10,375 --> 01:18:11,833 No! 1260 01:18:12,375 --> 01:18:15,041 - Fucking pull me up! - You keep climbing out windows 1261 01:18:15,208 --> 01:18:16,875 to escape police custody, Johnny. 1262 01:18:17,375 --> 01:18:18,958 One day you're gonna slip and fall. 1263 01:18:22,458 --> 01:18:24,416 Okay. Yeah, I'll sign it, mate. 1264 01:18:24,541 --> 01:18:25,916 I'll sign it, I'll sign it. 1265 01:20:28,541 --> 01:20:31,291 I've fucked up. I know I've fucked up, bubs. 1266 01:20:33,583 --> 01:20:35,875 I've always... I've always been running. 1267 01:20:36,458 --> 01:20:37,583 All my life. 1268 01:20:41,750 --> 01:20:43,458 But I'm not gonna run no more. 1269 01:20:47,458 --> 01:20:49,250 I love you forever, bubs. 1270 01:21:15,500 --> 01:21:17,083 - Mr. Toole? - Hmm? 1271 01:21:17,916 --> 01:21:19,666 Your full name is 1272 01:21:19,791 --> 01:21:22,291 John Francis Spitieri, also known as "Johnny Spit." 1273 01:21:22,625 --> 01:21:23,833 I'm sorry, who? 1274 01:21:24,666 --> 01:21:26,083 Johnny Spit. John Francis Spitieri. 1275 01:21:27,500 --> 01:21:29,625 - Oh, look, it's Johnny. - Hey, Johnny! 1276 01:21:29,750 --> 01:21:31,541 Hello, Johnny. I miss you, brother. 1277 01:21:31,833 --> 01:21:33,166 - Witness. - Please sit down. 1278 01:21:33,291 --> 01:21:35,375 Witness. I'll ask you again. 1279 01:21:35,500 --> 01:21:37,708 Is your full name John Francis Spitieri? 1280 01:21:37,833 --> 01:21:38,833 I object. 1281 01:21:38,916 --> 01:21:40,583 Yes, Ms. Sahni? On what grounds? 1282 01:21:40,708 --> 01:21:43,708 S... It's on the grounds that this answer 1283 01:21:43,833 --> 01:21:45,916 will, like, seriously incriminate my client. 1284 01:21:46,291 --> 01:21:48,750 Ms. Sahni, perhaps I should warn you that any person, 1285 01:21:48,875 --> 01:21:51,250 including any lawyer, who obstructs this hearing 1286 01:21:51,375 --> 01:21:53,291 may themselves be charged with a very serious 1287 01:21:53,458 --> 01:21:55,125 - criminal offense. - Okay. 1288 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 Thank you. Mr. Toole, you may proceed. 1289 01:21:59,375 --> 01:22:00,575 Thank you, Madam Commissioner. 1290 01:22:00,666 --> 01:22:02,833 Witness, would you look at this document, please. 1291 01:22:03,125 --> 01:22:04,125 That is a photocopy 1292 01:22:04,250 --> 01:22:05,392 of a driver's license in the name 1293 01:22:05,416 --> 01:22:07,791 of John Francis Spitieri, is it not? 1294 01:22:07,916 --> 01:22:10,166 - Who? - John Francis Spitieri. 1295 01:22:10,625 --> 01:22:12,750 Um, I don't know. I can't see it. 1296 01:22:12,875 --> 01:22:13,958 I haven't got my glasses. 1297 01:22:14,625 --> 01:22:17,000 Yeah, I can't see nothin' up close without my glasses. 1298 01:22:17,125 --> 01:22:18,285 Well, where are your glasses? 1299 01:22:18,416 --> 01:22:19,875 Um, well, I... I lost 'em. 1300 01:22:20,000 --> 01:22:21,400 You lo... What? You lost them where? 1301 01:22:21,791 --> 01:22:22,916 Well, mate, if I knew that, 1302 01:22:23,041 --> 01:22:24,458 they wouldn't be lost, would they? 1303 01:22:24,583 --> 01:22:27,083 No, anyway, I can't read it, mate. 1304 01:22:31,583 --> 01:22:33,416 Yeah, no... Yeah. 1305 01:22:34,166 --> 01:22:37,166 Yeah, I can see there's words there if I hold my arm out, 1306 01:22:37,291 --> 01:22:39,333 but I can't read nothin'. 1307 01:22:40,875 --> 01:22:42,875 It's a driver's license in your name, I suggest. 1308 01:22:43,041 --> 01:22:45,500 How do I know that, mate? Me arm's not long enough. 1309 01:22:45,875 --> 01:22:46,875 Hang on. 1310 01:22:49,291 --> 01:22:50,458 Um... 1311 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 If someone could just hold it up for me? 1312 01:22:54,250 --> 01:22:55,250 Please? 1313 01:22:58,208 --> 01:23:01,833 Orderly, could you, uh, please... 1314 01:23:03,750 --> 01:23:06,791 hold the document for Mr. Spitieri. 1315 01:23:07,500 --> 01:23:08,500 Oh, thank you. 1316 01:23:10,833 --> 01:23:14,041 If you could please just take a half a step back. Thank you. 1317 01:23:15,125 --> 01:23:16,833 Yeah, but bring it round a bit, please? 1318 01:23:17,916 --> 01:23:21,166 Yeah, and... and just a little bit further forward. 1319 01:23:21,708 --> 01:23:24,458 Please. That's it, yeah. Just tilt it forward a bit... 1320 01:23:24,583 --> 01:23:26,000 Mr. Toole, perhaps if you could find 1321 01:23:26,125 --> 01:23:27,805 a suitable pair of glasses for the witness? 1322 01:23:27,875 --> 01:23:29,541 Yes, Madam Commissioner. 1323 01:23:29,666 --> 01:23:30,666 Um... 1324 01:23:32,291 --> 01:23:33,958 What prescription of eyeglass do you take? 1325 01:23:34,083 --> 01:23:36,041 I'm sorry, mate, my... my pre-what? 1326 01:23:36,416 --> 01:23:39,041 Pres... What grading are your glasses? 1327 01:23:39,166 --> 01:23:40,166 Oh, I don't know, mate. 1328 01:23:40,291 --> 01:23:41,666 I just wear what the glasses bloke 1329 01:23:41,791 --> 01:23:42,833 tells me to wear. 1330 01:23:48,333 --> 01:23:50,541 Orderly, are they magnifiers? 1331 01:23:50,958 --> 01:23:52,078 Could I borrow them, please? 1332 01:23:53,958 --> 01:23:56,083 Yeah, perhaps if you try these glasses, witness. 1333 01:23:56,250 --> 01:23:57,416 Oh, thank you. 1334 01:23:57,916 --> 01:23:59,541 Oh, these are broken, mate. 1335 01:23:59,666 --> 01:24:01,916 - Doesn't matter. - Probably... Should get the... 1336 01:24:02,041 --> 01:24:03,083 You get a screw, 1337 01:24:03,208 --> 01:24:04,848 - you can easily fix it. - Doesn't matter. 1338 01:24:04,916 --> 01:24:06,916 Well, it would for the person who owns it. 1339 01:24:09,500 --> 01:24:11,083 Oh, mate, they're Coke bottles, mate. 1340 01:24:11,208 --> 01:24:12,333 They're way too strong. 1341 01:24:12,500 --> 01:24:14,416 Mr. Toole, perhaps we could find a selection 1342 01:24:14,541 --> 01:24:16,958 of suitable eyeglasses to assist the witness? 1343 01:24:17,125 --> 01:24:18,333 Yes, Ma'am. 1344 01:24:18,458 --> 01:24:20,958 Uh, c... can I borrow your glasses? 1345 01:24:21,083 --> 01:24:22,875 - If you must. - Thank you very much. 1346 01:24:23,083 --> 01:24:25,541 Excuse me. Are they real diamonds in there? 1347 01:24:25,875 --> 01:24:27,250 - Are they magnifiers? - Yeah. 1348 01:24:27,375 --> 01:24:29,495 Can I borrow... Great, thank you. Thank you very much. 1349 01:24:29,708 --> 01:24:31,166 Uh, ones... 1350 01:24:31,291 --> 01:24:34,958 - Clock is ticking, Mr. Toole. - Yes, Madam Commissioner. 1351 01:24:35,083 --> 01:24:37,875 I'm informed that these are a one. 1352 01:24:38,000 --> 01:24:39,875 Oh, thank you. 1353 01:24:40,000 --> 01:24:42,625 Oh, wow, these are snazzy, aren't they? 1354 01:24:43,416 --> 01:24:45,208 They're good color too, these ones. 1355 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 Yeah. 1356 01:24:53,791 --> 01:24:56,541 Oh, they make everything fuzzy, these ones. 1357 01:24:57,250 --> 01:24:58,916 Oh, look at that. 1358 01:24:59,041 --> 01:25:01,791 That makes everything look like a kaleidoscope. 1359 01:25:01,916 --> 01:25:04,708 Yeah, wow, that's like a... 1360 01:25:05,875 --> 01:25:06,916 Look at that. 1361 01:25:08,916 --> 01:25:10,583 Mm, yeah, I can't read nothin' with 'em, 1362 01:25:10,708 --> 01:25:12,458 but they're cool, mate, those ones. 1363 01:25:12,958 --> 01:25:13,958 Thank you. 1364 01:25:15,250 --> 01:25:16,291 Yeah. 1365 01:25:16,458 --> 01:25:17,791 - Thank you. - These are a two. 1366 01:25:20,041 --> 01:25:22,166 Please keep it still for me. Thank you. 1367 01:25:24,416 --> 01:25:26,096 No, they're still too strong, mate. They... 1368 01:25:26,125 --> 01:25:27,541 That'll give me a migraine 1369 01:25:27,666 --> 01:25:30,041 if I use them for extended period of time. 1370 01:25:30,166 --> 01:25:32,208 Mr. Toole, it appears that the number two 1371 01:25:32,375 --> 01:25:33,916 are too strong for the witness, 1372 01:25:34,041 --> 01:25:35,267 and the number ones are too weak. 1373 01:25:35,291 --> 01:25:37,750 Perhaps we could try a 1.5? 1374 01:25:38,083 --> 01:25:39,125 Yes, Ma'am. 1375 01:25:39,250 --> 01:25:41,125 Yeah, 1.5, I think would be good. 1376 01:25:48,791 --> 01:25:49,791 Hmm... 1377 01:25:59,791 --> 01:26:02,791 - These are a 1.5. - Oh. 1378 01:26:05,958 --> 01:26:06,958 Thank you. 1379 01:26:10,958 --> 01:26:14,375 They're filthy, mate. Clean 'em up a bit for ya. 1380 01:26:16,333 --> 01:26:17,500 Give a clean for ya. 1381 01:26:32,500 --> 01:26:33,708 So, that must be pretty close 1382 01:26:33,875 --> 01:26:35,375 to your prescription, witness. 1383 01:26:35,500 --> 01:26:37,750 Now can you tell me the name 1384 01:26:37,875 --> 01:26:39,875 of the license-holder written there? 1385 01:26:40,125 --> 01:26:41,666 Um, whereabouts, Your Honor? 1386 01:26:41,791 --> 01:26:42,958 Mr. Toole? 1387 01:26:43,958 --> 01:26:45,583 Uh, sorry, Ma'am. Sorry, Ma'am. 1388 01:26:46,000 --> 01:26:49,750 Uh, it's, um... it's just at the, um... 1389 01:26:56,541 --> 01:26:58,375 Could I have my glasses back, please? 1390 01:26:59,166 --> 01:27:01,541 Certainly. 1391 01:27:06,541 --> 01:27:08,875 Yes, see, it's... it's at the top there. It's... 1392 01:27:09,208 --> 01:27:11,166 three lines down in capital letters. 1393 01:27:11,291 --> 01:27:13,958 It reads "Spitieri, John Francis," does it not? 1394 01:27:14,083 --> 01:27:15,583 I dunno, I can't see it. 1395 01:27:15,916 --> 01:27:17,250 Oh. 1396 01:27:17,583 --> 01:27:19,250 Witness, you were recently charged 1397 01:27:19,416 --> 01:27:21,458 under the name of John Francis Spitieri. 1398 01:27:21,583 --> 01:27:25,291 You have appeared here today in answer to a Notice to Appear 1399 01:27:25,458 --> 01:27:27,750 in the name of John Francis Spitieri. 1400 01:27:27,875 --> 01:27:29,125 You are in fact 1401 01:27:29,250 --> 01:27:31,333 John Francis Spitieri, are you not? 1402 01:27:31,583 --> 01:27:33,500 Um, excuse me, Your Honor, 1403 01:27:33,666 --> 01:27:35,875 I've mentioned to these people a couple of times before 1404 01:27:36,000 --> 01:27:37,166 that I'm currently suffering 1405 01:27:37,333 --> 01:27:39,291 from a very bad case of "amnesteeshia." 1406 01:27:39,916 --> 01:27:42,875 I warn you, Mr. Spitieri, if you fail 1407 01:27:43,041 --> 01:27:45,125 to answer the questions of this commission, 1408 01:27:45,500 --> 01:27:47,726 you will be committed to prison and held there indefinitely 1409 01:27:47,750 --> 01:27:49,541 until you purge your contempt. 1410 01:27:49,666 --> 01:27:50,791 No! 1411 01:27:50,916 --> 01:27:53,291 Uh, Johnny is a good guy. 1412 01:27:53,416 --> 01:27:55,250 He always look after mates. 1413 01:27:55,416 --> 01:27:57,750 You cannot put him in prison for look after mates. 1414 01:27:57,875 --> 01:27:59,958 This is... this is un-Australian. 1415 01:28:02,041 --> 01:28:03,041 Yeah. 1416 01:28:03,875 --> 01:28:06,208 Madam Commissioner, if I may intervene briefly. 1417 01:28:06,333 --> 01:28:09,625 I think I may be able to perhaps save us all some time here. 1418 01:28:10,166 --> 01:28:12,666 May I ask the witness several brief questions? 1419 01:28:12,833 --> 01:28:15,291 Yes, of course. Thank you, Mr. Hamblin. 1420 01:28:15,416 --> 01:28:17,375 Thank you, Ma'am. Mr. Spitieri, 1421 01:28:17,500 --> 01:28:19,666 on Monday this week you took part in an interview 1422 01:28:19,791 --> 01:28:22,125 with Detective Senior Sergeant Peter Millard 1423 01:28:22,250 --> 01:28:24,791 of the Major Crimes Squad in which you fully acknowledged 1424 01:28:24,916 --> 01:28:26,458 that you did indeed plan that robbery, 1425 01:28:26,583 --> 01:28:29,458 in concert with the recently deceased underworld figure 1426 01:28:29,625 --> 01:28:32,291 - Charles "Chicka" Martin. - No. No, I never... 1427 01:28:32,458 --> 01:28:34,250 And you provided Detective Millard 1428 01:28:34,375 --> 01:28:35,875 with this document. 1429 01:28:36,000 --> 01:28:38,000 A full and comprehensive written statement 1430 01:28:38,166 --> 01:28:40,791 in which you detail your involvement with the crime. 1431 01:28:40,916 --> 01:28:41,958 Didn't you? 1432 01:28:42,125 --> 01:28:43,684 That robbery's more than 20 years ago, mate. 1433 01:28:43,708 --> 01:28:45,476 No one's got a memory that goes back that long. 1434 01:28:45,500 --> 01:28:47,340 I'm not asking you about 20 years ago, witness. 1435 01:28:47,375 --> 01:28:49,208 I'm asking you about Monday this week. 1436 01:28:49,375 --> 01:28:51,208 - Which Monday? - On Monday this week, 1437 01:28:51,375 --> 01:28:54,166 you signed a full confession to that robbery, didn't you? 1438 01:28:55,208 --> 01:28:56,416 - Didn't you? - Well... 1439 01:28:56,583 --> 01:28:59,041 Well, what? You either did or you didn't. 1440 01:28:59,166 --> 01:29:00,726 It's a simple question, witness, surely. 1441 01:29:00,750 --> 01:29:02,684 The writing on that, mate, is too small. I can't read... 1442 01:29:02,708 --> 01:29:03,750 No, no, Mr. Spitieri. 1443 01:29:03,875 --> 01:29:05,375 No one is asking you to read anything. 1444 01:29:05,500 --> 01:29:06,809 We just want you to answer the question. 1445 01:29:06,833 --> 01:29:10,291 Did you or did you not, earlier this week, 1446 01:29:10,541 --> 01:29:12,291 make a full and frank confession 1447 01:29:12,416 --> 01:29:14,250 to Detective Millard of the whole affair? 1448 01:29:14,375 --> 01:29:15,833 Detective who? 1449 01:29:17,333 --> 01:29:19,666 Madam Commissioner, I tender an eight-page police statement 1450 01:29:19,833 --> 01:29:22,500 bearing the witness's signature on the bottom of each page, 1451 01:29:22,750 --> 01:29:26,375 detailing his involvement in the robbery. 1452 01:29:26,541 --> 01:29:29,416 Mr. Spitieri, did you sign that statement? 1453 01:29:33,666 --> 01:29:34,708 Witness? 1454 01:29:39,041 --> 01:29:40,791 Yeah, well, I didn't want to. 1455 01:29:40,916 --> 01:29:43,875 But you did, didn't you, witness? 1456 01:29:44,458 --> 01:29:46,041 That is your signature, isn't it? 1457 01:29:51,625 --> 01:29:52,708 Yes. 1458 01:29:52,833 --> 01:29:54,125 Oh, we're totally fucked. 1459 01:29:54,250 --> 01:29:56,208 Thank you. 1460 01:30:00,375 --> 01:30:01,916 But I was set up, Your Honor. 1461 01:30:02,416 --> 01:30:03,958 Oh, set up? I see. 1462 01:30:04,083 --> 01:30:06,791 Set up to sign a written police statement eight times. 1463 01:30:06,916 --> 01:30:08,916 And precisely, tell me, how did that happen? 1464 01:30:09,416 --> 01:30:11,041 Arne Deviers. 1465 01:30:11,625 --> 01:30:12,945 Witness, I put it to you that that 1466 01:30:13,000 --> 01:30:14,291 is complete and utter nonsense. 1467 01:30:14,458 --> 01:30:15,625 No, it's not. It's true. 1468 01:30:15,791 --> 01:30:17,311 It is an outrageous and scurrilous lie, 1469 01:30:17,375 --> 01:30:19,583 Mr. Spitieri. Just like all the other blatant lies 1470 01:30:19,708 --> 01:30:21,142 you've been telling throughout these proceedings. 1471 01:30:21,166 --> 01:30:22,583 Well, I can fuckin' prove it, mate. 1472 01:30:22,708 --> 01:30:24,458 Oh. I'm... 1473 01:30:25,250 --> 01:30:27,458 I'm sorry, Your Honor. Pardon for the language. 1474 01:30:28,125 --> 01:30:29,125 Yeah. 1475 01:30:30,625 --> 01:30:33,250 - I signed my name, didn't I? - Yes, yes, we know that. 1476 01:30:33,375 --> 01:30:36,208 You signed your name eight times, 1477 01:30:36,833 --> 01:30:38,416 admitting your full complicity 1478 01:30:38,583 --> 01:30:40,500 in a conspiracy to commit armed robbery. 1479 01:30:41,916 --> 01:30:42,916 Not on the statement. 1480 01:30:47,958 --> 01:30:49,125 Oh, fuckin'... 1481 01:30:49,833 --> 01:30:50,833 Yeah. 1482 01:30:50,958 --> 01:30:53,708 Hey, don't! Oh, fuckin'... Hey! 1483 01:30:53,833 --> 01:30:55,416 You keep climbing out windows 1484 01:30:55,666 --> 01:30:56,958 to escape police custody, Johnny. 1485 01:30:57,250 --> 01:30:59,041 One day you're gonna slip and fall. 1486 01:31:06,791 --> 01:31:08,392 Yeah, while I was hanging out there and that, 1487 01:31:08,416 --> 01:31:09,958 upside down, I signed me name. 1488 01:31:13,083 --> 01:31:14,083 On the wall. 1489 01:31:24,625 --> 01:31:27,166 Well, that don't sound real good, Your Honor, does it? 1490 01:31:27,291 --> 01:31:29,708 I reckon you wanna get somebody to go take a look at that. 1491 01:31:29,833 --> 01:31:30,958 What do you reckon? 1492 01:31:45,000 --> 01:31:46,416 Get Forensics up here straightaway. 1493 01:31:46,541 --> 01:31:48,833 I want this photographed and fingerprinted right now. 1494 01:32:07,666 --> 01:32:08,666 Millard's rolled over 1495 01:32:09,375 --> 01:32:11,750 and provided a full statement to the Commission. 1496 01:32:11,875 --> 01:32:14,958 So, Mr. Deviers will be charged with attempted murder 1497 01:32:15,125 --> 01:32:17,375 and conspiracy to pervert the course of justice. 1498 01:32:17,916 --> 01:32:20,250 Now, in the circumstances we no longer require 1499 01:32:20,375 --> 01:32:23,208 your client's evidence regarding the robbery. 1500 01:32:23,333 --> 01:32:26,291 We have all we need on Mr. Deviers. So, um... 1501 01:32:27,333 --> 01:32:30,166 thank you, Mr. Spitieri, for your assistance. 1502 01:32:31,666 --> 01:32:33,875 - Your client is free to go. - Oh, thank you. 1503 01:32:34,000 --> 01:32:35,625 - Excuse me? Um... - Yes. 1504 01:32:35,750 --> 01:32:37,333 What about my expenses? 1505 01:32:40,583 --> 01:32:42,916 Like, who's gonna pay for my bus fare and that? 1506 01:32:46,708 --> 01:32:49,250 Thank you. Thank you, thank you. 1507 01:32:50,916 --> 01:32:53,916 Yes, the wheels of justice has taken its course. 1508 01:32:54,083 --> 01:32:56,250 Thank to me, Ari, Ari Sahni. 1509 01:32:56,375 --> 01:32:58,166 Reasonable doubt for a reasonable price. 1510 01:32:59,166 --> 01:33:01,625 Let's go. 1511 01:33:06,708 --> 01:33:11,041 I pledge my loyalty to Australia and its people. 1512 01:33:11,166 --> 01:33:15,041 I pledge my loyalty to Australia and its people. 1513 01:33:15,208 --> 01:33:17,750 Whose democratic beliefs I share... 1514 01:33:18,083 --> 01:33:20,750 Whose democratic beliefs I share... 1515 01:33:20,875 --> 01:33:24,083 Whose rights and liberties I respect... 1516 01:33:24,208 --> 01:33:27,083 Whose rights and liberties I respect... 1517 01:33:27,416 --> 01:33:30,125 Whose laws I uphold and obey. 1518 01:33:30,541 --> 01:33:33,291 Whose laws I uphold and obey. 1519 01:33:33,750 --> 01:33:34,958 - Yeah, go on. - Well done 1520 01:33:35,125 --> 01:33:36,666 and congratulations to you all. 1521 01:33:37,000 --> 01:33:39,125 I'm sure you're all very proud 1522 01:33:39,250 --> 01:33:43,666 to now be fully-fledged citizens of Australia. 1523 01:33:43,791 --> 01:33:46,500 Fuck yeah! 1524 01:33:49,916 --> 01:33:52,458 Congratulations! 1525 01:33:57,750 --> 01:33:58,958 - Mate. - Johnny. 1526 01:34:18,666 --> 01:34:19,666 Cheers, mate. 1527 01:34:21,875 --> 01:34:23,541 - Congratulations. - Thank you, thank you. 1528 01:34:23,708 --> 01:34:25,625 - Cheers, cheers. - Cheers. 1529 01:34:27,166 --> 01:34:28,833 - Habibi! - Habibti. 1530 01:34:33,875 --> 01:34:35,416 You don't need glasses? 1531 01:34:35,916 --> 01:34:38,291 What for, mate? 1532 01:34:39,125 --> 01:34:40,375 - Cheers. - Cheers, mate. 1533 01:34:41,750 --> 01:34:43,000 - Mr. Johnny. - Mm? 1534 01:34:43,125 --> 01:34:44,500 Uh, you have to dance. 1535 01:34:44,625 --> 01:34:46,708 Oh, no, I can't dance for shit, mate. 1536 01:34:46,833 --> 01:34:48,333 - No, no, no, no. - Bullshit. 1537 01:34:48,500 --> 01:34:50,220 - You are best dancer. - I'm not good, mate. 1538 01:34:50,291 --> 01:34:51,642 Come, come, come. I teach you. Come. 1539 01:34:51,666 --> 01:34:53,166 Here, here, here. 1540 01:34:54,708 --> 01:34:56,541 You do like this. Like this. 1541 01:34:58,333 --> 01:35:00,166 Yes? Easy. 1542 01:35:00,375 --> 01:35:02,916 Yep. Yep. Yep. Now give me this. 1543 01:35:03,083 --> 01:35:04,375 - Hey, mate. - This. 1544 01:35:04,750 --> 01:35:08,083 Look. Yes. Yes. Shake it. 1545 01:35:08,875 --> 01:35:10,625 Shake it. Shake. 1546 01:35:11,375 --> 01:35:12,458 Beautiful, Johnny. 1547 01:35:49,875 --> 01:35:52,208 ♪ You looked at normies Different to me ♪ 1548 01:35:52,333 --> 01:35:54,166 ♪ You looked at them With trust ♪ 1549 01:35:54,708 --> 01:35:57,000 ♪ I looked at normies Different to you ♪ 1550 01:35:57,166 --> 01:35:59,333 ♪ 'Cause you looked at them With lust ♪ 1551 01:36:00,166 --> 01:36:02,458 ♪ I see them lurking From all of the angles ♪ 1552 01:36:02,583 --> 01:36:04,541 ♪ The egos say they can prey ♪ 1553 01:36:05,250 --> 01:36:07,666 ♪ You liked the colors And the patterns I'm wearing ♪ 1554 01:36:07,791 --> 01:36:10,250 ♪ Poison you Like the exotic snake ♪ 1555 01:36:12,083 --> 01:36:14,708 ♪ I'm not looking for trouble I'm looking for love ♪ 1556 01:36:14,833 --> 01:36:16,083 ♪ I'm looking for love ♪ 1557 01:36:17,250 --> 01:36:19,041 ♪ Will you let me In your hard heart? ♪ 1558 01:36:19,166 --> 01:36:21,125 ♪ I swear I'm not that drunk ♪ 1559 01:36:26,750 --> 01:36:28,583 ♪ Will you let me Into your pub? ♪ 1560 01:38:55,750 --> 01:38:57,291 ♪ Everybody go and take To the floor ♪ 1561 01:38:57,416 --> 01:38:59,791 ♪ Wanna see you shake Wanna see you roll ♪ 1562 01:39:07,958 --> 01:39:11,625 ♪ I wanna see your faces I wanna see them scream ♪ 1563 01:39:11,958 --> 01:39:15,875 ♪ Grab the kings and aces Where in your dreams ♪ 1564 01:39:16,125 --> 01:39:19,416 ♪ We can hear you cry Watching as you weep ♪ 1565 01:39:19,958 --> 01:39:23,291 ♪ Gonna make you high And get you on your feet ♪ 1566 01:39:23,416 --> 01:39:24,583 ♪ Now I know ♪ 1567 01:39:26,750 --> 01:39:28,250 ♪ That we don't care ♪ 1568 01:39:31,208 --> 01:39:36,291 ♪ You don't see, ow! ♪ 1569 01:39:44,583 --> 01:39:46,166 ♪ Everybody go and take To the floor ♪ 1570 01:39:46,291 --> 01:39:48,708 ♪ Wanna see you shake Wanna see you roll ♪ 1571 01:39:58,458 --> 01:40:00,041 ♪ Oh ♪ 1572 01:40:00,208 --> 01:40:03,708 ♪ Oh, we don't care ♪ 1573 01:40:04,125 --> 01:40:09,833 ♪ Well, you're gonna see Us shake and roll ♪ 1574 01:40:23,541 --> 01:40:28,208 ♪ D'you see her walk Walk all over me? ♪ 1575 01:40:31,416 --> 01:40:36,083 ♪ D'you see her talk Disrespectfully ♪ 1576 01:40:39,416 --> 01:40:45,541 ♪ We don't See things eye to eye ♪ 1577 01:40:47,166 --> 01:40:51,833 ♪ 'Cause she's blinded By her spite and her greed ♪ 1578 01:40:55,208 --> 01:40:59,083 ♪ Don't ask me to walk a mile ♪ 1579 01:40:59,208 --> 01:41:02,958 ♪ 'Cause that walk Ain't worth my while ♪ 1580 01:41:03,083 --> 01:41:06,958 ♪ I sure thought We were once in love ♪ 1581 01:41:07,083 --> 01:41:09,416 ♪ But now I know for certain ♪ 1582 01:41:09,541 --> 01:41:14,916 ♪ Enough's enough ♪ 1583 01:41:17,083 --> 01:41:22,916 ♪ Enough's enough ♪ 1584 01:41:24,291 --> 01:41:26,500 ♪ Oh, enough's enough... ♪ 1585 01:41:40,125 --> 01:41:41,333 Mm, thank you.116839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.