All language subtitles for Love of the Divine Tree S01E08 (Awafim.tv)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,653 --> 00:01:36,653 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:36,653 --> 00:01:41,653 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:41,653 --> 00:01:46,023 [Love of the Divine Tree] 4 00:01:46,703 --> 00:01:48,963 [Episode 8] 5 00:01:58,383 --> 00:01:59,633 Why? 6 00:02:01,023 --> 00:02:02,783 Why do you always make decisions on your own? 7 00:02:04,143 --> 00:02:05,253 You don't trust me, 8 00:02:05,533 --> 00:02:07,253 yet why do you take the blame for me? 9 00:02:09,002 --> 00:02:10,513 Just because you're my master, 10 00:02:11,023 --> 00:02:12,053 you think you can say nothing 11 00:02:12,053 --> 00:02:12,983 and die for me? 12 00:02:23,343 --> 00:02:24,973 Using your death to punish me, 13 00:02:27,263 --> 00:02:28,933 is this your way of being a master? 14 00:02:33,823 --> 00:02:34,653 Master. 15 00:02:47,543 --> 00:02:49,352 You can't just end it this way. 16 00:02:49,873 --> 00:02:51,553 I will never accept your kindness. 17 00:02:52,963 --> 00:02:54,643 Even if I have to tear down the sky, 18 00:02:54,863 --> 00:02:56,453 I'll bring you back to life. 19 00:02:58,543 --> 00:02:59,773 I'll pay 20 00:03:00,023 --> 00:03:01,213 my own debt. 21 00:03:02,303 --> 00:03:03,263 What I owe you, 22 00:03:04,263 --> 00:03:05,733 I'll definitely pay you back. 23 00:03:20,823 --> 00:03:21,713 Master. 24 00:03:30,093 --> 00:03:31,653 Mu Qingge! 25 00:04:24,263 --> 00:04:24,853 Yishui. 26 00:04:26,143 --> 00:04:26,973 Su Yishui. 27 00:04:30,703 --> 00:04:31,333 Su Yishui. 28 00:04:35,503 --> 00:04:36,063 Yishui. 29 00:04:36,973 --> 00:04:37,893 I can 30 00:04:38,383 --> 00:04:39,493 let bygones be bygones. 31 00:04:40,023 --> 00:04:40,973 Did Mu Qingge 32 00:04:41,413 --> 00:04:42,113 tell you 33 00:04:42,143 --> 00:04:42,973 the whereabouts of the Spirit Spring? 34 00:04:46,773 --> 00:04:48,413 We still have a chance to turn the tables. 35 00:04:49,703 --> 00:04:50,293 Yishui, 36 00:04:51,163 --> 00:04:52,803 you are still the Demon's child. 37 00:04:53,263 --> 00:04:54,063 As long as you're willing, 38 00:04:54,143 --> 00:04:54,823 we can 39 00:04:54,853 --> 00:04:55,743 find the Spirit Spring again 40 00:04:55,773 --> 00:04:56,743 and reclaim the universe. 41 00:04:57,253 --> 00:04:58,743 Leading the entire universe, 42 00:04:58,773 --> 00:04:59,943 isn't that what you want? 43 00:05:11,263 --> 00:05:12,333 Su Yishui! 44 00:05:56,973 --> 00:05:57,993 You, an immortal master of the mortal world, 45 00:05:58,023 --> 00:06:00,183 are becoming increasingly outrageous. 46 00:06:00,533 --> 00:06:01,893 You stole the Ice Lotus before 47 00:06:01,893 --> 00:06:03,063 and chased away the guardian cat. 48 00:06:03,183 --> 00:06:04,823 Today you broke into my cave. 49 00:06:05,043 --> 00:06:07,003 Do you no longer care for your mortal body? 50 00:06:07,413 --> 00:06:08,413 I, Su Yishui, 51 00:06:09,103 --> 00:06:10,153 beg you to grant me the Reincarnation Tree 52 00:06:10,183 --> 00:06:11,023 to save my master. 53 00:06:11,183 --> 00:06:13,143 The Reincarnation Tree is such a divine object. 54 00:06:13,453 --> 00:06:15,263 You're just an immortal master of the mortal world. 55 00:06:15,293 --> 00:06:16,533 You can't just simply ask for it. 56 00:06:16,853 --> 00:06:17,853 I beg for your mercy. 57 00:06:30,213 --> 00:06:31,573 The Reincarnation Tree 58 00:06:31,593 --> 00:06:33,263 is right behind the Thousand Light Beams. 59 00:06:33,293 --> 00:06:35,413 Let's see if you can risk your life to get it. 60 00:11:58,413 --> 00:11:59,023 Su Yishui. 61 00:12:00,813 --> 00:12:01,413 Su Yishui. 62 00:12:10,743 --> 00:12:11,383 Su Yishui. 63 00:12:12,003 --> 00:12:12,953 Even if you risked your life 64 00:12:12,983 --> 00:12:13,773 to get the Reincarnation Tree, 65 00:12:14,173 --> 00:12:14,863 it would not be enough 66 00:12:14,893 --> 00:12:15,743 to compensate for the kindness you owe Master. 67 00:12:25,233 --> 00:12:26,213 It has borne fruit. 68 00:12:46,893 --> 00:12:47,743 These two 69 00:12:48,383 --> 00:12:49,443 are Master and Mu Ranwu. 70 00:12:50,223 --> 00:12:51,263 But why did Mu Ranwu 71 00:12:51,653 --> 00:12:52,863 have to rush into the formation at the end 72 00:12:52,893 --> 00:12:53,533 and lose her life? 73 00:12:54,463 --> 00:12:55,693 She was insignificant, 74 00:12:56,863 --> 00:12:58,353 but under the Empyrean Bone Sacrifice Curse, 75 00:12:58,943 --> 00:13:00,033 their souls were shattered 76 00:13:00,063 --> 00:13:00,983 and mixed together. 77 00:13:02,053 --> 00:13:03,293 They can only be reborn together now. 78 00:13:08,173 --> 00:13:09,653 When will Master be able to return? 79 00:13:12,693 --> 00:13:14,143 The Reincarnation Tree defies the heavens. 80 00:13:14,693 --> 00:13:16,543 It will take 18 years for her to return. 81 00:13:19,023 --> 00:13:19,983 You're so severely injured. 82 00:13:20,533 --> 00:13:22,173 You need to go into seclusion to preserve your life. 83 00:13:23,033 --> 00:13:23,783 During these 18 years, 84 00:13:23,813 --> 00:13:24,813 if anything happens, 85 00:13:25,383 --> 00:13:26,573 how will you protect her? 86 00:13:28,743 --> 00:13:29,693 I have my own ways. 87 00:13:36,263 --> 00:13:37,623 Why are you extracting your own soul? 88 00:13:55,933 --> 00:13:57,343 The Reincarnation Tree absorbs the Golden Core, 89 00:13:57,983 --> 00:13:59,143 using the soul as a guide. 90 00:13:59,503 --> 00:14:01,263 After this, I will seclude myself and lose all five senses. 91 00:14:01,983 --> 00:14:02,933 This part of my soul 92 00:14:04,173 --> 00:14:05,503 can accompany her. 93 00:14:17,533 --> 00:14:18,693 You've also placed a restriction on her appearance. 94 00:14:19,293 --> 00:14:20,273 After she is reborn, 95 00:14:20,933 --> 00:14:22,023 what everyone sees 96 00:14:22,533 --> 00:14:23,943 will no longer be Mu Qingge's appearance. 97 00:14:24,503 --> 00:14:25,243 This time, 98 00:14:25,963 --> 00:14:26,663 I absolutely won't 99 00:14:26,693 --> 00:14:27,983 let worldly affairs disturb her. 100 00:14:36,863 --> 00:14:37,653 Su Yishui, 101 00:14:38,463 --> 00:14:39,743 when you eliminated Mu Qingge, 102 00:14:40,023 --> 00:14:41,413 the barrier you raised 103 00:14:41,813 --> 00:14:42,533 was actually 104 00:14:42,563 --> 00:14:44,603 to collect her remaining soul. 105 00:14:46,423 --> 00:14:47,233 Why did you give up 106 00:14:47,263 --> 00:14:49,023 the Transcendence Realm that was within your grasp 107 00:14:49,413 --> 00:14:50,503 and use half a Golden Core 108 00:14:50,573 --> 00:14:51,813 to reincarnate Mu Qingge? 109 00:14:54,173 --> 00:14:54,813 To break the curse. 110 00:14:55,653 --> 00:14:56,983 Besides the Face-and-Heart Burning Curse, 111 00:14:57,533 --> 00:14:59,223 Mu Qingge also placed another curse. 112 00:14:59,743 --> 00:15:00,323 It was to 113 00:15:00,343 --> 00:15:01,673 tie the lifeline of Mount Wester's disciples 114 00:15:01,943 --> 00:15:02,893 to her own. 115 00:15:03,343 --> 00:15:04,143 If she dies tragically, 116 00:15:04,573 --> 00:15:05,343 the descendants of Mount Wester 117 00:15:05,343 --> 00:15:06,743 will suffer the same fate for generations. 118 00:15:09,343 --> 00:15:10,503 Your Mount Wester 119 00:15:10,533 --> 00:15:12,223 has only a few dozen people. 120 00:15:12,343 --> 00:15:14,103 How can she risk the lives of all people? 121 00:15:14,653 --> 00:15:15,573 After Mu Qingge's death, 122 00:15:15,593 --> 00:15:16,663 the Spirit Spring's whereabouts became unknown. 123 00:15:17,023 --> 00:15:18,263 Don't you want to find the Spirit Spring anymore? 124 00:15:22,303 --> 00:15:23,943 If you don't agree, 125 00:15:32,633 --> 00:15:33,663 then I will fight to the death 126 00:15:33,693 --> 00:15:34,723 against all of you. 127 00:15:40,503 --> 00:15:41,573 In 18 years, 128 00:15:41,773 --> 00:15:43,533 you will face the heavenly tribulation. 129 00:15:43,933 --> 00:15:45,103 If Mu Qingge reincarnates, 130 00:15:45,503 --> 00:15:46,813 she can break the curse on Mount Wester 131 00:15:47,093 --> 00:15:48,603 and help you withstand the tribulation. 132 00:15:49,743 --> 00:15:51,223 Do you want to risk death today 133 00:15:51,683 --> 00:15:53,593 or fight for survival in 18 years? 134 00:15:55,643 --> 00:15:56,393 Fine. 135 00:16:00,813 --> 00:16:02,383 Heaven values all life. 136 00:16:02,843 --> 00:16:03,813 I'll agree to your request. 137 00:16:04,293 --> 00:16:05,693 We'll leave this Reincarnation Tree. 138 00:16:05,713 --> 00:16:07,983 When the Reincarnation Tree bears fruit in 18 years, 139 00:16:08,013 --> 00:16:10,253 we will come back to personally oversee it. 140 00:16:10,503 --> 00:16:12,623 Even if Mu Qingge can reincarnate, 141 00:16:12,743 --> 00:16:14,933 we won't give her any chance to do evil. 142 00:16:43,223 --> 00:16:44,153 In 18 years, 143 00:16:45,413 --> 00:16:46,173 I'll come to pick you up. 144 00:16:51,813 --> 00:16:53,143 You're already at the end of your rope. 145 00:16:53,623 --> 00:16:54,533 Why don't you go into seclusion quickly? 146 00:16:55,743 --> 00:16:57,293 There's one more thing she entrusted me with. 147 00:16:59,243 --> 00:17:00,683 [Wangxiang Pass, Cave] 148 00:17:24,223 --> 00:17:26,223 I originally wanted to seal the Spirit Spring back in the netherworld, 149 00:17:26,733 --> 00:17:27,703 but I found out 150 00:17:28,303 --> 00:17:29,433 only the Demon's child at the stage of Transcendence 151 00:17:29,463 --> 00:17:30,183 could do it. 152 00:17:30,983 --> 00:17:32,333 I could only exhaust my Golden Core 153 00:17:32,663 --> 00:17:34,333 to temporarily seal this source of all demons in the mortal world. 154 00:17:35,613 --> 00:17:36,533 Su Yishui, 155 00:17:37,093 --> 00:17:37,743 if you still 156 00:17:37,773 --> 00:17:39,293 have a sense of gratitude to me, 157 00:17:40,133 --> 00:17:41,503 just promise me one thing. 158 00:17:42,183 --> 00:17:43,663 I've sealed the Spirit Spring at Wangxiang Pass. 159 00:17:44,373 --> 00:17:46,093 Please return it to the netherworld for me. 160 00:17:48,943 --> 00:17:49,663 Where's the Spirit Spring? 161 00:17:50,333 --> 00:17:51,983 Master said she sealed the Spirit Spring here. 162 00:17:52,503 --> 00:17:53,463 Why is it gone? 163 00:17:56,613 --> 00:17:57,303 Are you alright? 164 00:18:03,423 --> 00:18:04,023 I can't sense 165 00:18:04,053 --> 00:18:05,223 any trace of demonic energy. 166 00:18:06,573 --> 00:18:07,293 This indicates that the Spirit Spring 167 00:18:07,293 --> 00:18:08,503 is still well-sealed. 168 00:18:09,063 --> 00:18:10,023 For some unknown reason, 169 00:18:10,053 --> 00:18:11,263 it has been relocated. 170 00:18:13,263 --> 00:18:14,223 In your current state, 171 00:18:14,673 --> 00:18:15,303 you'd better 172 00:18:15,333 --> 00:18:16,463 go into seclusion and recuperate. 173 00:18:16,903 --> 00:18:18,373 Don't end up losing your life 174 00:18:18,533 --> 00:18:19,663 without finding the Spirit Spring. 175 00:18:20,053 --> 00:18:20,703 After 18 years, 176 00:18:20,703 --> 00:18:21,903 how will you protect Master? 177 00:18:27,693 --> 00:18:31,063 [Mount Wester] 178 00:18:43,423 --> 00:18:44,743 With this Reincarnation Tree, 179 00:18:45,043 --> 00:18:46,673 you still need to use half a Golden Core 180 00:18:46,703 --> 00:18:48,223 and a fraction of your soul as a guide 181 00:18:48,333 --> 00:18:50,223 to ensure her safe reincarnation. 182 00:18:50,373 --> 00:18:51,773 Do you know that? 183 00:18:51,943 --> 00:18:53,183 I'm willing to do whatever it takes. 184 00:18:53,983 --> 00:18:55,943 But are you willing to 185 00:18:56,093 --> 00:18:57,183 fail her final wish? 186 00:18:58,023 --> 00:19:00,063 Only the Demon's child at the stage of Transcendence 187 00:19:00,093 --> 00:19:02,053 can seal the Spirit Spring back into the netherworld. 188 00:19:02,463 --> 00:19:04,293 But with only nine-tenths of your spiritual sense remaining, 189 00:19:04,663 --> 00:19:07,053 you'll never be able to advance to the stage of Transcendence. 190 00:19:07,373 --> 00:19:09,133 Reviving her or fulfilling her wish, 191 00:19:09,223 --> 00:19:10,773 you can only choose one. 192 00:19:19,263 --> 00:19:21,093 I beg you to grant me a way to achieve both. 193 00:19:21,503 --> 00:19:23,093 A way to achieve both 194 00:19:23,143 --> 00:19:25,263 is nothing more than a temporary solution 195 00:19:25,423 --> 00:19:27,743 in exchange for your suffering. 196 00:19:29,053 --> 00:19:29,813 Please. 197 00:19:32,273 --> 00:19:33,953 My twelve-petaled Ice Lotus 198 00:19:33,983 --> 00:19:35,293 is the purest. 199 00:19:35,663 --> 00:19:37,903 If you use the Ice Lotus to complete the incomplete core, 200 00:19:38,053 --> 00:19:40,333 you should be able to regain the power of Transcendence. 201 00:19:40,743 --> 00:19:42,393 However, to incorporate the Ice Lotus into your technique, 202 00:19:42,423 --> 00:19:44,053 you must cultivate it without emotions. 203 00:19:44,373 --> 00:19:46,263 Otherwise, when your seven emotions are disturbed, 204 00:19:46,293 --> 00:19:47,983 the technique will backfire. 205 00:19:48,263 --> 00:19:49,543 If you experience extreme emotions, 206 00:19:49,573 --> 00:19:50,743 or give up completely to natural impulse, 207 00:19:50,903 --> 00:19:52,373 causing the Ice Lotus Technique to break, 208 00:19:52,533 --> 00:19:54,533 you'll suffer extreme pain. 209 00:19:54,903 --> 00:19:55,573 And then 210 00:19:55,853 --> 00:19:57,663 you'll lose the power of Transcendence. 211 00:19:57,853 --> 00:19:59,743 If you still want to fulfill her wish, 212 00:19:59,943 --> 00:20:01,263 you can only do so 213 00:20:01,293 --> 00:20:03,053 by sacrificing your life to seal the Spirit Spring. 214 00:20:07,333 --> 00:20:08,053 I won't go down 215 00:20:08,053 --> 00:20:08,943 such a desperate path. 216 00:20:09,423 --> 00:20:10,743 Hopefully not. 217 00:20:11,183 --> 00:20:12,093 Remember, 218 00:20:12,263 --> 00:20:12,853 in the future, 219 00:20:13,053 --> 00:20:15,053 Mu Qingge will be a brand new person, 220 00:20:15,143 --> 00:20:16,953 and you, Su Yishui, 221 00:20:16,983 --> 00:20:18,133 will become emotionless. 222 00:21:20,333 --> 00:21:21,573 When you return 223 00:21:22,293 --> 00:21:23,703 in 18 years, 224 00:21:24,573 --> 00:21:26,263 no one will be able to hurt you. 225 00:21:34,503 --> 00:21:36,423 Master put the Face-and-Heart Burning Curse on you 226 00:21:36,533 --> 00:21:38,033 to cover up your Silencing Curse. 227 00:21:38,573 --> 00:21:40,263 She hoped everything would end with her. 228 00:21:41,093 --> 00:21:42,773 If you hadn't sincerely repented 229 00:21:42,853 --> 00:21:44,703 and lived a life worse than death for 18 years, 230 00:21:45,133 --> 00:21:46,263 I certainly wouldn't have forgiven you. 231 00:21:46,713 --> 00:21:48,233 Don't expect any of the other disciples 232 00:21:48,293 --> 00:21:49,453 to treat you kindly. 233 00:21:49,983 --> 00:21:50,743 I don't need that. 234 00:21:52,083 --> 00:21:53,563 Master treated you so differently, 235 00:21:53,813 --> 00:21:54,853 and even died for you, 236 00:21:55,373 --> 00:21:56,713 yet you're still so stubborn. 237 00:21:56,943 --> 00:21:57,743 What's the difference? 238 00:21:58,573 --> 00:21:59,463 If this had happened 239 00:21:59,463 --> 00:22:00,463 to you back then, 240 00:22:00,573 --> 00:22:01,293 or to any other 241 00:22:01,293 --> 00:22:01,943 disciple, 242 00:22:01,943 --> 00:22:02,853 she would have done the same. 243 00:22:05,813 --> 00:22:07,053 It just happened to be me. 244 00:22:08,613 --> 00:22:10,133 She did it for her own path, 245 00:22:10,503 --> 00:22:11,853 for the greater good of the universe, 246 00:22:11,983 --> 00:22:12,773 for the peaceful and prosperous world 247 00:22:12,773 --> 00:22:13,983 she cherished in her eyes, 248 00:22:14,553 --> 00:22:15,823 and for the benevolent ruler 249 00:22:15,853 --> 00:22:17,053 she believed was more suitable for this land. 250 00:22:18,533 --> 00:22:19,943 But she still died because of me. 251 00:22:20,503 --> 00:22:21,503 I will never be indebted to her. 252 00:22:22,093 --> 00:22:22,533 You... 253 00:22:25,123 --> 00:22:28,233 [Carefree Pavilion] 254 00:22:35,863 --> 00:22:37,023 What's going on? 255 00:22:54,613 --> 00:22:55,743 It's the Soul-Devouring Lock. 256 00:22:57,613 --> 00:22:58,533 It's the evil magic weapon 257 00:22:58,533 --> 00:22:59,743 that is said to be able to absorb completely 258 00:23:00,223 --> 00:23:01,383 others' spiritual power 259 00:23:01,403 --> 00:23:02,403 until they perish. 260 00:23:03,093 --> 00:23:03,743 How did she 261 00:23:03,743 --> 00:23:04,813 get it inside her? 262 00:23:05,053 --> 00:23:05,613 Who did this? 263 00:23:06,463 --> 00:23:07,503 Who else could it be? 264 00:23:08,023 --> 00:23:08,613 Mu Ranwu. 265 00:23:09,613 --> 00:23:10,183 I thought 266 00:23:10,183 --> 00:23:11,053 she was forced by the Heavenly 267 00:23:11,053 --> 00:23:12,053 to do this. 268 00:23:13,293 --> 00:23:14,943 I didn't expect it was all planned. 269 00:23:15,663 --> 00:23:16,503 It seems she wanted to steal 270 00:23:16,533 --> 00:23:17,593 Mu Qingge's spiritual power. 271 00:23:17,663 --> 00:23:19,263 That's why she entered the formation and lost her life. 272 00:23:31,853 --> 00:23:33,463 Master was her only family. 273 00:23:34,333 --> 00:23:34,983 Moreover, at that time, 274 00:23:34,983 --> 00:23:35,673 Master was so good to her. 275 00:23:35,703 --> 00:23:37,033 How could she do this? 276 00:23:37,423 --> 00:23:38,503 We'll settle her score later. 277 00:23:38,653 --> 00:23:39,703 Let's remove the Soul-Devouring Lock first. 278 00:23:40,423 --> 00:23:40,853 Alright. 279 00:23:41,263 --> 00:23:41,743 I'll try. 280 00:23:50,703 --> 00:23:51,293 What's going on? 281 00:24:02,293 --> 00:24:03,093 I didn't expect that 282 00:24:03,853 --> 00:24:05,613 this Soul-Devouring Lock would merge with her heart 283 00:24:06,263 --> 00:24:07,663 after her reincarnation. 284 00:24:08,423 --> 00:24:09,743 Master's heart is unstable now. 285 00:24:10,333 --> 00:24:11,423 If we rashly remove the lock, 286 00:24:11,813 --> 00:24:12,983 I'm afraid she won't be able to withstand it. 287 00:24:14,333 --> 00:24:15,133 Mu Ranwu will be born 288 00:24:15,223 --> 00:24:16,333 in three months. 289 00:24:17,263 --> 00:24:18,613 Once she advances in the future, 290 00:24:19,053 --> 00:24:20,023 as one rises, the other falls, 291 00:24:20,573 --> 00:24:21,773 Master will surely die. 292 00:24:22,663 --> 00:24:23,853 Then I'll just kill her. 293 00:24:24,093 --> 00:24:24,663 No, you can't. 294 00:24:25,263 --> 00:24:26,293 The Soul-Devouring Lock has bound the two of them 295 00:24:26,373 --> 00:24:27,373 tightly together. 296 00:24:27,703 --> 00:24:28,423 If she dies, 297 00:24:28,943 --> 00:24:29,983 Master will die too. 298 00:24:32,423 --> 00:24:33,423 Now we can only help Master 299 00:24:33,423 --> 00:24:34,533 increase her spiritual power as quickly as possible. 300 00:24:34,943 --> 00:24:36,093 Stabilize her heart first. 301 00:24:36,573 --> 00:24:37,703 We'll figure out how to remove the lock later. 302 00:24:45,223 --> 00:24:46,853 Fortunately, Master is blessed by heaven. 303 00:24:47,533 --> 00:24:48,743 Although her Five Spirit Roots were taken, 304 00:24:49,023 --> 00:24:49,983 it was a blessing in disguise. 305 00:24:50,663 --> 00:24:52,023 It has been reborn as a Formless Spirit Root 306 00:24:52,183 --> 00:24:53,133 through the Reincarnation Tree. 307 00:24:55,463 --> 00:24:56,183 What are you going to do? 308 00:24:56,533 --> 00:24:58,133 If it weren't for you, 309 00:24:58,293 --> 00:24:59,133 how could Mu Ranwu possibly 310 00:24:59,133 --> 00:24:59,773 have the opportunity? 311 00:25:00,133 --> 00:25:01,223 Master can't stay here. 312 00:25:01,423 --> 00:25:02,533 I'm taking her back to my Tea Inscription Mountain. 313 00:25:02,703 --> 00:25:03,263 Don't you dare! 314 00:25:03,663 --> 00:25:04,853 I'm taking my Master away. 315 00:25:04,853 --> 00:25:05,813 What right do you have to stop me? 316 00:25:06,813 --> 00:25:07,503 If you keep Master here, 317 00:25:07,503 --> 00:25:08,223 what good will it do? 318 00:25:09,423 --> 00:25:09,813 When Master remembers all 319 00:25:09,853 --> 00:25:11,093 in the future, 320 00:25:11,663 --> 00:25:12,703 do you think she will forgive you 321 00:25:12,853 --> 00:25:13,663 for the harm and betrayal 322 00:25:13,983 --> 00:25:15,223 you have done to her? 323 00:25:15,853 --> 00:25:16,503 No matter what she does to you 324 00:25:16,503 --> 00:25:17,533 in the future, 325 00:25:17,943 --> 00:25:18,943 you'll have to 326 00:25:19,023 --> 00:25:19,983 bear the blood debt you owe alone. 327 00:25:20,293 --> 00:25:21,333 If she doesn't forgive me, so be it. 328 00:25:22,373 --> 00:25:23,853 I'll pay for her with my life. 329 00:25:26,023 --> 00:25:27,533 If she wants to kill me, 330 00:25:27,943 --> 00:25:28,943 I'll prepare the knife for her. 331 00:25:29,613 --> 00:25:30,773 If she never wants to see me again, 332 00:25:31,223 --> 00:25:32,423 I'll arrange everything for her 333 00:25:32,453 --> 00:25:33,293 and send her away. 334 00:25:34,023 --> 00:25:34,903 I swore that 335 00:25:35,703 --> 00:25:37,433 I would protect her in this life, 336 00:25:37,613 --> 00:25:39,093 and no one, including me, 337 00:25:39,943 --> 00:25:40,813 could hurt her. 338 00:25:42,773 --> 00:25:43,373 Moreover, 339 00:25:44,193 --> 00:25:45,063 I still have some questions 340 00:25:45,093 --> 00:25:45,983 that remain unanswered. 341 00:25:47,133 --> 00:25:48,533 Back then, before the Heavenly siege, 342 00:25:49,373 --> 00:25:50,513 she was already severely injured. 343 00:25:50,613 --> 00:25:51,503 Who hurt her? 344 00:25:53,423 --> 00:25:54,183 And at that time, 345 00:25:54,663 --> 00:25:55,983 if she wanted to carry the Spirit Spring with her, 346 00:25:56,273 --> 00:25:57,063 suppressing the Spirit Spring 347 00:25:57,093 --> 00:25:57,903 wasn't impossible. 348 00:25:58,343 --> 00:25:59,673 Why did she rush to seal it with the Golden Core 349 00:25:59,703 --> 00:26:00,573 and hide it in Wangxiang Pass? 350 00:26:01,263 --> 00:26:02,373 What exactly did she encounter? 351 00:26:02,773 --> 00:26:04,183 There must be something behind this. 352 00:26:04,293 --> 00:26:05,223 I must figure it out. 353 00:26:05,503 --> 00:26:06,703 I must remove this Soul-Devouring Lock. 354 00:26:32,093 --> 00:26:33,263 Work hard. 355 00:26:33,463 --> 00:26:34,943 Complete the task I entrusted to you. 356 00:26:35,773 --> 00:26:36,743 Then, you and I, 357 00:26:37,333 --> 00:26:38,533 for all lifetimes, 358 00:26:38,983 --> 00:26:40,093 shall never meet again. 359 00:26:40,263 --> 00:26:41,613 Every injustice has its perpetrator. 360 00:26:43,433 --> 00:26:45,153 Go look for the one who made you die 361 00:26:45,183 --> 00:26:46,093 beyond recognition. 362 00:26:46,333 --> 00:26:47,423 It's not my fault. 363 00:26:48,373 --> 00:26:49,523 You don't remember anything? 364 00:26:59,293 --> 00:27:00,673 To incorporate the Ice Lotus into your technique, 365 00:27:00,703 --> 00:27:02,423 you must cultivate it without emotions. 366 00:27:02,663 --> 00:27:04,373 Otherwise, when your seven emotions are disturbed, 367 00:27:04,393 --> 00:27:06,023 the technique will backfire. 368 00:27:06,133 --> 00:27:07,673 The Ice Lotus in your body 369 00:27:07,703 --> 00:27:09,983 will turn into ice needles piercing into the bloodstream, 370 00:27:10,093 --> 00:27:11,423 making you feel so painful 371 00:27:11,503 --> 00:27:12,903 that you would rather die. 372 00:27:13,023 --> 00:27:13,603 Don't be obsessive! 373 00:27:17,023 --> 00:27:17,773 Disillusion! 374 00:27:26,903 --> 00:27:27,503 What's wrong? 375 00:27:27,743 --> 00:27:29,373 I can't even criticize you? 376 00:27:30,133 --> 00:27:31,133 What's with your attitude? 377 00:27:31,613 --> 00:27:33,043 You were the one who treated Master badly, 378 00:27:33,263 --> 00:27:34,533 or would she have run away? 379 00:27:35,293 --> 00:27:37,183 You're confused and can't figure out your own feelings. 380 00:27:37,333 --> 00:27:38,503 Why are you torturing her? 381 00:27:39,503 --> 00:27:40,543 Immortal Master, you've misunderstood. 382 00:27:40,573 --> 00:27:41,773 Guardian has never done such things. 383 00:27:44,613 --> 00:27:45,373 Actually, 384 00:27:46,023 --> 00:27:47,533 Guardian is the one bearing everything. 385 00:27:53,903 --> 00:27:55,613 It doesn't hurt much anymore. 386 00:28:03,533 --> 00:28:04,223 Really? 387 00:28:04,573 --> 00:28:05,093 Guardian has always 388 00:28:05,093 --> 00:28:06,223 transferred her cultivation hardships 389 00:28:06,223 --> 00:28:07,503 through immortal techniques. 390 00:28:08,183 --> 00:28:09,573 He just never said anything. 391 00:28:14,773 --> 00:28:15,773 There's no need to say anything to him. 392 00:28:16,663 --> 00:28:17,183 I... 393 00:28:18,903 --> 00:28:19,423 Look. 394 00:28:19,903 --> 00:28:21,333 He's just 395 00:28:21,333 --> 00:28:22,223 too arrogant. 396 00:28:23,053 --> 00:28:24,183 I really don't know how you and Yu Chen 397 00:28:24,183 --> 00:28:24,773 have endured it 398 00:28:24,773 --> 00:28:25,703 all these years. 399 00:28:34,663 --> 00:28:35,333 You're awake. 400 00:28:38,373 --> 00:28:39,293 Go ahead and ask whatever you want. 401 00:28:41,133 --> 00:28:42,333 Why did I become like that 402 00:28:42,423 --> 00:28:43,293 after I left the mountain? 403 00:28:51,503 --> 00:28:53,133 What does it have to do with this branch? 404 00:28:53,573 --> 00:28:54,853 You were born prematurely, 405 00:28:55,183 --> 00:28:55,953 weak from birth. 406 00:28:56,533 --> 00:28:57,133 Even your heart, 407 00:28:57,133 --> 00:28:58,613 the source of life, was unstable. 408 00:28:59,043 --> 00:29:00,283 That's why your life was in danger. 409 00:29:02,023 --> 00:29:02,773 So 410 00:29:03,053 --> 00:29:04,423 your master brought back 411 00:29:04,423 --> 00:29:05,853 this branch from the Reincarnation Tree 412 00:29:06,093 --> 00:29:07,573 to connect with your heart, 413 00:29:07,903 --> 00:29:09,373 providing you with life-sustaining spiritual power. 414 00:29:09,773 --> 00:29:10,983 If you're too far from the branch, 415 00:29:11,053 --> 00:29:11,943 the spiritual power will be insufficient, 416 00:29:12,183 --> 00:29:13,703 and your life will be in danger. 417 00:29:14,333 --> 00:29:15,703 Keeping you on the mountain to practice 418 00:29:15,903 --> 00:29:17,503 was also to help stabilize your heart. 419 00:29:21,603 --> 00:29:22,603 Ranran, don't be afraid. 420 00:29:22,943 --> 00:29:24,373 I am your 421 00:29:26,573 --> 00:29:27,663 Fourteenth Senior. 422 00:29:30,463 --> 00:29:31,303 My name is 423 00:29:31,333 --> 00:29:31,943 Zeng Yi. 424 00:29:32,583 --> 00:29:33,433 With me here, 425 00:29:33,463 --> 00:29:34,333 on this mountain, 426 00:29:34,503 --> 00:29:35,773 no one can bully you. 427 00:29:38,503 --> 00:29:39,843 Fourteenth Senior. 428 00:29:51,183 --> 00:29:52,373 What are you looking at? 429 00:29:53,053 --> 00:29:54,733 There's no thunder here. 430 00:29:55,223 --> 00:29:55,913 I mean 431 00:29:56,333 --> 00:29:57,573 the weather today 432 00:29:57,853 --> 00:29:58,463 is nice. 433 00:30:10,373 --> 00:30:11,373 I see. 434 00:30:12,573 --> 00:30:14,223 Then why didn't you tell me earlier? 435 00:30:14,463 --> 00:30:15,503 How could I have known 436 00:30:15,703 --> 00:30:16,613 you would be so ridiculous 437 00:30:16,983 --> 00:30:18,093 to think I wanted to eat you? 438 00:30:19,103 --> 00:30:20,383 That's your problem. 439 00:30:21,053 --> 00:30:22,533 You're always looking so fierce, 440 00:30:23,093 --> 00:30:24,423 no wonder you scared Ranran away. 441 00:30:25,373 --> 00:30:26,683 The misunderstanding earlier 442 00:30:26,853 --> 00:30:27,743 was my fault. 443 00:30:28,503 --> 00:30:30,093 But I still don't understand. 444 00:30:30,663 --> 00:30:32,263 You and I met by chance. 445 00:30:32,773 --> 00:30:34,643 Why are you taking such good care of me? 446 00:30:38,533 --> 00:30:40,503 He owes it to someone else. 447 00:30:40,813 --> 00:30:42,183 He should do this. 448 00:30:42,773 --> 00:30:43,813 Owes it to someone else? 449 00:30:45,503 --> 00:30:46,913 Could it be my parents? 450 00:30:47,533 --> 00:30:48,133 No. 451 00:30:51,613 --> 00:30:52,463 Then who is it? 452 00:30:53,503 --> 00:30:55,573 Could it be Master's friend? 453 00:30:55,743 --> 00:30:56,853 -Yes. -No. 454 00:31:07,463 --> 00:31:08,263 I understand. 455 00:31:08,943 --> 00:31:09,853 If that's the case, 456 00:31:10,133 --> 00:31:11,613 then thank you, Master, 457 00:31:11,613 --> 00:31:12,663 for taking care of me. 458 00:31:13,463 --> 00:31:14,183 You want to stay? 459 00:31:17,223 --> 00:31:19,023 Since I can only survive 460 00:31:19,053 --> 00:31:20,023 by staying and practicing on Mount Wester, 461 00:31:20,223 --> 00:31:20,983 then I'll practice. 462 00:31:21,813 --> 00:31:23,533 Although Master didn't make it clear today, 463 00:31:23,983 --> 00:31:25,223 he has saved me many times. 464 00:31:25,573 --> 00:31:26,813 I believe he won't harm me. 465 00:31:27,943 --> 00:31:29,133 When he's ready to tell me, 466 00:31:29,363 --> 00:31:30,443 it won't be too late. 467 00:31:42,663 --> 00:31:43,663 Carry it with you from now on 468 00:31:44,183 --> 00:31:45,223 to prevent any more accidents. 469 00:31:46,023 --> 00:31:47,183 Although the Reincarnation Tree is good, 470 00:31:47,573 --> 00:31:49,223 its spiritual power will eventually be depleted. 471 00:31:49,943 --> 00:31:50,943 If you want to stay alive, 472 00:31:51,263 --> 00:31:52,373 you still need to practice diligently. 473 00:31:53,293 --> 00:31:53,853 I understand. 474 00:31:55,293 --> 00:31:55,773 Oh, right. 475 00:31:56,813 --> 00:31:58,333 I have something to confess. 476 00:31:59,053 --> 00:32:00,093 When I came up the mountain before, 477 00:32:00,533 --> 00:32:02,093 I had my own plan. 478 00:32:03,053 --> 00:32:04,373 I wanted to save my friend. 479 00:32:04,853 --> 00:32:05,703 Your friend? 480 00:32:10,533 --> 00:32:11,813 It's a fragment of a divine soul. 481 00:32:12,223 --> 00:32:13,903 It's been away from its master for too long and is close to death. 482 00:32:14,433 --> 00:32:15,673 It's said that only Liang Wumeng 483 00:32:15,703 --> 00:32:17,263 can save it by using the Blood Chalcedony. 484 00:32:17,533 --> 00:32:18,293 That's why 485 00:32:19,053 --> 00:32:20,943 I took your Blood Chalcedony. 486 00:32:22,773 --> 00:32:23,633 Just for this thing, 487 00:32:23,653 --> 00:32:24,783 you're willing to risk your life? 488 00:32:25,053 --> 00:32:26,133 Do you value your life so little? 489 00:32:28,663 --> 00:32:29,653 What are you doing? 490 00:32:29,943 --> 00:32:30,813 Mind your attitude. 491 00:32:31,293 --> 00:32:32,423 Ranran has just recovered. 492 00:32:33,053 --> 00:32:34,333 Since I can remember, 493 00:32:34,613 --> 00:32:36,093 Ling Xiao has always protected me. 494 00:32:36,943 --> 00:32:38,533 It's my most important friend. 495 00:32:38,943 --> 00:32:40,423 I can't stand by and watch it die. 496 00:32:42,263 --> 00:32:43,533 So you came down the mountain 497 00:32:44,053 --> 00:32:45,573 to save this divine soul. 498 00:32:47,223 --> 00:32:48,853 What a bad fate! 499 00:32:50,073 --> 00:32:51,293 Once I find Liang Wumeng 500 00:32:51,373 --> 00:32:52,503 and save Ling Xiao, 501 00:32:52,773 --> 00:32:53,533 I promise to focus on 502 00:32:53,533 --> 00:32:54,773 cultivation on the mountain. 503 00:32:55,433 --> 00:32:57,223 As for your Blood Chalcedony, 504 00:32:58,023 --> 00:32:59,093 I'll find a new one 505 00:32:59,093 --> 00:32:59,943 to replace it for you. 506 00:33:00,293 --> 00:33:00,903 Is that okay? 507 00:33:08,853 --> 00:33:10,693 [Liang Wumeng's residence] 508 00:33:18,423 --> 00:33:19,473 This is 509 00:33:19,503 --> 00:33:20,533 Liang Wumeng's residence? 510 00:33:21,053 --> 00:33:21,703 That's right. 511 00:33:26,093 --> 00:33:26,773 Sorry. 512 00:33:27,223 --> 00:33:29,223 Master is currently in seclusion 513 00:33:29,243 --> 00:33:30,283 and cannot receive visitors. 514 00:33:30,763 --> 00:33:31,873 Then when will he 515 00:33:31,903 --> 00:33:32,773 come out of seclusion? 516 00:33:32,853 --> 00:33:34,303 Master is advancing in power 517 00:33:34,333 --> 00:33:35,613 at a critical moment. 518 00:33:35,813 --> 00:33:36,863 Two years, at most. 519 00:33:36,903 --> 00:33:37,903 One year, at least. 520 00:33:38,053 --> 00:33:39,533 It all depends. 521 00:33:39,943 --> 00:33:41,133 One or two years? 522 00:33:42,183 --> 00:33:43,223 Can it hold on 523 00:33:43,243 --> 00:33:44,223 until then? 524 00:33:44,473 --> 00:33:46,063 If there is more Blood Chalcedony 525 00:33:46,093 --> 00:33:47,983 to nourish this divine soul, 526 00:33:48,183 --> 00:33:50,333 it might last until Master comes out of seclusion. 527 00:33:50,813 --> 00:33:51,533 Blood Chalcedony 528 00:33:51,533 --> 00:33:53,053 is a rare spiritual treasure in the world. 529 00:33:53,223 --> 00:33:54,743 Finding one piece is already difficult. 530 00:33:54,983 --> 00:33:55,743 Where can I get 531 00:33:55,773 --> 00:33:56,983 more Blood Chalcedony? 532 00:33:57,293 --> 00:33:58,023 The key to Blood Chalcedony's ability 533 00:33:58,023 --> 00:33:59,573 to nourish divine souls 534 00:33:59,903 --> 00:34:01,423 is that it can simultaneously integrate 535 00:34:01,423 --> 00:34:02,503 the five spiritual energies. 536 00:34:02,703 --> 00:34:04,023 However, 537 00:34:04,353 --> 00:34:06,393 in the cultivation world, there's another 538 00:34:06,423 --> 00:34:07,983 extremely rare thing, 539 00:34:08,133 --> 00:34:09,213 namely Formless Spirit Root. 540 00:34:09,423 --> 00:34:11,133 It can encompass all five Spirit Roots, 541 00:34:11,403 --> 00:34:12,593 cultivating one to gain five. 542 00:34:13,023 --> 00:34:15,063 It's even better at nourishing divine souls than Blood Chalcedony. 543 00:34:16,653 --> 00:34:18,303 The Formless Spirit Root is that powerful? 544 00:34:18,323 --> 00:34:19,563 It can even nourish divine souls? 545 00:34:19,983 --> 00:34:20,943 However, 546 00:34:21,053 --> 00:34:22,823 Blood Chalcedony is hard to find, 547 00:34:23,253 --> 00:34:25,503 and the Formless Spirit Root is even rarer. 548 00:34:25,823 --> 00:34:26,983 I wish you good luck. 549 00:34:27,613 --> 00:34:28,253 Farewell. 550 00:34:32,943 --> 00:34:33,653 Master, 551 00:34:34,253 --> 00:34:35,213 Ling Xiao can be saved! 552 00:34:35,383 --> 00:34:36,983 [Auspicious and peaceful] 553 00:34:38,053 --> 00:34:39,863 It's all happening. 554 00:34:40,463 --> 00:34:41,943 It turns out that your Formless Spirit Root 555 00:34:41,963 --> 00:34:43,033 can also nourish divine souls. 556 00:34:53,702 --> 00:34:54,583 I've connected Ling Xiao 557 00:34:54,613 --> 00:34:56,023 to your Formless Spirit Root. 558 00:34:56,393 --> 00:34:57,353 From now on, you can use your Spirit Root 559 00:34:57,383 --> 00:34:58,213 to nourish the divine soul. 560 00:35:07,053 --> 00:35:07,653 In this way, 561 00:35:08,133 --> 00:35:09,653 even if we can't find the soul master right away, 562 00:35:09,823 --> 00:35:10,573 it won't be a big problem. 563 00:35:10,863 --> 00:35:12,213 If you want it to regain vitality, 564 00:35:12,613 --> 00:35:14,053 you need to improve your cultivation quickly. 565 00:35:15,863 --> 00:35:16,503 While waiting for Liang Wumeng 566 00:35:16,503 --> 00:35:17,783 to come out of seclusion, 567 00:35:18,253 --> 00:35:19,303 Ranran, you should start cultivating first. 568 00:35:19,783 --> 00:35:20,463 But remember, 569 00:35:20,663 --> 00:35:21,433 don't let others know about 570 00:35:21,463 --> 00:35:22,253 your Formless Spirit Root. 571 00:35:22,943 --> 00:35:24,023 I will definitely practice diligently, 572 00:35:24,383 --> 00:35:25,573 whether I'm baked by the scorching sun, 573 00:35:25,653 --> 00:35:26,463 soaked in ice water, 574 00:35:26,533 --> 00:35:27,733 or starving from fasting. 575 00:35:27,983 --> 00:35:29,053 I will take it all seriously. 576 00:35:29,503 --> 00:35:30,253 How can that be? 577 00:35:30,463 --> 00:35:31,213 How can we let you... 578 00:35:37,063 --> 00:35:37,993 As a master, 579 00:35:38,023 --> 00:35:38,983 how can you be so cruel? 580 00:35:39,173 --> 00:35:40,093 That's a pretty 581 00:35:40,303 --> 00:35:41,393 extreme way of training. 582 00:35:42,593 --> 00:35:43,273 Back then, Master 583 00:35:43,303 --> 00:35:44,503 taught me the same way, didn't she? 584 00:35:44,903 --> 00:35:45,863 Nonsense! 585 00:35:46,723 --> 00:35:48,493 Master never tortured you! 586 00:35:48,783 --> 00:35:50,303 It was because you were so unruly 587 00:35:50,503 --> 00:35:51,423 that Master had no choice 588 00:35:51,423 --> 00:35:52,343 but to use both soft and hard approaches. 589 00:35:53,583 --> 00:35:54,993 Do you dare say her teachings 590 00:35:55,023 --> 00:35:55,823 weren't thoughtful enough 591 00:35:55,983 --> 00:35:56,733 or effective enough? 592 00:35:57,223 --> 00:35:57,873 Look, 593 00:35:57,903 --> 00:35:59,383 being a master is not that easy. 594 00:35:59,613 --> 00:36:01,213 You need to pay attention to the methods. 595 00:36:01,343 --> 00:36:02,463 You're still far from it. 596 00:36:02,693 --> 00:36:03,423 Think it over carefully. 597 00:36:04,783 --> 00:36:05,653 It seems that 598 00:36:05,903 --> 00:36:07,503 the relationship between Master and Founder Mu 599 00:36:07,783 --> 00:36:09,253 is not as bad as 600 00:36:09,533 --> 00:36:10,653 it is said to be. 601 00:36:10,983 --> 00:36:11,783 So, 602 00:36:12,103 --> 00:36:13,353 your guidance for Ranran 603 00:36:13,383 --> 00:36:14,273 should follow 604 00:36:14,303 --> 00:36:15,303 our Mount Wester's principles: 605 00:36:15,653 --> 00:36:16,903 teach according to one's aptitude, 606 00:36:17,093 --> 00:36:18,093 and prioritize happiness. 607 00:36:19,783 --> 00:36:20,533 In this world, 608 00:36:20,863 --> 00:36:21,943 is there really such a thing as happy immortal cultivation? 609 00:36:22,173 --> 00:36:22,733 Of course. 610 00:36:23,303 --> 00:36:24,053 At Mount Wester, 611 00:36:24,133 --> 00:36:25,423 as long as you don't violate the sect rules, 612 00:36:25,943 --> 00:36:26,733 no one can control you. 613 00:36:28,863 --> 00:36:29,503 Really? 614 00:36:32,023 --> 00:36:33,213 As long as you can complete your tasks, 615 00:36:33,783 --> 00:36:34,613 everything else is up to you. 616 00:36:35,733 --> 00:36:36,503 Thank you, Master. 617 00:36:36,863 --> 00:36:37,823 I promise I won't be lazy. 618 00:36:38,573 --> 00:36:39,343 However, 619 00:36:39,623 --> 00:36:41,103 I only want to practice until I can protect myself 620 00:36:41,133 --> 00:36:42,213 and my friends. 621 00:36:42,573 --> 00:36:44,023 As for attaining ascension and becoming an immortal, 622 00:36:44,053 --> 00:36:45,253 or advancing to become a great cultivator, 623 00:36:45,533 --> 00:36:46,423 I'm not interested. 624 00:36:47,053 --> 00:36:47,863 I still prefer 625 00:36:47,863 --> 00:36:49,173 the lively mortal life. 626 00:36:49,823 --> 00:36:51,463 Is that okay? 627 00:36:55,053 --> 00:36:55,653 Great! 628 00:36:55,903 --> 00:36:57,093 I'll go make some delicious food right away. 629 00:36:57,253 --> 00:36:58,053 Master, 630 00:36:58,053 --> 00:36:59,023 you can try my cooking. 631 00:37:00,343 --> 00:37:01,823 Your body is in such a condition, 632 00:37:02,053 --> 00:37:03,053 and you're still thinking about food? 633 00:37:03,633 --> 00:37:04,633 Even if it's 634 00:37:04,653 --> 00:37:05,463 the last day of life, 635 00:37:05,503 --> 00:37:06,733 one should still eat and drink well. 636 00:37:07,053 --> 00:37:08,053 I, Xue Ranran, 637 00:37:08,173 --> 00:37:09,403 have always believed in 638 00:37:09,503 --> 00:37:10,313 being low-key in life 639 00:37:10,343 --> 00:37:11,093 but high-key in dining. 640 00:37:11,423 --> 00:37:12,253 Only in this way 641 00:37:12,253 --> 00:37:13,213 can I live up to my life. 642 00:37:13,673 --> 00:37:14,463 Master, 643 00:37:14,823 --> 00:37:15,533 what do you think? 644 00:37:16,733 --> 00:37:17,343 Do as you please. 645 00:37:18,173 --> 00:37:19,053 But I've already abstained from grains. 646 00:37:19,403 --> 00:37:20,313 These worldly things 647 00:37:20,343 --> 00:37:21,173 don't interest me. 648 00:37:21,463 --> 00:37:22,133 Don't count me in. 649 00:37:23,473 --> 00:37:24,143 He won't eat, 650 00:37:24,173 --> 00:37:25,303 but I didn't say I wouldn't. 651 00:37:26,253 --> 00:37:27,053 He is 652 00:37:27,573 --> 00:37:28,343 such a killjoy. 653 00:37:28,783 --> 00:37:29,503 Just ignore him. 654 00:37:30,023 --> 00:37:30,613 Senior, 655 00:37:31,213 --> 00:37:33,063 we met too late. 656 00:37:33,093 --> 00:37:33,863 No. 657 00:37:34,053 --> 00:37:34,503 It's not late. 658 00:37:34,693 --> 00:37:35,213 Not late at all. 659 00:37:35,573 --> 00:37:36,863 Then I'll go cooking. 660 00:37:45,823 --> 00:37:47,383 After Liang Wumeng comes out of seclusion, 661 00:37:47,823 --> 00:37:48,503 Ranran 662 00:37:48,503 --> 00:37:49,423 will remember everything. 663 00:37:51,943 --> 00:37:53,053 You might not be able 664 00:37:53,253 --> 00:37:54,213 to get your soul back. 665 00:37:55,613 --> 00:37:56,463 That's just a pretext 666 00:37:56,463 --> 00:37:57,533 to urge her to practice. 667 00:37:58,173 --> 00:37:59,573 I didn't expect her to give it back. 668 00:38:00,423 --> 00:38:02,093 But without this fragment of soul, 669 00:38:02,253 --> 00:38:03,573 you won't be able to repair your Golden Core. 670 00:38:04,093 --> 00:38:05,613 You'll be forever cut off from the Transcendence Realm, 671 00:38:06,783 --> 00:38:08,503 only able to maintain your power through the Ice Lotus Technique. 672 00:38:09,253 --> 00:38:10,173 Isn't that a pity? 673 00:38:24,213 --> 00:38:25,303 Su Yishui 674 00:38:25,503 --> 00:38:27,213 has successfully brought back Xue Ranran. 675 00:38:27,983 --> 00:38:29,533 Wei Jiu is still not satisfied 676 00:38:29,903 --> 00:38:32,353 and has sent disciples to search everywhere. 677 00:38:32,773 --> 00:38:33,533 It seems 678 00:38:33,833 --> 00:38:35,623 he won't give up easily. 679 00:38:36,653 --> 00:38:38,133 Just as you predicted, 680 00:38:38,513 --> 00:38:39,663 only Xue Ranran 681 00:38:39,693 --> 00:38:41,733 can stir up this storm. 682 00:38:42,943 --> 00:38:44,863 The day we're waiting for 683 00:38:45,383 --> 00:38:47,253 isn't far off. 684 00:38:47,803 --> 00:38:50,393 [Mount Wester] 685 00:38:53,573 --> 00:38:54,173 Ranran, 686 00:38:54,253 --> 00:38:55,133 I didn't expect that this time 687 00:38:55,153 --> 00:38:56,363 you'd run down the mountain and come back, 688 00:38:56,463 --> 00:38:57,023 and even make Master 689 00:38:57,043 --> 00:38:57,893 break our fast. 690 00:38:59,733 --> 00:39:01,383 You can still laugh about it? 691 00:39:02,653 --> 00:39:03,613 Listen. 692 00:39:04,173 --> 00:39:04,783 It doesn't matter 693 00:39:04,783 --> 00:39:05,943 if you give up halfway yourself, 694 00:39:06,213 --> 00:39:07,943 but don't ruin our reputation. 695 00:39:10,203 --> 00:39:11,333 You're right. 696 00:39:11,463 --> 00:39:12,463 It was my fault. 697 00:39:12,653 --> 00:39:13,503 I'll make some delicious food 698 00:39:13,533 --> 00:39:14,613 to apologize to everyone. 699 00:39:18,143 --> 00:39:19,103 But eating 700 00:39:19,133 --> 00:39:20,613 will amplify the desire for food, 701 00:39:21,463 --> 00:39:23,783 which is not good for self-cultivation. 702 00:39:25,553 --> 00:39:26,273 In this world, 703 00:39:26,303 --> 00:39:27,573 how can one be without desires? 704 00:39:28,093 --> 00:39:28,823 Even cultivating to attain ascension 705 00:39:28,823 --> 00:39:29,863 is a kind of desire. 706 00:39:30,573 --> 00:39:31,463 Senior. 707 00:39:32,253 --> 00:39:32,903 Don't be so formal. 708 00:39:33,493 --> 00:39:34,663 Rather than being pretentious 709 00:39:34,693 --> 00:39:35,503 and forcing growth, 710 00:39:35,833 --> 00:39:36,993 it's better to follow one's nature 711 00:39:37,023 --> 00:39:37,903 and guide accordingly. 712 00:39:38,173 --> 00:39:39,693 This is the true principle 713 00:39:39,693 --> 00:39:41,133 of our Wester Sect. 714 00:39:41,903 --> 00:39:43,173 Yes. You're right. 715 00:39:53,463 --> 00:39:54,383 Ranran. 716 00:39:54,913 --> 00:39:56,353 This is 717 00:39:56,383 --> 00:39:57,783 an invulnerable golden silk armor. 718 00:40:00,863 --> 00:40:02,213 Thank you for the gift, Senior Zeng. 719 00:40:03,613 --> 00:40:04,303 Thank you, Senior. 720 00:40:04,383 --> 00:40:05,273 -Thank you, Senior. -Thank you, Senior. 721 00:40:05,303 --> 00:40:06,053 It's nothing. 722 00:40:06,173 --> 00:40:06,693 Don't mention it. 723 00:40:06,783 --> 00:40:07,383 Sit down. 724 00:40:07,613 --> 00:40:08,573 Sit. Sit down. 725 00:40:11,573 --> 00:40:12,533 Sit. 726 00:40:20,253 --> 00:40:20,983 Today, 727 00:40:21,093 --> 00:40:22,693 I finally get to meet Senior Zeng. 728 00:40:23,573 --> 00:40:24,533 Your hands 729 00:40:24,533 --> 00:40:26,863 are truly skillful. 730 00:40:27,503 --> 00:40:28,733 That's all in the past. 731 00:40:29,213 --> 00:40:31,023 Things are different now. 732 00:40:33,693 --> 00:40:35,213 Rumour has it that 733 00:40:35,233 --> 00:40:36,383 you hurt your hand 734 00:40:36,383 --> 00:40:37,093 because of Founder Mu. 735 00:40:37,613 --> 00:40:38,533 Is that true? 736 00:40:39,343 --> 00:40:40,833 Well, it's just a rumor. 737 00:40:40,863 --> 00:40:42,383 As rumors spread, 738 00:40:42,403 --> 00:40:43,403 they will go unheard, 739 00:40:43,573 --> 00:40:44,053 right? 740 00:40:49,343 --> 00:40:50,423 The demoness is dead. 741 00:40:50,693 --> 00:40:51,553 Wester Sect has been destroyed. 742 00:40:51,943 --> 00:40:53,133 What are you still stubbornly holding onto? 743 00:40:53,573 --> 00:40:55,023 Why not join our Qingcheng Sect instead? 744 00:40:55,383 --> 00:40:56,613 At least you'll have some protection. 745 00:40:58,173 --> 00:40:59,343 That sounds nice, 746 00:41:00,053 --> 00:41:01,253 but aren't you just trying to kidnap me 747 00:41:01,253 --> 00:41:02,253 to help you make spiritual weapons? 748 00:41:03,053 --> 00:41:04,513 I will never betray Wester Sect. 749 00:41:04,783 --> 00:41:05,783 I won't betray my master. 750 00:41:05,823 --> 00:41:06,213 Fine. 751 00:41:06,573 --> 00:41:07,383 Since you refuse to 752 00:41:07,383 --> 00:41:08,463 serve us with your hands, 753 00:41:08,733 --> 00:41:10,463 we won't let other Heavenly Sects benefit from them either. 754 00:41:13,903 --> 00:41:14,573 Later on, 755 00:41:14,743 --> 00:41:15,953 thankfully, your master 756 00:41:15,983 --> 00:41:17,133 arrived in time to save me. 757 00:41:18,863 --> 00:41:19,723 It's all in the past. 758 00:41:19,863 --> 00:41:20,983 Hurry. The food is getting cold. 759 00:41:20,983 --> 00:41:21,383 Eat quickly. 760 00:41:21,533 --> 00:41:22,533 Eat. 761 00:41:22,573 --> 00:41:23,023 Alright. 762 00:41:23,733 --> 00:41:25,053 Let's try Ranran's cooking. 763 00:41:26,423 --> 00:41:27,253 -Senior. -Senior. 764 00:41:27,503 --> 00:41:28,653 Guardian specifically sent me down the mountain 765 00:41:28,653 --> 00:41:29,423 to buy some wine. 766 00:41:29,573 --> 00:41:30,423 He was afraid that you wouldn't have enough to drink, 767 00:41:30,503 --> 00:41:31,503 so he asked me to bring it to you. 768 00:41:32,343 --> 00:41:33,653 Yu Tong, you've come at the right time. 769 00:41:33,733 --> 00:41:34,503 Come on, sit down with us 770 00:41:34,613 --> 00:41:35,693 and try Ranran's cooking. 771 00:41:36,093 --> 00:41:36,613 Come on. 772 00:41:36,613 --> 00:41:37,533 Sit down. Let's eat together. 773 00:41:37,553 --> 00:41:38,713 Sit. Senior. 774 00:41:38,903 --> 00:41:39,823 Let's eat together. 775 00:41:41,503 --> 00:41:42,573 It smells so good. 776 00:41:43,213 --> 00:41:44,093 It's been too long 777 00:41:44,093 --> 00:41:45,423 since I smelled such delicious food here. 778 00:41:46,533 --> 00:41:47,573 Why don't we call Senior Yu Chen 779 00:41:47,573 --> 00:41:48,303 to join us? 780 00:41:48,653 --> 00:41:49,133 No need. 781 00:41:49,333 --> 00:41:51,063 My brother has always looked up to Guardian 782 00:41:51,093 --> 00:41:51,693 as a role model. 783 00:41:51,983 --> 00:41:52,733 Guardian abstains from food, 784 00:41:52,763 --> 00:41:53,923 so he won't eat either. 785 00:41:54,733 --> 00:41:55,343 Look. 786 00:41:56,023 --> 00:41:57,403 Poor Yu Chen. 787 00:41:57,573 --> 00:41:58,303 Of all people to imitate, 788 00:41:58,303 --> 00:41:59,343 he had to choose Su, that cold fish. 789 00:41:59,503 --> 00:42:00,253 It's a pity that 790 00:42:00,253 --> 00:42:01,533 he can't try Ranran's good cooking, 791 00:42:01,783 --> 00:42:02,463 right? 792 00:42:02,783 --> 00:42:03,423 Just leave them alone. 793 00:42:03,423 --> 00:42:04,143 Let's drink. 794 00:42:04,173 --> 00:42:04,573 Okay. 795 00:42:04,573 --> 00:42:05,863 Everyone, please try my cooking. 796 00:42:05,903 --> 00:42:06,693 Alright. 797 00:42:08,383 --> 00:42:09,303 Here! Xi'er. 798 00:42:14,463 --> 00:42:15,573 It's delicious. 799 00:42:27,053 --> 00:42:28,023 I thought 800 00:42:28,463 --> 00:42:29,363 when you came back to life, 801 00:42:29,383 --> 00:42:30,583 you would immediately reclaim everything 802 00:42:31,213 --> 00:42:32,693 and all grudges would be settled. 803 00:42:34,573 --> 00:42:35,383 I never expected 804 00:42:36,133 --> 00:42:38,023 we would have a chance to be together like this. 805 00:42:40,503 --> 00:42:42,253 When you know the truth, 806 00:42:43,753 --> 00:42:44,593 will you do 807 00:42:44,623 --> 00:42:45,783 as you said, 808 00:42:47,533 --> 00:42:48,983 for all lifetimes, 809 00:42:50,343 --> 00:42:51,343 you and I shall never meet again? 810 00:43:00,693 --> 00:43:02,093 I have another specialty dish. 811 00:43:02,223 --> 00:43:02,663 Wait for me. 812 00:43:02,693 --> 00:43:03,173 Just a moment. 813 00:43:04,303 --> 00:43:05,463 Enough. 814 00:43:11,023 --> 00:43:12,303 Master 815 00:43:13,603 --> 00:43:15,523 looks so lonely. 816 00:43:15,523 --> 00:43:20,523 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 817 00:43:15,523 --> 00:43:25,523 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.