Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,116 --> 00:00:25,585
-Бабушка, расскажи нам сказку.
-Ну, расскажи!
2
00:00:28,569 --> 00:00:30,529
-А вы себя вести хорошо будете?
3
00:00:30,780 --> 00:00:32,338
-Да!
-Да.
4
00:00:32,589 --> 00:00:34,089
Только пострашнее.
5
00:00:36,413 --> 00:00:39,100
-Жизнь, дети,
пострашнее любой сказки будет.
6
00:00:41,179 --> 00:00:44,057
Было это давно, но взаправду.
7
00:00:44,967 --> 00:00:50,616
За семью морями, за семью горами
раскинулся чудо-город с высокими башнями.
8
00:00:52,390 --> 00:00:56,885
И жили в этом городе
сплошь короли да королевны,
9
00:00:58,563 --> 00:01:00,155
принцы да принцессы.
10
00:01:02,026 --> 00:01:04,659
(сказочная музыка)
11
00:01:22,592 --> 00:01:24,308
(мальчик)
-А эльфы там были?
12
00:01:24,559 --> 00:01:26,879
(Елизавета)
-И эльфы были, и великаны.
13
00:01:27,266 --> 00:01:28,766
И все были счастливы.
14
00:01:29,367 --> 00:01:32,880
Пока не объявился в городе волк.
15
00:01:44,396 --> 00:01:45,896
(раскаты грома)
16
00:01:46,818 --> 00:01:49,765
(таинственная музыка)
17
00:01:56,669 --> 00:02:01,676
Волк, как известно, животное примитивное.
Только и думает, кого бы в лес утащить.
18
00:02:01,927 --> 00:02:03,429
(женский крик)
-Помогите!
19
00:02:03,680 --> 00:02:06,476
-И приметил волк девицу-красавицу...
-Помогите!
20
00:02:06,891 --> 00:02:09,483
(Елизавета)
-Любимую няню одного из принцев.
21
00:02:16,974 --> 00:02:19,122
(зловещая музыка)
22
00:02:26,232 --> 00:02:28,583
И не помогла ей ни зоркая стража,
23
00:02:29,677 --> 00:02:31,677
ни верные сторожевые псы.
24
00:02:32,958 --> 00:02:35,123
И даже великаны не помогли -
25
00:02:35,374 --> 00:02:41,552
заняты были, пытаясь расколдоваться
и перестать быть великанами.
26
00:02:44,005 --> 00:02:45,505
(раскаты грома)
27
00:02:46,740 --> 00:02:50,067
(мальчик)
-Бабушка, а почему никто не смог ей помочь?
28
00:02:50,763 --> 00:02:54,204
(Елизавета)
-Как почему? Такая уж у девицы была судьба.
29
00:02:55,052 --> 00:02:57,497
А от судьбы никому не убежать.
30
00:04:39,895 --> 00:04:41,965
-В Бога верите?
-Да.
31
00:04:44,434 --> 00:04:46,031
-Дети есть?
32
00:04:46,648 --> 00:04:48,726
-Да. У меня взрослый сын.
33
00:04:49,093 --> 00:04:50,773
-Угу. На прошлой работе
34
00:04:51,024 --> 00:04:54,062
вы вводили в заблуждение хозяев умышленно?
35
00:04:59,669 --> 00:05:01,169
-Чш-чш-чш!
36
00:05:11,317 --> 00:05:13,890
(Елизавета)
-Но если от судьбы не убежать,
37
00:05:14,141 --> 00:05:16,859
может, хотя бы удастся спрятаться на время?
38
00:05:17,278 --> 00:05:19,255
Там, где никто тебя не знает.
39
00:05:20,247 --> 00:05:24,981
Вот только прячась от других,
потерять себя можно.
40
00:05:30,872 --> 00:05:32,372
-Да.
41
00:05:34,403 --> 00:05:38,850
-Надо было сразу в резюме написать:
"Вру хозяевам". Сэкономили бы время.
42
00:05:39,101 --> 00:05:42,005
-Ну извините,
я как-то не привыкла распространяться
43
00:05:42,256 --> 00:05:44,748
о жизни своих бывших хозяев, это неэтично.
44
00:05:45,863 --> 00:05:49,202
Хозяйкин муж, он часто не бывал дома
45
00:05:50,029 --> 00:05:52,053
и просил меня его в этом, ну...
46
00:05:52,304 --> 00:05:53,811
-Покрывать.
-Да.
47
00:05:54,062 --> 00:05:56,522
Но я как-то не хотела в этом участвовать.
48
00:05:57,160 --> 00:05:58,660
-Принципы?
-Ага.
49
00:05:59,036 --> 00:06:00,536
-Это хорошо.
-Спасибо.
50
00:06:01,261 --> 00:06:03,210
-Что у нас, Володя?
-Сказала всё как есть.
51
00:06:03,461 --> 00:06:05,035
Можешь не волноваться.
52
00:06:05,286 --> 00:06:08,660
-Давайте проведём пробные дни -
сегодня и завтра. Готовы?
53
00:06:09,129 --> 00:06:11,188
-А я уже с вещами, да.
54
00:06:13,683 --> 00:06:15,183
-Спасибо, Володя.
55
00:06:20,047 --> 00:06:21,623
-И тебе, Ирина Викторовна.
56
00:06:21,874 --> 00:06:23,453
-Договор о неразглашении.
57
00:06:26,137 --> 00:06:29,574
У меня в адвокатской практике
несколько серьёзных клиентов.
58
00:06:29,825 --> 00:06:32,660
У мужа большая должность.
Мало ли что увидите, услышите.
59
00:06:32,911 --> 00:06:34,492
-Конечно, я понимаю.
60
00:06:34,743 --> 00:06:36,656
Можно, да?
-Да, давайте.
61
00:06:38,117 --> 00:06:39,617
-На последней, да?
62
00:06:40,489 --> 00:06:43,630
Так. Угу. Вот.
63
00:06:51,375 --> 00:06:54,739
(Елизавета)
-Непростые в чудо-городе девицы-красавицы.
64
00:06:54,990 --> 00:06:57,574
У каждой своя тайна имелась.
65
00:06:57,958 --> 00:07:00,105
А тайное, как обычно,
66
00:07:00,356 --> 00:07:03,625
становится явным рано или поздно.
67
00:07:03,876 --> 00:07:05,507
(спускает воду в унитазе)
68
00:07:07,603 --> 00:07:10,166
(бодрая музыка)
69
00:07:31,382 --> 00:07:32,882
-Милан!
-Лёля!
70
00:07:33,133 --> 00:07:35,039
-Милан! Милан, остановись!
71
00:07:35,290 --> 00:07:36,790
-Лёля, стой!
72
00:07:37,223 --> 00:07:40,218
Лёля, всё-всё-всё.
-Не надо, нельзя бить девочек.
73
00:07:40,469 --> 00:07:41,999
Господи боже!
74
00:07:42,250 --> 00:07:44,123
(с акцентом)
-Дай Милан его Барби.
75
00:07:44,374 --> 00:07:45,874
-Где твоя мама?
76
00:07:46,592 --> 00:07:49,793
(смешивая русские и английские слова)
-Теперь качели. Да?
77
00:07:55,139 --> 00:07:56,639
-Ми-ми-милан!
78
00:08:00,498 --> 00:08:01,998
-Сумку зацени.
79
00:08:02,640 --> 00:08:04,140
-Фейк.
-Да по-любому.
80
00:08:04,913 --> 00:08:06,413
Или спёрла.
81
00:08:07,304 --> 00:08:09,163
Ну-ка, пойдём. Пойдём-пойдём.
82
00:08:11,819 --> 00:08:13,319
Сейчас я разберусь.
83
00:08:15,499 --> 00:08:16,999
Вань, привет.
84
00:08:19,444 --> 00:08:22,734
А вы новая няня, да?
-Да.
85
00:08:23,359 --> 00:08:25,138
-Как вас быстро взяли.
86
00:08:25,389 --> 00:08:28,329
-Сама удивляюсь.
Как-то так всё легко сложилось.
87
00:08:29,591 --> 00:08:33,554
-Тая. Таисия. Я тоже няня.
Мой просто в школе пока.
88
00:08:33,805 --> 00:08:35,710
-Оля. Очень приятно.
89
00:08:35,961 --> 00:08:39,718
-Олечка, а скажите, пожалуйста,
как всё-таки так получилось?
90
00:08:40,348 --> 00:08:43,098
-Вы о чём?
-Понимаешь... Ничего, что на "ты"?
91
00:08:43,349 --> 00:08:47,099
Мы просто за Лену переживаем.
Это няня, которая до тебя работала.
92
00:08:47,350 --> 00:08:51,472
Странная история: была и вдруг исчезла.
Неделю уже телефон отключён.
93
00:08:51,723 --> 00:08:54,963
Мы даже в полицию ходили,
но нас послали, мягко говоря.
94
00:08:55,214 --> 00:08:58,214
-Ирина Викторовна говорит,
что она с бывшим уехала.
95
00:08:58,465 --> 00:09:00,421
-Ноу! Лена ноу бойфренд.
96
00:09:00,672 --> 00:09:02,519
-Это Корасон, она филиппинка.
97
00:09:02,770 --> 00:09:04,450
А у тебя как с английским?
98
00:09:04,872 --> 00:09:07,434
-Ну, так.
-Вот жестами и подружитесь.
99
00:09:08,003 --> 00:09:11,457
-Я по-русски понятно говорю.
-Понятно, понятно, Корасон.
100
00:09:11,997 --> 00:09:14,020
-Корасон, Корасон!
101
00:09:15,294 --> 00:09:17,036
У нас свет вырубило.
102
00:09:17,287 --> 00:09:20,684
-"Вырубило"?
-Свет... Лайт, хауз - пуф!
103
00:09:29,885 --> 00:09:33,259
-Я четвёртую видеокарту подключила,
и оно погасло всё!
104
00:09:33,510 --> 00:09:36,525
Это из-за нас.
-Не "из-за нас", а из-за ты.
105
00:09:36,776 --> 00:09:40,299
Я сказала тебе, сеть очень слабая.
Три карта достаточно.
106
00:09:40,659 --> 00:09:44,150
-Ты сама захотела поучаствовать.
Тебя никто не заставлял.
107
00:09:44,401 --> 00:09:49,323
Если тебе нужны деньги - решай проблему.
-Это был плохой идея. Очень плохой.
108
00:09:49,923 --> 00:09:51,603
-Здрасте-здрасте!
-Чёрт!
109
00:09:51,854 --> 00:09:55,715
-На пульт пришла инфа о перегрузке.
-Всё хорошо, ничто не надо.
110
00:09:56,331 --> 00:10:01,057
-Так это третий раз за неделю уже.
Я обязан проверить, что у вас. Прокатимся?
111
00:10:03,345 --> 00:10:05,619
Нет, можно, конечно, вызвать секьюрити.
112
00:10:16,412 --> 00:10:19,763
(Елизавета)
-Няня Тая была тем редким человеком,
113
00:10:20,014 --> 00:10:22,523
который от судьбы всё-таки сбежал.
114
00:10:23,545 --> 00:10:27,272
И теперь она очень хотела
снова её перехитрить.
115
00:10:48,396 --> 00:10:50,544
-Миш? А ты что тут делаешь?
116
00:10:51,137 --> 00:10:53,075
Почему с остальными не играешь?
117
00:10:53,326 --> 00:10:55,036
(вздыхает)
-Я часовой.
118
00:10:55,396 --> 00:10:58,036
-Какой ещё часовой?
-Мы с ребятами играем.
119
00:10:58,943 --> 00:11:00,518
Это наш склад оружия.
120
00:11:01,545 --> 00:11:03,045
Я его охраняю.
121
00:11:03,740 --> 00:11:07,410
Должны прийти сменить меня,
но почему-то никто не приходит.
122
00:11:07,709 --> 00:11:11,067
-Миш, а ты когда вырастешь,
ты хочешь охранником стать?
123
00:11:11,318 --> 00:11:15,270
Хочешь, я тебе кроссворд куплю.
-Зачем? Мы просто договорились.
124
00:11:15,521 --> 00:11:18,333
-Договорились - или тебе сказали,
а ты сделал?
125
00:11:19,865 --> 00:11:21,622
Миш, так дело не пойдёт.
126
00:11:21,960 --> 00:11:25,716
В следующий раз, когда кто-то захочет
так договориться, дай им в морду.
127
00:11:26,482 --> 00:11:28,677
Ну, не совсем так, но ты же понял?
128
00:11:29,217 --> 00:11:32,388
Когда меня рядом нет,
защитить себя можешь только ты сам.
129
00:11:32,639 --> 00:11:35,107
На обиды надо уметь отвечать. Пойдём.
130
00:11:38,434 --> 00:11:40,247
Давай на тхэквондо запишемся?
131
00:11:46,217 --> 00:11:47,916
(Елизавета)
-В чудо-городе
132
00:11:48,167 --> 00:11:50,747
няни были детям ближе, чем родители.
133
00:11:50,998 --> 00:11:56,170
Они кормили, поили, воспитывали
и развивали таланты.
134
00:11:56,904 --> 00:12:00,461
Даже если это был талант майнить крипту.
135
00:12:11,870 --> 00:12:13,960
(хаотичные звуки рояля)
136
00:12:28,506 --> 00:12:30,006
-Бинго!
137
00:12:36,896 --> 00:12:39,021
Чувствуете?
-Что?
138
00:12:41,935 --> 00:12:44,516
-Билеты на "Красотку" с Джулией Робертс.
139
00:12:45,102 --> 00:12:47,891
Тебе будет так хорошо,
что ты не захочешь меня отпустить.
140
00:12:48,142 --> 00:12:50,399
-Я не понимать.
-Ну, пойдёшь со мной?
141
00:12:51,091 --> 00:12:53,933
-Куда пойдёшь?
-В кино, глупышка, в кино.
142
00:12:54,302 --> 00:12:56,739
Отличный зал у меня дома. Комфорт плюс.
143
00:12:59,177 --> 00:13:01,169
-Ты тикетс для дом печатал?
144
00:13:01,677 --> 00:13:03,778
-Ага! Что, как настоящие.
145
00:13:04,927 --> 00:13:07,035
(по-английски)
-Уйди, пожалуйста.
146
00:13:07,435 --> 00:13:08,935
-Но я вернусь.
147
00:13:09,271 --> 00:13:10,771
Айл би бэк!
148
00:13:19,333 --> 00:13:21,480
-Ну что?
-Ты всё там выключить?
149
00:13:21,731 --> 00:13:23,231
-Ага.
150
00:13:27,918 --> 00:13:30,043
-Ой, держи! Вот.
-О!
151
00:13:30,417 --> 00:13:32,723
Вань, ты молодец. Бился как герой.
152
00:13:33,036 --> 00:13:37,050
Только зачем ты мальчика
мечом по лицу ударил? Он же без шлема был.
153
00:13:37,301 --> 00:13:38,902
-Кубок всё равно дали.
154
00:13:39,153 --> 00:13:40,653
-А шапка где твоя?
155
00:13:42,005 --> 00:13:43,505
-Я не знаю.
156
00:13:43,756 --> 00:13:46,815
-А у нас всё время что-то пропадает.
Так, по мелочам.
157
00:13:47,066 --> 00:13:49,244
То брелок, ручки, вот теперь шапка.
158
00:13:55,246 --> 00:13:56,762
-Здрасте.
-Здравствуйте.
159
00:13:57,013 --> 00:13:59,911
-А вы няня новая?
Леночку временно подменяете?
160
00:14:00,230 --> 00:14:02,606
-Ну, надеюсь, не временно.
161
00:14:03,247 --> 00:14:04,747
Вы тоже няня?
162
00:14:05,113 --> 00:14:08,802
-Я мама вот этого чудесного мальчика.
163
00:14:09,957 --> 00:14:13,098
Посмотрите на Милана и на Ваню.
164
00:14:13,925 --> 00:14:15,605
Вы ничего не замечаете?
165
00:14:18,598 --> 00:14:21,092
-А, у него Барби?
-А что за выражение лица?
166
00:14:21,343 --> 00:14:23,528
Это свобода выбора. Хочет и играет.
167
00:14:23,949 --> 00:14:26,005
Вы правда ничего не видите?
-Нет.
168
00:14:27,598 --> 00:14:29,660
-Они одеты одинаково.
169
00:14:31,410 --> 00:14:33,090
-Действительно, одинаково.
170
00:14:33,341 --> 00:14:35,841
-Знаете, как для ребёнка
важна индивидуальность?
171
00:14:36,092 --> 00:14:39,098
У нас что здесь, Северная Корея?
-Да вроде пока нет.
172
00:14:39,606 --> 00:14:42,864
-Значит, так.
Дорогая, давай мы с тобой договоримся.
173
00:14:43,123 --> 00:14:45,231
Ваню, пожалуйста, больше так не одевай.
174
00:14:45,482 --> 00:14:48,644
У него большой гардероб,
есть из чего выбрать. Договорились?
175
00:14:48,895 --> 00:14:51,207
-Мы вроде пока на "ты" не переходили.
176
00:14:51,582 --> 00:14:53,769
Что мне хозяйка дала, то я и одела.
177
00:14:54,957 --> 00:15:00,778
-Мы с вашей хозяйкой Иришкой - подруги.
178
00:15:01,731 --> 00:15:04,308
А вот ты на неё работаешь нянькой.
179
00:15:04,559 --> 00:15:08,363
-Слышь, ты! Если тебе не нравится,
что они одеты одинаково, переодень своего.
180
00:15:08,614 --> 00:15:13,011
Или обходи нас стороной, поняла?
-Всё, девочки, брейк. Разошлись по углам.
181
00:15:13,262 --> 00:15:15,074
Юль, там Блиновская приехала.
182
00:15:15,441 --> 00:15:18,840
Пойдём кофе попьём.
-Вот идите к Блиновской, вам там и место.
183
00:15:19,167 --> 00:15:20,980
-Всего доброго.
-До свидания.
184
00:15:22,714 --> 00:15:25,339
-Эта Чуркина - местная сумасшедшая мамаша.
185
00:15:30,355 --> 00:15:32,724
(зловещая музыка)
186
00:15:52,160 --> 00:15:55,684
А вторая - это Яковлева, психолог.
20 тысяч за сеанс берёт.
187
00:15:55,935 --> 00:15:59,989
Я не понимаю, она подруга ей или пациент.
-О, нашёл шапку? Пойдём.
188
00:16:07,434 --> 00:16:09,479
-Миша? О!
189
00:16:09,943 --> 00:16:12,310
-Тая, я сделал, я постоял за себя!
190
00:16:12,561 --> 00:16:14,865
Они меня обозвали - и я их обозвал.
191
00:16:17,036 --> 00:16:18,692
Они меня за это побили.
192
00:16:27,826 --> 00:16:29,326
-Держи у глазика.
193
00:16:30,098 --> 00:16:33,012
Миша, зачем ты стал драться?
194
00:16:34,739 --> 00:16:37,871
Даже если тебя обидели -
дерутся только неандертальцы.
195
00:16:38,122 --> 00:16:41,208
Мы разве неандертальцы?
-Я сделал, как Тая сказала.
196
00:16:46,615 --> 00:16:49,594
-Понятно. Иди в свою комнату.
197
00:16:57,162 --> 00:16:59,248
(вздыхает)
198
00:17:01,045 --> 00:17:02,545
Таисия,
199
00:17:03,686 --> 00:17:05,576
в этом доме так не принято.
200
00:17:06,301 --> 00:17:09,441
Насилие ведёт к внутреннему опустошению
и агрессии.
201
00:17:09,692 --> 00:17:13,106
-Но ведь он мальчик.
Он должен уметь за себя постоять.
202
00:17:13,559 --> 00:17:15,529
Как он потом во взрослой жизни?
203
00:17:16,395 --> 00:17:18,559
-Мне кажется, вы меня не слышите.
204
00:17:19,739 --> 00:17:22,879
Не верить в возможность
прочного и постоянного мира -
205
00:17:23,130 --> 00:17:25,378
значит, не верить в природу человека.
206
00:17:26,348 --> 00:17:29,576
Если у нас с вами
идеологические разногласия,
207
00:17:30,184 --> 00:17:34,546
вы можете уйти. Давайте не будем
портить себе жизнь конфликтами.
208
00:17:35,911 --> 00:17:37,817
-Простите меня, пожалуйста, я...
209
00:17:38,856 --> 00:17:40,356
Вы абсолютно правы.
210
00:17:44,333 --> 00:17:45,833
-Тая,
211
00:17:46,084 --> 00:17:48,927
вы очень чуткая, очень внимательная.
212
00:17:50,028 --> 00:17:52,553
Я вижу, как вы любите Мишу, а он вас.
213
00:17:53,091 --> 00:17:56,054
Но давайте не будем забывать,
что вы - няня,
214
00:17:57,036 --> 00:17:59,639
а я - мама. Хорошо?
215
00:18:00,239 --> 00:18:02,231
-Эльвира, мне нужно кофе.
216
00:18:02,482 --> 00:18:05,521
Иначе я просто сдохну,
если не выпью чашечку кофе.
217
00:18:05,772 --> 00:18:09,716
-Любимый, мы же договорились:
месяц никакого кофе. Иди сюда.
218
00:18:10,607 --> 00:18:12,107
Всё-всё.
219
00:18:13,115 --> 00:18:15,638
-Бабушка звонила. Мы что, едем к бабушке?
220
00:18:16,903 --> 00:18:19,201
-Конечно! Вечером.
221
00:18:19,452 --> 00:18:21,760
-Ура!
- Ура.
222
00:18:22,302 --> 00:18:25,973
(Елизавета)
-Няня Тая очень хорошо помнила, кто она.
223
00:18:26,457 --> 00:18:28,626
Вот вам первая тайна.
224
00:18:29,263 --> 00:18:32,392
Давным-давно совершила Тая ошибку.
225
00:18:33,388 --> 00:18:36,145
Полюбила она красна молодца.
226
00:18:37,036 --> 00:18:39,395
Молодец на горизонте растаял,
227
00:18:39,646 --> 00:18:42,581
а последствия, так сказать, остались.
228
00:18:50,326 --> 00:18:53,089
(тоскливая музыка)
229
00:19:04,177 --> 00:19:08,105
Родила Тая ребёночка,
да как растить - не знала.
230
00:19:09,059 --> 00:19:14,054
Пустила вниз по реке,
чтобы подобрали его добрые люди.
231
00:19:15,497 --> 00:19:18,554
А сама ушла - куда глаза глядят.
232
00:19:27,261 --> 00:19:29,707
(тоскливая музыка)
233
00:19:36,966 --> 00:19:40,820
Шли годы, и Тая пожалела о том,
что сделала.
234
00:19:41,403 --> 00:19:45,127
Много туфель стоптала она, но нашла сына.
235
00:19:45,919 --> 00:19:47,591
В королевской семье.
236
00:19:48,419 --> 00:19:52,801
И подумалось Тае -
как хорошо бы жить, будто в сказке,
237
00:19:53,052 --> 00:19:55,339
с королём и с родным сыночком.
238
00:19:58,809 --> 00:20:02,082
Ей бы только место королевы занять.
239
00:20:08,645 --> 00:20:10,145
-Давай побыстрее.
240
00:20:23,356 --> 00:20:24,856
Ну что случилось?
241
00:20:28,028 --> 00:20:29,528
Чёрт!
242
00:20:32,364 --> 00:20:35,081
Милан, а где Ваня?
243
00:20:36,364 --> 00:20:38,494
Почему на тебе шапка Вани?
244
00:20:39,270 --> 00:20:42,434
Ой, какая куколка красивая.
И в одной туфельке.
245
00:20:43,083 --> 00:20:46,775
Идём искать вторую туфельку.
Пойдём? Пойдём, пойдём.
246
00:20:47,536 --> 00:20:50,760
Пойдём. Вернёмся, никто не заметит.
Всё хорошо.
247
00:20:51,731 --> 00:20:53,231
Всё хорошо.
248
00:21:03,723 --> 00:21:05,661
-Таисия.
-Да?
249
00:21:11,817 --> 00:21:13,567
-А такой неожиданный вопрос.
250
00:21:14,613 --> 00:21:17,238
Как вы относитесь к мистическим практикам?
251
00:21:20,379 --> 00:21:23,988
-Для меня одна мистика:
куда носки деваются из стирки?
252
00:21:24,271 --> 00:21:28,522
(шёпотом) -У нас в гостях настоящий тенгри.
Я его выписала из Якутии.
253
00:21:29,168 --> 00:21:33,351
И ему для ритуала нужна такая энергетика...
254
00:21:34,325 --> 00:21:36,673
Чистая, девственная.
255
00:21:37,566 --> 00:21:41,332
-Если б я знала, то берегла бы себя,
а так... Простите.
256
00:21:41,944 --> 00:21:44,786
-Достаточно, что вы не замужем. Поможете?
257
00:21:48,983 --> 00:21:52,138
(издаёт резкие звуки)
258
00:21:52,389 --> 00:21:54,905
(горловое пение из магнитофона)
259
00:22:00,312 --> 00:22:02,812
(покрикивает)
260
00:22:06,308 --> 00:22:07,930
-А что он сам не поёт?
261
00:22:09,348 --> 00:22:11,381
-Голос сорвал с прошлым клиентом.
262
00:22:12,496 --> 00:22:16,217
(загадочным голосом)
-Вижу, свой путь у тебя.
263
00:22:16,965 --> 00:22:18,465
Миссия!
264
00:22:19,621 --> 00:22:22,294
-Представляете, Камиль придумал программу,
265
00:22:22,545 --> 00:22:27,615
которая по фотографиям, сообщениям
и соцсетям изучает внутренний мир человека
266
00:22:28,466 --> 00:22:30,474
и помогает стать ему счастливее.
267
00:22:31,481 --> 00:22:33,713
-Проклятие на тебе.
268
00:22:34,707 --> 00:22:37,496
-Вот поэтому
ты не можешь доделать программу.
269
00:22:37,747 --> 00:22:41,116
-И на тебе. На тебе тоже проклятие.
270
00:22:41,856 --> 00:22:44,934
Вместе нельзя. Вместе - смерть!
271
00:22:45,185 --> 00:22:47,871
-Эй, какого хера ты несёшь? Что за бред?
272
00:22:48,208 --> 00:22:50,915
-О, нельзя вместе.
-Я не понимаю.
273
00:22:52,473 --> 00:22:56,375
-Ну, типа вам вместе нельзя быть.
-Очень древнее проклятие.
274
00:22:57,083 --> 00:22:58,583
Уже здесь.
275
00:22:58,834 --> 00:23:02,631
Вместе нельзя! Вместе взрыв! Бух!
276
00:23:08,950 --> 00:23:10,575
-Ну, прикольно, прикольно.
277
00:23:11,107 --> 00:23:12,747
Давайте, дальше без меня.
278
00:23:19,434 --> 00:23:22,955
(взволнованно)
-Скажите, а это проклятие,
279
00:23:23,899 --> 00:23:26,024
его как-то снять можно?
280
00:23:26,567 --> 00:23:28,067
-Можно.
-Как?
281
00:23:28,318 --> 00:23:29,818
-Развод.
282
00:23:32,216 --> 00:23:35,173
-Я любые деньги могу.
-Не в деньгах счастье.
283
00:23:35,677 --> 00:23:37,177
(Тая)
-Я провожу.
284
00:23:40,653 --> 00:23:43,887
Что ты, горловое пение выучить не мог?
-За три дня, что ли?
285
00:23:44,138 --> 00:23:46,442
Скажи спасибо, бубен и шкуру нашёл.
286
00:23:46,825 --> 00:23:48,982
-Ладно, с порохом было эффектно.
287
00:23:49,789 --> 00:23:51,289
Деньги переведу.
288
00:24:06,497 --> 00:24:09,275
-Он не из нашей группы.
-Теперь из вашей.
289
00:24:09,778 --> 00:24:13,022
-Вон она, вон! Где мой сын, тварь?
290
00:24:14,005 --> 00:24:15,505
Милан!
291
00:24:17,934 --> 00:24:20,556
(Ольга)
-Вань, пойдём. Пойдём, пойдём.
292
00:24:21,361 --> 00:24:23,730
-Это похищение! Это уголовная статья!
293
00:24:23,981 --> 00:24:26,901
Я уж не говорю о травме,
которую нанесли ребёнку.
294
00:24:27,152 --> 00:24:28,652
Обоим детям.
295
00:24:28,903 --> 00:24:32,222
-Подождите, почему он молчал-то?
Значит, ему понравилось.
296
00:24:32,473 --> 00:24:35,137
-Милан всегда молчит.
-Это протест.
297
00:24:35,388 --> 00:24:37,364
-Милан нормальный!
298
00:24:38,270 --> 00:24:42,434
-Ирина Викторовна, у них были
одинаковые куртки, ещё эти картонные маски.
299
00:24:42,685 --> 00:24:44,970
Мне кажется, любой бы перепутал.
-Любой?
300
00:24:45,221 --> 00:24:50,027
Не любой, а тот, кому плевать на ребёнка!
Ириш, она мне ещё и хамила. Её гнать надо!
301
00:24:50,278 --> 00:24:54,364
В шею! Или я... Я не знаю, что я сделаю!
302
00:24:55,903 --> 00:25:01,517
-Оля, ступайте к себе, собирайте вещи.
Завтра утром водитель отвезёт вас в город.
303
00:25:01,768 --> 00:25:04,792
-Ирина Викторовна...
-Давайте не будем это обсуждать.
304
00:25:16,743 --> 00:25:19,316
(Елизавета)
-Тяжело попасть в чудо-город,
305
00:25:19,567 --> 00:25:21,881
а вылететь оттуда легче лёгкого.
306
00:25:22,595 --> 00:25:25,222
Чуть оступишься - и прощай.
307
00:25:26,024 --> 00:25:31,268
Для кого-то это просто неприятность,
а для няни Оли была трагедия.
308
00:25:32,212 --> 00:25:34,695
Вот вам и вторая тайна.
309
00:25:35,376 --> 00:25:37,942
За высокими стенами чудо-города
310
00:25:38,236 --> 00:25:41,533
Оля надеялась спрятаться от своей судьбы -
311
00:25:41,822 --> 00:25:45,247
страшной, неумолимой и жестокой.
312
00:25:46,337 --> 00:25:49,042
Да спрятаться от судьбы ничуть не легче,
313
00:25:49,293 --> 00:25:51,116
чем от неё сбежать.
314
00:25:57,946 --> 00:26:00,500
-Оль, закажешь мне бургеры из "Флорентити"?
315
00:26:01,813 --> 00:26:03,313
Ты что?
316
00:26:04,197 --> 00:26:07,465
-Всё нормально. Закажу. Иди.
317
00:26:30,884 --> 00:26:33,314
-Для Миши, он без неё не уснёт.
318
00:26:37,079 --> 00:26:38,759
-А я бы с ней не уснул.
319
00:26:40,376 --> 00:26:41,876
Хотя...
320
00:26:43,345 --> 00:26:44,995
Я и так почти не сплю.
321
00:26:45,540 --> 00:26:48,790
Это от укачивания, если что.
-Я знаю, что это кофеин.
322
00:26:49,087 --> 00:26:50,837
Я у вас пустые пачки видела.
323
00:26:51,861 --> 00:26:56,303
-Запалили? Что делать будем?
Шантаж, манипуляции?
324
00:26:56,725 --> 00:26:59,539
-Хотите, я буду вам покупать кофе,
энергетики? Тайно.
325
00:26:59,790 --> 00:27:01,290
-Контрабанда?
326
00:27:03,423 --> 00:27:04,923
Заманчиво.
327
00:27:05,875 --> 00:27:08,375
Мне бы ещё пережить эту поездку к тестю.
328
00:27:08,923 --> 00:27:10,868
-Вы всегда можете сбежать сюда.
329
00:27:16,789 --> 00:27:18,289
Хорошей дороги.
330
00:27:32,145 --> 00:27:34,802
(Елизавета)
-Судьба редко бывает немой.
331
00:27:35,053 --> 00:27:37,701
А вот люди часто оказываются глуховаты.
332
00:27:38,270 --> 00:27:41,483
Но она всё равно заставит себя услышать.
333
00:27:42,098 --> 00:27:43,598
Подкрадётся незаметно
334
00:27:44,449 --> 00:27:46,489
и шарахнет как следует.
335
00:27:57,813 --> 00:27:59,388
(шум у входной двери)
336
00:28:09,942 --> 00:28:11,442
-Чёрт-чёрт-чёрт.
337
00:28:14,926 --> 00:28:18,042
-Тая...
-Вы же должны быть на даче.
338
00:28:18,293 --> 00:28:20,191
-Да пошли они на хер с этой дачей.
339
00:28:21,316 --> 00:28:22,878
-Тихо. Спокойно.
-Стою.
340
00:28:23,129 --> 00:28:25,293
-Держу. Идём?
-Идём.
341
00:28:32,676 --> 00:28:34,176
Жлобы!
342
00:28:35,113 --> 00:28:37,730
Вся семья, понимаешь?
343
00:28:38,418 --> 00:28:41,730
"Нормальный мужик сопли жевать не будет!
344
00:28:42,465 --> 00:28:44,755
Что ты паришься? У тебя всё есть!"
345
00:28:45,347 --> 00:28:49,326
У меня всё есть.
У меня два топовых стартапа с нуля.
346
00:28:49,577 --> 00:28:51,191
У меня...
347
00:28:52,963 --> 00:28:55,230
Дом! Семья. Я...
348
00:28:55,777 --> 00:28:58,816
Что мне теперь делать?
Может, мне просто сдохнуть?
349
00:28:59,067 --> 00:29:03,005
"Милый, ты подыши, подыши.
Папа хочет как лучше".
350
00:29:03,403 --> 00:29:06,699
Твой папа - торгаш. Он ни хера не умеет.
351
00:29:07,761 --> 00:29:09,527
Только нефть качать умеет.
352
00:29:09,778 --> 00:29:12,865
Он такое же ископаемое, как эта нефть.
353
00:29:13,332 --> 00:29:15,231
-Они вас никогда не поймут.
354
00:29:16,261 --> 00:29:18,152
Они таких, как мы, боятся.
355
00:29:18,473 --> 00:29:21,746
-"Таких, как мы" - это каких?
-Сумасшедших. Бунтарей.
356
00:29:26,261 --> 00:29:28,284
-А ты что, тоже бунтарка?
357
00:29:28,558 --> 00:29:32,089
-Я в 15 лет школу подожгла.
У меня были разногласия с директором.
358
00:29:32,340 --> 00:29:35,253
Он был за свободу физических наказаний,
я - за свободу мысли.
359
00:29:35,504 --> 00:29:38,223
Потом из дома сбежала.
-А мне куда сбежать?
360
00:29:38,778 --> 00:29:40,278
Я застрял.
361
00:29:40,590 --> 00:29:43,193
Я заступорился в этом во всём.
362
00:29:44,785 --> 00:29:46,285
Они мещане, они...
363
00:29:48,793 --> 00:29:50,293
-Я помогу?
364
00:29:59,285 --> 00:30:02,059
(тревожная музыка)
365
00:30:22,247 --> 00:30:25,161
(вой сирены)
366
00:30:30,228 --> 00:30:33,329
(Елизавета)
-Стерегли свои тайны жители города,
367
00:30:33,580 --> 00:30:36,189
да недолго им это делать оставалось.
368
00:30:36,736 --> 00:30:39,890
Хотела правда на свободу вырваться.
369
00:30:40,713 --> 00:30:42,213
Ой как хотела.
370
00:30:43,225 --> 00:30:45,523
(лай собаки)
371
00:30:45,774 --> 00:30:47,499
-Рыжик, ко мне!
372
00:30:50,470 --> 00:30:53,233
-Это что такое?
-Литл краш.
373
00:30:59,579 --> 00:31:03,820
Дети дома одни нельзя!
Их мама - оперная певица. Тур, гастроль.
374
00:31:04,071 --> 00:31:07,640
-Я с Лёлей посижу, не переживай.
И это, возвращайся.
375
00:31:07,907 --> 00:31:09,579
-Айл би бэк, не боится.
376
00:31:16,821 --> 00:31:20,570
Я делать взрыв? Ноу уэй!
-Тише, не шуми.
377
00:31:21,032 --> 00:31:24,681
-Я не взрыв, не я!
-Не взрыв, не взрыв, мы поняли уже.
378
00:31:25,064 --> 00:31:27,430
А у нас тут другой вопрос нарисовался.
379
00:31:28,009 --> 00:31:31,288
Что у вас с разрешением на работу
и проживанием в РФ?
380
00:31:31,923 --> 00:31:36,181
-Договор с хозяйкой вы предоставили.
Копии документов тоже.
381
00:31:36,899 --> 00:31:38,399
А где оригиналы-то?
382
00:31:39,235 --> 00:31:41,539
Чувствую, не случайно нет их.
383
00:31:42,664 --> 00:31:44,741
(по-английски)
-Я не понимаю, отпустите меня.
384
00:31:44,992 --> 00:31:46,492
-Слышь, дамочка.
385
00:31:46,923 --> 00:31:49,781
Мы ведь ещё даже тебя не обыскали
по-нормальному.
386
00:31:50,681 --> 00:31:52,181
Тормози.
387
00:31:55,751 --> 00:31:57,251
Выходим.
388
00:32:00,517 --> 00:32:02,017
Давай-давай.
389
00:32:03,235 --> 00:32:04,735
Руки на капот.
390
00:32:08,821 --> 00:32:11,489
Петрович, ты когда-нибудь
филиппинок шпилил?
391
00:32:14,711 --> 00:32:16,387
-Ноу руки...
-Тише-тише.
392
00:32:16,876 --> 00:32:19,242
Ты что там, наркотики прячешь? Драгс?
393
00:32:22,396 --> 00:32:25,138
(напряжённая музыка)
394
00:32:33,888 --> 00:32:35,787
Петрович, у неё яйца.
395
00:32:36,801 --> 00:32:39,260
(мужским голосом)
-Звонок звонить. Есть право.
396
00:32:40,927 --> 00:32:43,246
(Елизавета)
-Вот вам третья тайна.
397
00:32:43,497 --> 00:32:46,426
Няня Корасон, выходит, единорогом родилась.
398
00:32:46,677 --> 00:32:48,785
А их в няньки-то не очень берут.
399
00:32:49,036 --> 00:32:53,279
Поэтому припрятала она свой рог
и стала себя за пони выдавать.
400
00:32:53,530 --> 00:32:55,317
Да всех и обманула.
401
00:32:55,724 --> 00:32:57,224
-Прости. Окей?
402
00:32:57,755 --> 00:33:00,676
Я понимать, что подстава, но я старался.
403
00:33:00,927 --> 00:33:04,568
Но там такой козлы, ты не понимать.
-Я-то как раз понимать.
404
00:33:05,224 --> 00:33:08,309
Знаешь, сколько с меня содрали за тебя?
-Сколько?
405
00:33:09,138 --> 00:33:10,807
Я часть переводить.
406
00:33:11,472 --> 00:33:14,699
У меня нет много, я крипта вложиться.
407
00:33:17,341 --> 00:33:18,841
-Ну, раз крипта!
408
00:33:21,278 --> 00:33:23,683
Будешь половину зарплаты мне отдавать.
409
00:33:23,934 --> 00:33:26,208
30 процентов мало за такие риски.
410
00:33:27,341 --> 00:33:32,183
-Амина, рили? У меня фэмили,
ты же знать. И долг.
411
00:33:32,434 --> 00:33:34,600
Если я не переводить, то...
412
00:33:35,568 --> 00:33:37,068
(по-английски)
Это конец!
413
00:33:41,951 --> 00:33:45,309
(Елизавета)
-Трудная была жизнь в единорожьей стране.
414
00:33:45,560 --> 00:33:47,074
Бедная.
415
00:33:47,332 --> 00:33:48,888
А где бедность, дети,
416
00:33:49,138 --> 00:33:52,856
там неблагоприятная
криминогенная обстановка.
417
00:33:54,621 --> 00:33:56,720
(угрожающе кричит на родном языке)
418
00:33:57,309 --> 00:33:59,731
(жалобно упрашивает)
419
00:34:00,279 --> 00:34:02,209
(угрожающе кричит)
420
00:34:13,155 --> 00:34:14,731
-А это не мои проблемы,
421
00:34:14,982 --> 00:34:17,426
что ты принимаешь неверные
финансовые решения.
422
00:34:17,677 --> 00:34:20,075
Ты мужчина, Педро, ты и решай.
423
00:34:23,741 --> 00:34:25,241
Гоу.
424
00:34:58,897 --> 00:35:00,397
(Тая)
-Доброе утро.
425
00:35:01,468 --> 00:35:03,068
-Ого, доброе утро.
426
00:35:05,225 --> 00:35:07,480
А... жарко, что ли?
427
00:35:08,756 --> 00:35:10,546
-Ну, вчера было жарко.
428
00:35:12,007 --> 00:35:13,507
Вы что, забыли?
429
00:35:18,350 --> 00:35:19,850
-Что забыл?
430
00:35:22,023 --> 00:35:23,773
А есть что-нибудь от головы?
431
00:35:28,265 --> 00:35:29,765
А где Эльвира?
432
00:35:30,616 --> 00:35:32,662
Я что, вчера один приехал?
-Один.
433
00:35:32,913 --> 00:35:34,413
(Камиль стонет)
434
00:35:37,350 --> 00:35:40,872
А вы правда ничего не помните?
435
00:35:44,327 --> 00:35:45,827
-Помню.
436
00:35:46,632 --> 00:35:48,461
Помню, свалил с дачи...
437
00:35:51,226 --> 00:35:52,906
Дальше всё как в тумане.
438
00:35:53,458 --> 00:35:56,139
(смеётся)
Слава богу, что живым вернулся.
439
00:35:57,288 --> 00:35:59,413
А есть у нас сок томатный?
440
00:36:00,616 --> 00:36:03,210
-Я няня, не домработница.
441
00:36:04,155 --> 00:36:07,843
А когда Миши нет, у меня выходной.
442
00:36:08,373 --> 00:36:10,685
Я умею разделять работу и досуг.
443
00:36:13,131 --> 00:36:14,631
-Разделять...
444
00:36:15,445 --> 00:36:17,796
Разделять, точно! Где мой ноут?
445
00:36:20,300 --> 00:36:22,803
(бодрая музыка)
446
00:36:33,273 --> 00:36:34,773
-Приветствую!
447
00:36:35,265 --> 00:36:39,419
-Я торопиться. Мне работа надо.
-Ты прости, что так с ментами вышло.
448
00:36:39,670 --> 00:36:42,958
Это не я - начальница их вызвала,
она просто расистка.
449
00:36:43,280 --> 00:36:45,302
-Мне полиция была очень плохо!
450
00:36:46,359 --> 00:36:49,857
-Они тебя штрафанули, что ли?
Ну хочешь, я тебе денег дам.
451
00:36:50,725 --> 00:36:53,889
Без возврата. У меня в принципе
денег куры не клюют.
452
00:36:54,140 --> 00:36:58,202
Я здесь только ради удовольствия работаю,
а вообще у меня бизнес.
453
00:36:58,530 --> 00:37:01,662
Тут немного - сейчас всё в обороте.
Рабочая схема там.
454
00:37:01,913 --> 00:37:04,551
Через годика два здесь себе домик прикуплю.
455
00:37:04,802 --> 00:37:06,920
-Ты дать мне деньги, думать секс?
456
00:37:07,171 --> 00:37:08,671
Я не такой!
457
00:37:18,045 --> 00:37:21,482
-В природе существуют нормальные няни?
И где их искать?
458
00:37:22,476 --> 00:37:24,663
-Главное, требования вроде простые.
459
00:37:24,922 --> 00:37:27,822
Следить за ребёнком,
воспитывать и не воровать.
460
00:37:28,412 --> 00:37:30,598
-То, что Лена воровала, не доказано.
461
00:37:30,849 --> 00:37:36,327
Зачем воровать точилку, шарф
и мой брелок в виде туфельки?
462
00:37:36,950 --> 00:37:40,244
Я понимаю - кольцо, драгоценности
или что-нибудь...
463
00:37:42,684 --> 00:37:44,497
-Выслушайте меня, пожалуйста.
464
00:37:44,802 --> 00:37:48,130
Я человек прямой, но честный.
Полиграф же это подтвердил.
465
00:37:48,505 --> 00:37:50,185
И репутацией своей дорожу.
466
00:37:50,544 --> 00:37:53,637
Давайте мы доедем до Чуркиной -
это займёт 10 минут -
467
00:37:53,888 --> 00:37:55,919
и вы поймёте, что я нормальная няня.
468
00:37:57,051 --> 00:37:59,051
-Да не хочу я ехать к Чуркиной.
469
00:38:07,894 --> 00:38:09,842
-Это - куртка Милана.
470
00:38:10,325 --> 00:38:13,802
-Да, я специально подписала,
чтобы кое-кто не перепутал.
471
00:38:14,541 --> 00:38:16,946
-А вот это у нас -
472
00:38:18,659 --> 00:38:21,290
ваш брелок, да?
473
00:38:24,513 --> 00:38:26,286
(Ирина, растерянно)
-Мой.
474
00:38:26,787 --> 00:38:28,428
-Милан, иди сюда.
475
00:38:36,643 --> 00:38:39,206
Милан, где ты взял эту туфельку?
476
00:38:42,940 --> 00:38:44,440
Милан?
477
00:38:44,815 --> 00:38:46,729
Где ты взял эту туфельку?
478
00:38:58,030 --> 00:38:59,530
Ого!
479
00:39:00,278 --> 00:39:02,490
(настороженная музыка)
480
00:39:03,050 --> 00:39:05,604
Неожиданно.
-Да, я взяла.
481
00:39:06,136 --> 00:39:07,636
Случайно. И что?
482
00:39:07,986 --> 00:39:11,980
-Вот так же случайно
вы взяли шапку Вани в гардеробе.
483
00:39:12,330 --> 00:39:15,105
Я понимаю, вы не со зла, с кем не бывает.
484
00:39:15,356 --> 00:39:18,068
-Юля, мы договаривались -
скрываем, пока не вредит окружающим.
485
00:39:18,319 --> 00:39:21,091
-Вот и объясни им тогда, профессионально.
486
00:39:23,768 --> 00:39:27,185
-Да, у Юли болезнь, клептомания.
Она лечится.
487
00:39:27,615 --> 00:39:32,129
Я лично посоветовала ей прекрасного
специалиста, и прогресс уже огромный.
488
00:39:32,380 --> 00:39:35,972
Я слежу, помогаю,
но вот бывают ещё эпизоды.
489
00:39:38,229 --> 00:39:39,729
Может, чаю?
490
00:39:42,355 --> 00:39:43,855
-Мы пойдём.
491
00:39:51,322 --> 00:39:52,822
-Милан!
492
00:40:04,323 --> 00:40:07,776
-Выпей, надо вывести токсины
после вчерашнего.
493
00:40:16,104 --> 00:40:19,946
Кама, ты понимаешь, что мне вчера
пришлось врать своим родителям,
494
00:40:20,197 --> 00:40:22,299
что тебя срочно вызвали акционеры?
495
00:40:24,588 --> 00:40:26,823
Врать!
-Эля, не начинай.
496
00:40:27,300 --> 00:40:29,345
-Ты им такое вчера наговорил...
497
00:40:30,073 --> 00:40:32,925
Просто... Пф-ф-ф!
498
00:40:35,550 --> 00:40:38,081
Они всё-таки мои мама и папа, Кам.
499
00:40:39,878 --> 00:40:43,835
А такая злоба разрушает
прежде всего тебя самого.
500
00:40:45,292 --> 00:40:47,490
-Ну и слава богу, сдохну быстрее.
501
00:40:52,478 --> 00:40:54,462
-Может, ты правда думаешь про развод?
502
00:40:55,077 --> 00:40:57,001
(настороженная музыка)
503
00:41:01,120 --> 00:41:02,620
-Нет.
504
00:41:04,056 --> 00:41:08,997
Но до мысли о разводе осталось
два-три твоих грёбаных упрёка, Эль.
505
00:41:10,003 --> 00:41:13,889
Ты не видишь - я работаю?
Я наконец-то работаю.
506
00:41:15,659 --> 00:41:19,451
-Камочка, прости меня, пожалуйста.
507
00:41:20,308 --> 00:41:23,473
Прости, прости меня, пожалуйста, прости.
508
00:41:24,503 --> 00:41:26,472
Я так больше не буду. Прости.
509
00:41:34,232 --> 00:41:36,490
(вкрадчивая музыка)
510
00:42:05,744 --> 00:42:08,497
(Елизавета)
-Непросто занять место королевы.
511
00:42:08,748 --> 00:42:10,326
Не разлюбил её король.
512
00:42:10,603 --> 00:42:13,451
Но, может,
хотя бы маленький принц разлюбит?
513
00:42:13,752 --> 00:42:17,494
Если узнает, что он не родной.
514
00:42:23,674 --> 00:42:27,908
-Я не хочу, чтобы у Вани мелькали лица.
Ему нужна стабильность.
515
00:42:28,877 --> 00:42:33,372
Да, Чуркина виновата в подмене вещей,
но вы, вообще-то, детей перепутали.
516
00:42:34,290 --> 00:42:35,915
Давайте так.
517
00:42:36,220 --> 00:42:39,615
Вы остаётесь,
но я плачу на 30 процентов меньше.
518
00:42:41,532 --> 00:42:43,438
Договорились?
-Да, спасибо большое.
519
00:42:43,689 --> 00:42:46,477
Ваня чудный мальчик,
и посёлок у вас замечательный.
520
00:42:46,728 --> 00:42:48,763
Мне здесь очень нравится. Спасибо.
521
00:42:49,271 --> 00:42:50,771
(кричит)
522
00:43:00,601 --> 00:43:04,255
(Елизавета)
-И вот наконец нашлась девица-красавица.
523
00:43:04,632 --> 00:43:07,531
Да оказалась она заколдована злым волком.
524
00:43:07,945 --> 00:43:10,681
И заклятие это было такое крепкое,
525
00:43:10,932 --> 00:43:14,841
что затронет судьбу каждого в чудо-городе.
526
00:43:17,962 --> 00:43:20,603
(торжественная органная музыка Баха)
527
00:43:22,992 --> 00:43:24,869
Пропасть бы чудо-городу.
528
00:43:25,120 --> 00:43:27,360
Вот только появилась она -
529
00:43:28,031 --> 00:43:30,372
волшебница, ворожея.
530
00:43:30,726 --> 00:43:34,289
Смекалки невиданной, ума великого.
531
00:43:34,750 --> 00:43:38,415
И, что уж говорить,
красотой природа тоже одарила.
532
00:43:38,718 --> 00:43:42,024
Появилась, чтобы всех спасти.
533
00:43:59,781 --> 00:44:03,149
Хороший ты мне подарок приготовил,
Васильченко.
534
00:44:13,964 --> 00:44:15,464
-Фак.
535
00:44:16,488 --> 00:44:19,175
-У нас давно странности в посёлке творятся.
536
00:44:20,864 --> 00:44:24,839
-Алиби на время убийства у всех одно.
Весь посёлок был на детском концерте.
537
00:44:25,090 --> 00:44:28,528
-Если алиби есть у всех,
значит, его нет ни у кого.
538
00:44:28,871 --> 00:44:32,575
-Наверное, Миша раскидал.
Сколько говорила, документы нельзя трогать.
539
00:44:32,826 --> 00:44:37,053
-Ты на меня злишься, потому что
я тебе не родной! Ты мне не родная.
540
00:44:37,363 --> 00:44:40,590
-И контрольный в голову!
-Никогда не наводи оружие на людей!
541
00:44:40,989 --> 00:44:43,401
(со страхом)
-Петь, она в его комнате.
542
00:44:45,128 --> 00:44:48,644
-А вдруг это маньяк, который Лену убил?
-И убийца - Самойлов.
543
00:44:48,895 --> 00:44:51,707
-Лжец, маньяк. Я сам убить его!
544
00:44:54,888 --> 00:44:58,449
-Идём чужому горю помогать,
а со своим разобраться не можем.
545
00:44:59,645 --> 00:45:02,506
-А у нас горе?
-Оставьте в покое моего мужа.
546
00:45:02,757 --> 00:45:05,761
Хотите сделать его крайним?
-Почему его? Может, вас.
547
00:45:06,012 --> 00:45:10,129
Приревновали к няне, заказали киллера.
-Бред.
548
00:45:10,684 --> 00:45:13,042
-Смотрите, как нежно смотрит. Дружили?
549
00:45:13,293 --> 00:45:16,231
-И очень даже близко.
Пробей мне эту филиппинку.
550
00:45:16,482 --> 00:45:18,543
(оперное пение)
55562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.