Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,070
{\an7}Перевёл Веник (Russian Alex)
2
00:00:02,070 --> 00:00:04,550
Хватит в эту хуйню играть!
3
00:00:07,710 --> 00:00:09,940
Ёб твою мать!
4
00:00:09,940 --> 00:00:11,830
Паблито!
5
00:00:11,830 --> 00:00:14,210
Мне нужно, чтобы ты присмотрел за своим дедулей...
6
00:00:14,210 --> 00:00:16,250
Пока я в банк схожу.
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,240
Ни за что! Старикан ебучий!
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,300
Прояви к нему уважение!
9
00:00:20,300 --> 00:00:24,150
У него может случиться сердечный приступ!
Или он может слюной подавиться!
10
00:00:24,150 --> 00:00:26,860
Да всё равно, он только жить нам мешает!
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,240
Эй! Уёбок ебаный!
12
00:00:28,240 --> 00:00:29,690
Следи за языком!
13
00:00:29,690 --> 00:00:30,800
Успокойся!
14
00:00:30,800 --> 00:00:33,660
Я ему пиздюлей надаю!
Помоги мне встать!
15
00:00:33,660 --> 00:00:35,470
Успокойся! Я тебе помогу!
16
00:00:35,470 --> 00:00:38,910
Лучше бы тебе научить его пользоваться WhatsApp!
17
00:00:38,910 --> 00:00:41,120
Так он сможет общаться со своими друзьями!
18
00:00:41,120 --> 00:00:43,470
Общаться со своими друзьями?
19
00:00:43,470 --> 00:00:45,500
Все его друзья уже давно в могилах!
20
00:00:45,500 --> 00:00:47,250
Ему нужно спиритической доской пользоваться!
21
00:00:47,250 --> 00:00:49,440
Ты перешёл все границы, ублюдок!
22
00:00:49,440 --> 00:00:51,970
Успокойся! Ты доведёшь себя до
сердечного приступа!
23
00:00:51,970 --> 00:00:53,590
Я просто прикалываюсь!
24
00:00:53,590 --> 00:00:56,140
Ты доведёшь меня до сердечного приступа!
25
00:00:56,140 --> 00:00:58,760
Ребята, успокойтесь! Я скоро вернусь!
26
00:00:58,760 --> 00:01:00,220
Хорошо, мачеха!
27
00:01:05,870 --> 00:01:07,310
Эй, Паблито!
28
00:01:07,310 --> 00:01:08,720
Что случилось?
29
00:01:08,720 --> 00:01:11,560
Я вижу, что тебе нравится твоя мачеха!
30
00:01:11,560 --> 00:01:14,330
С чего это? Не говори так!
Ты - старый извращенец!
31
00:01:14,330 --> 00:01:15,460
Она же - моя мачеха!
32
00:01:15,460 --> 00:01:16,750
Дураком не прикидывайся!
33
00:01:16,750 --> 00:01:19,910
Я же вижу, как ты пялишься
на её большую задницу!
34
00:01:19,910 --> 00:01:22,650
Нет! Ты не прав!
35
00:01:22,650 --> 00:01:23,860
Да прав я!
36
00:01:23,860 --> 00:01:25,310
Послушай меня!
37
00:01:25,310 --> 00:01:29,770
Я могу тебе рассказать, как ты сможешь её выебать!
38
00:01:29,770 --> 00:01:31,540
Похотливый старикашка!
39
00:01:31,540 --> 00:01:34,190
Но ты должен обо мне заботиться!
40
00:01:34,190 --> 00:01:36,640
Ладно! Расскажи, как мне это сделать!
41
00:01:36,640 --> 00:01:40,370
Просто дело в том, что я знаю кое-какие семейные секреты...
42
00:01:40,370 --> 00:01:42,590
Я - вуайерист...
43
00:01:42,590 --> 00:01:43,920
Я люблю подглядывать.
44
00:01:43,920 --> 00:01:50,250
Сандра любит, когда её сразу хватают за сиськи!
Без всякого предупреждения и пиздежа!
45
00:01:50,250 --> 00:01:52,310
Она возбуждается!
46
00:01:52,310 --> 00:01:54,310
Как это? Вообще без предупреждения?
47
00:01:54,310 --> 00:01:56,250
Так и есть!
48
00:01:56,250 --> 00:02:00,980
Мне кажется, ты хочешь, чтобы моя мачеха мне влупила!
49
00:02:00,980 --> 00:02:03,550
Сделай то, что я тебе говорю!
50
00:02:03,550 --> 00:02:05,050
Ты сможешь её выебать!
51
00:02:05,050 --> 00:02:06,800
- Правда?
- Ага!
52
00:02:06,800 --> 00:02:08,190
Давай-ка кое-что сделаем...
53
00:02:08,190 --> 00:02:11,930
Попозже, она отвезёт меня во двор,
чтобы погреться на солнышке...
54
00:02:11,930 --> 00:02:14,510
Так что, она будет со мной...
55
00:02:14,510 --> 00:02:19,840
Потом ты должен прийти и схватить
её за сиськи! Вот так!
56
00:02:19,840 --> 00:02:21,530
И ты её выебешь!
57
00:02:21,530 --> 00:02:23,320
Попрошу тебя об одолжении...
58
00:02:23,320 --> 00:02:25,050
Дай мне посмотреть!
59
00:02:25,050 --> 00:02:27,110
Грязный старикашка!
60
00:02:27,110 --> 00:02:29,610
А что, если это не сработает?
61
00:02:29,610 --> 00:02:33,440
Если я не прав, можешь столкнуть меня
в бассейн, прямо с головой!
62
00:02:33,440 --> 00:02:35,070
Ну ладно! Давай-ка это сделаем!
63
00:02:35,070 --> 00:02:37,870
Но если я прав, ты мне поможешь!
64
00:02:39,050 --> 00:02:41,250
По рукам!
65
00:02:41,250 --> 00:02:43,650
Играй дальше в свою хуйню!
66
00:02:47,440 --> 00:02:51,630
Паблито! Что ты делаешь?
67
00:02:51,630 --> 00:02:55,610
Успокойся, Паблито!
Здесь же твой дедуля!
68
00:02:55,610 --> 00:02:59,170
Он крепко спит!
69
00:02:59,170 --> 00:03:01,180
Нет, Паблито!
70
00:03:01,180 --> 00:03:03,250
Я знаю, что тебе нравится!
71
00:03:03,250 --> 00:03:08,690
Да, Паблито! Но, остановись!
72
00:03:08,690 --> 00:03:14,790
Какие же сочные сиськи!
73
00:03:14,790 --> 00:03:22,510
Я всегда мечтал полапать их!
74
00:03:30,110 --> 00:03:35,150
Сожми мои соски!
75
00:04:16,830 --> 00:04:21,500
Соси мой хуй!
76
00:06:05,250 --> 00:06:07,940
Высуни свой язык!
77
00:06:07,940 --> 00:06:14,580
Так хорошо!
78
00:07:37,590 --> 00:07:39,380
Охуеть!
79
00:07:39,380 --> 00:07:42,120
Хочешь, чтобы я тебя выебал?
80
00:14:17,680 --> 00:14:20,660
Какие же большие сиськи!
81
00:14:22,870 --> 00:14:26,200
Я знал, что ты хотел её выебать!
82
00:15:30,530 --> 00:15:33,360
Так хорошо!
83
00:15:37,360 --> 00:15:40,540
- Паблито, она тебе нравится?
- Она - такая горячая!
84
00:15:40,540 --> 00:15:46,950
- А тебе нравится Паблито?
- У него такой смачный хуй!
85
00:17:20,380 --> 00:17:22,890
Так хорошо!
86
00:23:25,040 --> 00:23:27,600
Какие же сочные сиськи!
87
00:23:27,600 --> 00:23:30,480
Я пиздец как возбудилась!
88
00:25:30,210 --> 00:25:34,840
- Хочешь горяченькой кончи?
- Да!
89
00:25:34,840 --> 00:25:40,130
- Ты мне накончаешь своей кончой?
- Накончаю!
90
00:26:12,310 --> 00:26:17,190
Сейчас будет горячая конча!
91
00:26:31,220 --> 00:26:35,160
Старикан тоже накончает!
92
00:26:52,860 --> 00:26:56,490
Как же охуенно!
93
00:27:03,970 --> 00:27:09,010
Мы накончали тебе на пиздёнку и на сиськи!
94
00:27:14,410 --> 00:27:20,360
Нам нужно будет, поскорее, это повторить!
95
00:27:20,360 --> 00:27:24,480
Я же тебе говорил, что
ты её выебешь!
96
00:27:24,480 --> 00:27:27,210
Ты был прав, старикан!
97
00:27:27,210 --> 00:27:29,590
Было потрясно!
98
00:27:33,400 --> 00:27:45,630
{\an7}Перевёл Веник (Russian Alex)
12957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.