Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:01:14,040 --> 00:01:17,680
Hey, mom. Wake up.
3
00:01:27,960 --> 00:01:29,160
What's wrong?
4
00:01:29,360 --> 00:01:32,960
Masaru! Masaru!
5
00:01:33,900 --> 00:01:37,960
Where am I? Masaru, wake up!
6
00:01:41,760 --> 00:01:44,840
Mom, wake up.
7
00:01:44,840 --> 00:01:48,280
Where am I? Do you know where I am?
8
00:01:46,480 --> 00:01:51,280
Do you know where we are?
9
00:01:56,020 --> 00:01:59,280
What's going on? Where am I?
10
00:02:01,880 --> 00:02:04,620
Open the door. Is someone home?
11
00:02:09,970 --> 00:02:14,850
Is someone there?
12
00:02:14,850 --> 00:02:21,170
Hey, open the door.
13
00:02:21,170 --> 00:02:24,170
Where are you?
14
00:02:24,170 --> 00:02:27,370
Open the door.
15
00:02:30,600 --> 00:02:32,940
Mom, the door is open.
16
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
It's open.
17
00:02:37,880 --> 00:02:38,980
Mom, it's open.
18
00:02:38,980 --> 00:02:41,380
The door? Where is it?
19
00:02:58,039 --> 00:02:59,439
What?
20
00:03:00,439 --> 00:03:03,379
What's going on?
21
00:03:03,379 --> 00:03:06,439
Let me go.
22
00:03:06,439 --> 00:03:09,439
No one is here.
23
00:03:09,439 --> 00:03:13,439
Let me go.
24
00:03:19,480 --> 00:03:21,480
Good morning.
25
00:03:21,480 --> 00:03:26,220
You're awake, Mr. Nipponbin.
26
00:03:26,280 --> 00:03:33,420
You two, Mr. Nipponbin, are having sex with your mother and son.
27
00:03:33,420 --> 00:03:35,880
That's impossible!
28
00:03:35,880 --> 00:03:45,880
To punish you, we brought you to this prison.
29
00:03:45,880 --> 00:03:48,680
Just open the door!
30
00:03:49,480 --> 00:03:51,680
You want to escape from here?
31
00:03:52,000 --> 00:03:57,680
There's only one way to escape from here.
32
00:03:58,240 --> 00:04:03,080
There's a black box in the prison.
33
00:04:05,290 --> 00:04:06,690
Mom, is this it?
34
00:04:14,280 --> 00:04:15,320
The key?
35
00:04:15,320 --> 00:04:17,520
Mom, there's a key here.
36
00:04:17,520 --> 00:04:23,120
If you open the door, you can open the door of the farm.
37
00:04:23,120 --> 00:04:24,720
Where do I open it?
38
00:04:25,520 --> 00:04:27,320
How do I open the door?
39
00:04:27,320 --> 00:04:28,720
I can't open it.
40
00:04:28,720 --> 00:04:30,660
I have to do my best.
41
00:04:32,120 --> 00:04:36,520
If you do that, you can open the door.
42
00:04:36,520 --> 00:04:41,920
If you open the door, you'll know what's going to happen.
43
00:04:42,920 --> 00:04:46,520
Why are you so stubborn?
44
00:04:46,520 --> 00:04:48,320
Do your best.
45
00:04:48,320 --> 00:04:51,320
Come on, Yuzuru.
46
00:04:50,720 --> 00:04:52,320
How do I open it?
47
00:04:51,320 --> 00:04:55,720
It's no use trying to break the door.
48
00:04:55,120 --> 00:04:56,720
Wait!
49
00:04:55,720 --> 00:05:02,520
If you do that, you won't be able to open the door.
50
00:05:03,120 --> 00:05:07,720
Please enjoy the game.
51
00:05:18,480 --> 00:05:19,800
Put your hands in.
52
00:05:21,940 --> 00:05:24,620
How's that? A bit more.
53
00:05:25,660 --> 00:05:30,220
There's a hole here. You can go slow.
54
00:05:32,060 --> 00:05:33,480
You can do it.
55
00:05:34,100 --> 00:05:38,640
Try going slow. You can reach the end.
56
00:05:38,640 --> 00:05:42,680
Try it. Mom can't reach it.
57
00:05:44,600 --> 00:05:48,800
I can't reach either.
58
00:05:48,800 --> 00:05:52,200
You can do it.
59
00:05:52,200 --> 00:05:56,400
You can do it.
60
00:05:56,400 --> 00:05:59,200
Oh, no.
61
00:06:11,320 --> 00:06:20,460
Dear Japanese, do you have any hints?
62
00:06:40,360 --> 00:06:41,960
What's this problem?
63
00:06:42,560 --> 00:06:43,960
I don't understand.
64
00:06:43,960 --> 00:06:47,760
Where is my hometown?
65
00:06:48,960 --> 00:06:50,560
Your hometown is Yamagata.
66
00:06:51,960 --> 00:06:54,760
How do I get there?
67
00:06:57,360 --> 00:06:58,760
I can feel his hand.
68
00:06:59,960 --> 00:07:01,560
I don't know.
69
00:07:02,560 --> 00:07:03,900
Don't tell me
70
00:07:34,739 --> 00:07:38,159
What's wrong?
71
00:07:41,230 --> 00:07:43,210
I think I feel something.
72
00:07:44,610 --> 00:07:46,410
I can't take it off.
73
00:07:50,210 --> 00:07:52,810
Yuzuru, come here.
74
00:07:53,410 --> 00:07:54,410
Come on.
75
00:07:55,610 --> 00:07:56,810
What's wrong?
76
00:07:57,410 --> 00:08:00,610
Put your finger inside me.
77
00:08:02,280 --> 00:08:03,880
What's inside me?
78
00:08:04,640 --> 00:08:05,680
Take it off.
79
00:08:07,080 --> 00:08:10,080
This is hard.
80
00:08:11,020 --> 00:08:13,080
Come here.
81
00:08:15,080 --> 00:08:16,480
Can you see this?
82
00:08:19,140 --> 00:08:22,820
There's something deep inside me.
83
00:08:27,339 --> 00:08:28,599
What do you think?
84
00:08:29,799 --> 00:08:31,139
I think I can see something.
85
00:08:33,599 --> 00:08:36,339
Oh my god.
86
00:08:38,639 --> 00:08:40,599
It's sliding around.
87
00:08:41,799 --> 00:08:43,599
Deeper.
88
00:08:45,599 --> 00:08:49,199
Mr. Kashiwagi, your wife has something inside her pussy.
89
00:08:52,359 --> 00:08:53,559
It's inside me.
90
00:08:53,559 --> 00:08:54,759
Inside you?
91
00:08:54,759 --> 00:08:57,099
Yes, I can feel it.
92
00:08:58,099 --> 00:09:01,759
Can you take a look?
93
00:09:03,759 --> 00:09:04,959
Are you close?
94
00:09:11,080 --> 00:09:12,680
I think something is inside me.
95
00:09:15,280 --> 00:09:19,280
It's so hard to take it off.
96
00:09:19,280 --> 00:09:21,280
Try to put it in.
97
00:09:21,780 --> 00:14:21,780
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
5564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.