Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:11,498
♪ Outlaw Ladies - Part II 1988 ♪zizi_kun
Enjoy It
2
00:00:12,200 --> 00:00:15,138
♪ You made up love when you meet us ♪
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,538
♪ We went to places when we were bad ♪
4
00:00:19,400 --> 00:00:22,541
♪ You made a trouble let me see all of us ♪
5
00:00:22,541 --> 00:00:25,960
♪ Because when we catch you, you wish you never hurt ♪
6
00:00:25,960 --> 00:00:31,898
♪ Outlaw Ladies ♪, ♪ Outlaw Ladies ♪
7
00:00:34,020 --> 00:00:36,478
♪ Don't mess around and call us sweetheart ♪
8
00:00:37,560 --> 00:00:40,278
♪ And don't stay out late and leave us home alone ♪
9
00:00:41,240 --> 00:00:43,980
♪ We got some tricks to lay on you high ♪
10
00:00:43,980 --> 00:00:46,858
♪ And our games are better than yours ♪
11
00:00:47,400 --> 00:00:48,698
♪ Outlaw Ladies ♪
12
00:00:49,900 --> 00:00:55,978
♪ Outlaw Ladies ♪, ♪ Outlaw Ladies ♪
13
00:00:57,000 --> 00:00:59,381
♪ Outlaw Ladies ♪
14
00:00:59,381 --> 00:01:02,538
♪ Outlaw Ladies ♪
15
00:01:03,060 --> 00:01:04,818
♪♪♪
16
00:01:16,000 --> 00:01:24,000
♪ Hey you can't touch the book by it's cover, ♪♪ That's a fact that all us ladies know the best ♪
17
00:01:24,000 --> 00:01:26,888
♪ We always clean your house and fix your supper ♪
18
00:01:26,888 --> 00:01:29,553
♪ And after that we'll put you to the test ♪
19
00:01:30,000 --> 00:01:34,839
♪ Outlaw Ladies ♪, ♪ Outlaw Ladies ♪
20
00:01:35,620 --> 00:01:41,261
♪ Show me the occupations ever for you ♪
21
00:01:41,261 --> 00:01:44,758
♪ That's how we hide what's really on our mind ♪
22
00:01:45,480 --> 00:01:47,638
♪ But give us love and admiration ♪
23
00:01:48,460 --> 00:01:50,060
♪ Better ladies than us ♪
24
00:01:50,060 --> 00:01:52,441
♪ You'll never find us ♪
25
00:01:52,441 --> 00:01:53,900
♪ Outlaw Ladies ♪
26
00:01:53,900 --> 00:02:03,000
♪ Outlaw Ladies ♪
2370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.