All language subtitles for SSYouTube.online_Akhirnya Dapet 2 Ending Guys - Hello Neighbor 3 Prototype 2_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,239 --> 00:00:09,920 Hey guys, kembali lagi bersama gue, si Meow. 2 00:00:12,940 --> 00:00:18,020 Langsung saja, kita akan meneruskan untuk bermain game Hello Neighbor 3 00:00:18,020 --> 00:00:19,340 Prototype kedua. 4 00:00:19,850 --> 00:00:24,310 Dan seperti yang kalian lihat di episode sebelumnya di dalam game Hello Neighbor 5 00:00:24,310 --> 00:00:28,870 ketiga prototype kedua. Kita sudah jalan -jalan di dunianya Hello Neighbor 6 00:00:28,870 --> 00:00:32,950 ketiga ini. Dan kita mau mencari tahu jalan ceritanya itu seperti apa sih. 7 00:00:33,170 --> 00:00:37,010 Dan kemarin gue sudah berhasil mendapatkan telepon cuma tidak ada 8 00:00:37,010 --> 00:00:41,510 guys. Jadi gue butuh bantuan kalian semua. Gue baca komentar -komentar 9 00:00:41,510 --> 00:00:45,430 semua. Dan akhirnya gue menemukan beberapa tips dan juga trik untuk kita 10 00:00:45,430 --> 00:00:49,210 menamatkan game Hello Neighbor ketiga prototype kedua yang sama. 11 00:01:13,839 --> 00:01:17,760 Game Hello Neighbor 3 Ini yang pertama itu gampang banget. Yang dimana kalau 12 00:01:17,760 --> 00:01:21,440 misalnya kalian lihat. Ini kan ada jalan tetapak ya kan. Jalan -jalanan lah. 13 00:01:21,520 --> 00:01:24,020 Jalanan untuk mobil, motor, bus. 14 00:01:24,540 --> 00:01:27,000 Nah kalian bisa ikutin jalanan ini guys. 15 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 Mau ke kanan boleh. 16 00:01:28,320 --> 00:01:31,940 Mau ke kiri juga boleh. Kita coba terlebih dahulu ke kiri ya. 17 00:01:32,320 --> 00:01:33,640 Dan terima kasih banyak guys. 18 00:01:34,030 --> 00:01:37,710 Gue sudah baca banyak banget komentar -komentar dari kalian. Dan banyak banget 19 00:01:37,710 --> 00:01:42,030 yang bilang, aduh kangen banget Kak Regi. Ini mah game 7 tahun yang lalu 20 00:01:42,030 --> 00:01:47,930 menemani aku waktu aku kecil. Sekarang aku sudah kuliah, sudah kerja, sudah 21 00:01:47,930 --> 00:01:50,670 SMA. Loh, ini kenapa nih? 22 00:01:51,110 --> 00:01:52,230 Raven Brooks. 23 00:01:52,490 --> 00:01:55,390 Kok dicoret? Kok ada tanda? 24 00:01:57,110 --> 00:01:58,110 Tamat! 25 00:01:58,690 --> 00:02:04,260 Kita sudah berhasil mendapatkan satu ending! Jangan lupa 26 00:02:04,260 --> 00:02:08,919 like, share, dan subscribe ya! 27 00:02:30,700 --> 00:02:32,900 Kita cari ending kedua terlebih dahulu ya teman -teman. 28 00:02:33,120 --> 00:02:37,700 Jadi ada yang komentar bilang ada 3 ending kan. Ending yang satu itu adalah 29 00:02:37,700 --> 00:02:42,760 berjalan. Dan mendapatkan bad ending. Ending yang kedua itu adalah kita bisa 30 00:02:42,760 --> 00:02:44,140 keluar dari sini ya teman -teman. 31 00:02:44,540 --> 00:02:45,620 Menggunakan 3 item. 32 00:02:46,480 --> 00:02:48,020 Item yang pertama itu adalah toolbox. 33 00:02:48,440 --> 00:02:53,480 Item yang kedua itu adalah telepon yang sudah kita lihat kemarin. Item yang 34 00:02:53,480 --> 00:02:58,240 ketiga itu adalah kayak antena guys. Nanti kita harus cari ke semua item ini. 35 00:02:58,440 --> 00:03:04,360 Dan toolbox ini katanya ada di depan rumah itu tuh. Jadi kita akan coba 36 00:03:04,360 --> 00:03:08,120 ke sana terlebih dahulu ya teman -teman. Untuk melihat apakah disini ada toolbox 37 00:03:08,120 --> 00:03:09,119 atau tidak. 38 00:03:09,120 --> 00:03:13,240 Halo. Nah kemarin Miok pencet eh eh eh kok gak bisa dibuka. Ternyata kita 39 00:03:13,240 --> 00:03:14,280 tinggal tabrak aja guys. 40 00:03:15,580 --> 00:03:17,140 Begitu. Jadi terbuka deh. 41 00:03:17,720 --> 00:03:20,800 Dan seperti yang kalian lihat disini kita bisa mencari toolbox. 42 00:03:21,760 --> 00:03:25,460 Kemungkinan besar sih masuk ke dalam sini ya teman -teman. Cuma gue gak bisa 43 00:03:25,460 --> 00:03:28,320 masuk karena gue harus mencari linggis. 44 00:03:28,580 --> 00:03:32,500 Dan juga ada beberapa item ternyata disini teman -teman. Salah satu 45 00:03:32,500 --> 00:03:33,059 ini nih. 46 00:03:33,060 --> 00:03:36,500 Bisa kita minum guys. Untuk mempercepat ya. Energy drink. 47 00:03:36,740 --> 00:03:40,520 Siap. Oh iya disini juga ada security system. Kita bisa turn off. 48 00:03:42,260 --> 00:03:45,020 Jadi ini juga nih. Ini ternyata adalah. 49 00:03:45,780 --> 00:03:47,360 Eh. Gimana? 50 00:03:49,100 --> 00:03:54,720 Nah, ini adalah lem. Jadi kalau kita kena lem ini, guys, maka akan kesusahan 51 00:03:54,720 --> 00:03:57,700 untuk bergerak. Dan dari situ, ini juga ada kegunaannya, guys. 52 00:03:58,040 --> 00:03:59,040 Nih. 53 00:03:59,460 --> 00:04:01,400 Tuh. Tuh, kepleset. 54 00:04:01,820 --> 00:04:06,500 Jadi kalau misalnya kalian pakai cairan kuning -kuning ini, maka kalian akan 55 00:04:06,500 --> 00:04:08,840 kepleset. Dan kalian lihat nggak sih, guys? 56 00:04:09,820 --> 00:04:10,820 Sepatunya dia. 57 00:04:10,900 --> 00:04:13,260 Itu sepatu karakter gua nggak sih? 58 00:04:14,150 --> 00:04:18,610 Itu jadi ada beberapa teori yang gue baca nih. Yang pertama ini adalah 59 00:04:18,610 --> 00:04:23,350 dari episode Hello Neighbor yang pertama. Dan ada yang berteori juga ini 60 00:04:23,350 --> 00:04:27,750 kelanjutan dari Hello Neighbor kedua. Yang ada kumisnya itu loh guys. Yaitu si 61 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 sang jurnalis. 62 00:04:29,310 --> 00:04:34,130 Tetapi teorinya ini kayaknya kelanjutan dari Hello Neighbor yang pertama sih 63 00:04:34,130 --> 00:04:35,130 guys. 64 00:04:35,200 --> 00:04:37,700 Kayaknya ya. Semoga aja bener lah tebakan gue. 65 00:04:37,940 --> 00:04:42,060 Oke, kita ambil terlebih dahulu beberapa minuman -minuman di sini. Ini ada 66 00:04:42,060 --> 00:04:45,600 minuman. Tetapi yang pastinya gue akan mengambil ini dia. 67 00:04:46,060 --> 00:04:47,780 Gergaji. Gergaji ini untuk apa? 68 00:04:48,060 --> 00:04:51,060 Untuk kita rusakin pintu yang ada di sini, guys. 69 00:04:51,760 --> 00:04:52,760 Mantap. 70 00:04:52,940 --> 00:04:53,940 Terus. 71 00:04:54,980 --> 00:04:56,620 Aduh. Masih ada satu lagi, guys. 72 00:04:58,000 --> 00:04:58,859 Let's go. 73 00:04:58,860 --> 00:04:59,860 Dan tadaaa. 74 00:05:00,830 --> 00:05:03,150 Akhirnya kita menemukan satu buah toolbox. 75 00:05:03,550 --> 00:05:07,910 Toolboxnya buat apa, Mio? Nanti kita coba cek ya, teman -teman. Bersama 76 00:05:07,930 --> 00:05:13,590 Jadi pertama -tama kita ke area pemukiman terlebih dahulu. Ravenbrook 77 00:05:13,610 --> 00:05:16,750 teman -teman. Dan di sini ternyata misterinya, guys. 78 00:05:16,970 --> 00:05:20,390 Nggak kaleng -kaleng. Walaupun prototipe kedua. 79 00:05:20,890 --> 00:05:25,000 Tetapi kalau misalnya kalian telah... Atau kalian lihat secara baik -baik 80 00:05:25,000 --> 00:05:29,040 -teman. Di sini tuh ada jalan ceritanya. Ada beberapa karakter di sini yang bisa 81 00:05:29,040 --> 00:05:32,900 menjadi teman kita juga ya teman -teman. Dan gue pelajarin dari komentar 82 00:05:32,900 --> 00:05:37,900 -komentar kalian guys. Kalau misalnya kita bisa berteman dengan dia. Atau 83 00:05:37,900 --> 00:05:40,400 berteman dengan karakter -karakter yang ada di sini. Kalau misalnya kita 84 00:05:40,400 --> 00:05:45,580 memberikan makanan atau minuman ke mereka ya. Jadi nanti kita akan cobain. 85 00:05:45,580 --> 00:05:49,440 seperti yang kalian lihat. Toolbox ini untuk memperbaiki sesuatu yang sudah 86 00:05:49,440 --> 00:05:52,220 rusak. Contohnya ini rusak. Kita bisa perbaikin. 87 00:05:54,490 --> 00:05:57,030 Tuh, mantap bukan? Sudah berdiri dengan tegak. 88 00:05:57,230 --> 00:05:58,230 Let's go. 89 00:05:58,450 --> 00:06:01,550 Nah ini ada satu teman -teman yang kepalanya dengan sign. 90 00:06:02,150 --> 00:06:03,109 Di sini. 91 00:06:03,110 --> 00:06:06,970 Dan habis itu di sini juga ada. Jadi gue akan coba ke sini terlebih dahulu. 92 00:06:07,030 --> 00:06:09,030 Coba. Gue lupa -lupa ingat lagi. Ke sini. 93 00:06:11,550 --> 00:06:12,550 Enggak, enggak, enggak. 94 00:06:12,590 --> 00:06:13,630 Tapi gue bisa matiin sini. 95 00:06:14,550 --> 00:06:18,610 Mantap. Ada juga yang bilang, Karegi, jangan lupa setiap rumah itu ada 96 00:06:18,610 --> 00:06:23,030 generator. Karegi bisa matikan. Dan ketika Karegi matikan, maka sistem 97 00:06:23,030 --> 00:06:24,610 -nya akan disable. 98 00:06:25,090 --> 00:06:27,150 Ya, terima kasih banyak teman -teman atas sarannya. 99 00:06:27,490 --> 00:06:32,290 Tetapi ada satu rumah ternyata yang belum sempat gue keliling -kelilingin, 100 00:06:32,490 --> 00:06:38,510 Yaitu rumah yang atasnya ada kayak begitu. Kayak ada antena gitu loh, guys. 101 00:06:38,530 --> 00:06:42,910 kita bisa ke atas sana ya, teman -teman. Dan juga ini ada mobil sebelum dia 102 00:06:42,910 --> 00:06:46,360 nabrak. Sign yang ada di depan sana. Ini nih mobilnya guys ya. 103 00:06:46,580 --> 00:06:51,200 Jadi yuk sama -sama kita masuk. Tetapi toolbox ini gue taruh aja terlebih 104 00:06:51,200 --> 00:06:52,500 disini. Di tengah jalan ya. 105 00:06:52,820 --> 00:06:54,900 Kita tidak akan membutuhkan toolbox itu soalnya. 106 00:06:55,960 --> 00:07:01,060 Nah. Kita coba ke atas terlebih dahulu. Aduh. Ada CCTV guys. 107 00:07:02,680 --> 00:07:03,760 Oh itu ada orang guys. 108 00:07:04,640 --> 00:07:06,020 Oh lagi makan dia. 109 00:07:06,640 --> 00:07:07,900 Dia lagi makan guys. 110 00:07:08,220 --> 00:07:09,220 Lho lho lho. 111 00:07:09,400 --> 00:07:10,920 Ketika dia melihat gue dia keluar. 112 00:07:11,320 --> 00:07:12,380 Dia keluar guys. 113 00:07:13,100 --> 00:07:14,100 Oh no. 114 00:07:15,020 --> 00:07:16,020 Bunten. 115 00:07:17,000 --> 00:07:18,680 Oh kayaknya gue udah pernah kesini deh. 116 00:07:18,960 --> 00:07:22,300 Oh atau enggak karena kita terlalu lama ya teman -teman. 117 00:07:22,600 --> 00:07:26,820 Terlalu lama untuk kita eksplor. Jadi dia tuh udah terlanjur ketabrak terlebih 118 00:07:26,820 --> 00:07:27,820 dahulu. 119 00:07:28,040 --> 00:07:31,740 Bentar, bentar, bentar. Gue coba keliling -keliling terlebih dahulu ya. 120 00:07:31,740 --> 00:07:33,960 tujuan utama kita adalah pergi ke paling atas. 121 00:07:34,880 --> 00:07:37,600 Bagaimana caranya kita pergi ke paling atas? 122 00:07:38,140 --> 00:07:39,140 Bentar. 123 00:07:42,890 --> 00:07:43,930 Ada suara lagu. 124 00:07:44,570 --> 00:07:46,370 Wow. Ini apaan ini guys? 125 00:07:47,910 --> 00:07:50,230 Buset panjang banget. Itu apaan guys? 126 00:07:50,930 --> 00:07:53,010 Security system off. Let's go. 127 00:07:53,770 --> 00:07:56,250 Oh itu dia. Nih guys. Kita coba ya. 128 00:07:56,490 --> 00:07:57,970 Kita dari belakang kasih. 129 00:07:58,270 --> 00:07:59,270 Tuh. 130 00:07:59,650 --> 00:08:00,850 Strangernya naik tuh. 131 00:08:01,890 --> 00:08:03,350 Tuh. Naik guys. 132 00:08:03,570 --> 00:08:04,570 Let's go. 133 00:08:05,070 --> 00:08:07,190 Ini sih bang. Aku lewat terlebih dahulu bang. 134 00:08:07,590 --> 00:08:08,750 Ini buka dulu dong. 135 00:08:10,380 --> 00:08:14,060 Jadi jangan lupa ya teman -teman. Kita kumpulkan beberapa makanan dan minuman 136 00:08:14,060 --> 00:08:17,280 untuk kita kasih ke teman -teman kita. Ini ada satu. 137 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 Ini ada dua. 138 00:08:19,380 --> 00:08:21,420 Kayaknya gue butuh satu lagi deh. Bentar ya. 139 00:08:23,280 --> 00:08:25,660 Tempat pesta di mana ya teman -teman? 140 00:08:26,100 --> 00:08:29,500 Setau gue disana itu ada banyak banget makanan. Oh disini, disini, disini. 141 00:08:31,020 --> 00:08:32,020 Nice sekali. 142 00:08:32,179 --> 00:08:36,360 Coba kita kesini terlebih dahulu ya. Dan ini pasti ada hubungannya nih. Ada 143 00:08:36,360 --> 00:08:39,080 sesuatu yang berhubungan dengan ini guys. Nanti kita coba cari tahu ya. 144 00:08:39,299 --> 00:08:40,269 Apaan tuh? 145 00:08:40,270 --> 00:08:41,950 Dan disini tuh ada banyak banget makanan. 146 00:08:42,289 --> 00:08:44,970 Mantap. Udah selesai? Yuk, let's go. 147 00:08:45,450 --> 00:08:46,450 Tunggu dulu. 148 00:08:46,510 --> 00:08:49,570 Jangan bilang kepalanya bisa kita masukin ke dalam situ, guys. 149 00:08:51,450 --> 00:08:55,210 Teori yang menarik. Nanti kita coba ya. Kita ambil kepalanya, terus kita akan 150 00:08:55,210 --> 00:08:57,110 masukin. Loh, loh, loh. 151 00:08:57,430 --> 00:08:58,430 Bentar. 152 00:08:59,630 --> 00:09:00,630 Kamu kemana? 153 00:09:00,770 --> 00:09:02,890 Bentar. Aku mau ngasih ini nih. 154 00:09:03,270 --> 00:09:05,930 Kue. Oh, dia takut, guys. Dia takut. 155 00:09:06,770 --> 00:09:07,770 Ini kue. 156 00:09:08,010 --> 00:09:09,010 Yes, yes. 157 00:09:09,230 --> 00:09:11,870 Tuh, dia jadi netral sekarang ya teman -teman. Ini kue. 158 00:09:13,190 --> 00:09:17,050 Apakah kita bisa berteman? Ini kue. Ya, belum sempat berteman guys. 159 00:09:17,330 --> 00:09:18,550 Kita takut -takutin lagi gak sih? 160 00:09:18,930 --> 00:09:19,930 Ya. 161 00:09:20,810 --> 00:09:22,270 Tidak, dia pergi guys. 162 00:09:23,590 --> 00:09:25,310 Jangan bang, itu toolboxku. 163 00:09:25,510 --> 00:09:28,310 Oh no, toolboxku di bawah sama dia guys. 164 00:09:28,990 --> 00:09:29,990 Guys, guys, guys. 165 00:09:30,150 --> 00:09:31,470 Si kepala Sain. 166 00:09:31,730 --> 00:09:33,310 Aku melihat si kepala Sain. 167 00:09:39,630 --> 00:09:44,930 dikejar gue. Dia marah. Dia marah. Dia marah, teman -teman. Dia marah gara 168 00:09:44,930 --> 00:09:51,290 gue memperbaiki plank tersebut sehingga teman kita bisa pergi pakai mobil. 169 00:09:51,850 --> 00:09:52,850 Oke. 170 00:09:54,570 --> 00:09:55,570 Keren, keren, keren. 171 00:09:56,450 --> 00:10:00,750 Tuh. Story -nya secara tidak sadar, teman -teman. Itu ada di dalam game yang 172 00:10:00,750 --> 00:10:03,090 satu ini. Cuma tidak terlihat saja, ya. Tunggu dulu. 173 00:10:03,490 --> 00:10:05,510 Ya, lingis gue hilang. 174 00:10:06,110 --> 00:10:07,110 No! 175 00:10:07,600 --> 00:10:09,100 Linggis gue hilang, teman -teman. 176 00:10:09,460 --> 00:10:10,880 Diambil sama... Aduh. 177 00:10:12,300 --> 00:10:13,620 Ada senter emas. 178 00:10:13,940 --> 00:10:14,940 Mantap. 179 00:10:15,240 --> 00:10:17,960 Senter emas ya, teman -teman. Cuma gue butuh linggis. 180 00:10:18,400 --> 00:10:19,800 Ada linggis lagi nggak ya? 181 00:10:20,500 --> 00:10:21,500 Bro. 182 00:10:21,700 --> 00:10:23,760 Ada linggis nggak di rumah ini? 183 00:10:25,060 --> 00:10:26,700 Ya, kayaknya nggak ada linggis, guys. 184 00:10:27,880 --> 00:10:30,380 Yaudah lah ya. Nggak apa -apa lah ya. Kita lanjutkan lagi, teman -teman. 185 00:10:31,540 --> 00:10:34,160 Nah. Sekarang kita bisa kemana nih? 186 00:10:34,780 --> 00:10:35,780 Ini kan toilet. 187 00:10:56,910 --> 00:11:01,610 Bagaimana cara pergi ke atas? 188 00:11:17,760 --> 00:11:19,620 Jangan lupa 189 00:11:19,620 --> 00:11:25,880 SUBSCRIBE, LIKE, 190 00:11:26,080 --> 00:11:33,740 KOMEN 191 00:11:33,740 --> 00:11:34,740 dan SHARE... 192 00:11:35,320 --> 00:11:36,580 Lompat jongkok gitu guys. 193 00:11:36,960 --> 00:11:39,740 Supaya kalian bisa lompatnya jauh. Gitu tuh. 194 00:11:41,400 --> 00:11:42,680 Generatornya ada disini guys. 195 00:11:43,240 --> 00:11:46,980 Tapi udah. Sistem securitynya udah kita matikan. Jadi sekarang gue tinggal ke 196 00:11:46,980 --> 00:11:47,980 atas aja. 197 00:11:48,000 --> 00:11:50,880 Dan kita akan mengambil sesuatu di atas sini guys. 198 00:11:51,540 --> 00:11:52,960 Item apakah itu? 199 00:11:54,860 --> 00:11:57,020 Wow. Gue bisa melihat dengan jelas. 200 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 Daerah sini seperti apa. 201 00:11:58,960 --> 00:12:02,820 Oke sebentar guys. Gue fokus dulu untuk parkour ya. Soalnya kalau kita jatuh. 202 00:12:03,460 --> 00:12:05,220 Jauh nih, untuk ke atas lagi nih. 203 00:12:06,260 --> 00:12:07,480 Fokus dulu nih, fokus. 204 00:12:08,320 --> 00:12:10,120 Oke, mantap. 205 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Mantap. 206 00:12:12,260 --> 00:12:14,540 Ada sesuatu yang bisa kita ambil guys. 207 00:12:15,960 --> 00:12:16,960 Apaan ini? 208 00:12:17,040 --> 00:12:18,040 Lightning rod. 209 00:12:18,660 --> 00:12:21,920 Lightning rod? Buat apa lightning rod yang satu ini teman -teman? 210 00:12:22,260 --> 00:12:23,260 Coba sebentar. 211 00:12:23,850 --> 00:12:28,370 Jadi, oh ada kepala ya, kepala -kepala. Kepala harus kita ambil, kita juga harus 212 00:12:28,370 --> 00:12:32,630 kesana untuk mengambil telepon. Dan juga itu adalah biang lala atau karusel yang 213 00:12:32,630 --> 00:12:34,290 kita harus pergi ya teman -teman. 214 00:12:34,870 --> 00:12:41,410 Sisanya harusnya aman -aman saja yaudah. Ya, salah jatuh. 215 00:12:41,770 --> 00:12:47,070 Untung aja karakter gue nggak bisa patah kaki ya teman -teman. Jangan ditiru. 216 00:12:47,070 --> 00:12:49,590 Waduh, gimana ya tadi ya? 217 00:13:16,120 --> 00:13:21,480 BABAK 3 SELESAI 218 00:13:22,190 --> 00:13:27,710 Kita bisa perbaiki terlebih dahulu Sebentar Toolbox gue tadi Itu dia Kita 219 00:13:27,710 --> 00:13:34,090 ambil terlebih dahulu toolbox guys Ini toolbox berguna nih Jadi kalau misalnya 220 00:13:34,090 --> 00:13:37,590 kalian nanti mempunyai tips and trick teman -teman Atau misalnya ada misteri 221 00:13:37,590 --> 00:13:44,110 -misteri lain yang belum diungkap Bantu ya Tolong dibantu guys Oke nice 222 00:13:44,110 --> 00:13:47,470 Nah kan jadi Nah 223 00:13:52,400 --> 00:13:53,900 Kok ada suara tadi di belakang? 224 00:13:54,120 --> 00:13:57,340 Guys, sudah jadi. Buset, kepalanya dia panjang sekali. 225 00:13:59,060 --> 00:14:00,800 Ini toolbox. 226 00:14:01,040 --> 00:14:02,040 Gue bawa nggak ya? 227 00:14:03,540 --> 00:14:04,540 Bawa aja dulu deh. 228 00:14:04,840 --> 00:14:08,240 Toolbox gue bawa aja, teman -teman. Sekarang kita... Dia mendekat ke sini. 229 00:14:08,900 --> 00:14:13,840 Jangan sampai tertangkap ya. Kita sekarang mau pergi ke suatu tempat yang 230 00:14:13,840 --> 00:14:14,840 mengambil telepon. 231 00:14:15,520 --> 00:14:16,960 Toolboxnya taruh dulu deh. 232 00:14:17,260 --> 00:14:19,380 Kita taruh sini aja dulu, guys. Toolbox. Nice. 233 00:14:29,680 --> 00:14:35,400 Jangan lupa like, 234 00:14:43,060 --> 00:14:44,060 share, 235 00:14:46,140 --> 00:14:48,860 dan subscribe Oh, no. 236 00:14:49,440 --> 00:14:50,960 Pintunya ketutup gara -gara gue. 237 00:14:51,820 --> 00:14:52,820 Tapi tenang. 238 00:14:53,320 --> 00:14:56,640 Kita mempunyai seribu cara ya untuk masuk ke dalam sini. 239 00:14:56,960 --> 00:14:57,960 Eh, eh. 240 00:14:59,740 --> 00:15:03,740 Tunggu. Gue harus menemukan security turn off -nya dulu. 241 00:15:04,360 --> 00:15:07,240 Security turn off -nya di mana ya, guys? Oh, ya. Situ, situ, situ. 242 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 Nice. 243 00:15:12,540 --> 00:15:13,540 Bentar. 244 00:15:13,880 --> 00:15:15,620 Gue tahu ada di sini, kan? 245 00:15:16,160 --> 00:15:17,160 Nah. 246 00:15:24,490 --> 00:15:25,890 Halo? 247 00:15:27,810 --> 00:15:29,790 Ada siapa disini? 248 00:15:48,750 --> 00:15:49,810 Gara -gara gua kah? 249 00:15:50,550 --> 00:15:51,550 Matiin. 250 00:15:52,150 --> 00:15:53,910 Ya, dia pergi guys. 251 00:15:54,450 --> 00:15:56,350 Aku tidak bisa menemukan dia lagi. 252 00:15:56,990 --> 00:15:57,990 Gimana dong? 253 00:15:59,050 --> 00:16:00,050 Maafkan aku. 254 00:16:00,830 --> 00:16:02,610 Ini gua harus mencari security. 255 00:16:03,030 --> 00:16:04,210 Itunya dimana ya? 256 00:16:07,110 --> 00:16:09,650 Gelap soalnya guys, gelap. Bentar, bentar, bentar. 257 00:16:10,630 --> 00:16:11,810 Oh no. 258 00:16:16,150 --> 00:16:17,530 Sudah semakin gelap. 259 00:16:17,950 --> 00:16:20,510 Oh itu carouselnya. Lewat situ. Nanti kita kesana ya. 260 00:16:20,730 --> 00:16:23,350 Setelah gue mendapatkan yang namanya Lelephone. 261 00:16:24,790 --> 00:16:26,530 Lelephone gak tuh? Miaw auk miaw auk. 262 00:16:27,450 --> 00:16:28,890 Wow kaget gue ya ampun. 263 00:16:29,910 --> 00:16:31,790 Buset. Kembang api. 264 00:16:33,650 --> 00:16:34,650 Let's go. 265 00:16:35,090 --> 00:16:36,250 Sudah ada kembang api. 266 00:16:37,690 --> 00:16:39,450 Terus ikon di karakter gue. 267 00:16:42,490 --> 00:16:45,210 Jadi. Kenapa di atas jadi ada Smiley ya temen -temen? 268 00:16:45,870 --> 00:16:47,310 Apakah kita dicari sama Smiley? 269 00:17:15,560 --> 00:17:15,539 Oh, bagus. Oh, wow! 270 00:17:15,540 --> 00:17:18,480 Guys, kalian lihat. Center gue sama sekali tidak berkurang. 271 00:17:18,680 --> 00:17:19,720 Padahal gue lagi pakai. 272 00:17:20,140 --> 00:17:22,220 Ini keren banget berarti centernya ya. 273 00:17:22,480 --> 00:17:24,220 Ini top tier center, guys. 274 00:17:25,319 --> 00:17:26,839 Kita bawa tangga nggak sih? 275 00:17:27,359 --> 00:17:30,280 Kayaknya nggak usah, Demio. Oke, oke. Kita ke atas terlebih dahulu ya. 276 00:17:31,380 --> 00:17:32,380 Bentar, guys. 277 00:17:34,220 --> 00:17:36,860 Di sini kan ada tuas nih. Storm alarm. 278 00:17:38,520 --> 00:17:42,680 Nggak nyala dong kalau misalnya gue matiin generatornya. Bentar, gue buka 279 00:17:42,680 --> 00:17:43,680 nih. 280 00:17:45,960 --> 00:17:49,580 Bentar, bentar. Nyalain dulu gak sih generatornya? Boleh. Kita nyalain dulu 281 00:17:49,600 --> 00:17:50,600 teman -teman. 282 00:17:50,840 --> 00:17:53,160 Cara menyalakan generator itu lewat sini. 283 00:17:56,180 --> 00:17:57,740 Semakin hari, semakin gelap. 284 00:17:59,020 --> 00:18:00,200 Bahaya sekali ini, guys. 285 00:18:01,180 --> 00:18:02,740 Nah, ini kan enak. 286 00:18:03,300 --> 00:18:04,500 Tuh, guys. Ada bunyi. 287 00:18:09,560 --> 00:18:12,040 Kita pernah lewat sini gak sih? 288 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 Iya, pernah. 289 00:18:15,980 --> 00:18:17,960 Tapi oke untuk kesini doang. 290 00:18:22,460 --> 00:18:23,460 Tuh. 291 00:18:23,900 --> 00:18:25,400 Jadi bunyi ya teman -teman. 292 00:18:27,060 --> 00:18:28,600 Apa yang terjadi kalau bunyi? 293 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 Wah ada orang. 294 00:18:30,260 --> 00:18:31,260 Guys ada orang. 295 00:18:31,580 --> 00:18:32,720 Kalian bisa lihat gak sih? 296 00:18:33,320 --> 00:18:34,420 Wah ada dua orang. 297 00:18:34,680 --> 00:18:35,920 Ada dua orang guys. 298 00:18:36,140 --> 00:18:37,740 Mereka berlari -larian disitu. 299 00:18:38,780 --> 00:18:40,360 Kenapa mereka berlari -larian? 300 00:18:42,400 --> 00:18:43,760 Apakah mereka takut? 301 00:18:46,640 --> 00:18:50,600 Gue inget sih, kita kan bisa meningsoi, teman -teman. 302 00:18:51,120 --> 00:18:53,080 Bentar ya, gue cek -cek terlebih dahulu nih. 303 00:18:53,840 --> 00:18:58,060 Ini ke atas, ini ada tempat. Ini bisa masuk. Uh, nice. 304 00:18:58,920 --> 00:19:03,440 Nah, ini kan kita berhasil mendapatkan telepon ya, teman -teman. 305 00:19:04,200 --> 00:19:07,740 Setelah kita berhasil mendapatkan telepon, apa yang harus gue lakukan? 306 00:19:07,740 --> 00:19:08,740 karusel, kan? 307 00:19:09,180 --> 00:19:10,180 Boleh, boleh, boleh. 308 00:19:11,460 --> 00:19:12,460 Karuselnya di mana tadi? 309 00:19:12,580 --> 00:19:13,379 Turun dulu. 310 00:19:13,380 --> 00:19:15,060 Oke, kita turun dulu, guys. 311 00:19:18,670 --> 00:19:19,670 Jangan ketangkep ya. 312 00:19:23,670 --> 00:19:24,690 Gue lupa lagi. 313 00:19:29,570 --> 00:19:30,570 Oh. 314 00:19:30,910 --> 00:19:32,690 Tunggu, tunggu, tunggu. Siapa tau aja. 315 00:19:33,550 --> 00:19:35,390 Linggis warna emas guys. 316 00:19:35,890 --> 00:19:37,130 Let's go gak sih? 317 00:19:38,590 --> 00:19:41,710 Kita dapet dua barang yang sangat berguna disini. 318 00:19:42,110 --> 00:19:43,670 Satu linggis warna emas. 319 00:19:44,670 --> 00:19:47,610 Yang satunya lagi adalah sen. Oh kaget gue ya. 320 00:19:50,010 --> 00:19:52,590 Pergi ke karuselnya di atas itu tuh. Oke, oke, oke. 321 00:19:52,930 --> 00:19:54,650 Kita ke atas dulu ya teman -teman. Sabar. 322 00:19:55,710 --> 00:19:57,570 Amusement parknya lewat sini. 323 00:19:57,990 --> 00:19:59,090 Nah, tuh kan bener. 324 00:19:59,350 --> 00:20:01,270 Kita coba dulu guys. Kita coba dulu lewat sini. 325 00:20:03,290 --> 00:20:05,810 Kemarin salah lewat. Makanya gue ketangkep. 326 00:20:06,550 --> 00:20:09,670 Nah, sekarang kita sudah lewat di tempat yang benar ya teman -teman. 327 00:20:10,950 --> 00:20:13,230 Semoga aja tidak ada yang menangkapku di sini. 328 00:20:13,610 --> 00:20:15,810 Wow. Guys, tempat apa ini? 329 00:20:17,840 --> 00:20:19,220 Tempat apa ini guys? 330 00:20:19,820 --> 00:20:21,200 Ini kenapa besar sekali? 331 00:20:23,180 --> 00:20:24,900 Itu biang lalanya. 332 00:20:29,220 --> 00:20:31,800 Masih ada robot disini ya yang menjaga teman -teman. 333 00:20:32,540 --> 00:20:33,660 Gue harus kemana dong? 334 00:20:34,620 --> 00:20:35,940 Gue harus bagaimana? 335 00:20:36,220 --> 00:20:37,460 Dan harus gimana? 336 00:20:38,540 --> 00:20:40,480 Coba kita cek -cek terlebih dahulu ya. 337 00:20:44,280 --> 00:20:45,280 Knock knock. 338 00:20:47,080 --> 00:20:49,840 Pasti bisa dari sini. Ya, cuma obeng doang. 339 00:20:52,460 --> 00:20:53,660 Mana kita, guys? 340 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 Oh, no. 341 00:20:56,820 --> 00:20:59,860 Coba -coba keliling dulu. Keliling dulu, ya. 342 00:21:03,040 --> 00:21:04,040 Awas, ada CCTV. 343 00:21:04,740 --> 00:21:05,920 Kita harus hindarin CCTV. 344 00:21:06,220 --> 00:21:10,740 Dan juga harus hindarin mesin vakum yang menyebalkan, ya. 345 00:21:12,060 --> 00:21:13,480 Itu dia, mesin vakumnya. 346 00:21:21,639 --> 00:21:23,880 Oh, mamamia. Kita apa ke karusel dulu ya? 347 00:21:24,580 --> 00:21:25,580 Tunggu, tunggu, tunggu. 348 00:21:27,360 --> 00:21:30,080 Apa tuh? 349 00:21:30,540 --> 00:21:32,060 Apa tuh? Suara apa tuh guys? 350 00:21:36,080 --> 00:21:37,380 Gak ada, gak ada suara apa -apa. 351 00:21:38,440 --> 00:21:39,720 Ada orang, ada orang. 352 00:21:40,020 --> 00:21:40,739 Apaan tuh? 353 00:21:40,740 --> 00:21:42,000 Apaan tuh? Kok tiba -tiba? 354 00:21:43,460 --> 00:21:45,060 Tiba -tiba ada suara kayak begitu. 355 00:21:45,420 --> 00:21:46,680 Oh itu si cewek. 356 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Ceweknya kesini guys. 357 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 Dia mau kemana? 358 00:21:50,240 --> 00:21:51,240 Suara apa lagi tuh? 359 00:21:51,400 --> 00:21:52,400 Oh, dia lari. 360 00:21:52,800 --> 00:21:54,580 Gara -gara ada suara -suara yang tidak enak, guys. 361 00:21:57,040 --> 00:21:58,820 Oke, kita coba terlebih dahulu kesini deh. 362 00:22:00,280 --> 00:22:01,280 Sabar, teman -teman. 363 00:22:01,800 --> 00:22:04,220 Let me check, let me check. Tidak bisa lewat sini. 364 00:22:04,420 --> 00:22:06,120 Aduh, CCTV -nya nyebelin banget. 365 00:22:06,900 --> 00:22:07,900 Lewat belakang, lewat belakang. 366 00:22:08,400 --> 00:22:09,440 Ketauan gue, ketauan. 367 00:22:10,720 --> 00:22:13,360 Ya ampun, gara -gara ketauan, guys. 368 00:22:13,740 --> 00:22:19,400 Oke, sabar. 369 00:22:23,980 --> 00:22:24,980 Bisa sih. 370 00:22:29,340 --> 00:22:32,840 Bisa kita buka ternyata disini ya teman -teman. Tinggal menunggu ini aja. 371 00:22:33,040 --> 00:22:34,040 Atau enggak. 372 00:22:34,240 --> 00:22:35,240 Biar aman. 373 00:22:36,140 --> 00:22:38,380 Gue bikin. Gue bikin rusak dah. 374 00:22:41,200 --> 00:22:43,460 Dari tadi kek. Nyebelin banget. 375 00:22:43,960 --> 00:22:45,640 Kita kemana lagi ya teman -teman ya. 376 00:22:47,860 --> 00:22:48,900 Gelap, gelap, gelap, gelap. 377 00:22:49,160 --> 00:22:50,820 Itu kayak ada sesuatu di atas itu guys. 378 00:22:51,820 --> 00:22:52,820 Gue pengen cek. 379 00:22:53,420 --> 00:22:56,200 Nah, sudah terbuka. Let's go. Mari kita dari belakang. 380 00:22:57,380 --> 00:22:58,380 Aduh. 381 00:22:59,500 --> 00:23:01,960 Tidak ada apa -apa, guys. Gimana caranya ke atas? 382 00:23:02,240 --> 00:23:03,440 Lompat. Oh, bisa. 383 00:23:03,800 --> 00:23:06,620 Nice. Ada obeng. Oke, kita menemukan obeng. 384 00:23:09,020 --> 00:23:11,000 Oh, ini. 385 00:23:11,460 --> 00:23:12,580 Kita harus hancurkan, Kak. 386 00:23:13,080 --> 00:23:14,080 Ya. 387 00:23:14,640 --> 00:23:15,640 Yang emas. 388 00:23:15,820 --> 00:23:16,920 Bisa hancur. 389 00:23:17,300 --> 00:23:20,020 Aku kira tidak bisa hancur, guys. Oke, ini ada jalan. 390 00:23:21,200 --> 00:23:22,159 Suara apa itu? 391 00:23:22,160 --> 00:23:28,310 Guys. suaranya serem banget oke suara apaan 392 00:23:28,310 --> 00:23:35,190 oh no aku harus kemana wah kita 393 00:23:35,190 --> 00:23:41,610 harus parkour guys wah ini pasti ada sesuatu nih karena kita parkournya 394 00:23:41,610 --> 00:23:48,050 gigi gaming nih guys ya kemana lagi astaga muter -muter 395 00:23:51,000 --> 00:23:54,180 Nice. Nah, kan? Bisa ke sini, kan? 396 00:23:54,820 --> 00:23:56,660 Ini apa lagi nih, teman -teman? 397 00:23:57,580 --> 00:23:58,940 Kita bisa taruh di sini kah? 398 00:24:00,740 --> 00:24:01,760 Oh, klik kiri. 399 00:24:02,060 --> 00:24:03,060 Bisa ditaruh, guys. 400 00:24:04,760 --> 00:24:06,540 Lightning rod -nya ditaruh di sini, guys. 401 00:24:07,360 --> 00:24:08,940 Wow. Terus buat apa? 402 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Diapain ini, guys? 403 00:24:12,200 --> 00:24:13,500 Ini nanti rusak lagi. 404 00:24:16,140 --> 00:24:16,979 Calling boost. 405 00:24:16,980 --> 00:24:18,100 Calling voice file. 406 00:24:18,340 --> 00:24:19,340 Signal is needed. 407 00:24:19,900 --> 00:24:20,540 Sinyal 408 00:24:20,540 --> 00:24:32,940 diperlukan. 409 00:24:47,629 --> 00:24:49,450 Wah, barang gua hilang, guys. 410 00:24:52,490 --> 00:24:54,030 Terus barang gua ditaruh di mana? 411 00:24:55,650 --> 00:24:57,210 Kaget, ternyata ada dia di situ. 412 00:24:58,230 --> 00:24:59,550 Bukannya kita temenan ya? 413 00:24:59,810 --> 00:25:00,930 Ya, guys. 414 00:25:01,990 --> 00:25:03,670 Kita tidak temenan ternyata. 415 00:25:04,070 --> 00:25:05,470 Aku terlambat, Kak. 416 00:25:05,870 --> 00:25:09,130 Harusnya aku kasih dia makanan sebanyak -banyak mungkin supaya kita berteman. 417 00:25:09,550 --> 00:25:11,230 Jadi dia tidak akan mengejarku. 418 00:25:12,190 --> 00:25:14,770 Nah, itu -itu. Dia di sana, tuh. 419 00:25:16,630 --> 00:25:19,250 Kebar. Let me check. Let me check. 420 00:25:26,770 --> 00:25:27,770 Barang gue dimana? 421 00:25:28,450 --> 00:25:30,750 Harusnya bling -bling kaceng -kaceng ya teman -teman. 422 00:25:32,190 --> 00:25:33,190 Barang gue dimana? 423 00:25:34,310 --> 00:25:36,450 Aduh. Barang gue gak ada lagi guys. 424 00:25:36,710 --> 00:25:38,130 Gue gak tau barang gue. 425 00:25:38,430 --> 00:25:39,830 Barang gue ditaruh dimana? 426 00:25:49,000 --> 00:25:51,040 Apa kita bikin dia seneng sama kita guys? 427 00:25:51,460 --> 00:25:52,720 Kasih beberapa makanan. 428 00:25:53,820 --> 00:25:56,020 Oke. It's a good idea. 429 00:25:56,840 --> 00:26:00,020 Tetapi. Gue akan butuh telepon. Oh itu dia. 430 00:26:00,520 --> 00:26:01,520 Oh nice. 431 00:26:03,500 --> 00:26:04,500 Aduh. 432 00:26:07,600 --> 00:26:08,600 Aduh. 433 00:26:11,760 --> 00:26:12,760 Oke. 434 00:26:15,080 --> 00:26:16,180 Saya linggis lagi. 435 00:26:18,040 --> 00:26:19,040 Nice. 436 00:26:46,810 --> 00:26:48,580 Karusel, karusel, karusel. Karuselnya nyala. Gue harus kesana. 437 00:26:49,440 --> 00:26:51,120 Karena aku mau mencari sinyal. 438 00:26:55,480 --> 00:26:56,480 Aduh guys. 439 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 Sulit ini. 440 00:27:01,860 --> 00:27:03,400 Gimana caranya aku bisa kesana? 441 00:27:05,360 --> 00:27:07,620 Coba -coba. Naik -naik ke puncak gunung ya. 442 00:27:08,100 --> 00:27:09,660 Kita parkour -parkouran guys. 443 00:27:10,600 --> 00:27:12,020 Kita parkour -parkouran. 444 00:27:12,480 --> 00:27:15,660 Gue gak tau bisa atau enggak. Tetapi kita coba parkour -parkouran terlebih 445 00:27:15,660 --> 00:27:16,660 dahulu. 446 00:27:16,780 --> 00:27:17,780 Tidak. 447 00:27:31,120 --> 00:27:32,520 Tidak. 448 00:27:51,600 --> 00:27:57,160 Sampai jumpa di video selanjutnya. 449 00:28:18,810 --> 00:28:23,050 Sekarang kita tinggal kesana dengan aman ya. Guys, karuselnya udah deket. Let's 450 00:28:23,050 --> 00:28:25,070 go. Mari kita coba. 451 00:28:26,630 --> 00:28:28,770 Naik karuselnya. Let's go. 452 00:28:29,550 --> 00:28:31,050 Naik bilang biang lala. 453 00:28:32,150 --> 00:28:33,850 Oke, sudah selesai. 454 00:28:34,450 --> 00:28:39,430 Saya lihat kur sinyal sambil mencari dari kejauhan ya. 455 00:28:39,910 --> 00:28:44,250 Ada apa disini teman -teman? Kita bisa ngapain teman -teman? 456 00:28:45,850 --> 00:28:46,890 Mencari sinyal. 457 00:28:47,340 --> 00:28:49,600 Masih full sinyal. Oke, gue taruh sini deh. 458 00:28:49,800 --> 00:28:50,779 Strong sinyal. 459 00:28:50,780 --> 00:28:52,600 Strong sinyal. 460 00:28:53,880 --> 00:28:54,880 Halo? 461 00:28:56,780 --> 00:28:57,780 Halo? 462 00:28:58,680 --> 00:28:59,680 Tolong, bus. 463 00:28:59,780 --> 00:29:02,000 The bus has arrived. Execute. 464 00:29:02,200 --> 00:29:06,400 Busnya udah sampai. Itukah? Ada cahaya warna kuning, teman -teman, dari 465 00:29:06,400 --> 00:29:07,400 kejauhan. 466 00:29:08,020 --> 00:29:09,700 Apakah itu adalah bus untuk kita? 467 00:29:10,940 --> 00:29:15,720 Oke. Gue mau lompat, tapi takut ketinggian terlalu tinggi, teman -teman. 468 00:29:23,040 --> 00:29:24,440 Ayo! 469 00:29:26,040 --> 00:29:27,040 Ayo! Ayo! 470 00:29:36,040 --> 00:29:37,440 Ayo! 471 00:29:44,940 --> 00:29:46,040 Pulangnya gimana guys? 472 00:29:46,680 --> 00:29:49,900 Gue... Gue bingung. 473 00:29:50,380 --> 00:29:51,840 Gue pengen pulang. 474 00:29:52,120 --> 00:29:53,380 Busnya udah dateng. 475 00:29:53,620 --> 00:29:55,700 Tapi aku bingung guys pulangnya gimana. 476 00:29:57,420 --> 00:29:58,500 Apakah bisa dari sini? 477 00:29:59,360 --> 00:30:00,360 Oh no. 478 00:30:01,380 --> 00:30:03,040 Generatornya dimatiin sama orang. 479 00:30:03,580 --> 00:30:06,920 Kita harus dari karusel berarti. Gue harus lihat dari karusel ya temen 480 00:30:07,520 --> 00:30:08,520 Oh no. 481 00:30:09,820 --> 00:30:11,860 Padahal udah di depan mata kita guys. 482 00:30:39,320 --> 00:30:42,840 Apa itu, Rokanor? 483 00:30:47,200 --> 00:30:48,660 Apa yang harus saya lakukan? 484 00:31:14,590 --> 00:31:16,090 Apakah kita harus YOLO, teman -teman? 485 00:31:19,510 --> 00:31:21,210 Lampu kanan -kiri udah pada mati. 486 00:31:21,730 --> 00:31:22,730 Kayaknya gue harus YOLO. 487 00:31:23,450 --> 00:31:24,450 YOLO! 488 00:31:24,690 --> 00:31:26,930 Kita terjun, teman -temanku sekalian. 489 00:31:29,450 --> 00:31:31,250 Bisakah? Kayaknya nggak bisa, guys. 490 00:31:31,470 --> 00:31:32,950 Ya, kalau nggak bisa, ngulang lagi dong. 491 00:31:35,570 --> 00:31:37,970 Nggak, nggak, nggak, nggak, nggak, nggak. Bisa, bisa, bisa, bisa, bisa, 492 00:31:37,970 --> 00:31:40,090 bisa. Bisa, teman -teman. 493 00:31:40,670 --> 00:31:42,950 Ternyata YOLO -ku berhasil. 494 00:31:43,230 --> 00:31:44,660 Oke. I'm gonna go. 495 00:31:44,980 --> 00:31:47,540 Bye -bye semuanya. Aku mau pergi ke bus. 496 00:31:47,740 --> 00:31:50,020 Come on. Sebelum hujannya semakin lebat. 497 00:31:50,220 --> 00:31:52,340 Dan kita tidak bisa keluar dari sini. 498 00:31:52,600 --> 00:31:53,600 Come on. 499 00:31:53,920 --> 00:31:54,779 Let's go. 500 00:31:54,780 --> 00:31:56,740 Kita pulang teman -teman. Finally. 501 00:31:57,840 --> 00:31:59,080 Wah. Wah. 502 00:31:59,620 --> 00:32:01,180 Wah hujannya semakin derat. 503 00:32:01,460 --> 00:32:03,420 Aku harus segera pulang dari sini. 504 00:32:04,220 --> 00:32:05,220 Cepat. 505 00:32:05,900 --> 00:32:06,900 Cepat. 506 00:32:07,320 --> 00:32:10,340 Oke. Oke masih bisa. Kita lompat -lompat ya. 507 00:32:10,580 --> 00:32:12,060 Oke. Oke. 508 00:32:13,310 --> 00:32:16,070 Wah, suaranya sih semakin kencang nih. 509 00:32:16,450 --> 00:32:18,410 Udah mau badai, guys. Udah mau badai. 510 00:32:19,230 --> 00:32:20,230 Mana busnya? 511 00:32:20,370 --> 00:32:21,490 Gue belum lihat busnya. 512 00:32:23,350 --> 00:32:25,810 Wah, jangan sampai game over. 513 00:32:26,030 --> 00:32:27,030 Jangan sampai game over. 514 00:32:28,030 --> 00:32:29,110 Tinggal dikit lagi ini. 515 00:32:29,770 --> 00:32:34,290 Bus! Itu dia busnya, teman -teman. Kita sudah berhasil mendapatkan bus di depan 516 00:32:34,290 --> 00:32:35,009 mata kita. 517 00:32:35,010 --> 00:32:37,130 Let's go. Mari kita masuk ke dalam busnya. 518 00:32:37,450 --> 00:32:39,090 Push. Let's go. Mari kita push. 519 00:32:47,860 --> 00:32:49,400 Perjalanan kita berhasil. 520 00:32:52,720 --> 00:32:54,000 We did it. 521 00:32:54,260 --> 00:32:59,120 Kita berhasil menelpon bus dan busnya menjemput kita walaupun tidak ada 522 00:32:59,120 --> 00:33:00,120 ya. 523 00:33:02,640 --> 00:33:06,520 Oke. You successfully escaped from Ravenbrook. 524 00:33:06,780 --> 00:33:10,060 Iris lost in the storm. Jacob lost in the storm. 525 00:33:10,260 --> 00:33:11,660 Randall lost in the storm. 526 00:33:11,920 --> 00:33:13,380 Nah, teman -temanku sekalian. 527 00:33:13,620 --> 00:33:14,840 Seperti yang kalian lihat. 528 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 Di sini ada tiga ya. 529 00:33:16,940 --> 00:33:22,160 Tiga. Tiga. Jadi tiga karakter ini bisa kita selamatkan. Jadi kita akan mencari 530 00:33:22,160 --> 00:33:25,920 another ending di another episode teman -teman. Jadi buat kalian semua yang 531 00:33:25,920 --> 00:33:30,880 penasaran dengan ending seperti apa di episode selanjutnya. Lihat saja ya. Jadi 532 00:33:30,880 --> 00:33:33,500 kita akan mencari si Iris, Jacob dan juga Vandal ya. 533 00:33:35,180 --> 00:33:36,180 Close enough. 534 00:33:36,240 --> 00:33:37,460 Hampir aja ya teman -teman. 535 00:33:39,160 --> 00:33:40,720 Kita back to main menu. 536 00:33:41,560 --> 00:33:43,120 Baiklah teman -teman ikut sekalian. 537 00:33:43,500 --> 00:33:44,479 Seru sekali bukan? 538 00:33:44,480 --> 00:33:49,020 Game Hello Neighbor ketiga walaupun masih prototipe kedua. 539 00:33:49,320 --> 00:33:54,640 Dengan jalan cerita yang begitu menarik dan tidak bisa ditebak ya. Cuma bisa 540 00:33:54,640 --> 00:33:55,800 kita imajinasikan saja. 541 00:33:56,260 --> 00:34:01,520 Apa yang bisa kita simpulkan di sini? Jadi ada sekumpulan orang yang mungkin 542 00:34:01,520 --> 00:34:03,400 terpesat dan mereka tidak tahu mau ngapain. 543 00:34:03,780 --> 00:34:08,600 Dan kayaknya kita harus berteman dengan mereka semua. Karena ada meterannya kan. 544 00:34:08,699 --> 00:34:11,679 Bagaimana caranya berteman? Kita akan kasih beberapa gift ke mereka. 545 00:34:12,219 --> 00:34:13,880 Sehingga mereka nanti akan berteman dengan kita. 546 00:34:14,120 --> 00:34:17,679 Kalau misalnya mereka udah berteman dengan kita. Maka mereka mungkin saja 547 00:34:17,679 --> 00:34:19,440 baik sama kita. Dan tidak akan mengejar kita. 548 00:34:19,820 --> 00:34:20,820 Semoga saja. 549 00:34:21,520 --> 00:34:22,520 Dan habis itu. 550 00:34:22,620 --> 00:34:26,400 Di next video. Gue akan mencoba teman -teman. Untuk menyelamatkan mereka 551 00:34:26,400 --> 00:34:29,800 bertiga. Apakah bisa atau enggak. Kita lihat saja di next video. 552 00:34:31,159 --> 00:34:32,600 Endingnya akan seperti apa. 553 00:34:32,840 --> 00:34:34,219 Terima kasih banyak teman -teman ikut kalian. 554 00:34:34,440 --> 00:34:35,440 Dan kita akan bertemu lagi. 555 00:34:35,679 --> 00:34:36,679 Di next video. 556 00:34:36,860 --> 00:34:37,860 Bye -bye. 557 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 Pawww... 39041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.