All language subtitles for Law and Order SVU S26E22_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,271 --> 00:00:05,438 . 2 00:00:05,438 --> 00:00:06,673 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,207 --> 00:00:08,475 sexually based offenses 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,910 are considered especially heinous. 5 00:00:10,977 --> 00:00:13,380 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,446 --> 00:00:15,148 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,248 --> 00:00:16,950 are members of an elite squad 8 00:00:16,983 --> 00:00:18,985 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,085 --> 00:00:20,720 These are their stories. 10 00:00:26,092 --> 00:00:28,261 - Velasco, what are you still doing here? 11 00:00:28,328 --> 00:00:29,996 - Just catching up on paperwork. 12 00:00:30,096 --> 00:00:32,032 - Okay, well, where is everybody? 13 00:00:32,098 --> 00:00:33,266 - It's a Friday night. 14 00:00:33,366 --> 00:00:35,135 I guess they got lives. 15 00:00:35,201 --> 00:00:37,003 - Well, I gotta get home to Noah, 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,172 but you wanna grab a quick drink? 17 00:00:39,205 --> 00:00:40,440 - You serious? 18 00:00:40,507 --> 00:00:43,977 - Yeah, why don't we go talk for a minute? 19 00:00:44,044 --> 00:00:46,780 - Did I do something wrong? 20 00:00:46,846 --> 00:00:49,015 - You know, I can be nice sometimes. 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,283 Come on. 22 00:00:52,619 --> 00:00:54,421 - I know I'm not really good with words, 23 00:00:54,487 --> 00:00:56,456 but I just wanted to say thank you. 24 00:00:56,523 --> 00:00:57,891 - For what? 25 00:00:57,991 --> 00:01:00,293 - Not giving up on me. 26 00:01:00,360 --> 00:01:02,395 - Well, I'm not gonna lie, Velasco, 27 00:01:02,462 --> 00:01:05,298 there have been a few times a while back 28 00:01:05,365 --> 00:01:07,801 where I considered throwing you out on your ass. 29 00:01:07,867 --> 00:01:09,536 But then it turns out that you're 30 00:01:09,669 --> 00:01:11,905 not entirely a lost cause. 31 00:01:11,938 --> 00:01:12,939 Guys? 32 00:01:13,006 --> 00:01:15,075 all: Congratulations! 33 00:01:15,141 --> 00:01:16,676 - Whoo! 34 00:01:16,710 --> 00:01:18,044 - What is all this? 35 00:01:18,111 --> 00:01:19,379 - What's the matter? You look scared. 36 00:01:19,479 --> 00:01:20,814 - If we were the mob, you'd be probably getting 37 00:01:20,880 --> 00:01:22,115 whacked right about now. 38 00:01:22,182 --> 00:01:23,516 - Somebody wanna tell me what's going on? 39 00:01:23,616 --> 00:01:25,051 - Yeah, you're being promoted, jackass. 40 00:01:25,118 --> 00:01:27,754 - To Detective Second Grade. 41 00:01:27,854 --> 00:01:28,955 - For real? 42 00:01:28,988 --> 00:01:30,757 - For real. 43 00:01:30,824 --> 00:01:32,058 - Well, how did this happen? 44 00:01:32,092 --> 00:01:33,593 - I called the chief, and I let him know that 45 00:01:33,660 --> 00:01:35,595 you've demonstrated strong casework. 46 00:01:35,628 --> 00:01:37,530 - And earned the respect of your superiors. 47 00:01:37,597 --> 00:01:40,867 - Or in other words, command presence. 48 00:01:42,202 --> 00:01:44,037 Congratulations, Velasco. 49 00:01:44,137 --> 00:01:46,106 Bring it in. 50 00:01:46,139 --> 00:01:49,109 - Yo, but there's a tradition in NYPD old school 51 00:01:49,209 --> 00:01:50,510 that you probably not aware of. 52 00:01:50,577 --> 00:01:52,479 - Newly promoted detectives gotta buy drinks 53 00:01:52,579 --> 00:01:54,247 for their whole squad. - Everybody. 54 00:01:54,280 --> 00:01:55,749 This round's on you. 55 00:01:55,815 --> 00:01:57,083 - Go in your pocket, man! 56 00:01:57,150 --> 00:01:58,184 - I'm definitely having another, man! 57 00:01:58,284 --> 00:01:59,652 - Same here! - Set me up! 58 00:01:59,719 --> 00:02:00,887 - All right. 59 00:02:00,987 --> 00:02:04,724 So to Detective Second Grade Velasco. 60 00:02:04,791 --> 00:02:06,026 all: Velasco! 61 00:02:06,092 --> 00:02:07,027 - Yeah. 62 00:02:07,093 --> 00:02:08,561 - My man. 63 00:02:08,628 --> 00:02:11,531 [indistinct chatter] 64 00:02:11,598 --> 00:02:14,534 [intercom buzzing] 65 00:02:22,842 --> 00:02:25,645 [tense music] 66 00:02:25,712 --> 00:02:32,052 * * 67 00:02:32,118 --> 00:02:34,320 [beeping] 68 00:02:36,756 --> 00:02:39,759 [rustling] 69 00:02:39,826 --> 00:02:42,896 - Hello? Who's there? 70 00:02:42,929 --> 00:02:46,533 [siren blaring] 71 00:02:46,599 --> 00:02:48,201 - What've we got? 72 00:02:48,268 --> 00:02:50,837 - Gretchen Stewart, early 50s, general psychiatrist, 73 00:02:50,870 --> 00:02:53,573 lives alone upstairs, office on the parlor floor. 74 00:02:53,640 --> 00:02:56,309 - Found lying on the ground, bludgeoned with possible signs 75 00:02:56,343 --> 00:02:58,945 of a sexual assault. 76 00:02:59,012 --> 00:03:01,114 - Who's the woman in tears? Neighbor? 77 00:03:01,147 --> 00:03:02,749 - Unis said it's her assistant. 78 00:03:02,816 --> 00:03:04,884 - Came to check on her when she wasn't answering her phone. 79 00:03:04,951 --> 00:03:06,186 - All right. Anything else? 80 00:03:06,252 --> 00:03:07,687 - Local precinct got some calls last night 81 00:03:07,754 --> 00:03:09,255 about a possible gunshot in the area. 82 00:03:09,322 --> 00:03:10,590 - And they didn't respond? 83 00:03:10,657 --> 00:03:13,059 All right. Take the assistant's statement. 84 00:03:13,093 --> 00:03:14,928 - Hey, Captain. 85 00:03:14,961 --> 00:03:16,363 Forced entry. 86 00:03:18,231 --> 00:03:20,800 - Well, it looks like he used a pry bar. 87 00:03:20,900 --> 00:03:21,901 - Mm-hmm. 88 00:03:32,879 --> 00:03:34,781 - Hey, Tang. What'd you find? 89 00:03:34,848 --> 00:03:36,616 - 9-millimeter round. 90 00:03:36,683 --> 00:03:38,518 Shell casing's across the room. 91 00:03:38,585 --> 00:03:40,787 - Okay, let's see what ballistics has to say. 92 00:03:40,887 --> 00:03:43,423 - Okay, so maybe the gun went off in a struggle. 93 00:03:43,523 --> 00:03:46,493 - Either that, or whoever fired it was a lousy shot. 94 00:03:46,559 --> 00:03:49,362 - Well, like I said, I work remotely. 95 00:03:49,462 --> 00:03:52,065 So I got pretty worried when Gretchen didn't 96 00:03:52,132 --> 00:03:54,601 pick up her phone, so I drove in. 97 00:03:54,668 --> 00:03:56,136 - Was she conscious when you found her? 98 00:03:56,202 --> 00:03:57,404 - Barely. 99 00:03:57,470 --> 00:04:01,074 She was bleeding a lot. 100 00:04:01,141 --> 00:04:02,909 But she must have been awake 101 00:04:02,976 --> 00:04:04,878 for at least a little while after the attack. 102 00:04:04,911 --> 00:04:06,279 - What makes you say that? 103 00:04:06,312 --> 00:04:08,982 - Her pajama bottoms were off, 104 00:04:09,082 --> 00:04:11,317 but it looked like she was able 105 00:04:11,351 --> 00:04:13,019 to cover herself with a blanket. 106 00:04:13,086 --> 00:04:15,188 - She was bludgeoned here 107 00:04:15,221 --> 00:04:16,723 with the pry bar that he broke in with. 108 00:04:16,790 --> 00:04:18,658 - Well, you'd expect more blood, right? 109 00:04:20,660 --> 00:04:22,295 Okay. 110 00:04:22,362 --> 00:04:23,697 He rapes her here. 111 00:04:23,797 --> 00:04:25,131 - My lieutenant had me take a picture 112 00:04:25,198 --> 00:04:26,232 if you wanna see it, Captain. 113 00:04:26,332 --> 00:04:28,101 - I most certainly do. 114 00:04:28,201 --> 00:04:29,369 [suspenseful music] 115 00:04:29,469 --> 00:04:30,837 He made her comfortable. 116 00:04:30,937 --> 00:04:32,372 - Why would he do that? 117 00:04:32,472 --> 00:04:34,507 - Post-rage comedown. 118 00:04:34,541 --> 00:04:36,810 - So the aftermath of some adrenaline rush? 119 00:04:36,876 --> 00:04:38,311 - No, not just adrenaline. 120 00:04:38,345 --> 00:04:40,513 It's actual regret, right? 121 00:04:40,580 --> 00:04:43,383 I've seen guys like this actually feel sad, 122 00:04:43,450 --> 00:04:45,685 try to undo the crime, 123 00:04:45,752 --> 00:04:48,321 even call the police on themselves. 124 00:04:48,421 --> 00:04:51,291 - Unfortunately, that's not the case here. 125 00:04:51,324 --> 00:04:53,059 Okay. Thanks. 126 00:04:55,628 --> 00:04:57,464 So you think he knew her? 127 00:05:00,100 --> 00:05:02,168 - Not as well as she knew him. 128 00:05:02,268 --> 00:05:06,740 * * 129 00:05:08,074 --> 00:05:10,910 [dramatic music] 130 00:05:11,011 --> 00:05:18,018 * * 131 00:05:57,390 --> 00:05:57,590 . 132 00:05:57,657 --> 00:05:58,458 - Captain? 133 00:05:58,692 --> 00:05:59,559 - Hey. 134 00:05:59,626 --> 00:06:00,593 Any word from the hospital? 135 00:06:00,660 --> 00:06:02,128 - Dr. Stewart was concussed. 136 00:06:02,195 --> 00:06:03,463 She lost a pint of blood. 137 00:06:03,530 --> 00:06:05,565 - Okay. Can we talk to her? 138 00:06:05,665 --> 00:06:07,634 - She's having eye surgery for her detached retina. 139 00:06:07,701 --> 00:06:09,903 - Okay, but they confirmed sexual assault? 140 00:06:09,936 --> 00:06:12,672 - Yeah, the rape kit showed lacerations to her vulva. 141 00:06:12,806 --> 00:06:14,674 - But no--no DNA? 142 00:06:14,741 --> 00:06:17,844 - No, but they did find carpet fibers inside of her, 143 00:06:17,944 --> 00:06:20,013 which confirms your theory that the primary assault 144 00:06:20,113 --> 00:06:21,781 happened on the floor. - Yeah. 145 00:06:21,915 --> 00:06:23,216 Okay. 146 00:06:23,316 --> 00:06:25,485 Hey, we get anything from CSU? 147 00:06:25,618 --> 00:06:28,321 - We did a full sweep, found some DNA, fingerprints, 148 00:06:28,388 --> 00:06:30,223 but besides Gretchen Stewart, no one we can ID. 149 00:06:30,256 --> 00:06:31,491 - And what do we know about this gun? 150 00:06:31,524 --> 00:06:33,860 - Silva and I checked every inch of that scene. 151 00:06:33,893 --> 00:06:35,228 It's not there. 152 00:06:35,261 --> 00:06:36,796 - In all likelihood, our perp took it with him when he left. 153 00:06:36,863 --> 00:06:38,965 - Me and Velasco just got back from a walk 154 00:06:39,065 --> 00:06:40,233 to the License Division. 155 00:06:40,266 --> 00:06:42,302 - The gun was registered to a Dr. Stewart. 156 00:06:42,369 --> 00:06:44,537 - So when did she buy it? - Three months ago. 157 00:06:44,604 --> 00:06:46,973 - And were there any recent break-ins in her neighborhood? 158 00:06:47,040 --> 00:06:48,408 - No, not that we found. 159 00:06:48,475 --> 00:06:50,443 - Makes you wonder why she needed the hand cannon. 160 00:06:50,477 --> 00:06:51,845 - She was scared of something. 161 00:06:51,945 --> 00:06:53,813 - She's been a therapist for over 20 years, 162 00:06:53,880 --> 00:06:55,448 so it could have been any one of her patients. 163 00:06:55,515 --> 00:06:58,184 - So Bruno and Silva, follow up with that assistant. 164 00:06:58,251 --> 00:07:01,254 Show her copies of the notebook 165 00:07:01,321 --> 00:07:03,056 and find out who Stewart saw 166 00:07:03,089 --> 00:07:04,991 on the days that the pages were ripped out. 167 00:07:06,626 --> 00:07:08,728 - She averages about two pages per patient, 168 00:07:08,795 --> 00:07:10,697 so it looks like a week's worth 169 00:07:10,764 --> 00:07:12,132 of session notes were ripped out. 170 00:07:12,198 --> 00:07:13,400 - Going how far back? 171 00:07:13,500 --> 00:07:15,135 - Mm, sometime around the holidays. 172 00:07:15,235 --> 00:07:16,536 - How many patients does Dr. Stewart 173 00:07:16,636 --> 00:07:17,904 usually see in an average day? 174 00:07:17,937 --> 00:07:19,239 - Around Christmas? 175 00:07:19,372 --> 00:07:23,109 You'd be surprised-- eight a day sometimes. 176 00:07:23,143 --> 00:07:25,078 - It would be great if we had a list of the patients 177 00:07:25,145 --> 00:07:26,413 she had during that week. 178 00:07:26,479 --> 00:07:28,048 - And give away their personal details? 179 00:07:28,148 --> 00:07:29,716 - Just looking for names. 180 00:07:29,783 --> 00:07:32,485 - I understand, but I have to abide by HIPAA laws. 181 00:07:32,519 --> 00:07:33,653 - We'll get a subpoena. 182 00:07:33,720 --> 00:07:35,088 - Whatever you have to do. 183 00:07:38,458 --> 00:07:40,827 - Was Dr. Stewart afraid of any of her patients? 184 00:07:40,860 --> 00:07:42,696 - If she was, she didn't mention it to me. 185 00:07:42,762 --> 00:07:44,130 - Is there anyone else in her life 186 00:07:44,197 --> 00:07:46,433 we might be able to talk to? 187 00:07:46,499 --> 00:07:48,301 - Her husband died a few years ago, 188 00:07:48,368 --> 00:07:49,602 and she has no kids. 189 00:07:49,636 --> 00:07:52,138 - How about friends? 190 00:07:52,172 --> 00:07:55,775 - She did go out to dinner with Dr. Schwartz last night. 191 00:08:00,647 --> 00:08:02,315 - I take Gretchen out to dinner every now and then. 192 00:08:02,382 --> 00:08:04,117 - Are you two dating? 193 00:08:04,150 --> 00:08:06,286 - I'm interested, but I'm afraid she hasn't 194 00:08:06,353 --> 00:08:08,121 given much of an indication. 195 00:08:08,154 --> 00:08:09,322 I don't think she's ready. 196 00:08:09,422 --> 00:08:10,690 - We understand. 197 00:08:10,724 --> 00:08:12,392 - Gretchen is an amazing woman. 198 00:08:12,492 --> 00:08:15,662 She's bright and effervescent and funny. 199 00:08:15,795 --> 00:08:17,630 Who would do something like this? 200 00:08:17,697 --> 00:08:19,232 - What time did you walk her home? 201 00:08:19,299 --> 00:08:21,468 - We finished eating around 10:00. 202 00:08:21,501 --> 00:08:22,969 I tried to convince her to get a drink 203 00:08:23,069 --> 00:08:25,772 at the wine bar up the block, but she wanted to go home. 204 00:08:25,839 --> 00:08:28,041 - And you say you escorted her? 205 00:08:28,141 --> 00:08:29,843 - I always do. 206 00:08:29,909 --> 00:08:31,978 It's a way of maximizing my time with her, 207 00:08:32,112 --> 00:08:35,081 apart from it being the right thing to do. 208 00:08:35,181 --> 00:08:36,383 I really should be going. 209 00:08:36,483 --> 00:08:37,784 - We just have a few more questions. 210 00:08:37,884 --> 00:08:39,352 - Did you notice anyone following you? 211 00:08:39,386 --> 00:08:40,720 - No. 212 00:08:40,754 --> 00:08:42,689 - During your date, was she nervous 213 00:08:42,722 --> 00:08:44,758 or frightened about anything? 214 00:08:44,824 --> 00:08:46,393 - Well, it was like any other night. 215 00:08:46,493 --> 00:08:48,328 We were laughing, talking shop. 216 00:08:48,395 --> 00:08:50,130 - How do you mean? - Well, I-- 217 00:08:50,230 --> 00:08:51,331 Gretchen would probably kill me 218 00:08:51,364 --> 00:08:52,832 if she knew I was telling you this, 219 00:08:52,866 --> 00:08:55,502 but at our dinners, there's a friendly little game we play-- 220 00:08:55,568 --> 00:08:58,538 who has the more complicated patient. 221 00:08:58,605 --> 00:09:00,373 - Who won last night? 222 00:09:00,507 --> 00:09:01,841 - Gretchen won. 223 00:09:01,908 --> 00:09:03,643 She told me about a couple she's been seeing, 224 00:09:03,710 --> 00:09:05,645 some Wall Street guy and his wife. 225 00:09:05,679 --> 00:09:07,347 - Did she say what she was seeing them for? 226 00:09:07,380 --> 00:09:08,948 - The husband's very problematic. 227 00:09:09,049 --> 00:09:10,650 She was attempting to get the wife to realize 228 00:09:10,750 --> 00:09:12,519 that she needed to leave him. 229 00:09:12,585 --> 00:09:13,787 - Anthony Fierro-- 230 00:09:13,853 --> 00:09:16,189 35, trades oil and gas futures. - Okay. 231 00:09:16,322 --> 00:09:17,824 Does he have any kind of record? 232 00:09:17,891 --> 00:09:20,427 - Two arrests for DV against his wife of two years. 233 00:09:20,493 --> 00:09:22,128 Looks like she refused to testify. 234 00:09:22,228 --> 00:09:24,330 - And then went to couples counseling instead. 235 00:09:24,431 --> 00:09:26,866 - According to Gary Schwartz, Fierro and his wife started 236 00:09:26,966 --> 00:09:28,902 seeing Dr. Stewart around the holidays. 237 00:09:28,935 --> 00:09:30,870 - Okay, text me that photo. - Yeah. 238 00:09:31,004 --> 00:09:32,572 - Captain Benson. 239 00:09:32,639 --> 00:09:35,141 - Dr. Wilder, how's Gretchen Stewart doing? 240 00:09:35,208 --> 00:09:36,676 - It was a brutal assault-- 241 00:09:36,710 --> 00:09:38,845 bleeding in the anterior chamber of her right eye. 242 00:09:38,912 --> 00:09:41,381 I had to do surgery to fix the tear in her retina. 243 00:09:41,414 --> 00:09:42,682 - Any idea what he hit her with? 244 00:09:42,749 --> 00:09:44,284 - Most likely his fists. 245 00:09:45,819 --> 00:09:47,620 - Is she able to speak with us? 246 00:09:47,721 --> 00:09:49,589 - Came out of anesthesia about an hour ago. 247 00:09:49,656 --> 00:09:52,025 Poor thing was asking for her dead husband. 248 00:09:52,092 --> 00:09:53,093 Still a bit groggy. 249 00:09:53,126 --> 00:09:55,395 Let's keep it brief. - Of course. Yeah. 250 00:10:00,100 --> 00:10:01,401 Dr. Stewart? 251 00:10:01,501 --> 00:10:02,602 I'm Captain Benson. 252 00:10:02,669 --> 00:10:04,070 This is Captain Curry. 253 00:10:04,104 --> 00:10:05,705 We're with SVU. 254 00:10:05,739 --> 00:10:07,574 - Doctor mentioned that you'd be stopping by. 255 00:10:07,607 --> 00:10:09,509 - Is it okay if we ask you a few questions? 256 00:10:09,542 --> 00:10:11,077 - Yeah, of course. - Okay. 257 00:10:11,177 --> 00:10:13,513 Can you walk us through what happened last night? 258 00:10:13,646 --> 00:10:16,516 - Yeah, I was in my bed, asleep. 259 00:10:16,549 --> 00:10:18,651 I heard my downstairs buzzer, 260 00:10:18,752 --> 00:10:22,589 the one for my office intercom panel. 261 00:10:22,655 --> 00:10:24,324 I mean, sometimes I have patients 262 00:10:24,357 --> 00:10:28,828 with late-night emergencies, but I stopped to grab my gun. 263 00:10:28,862 --> 00:10:30,096 - Do you know what time this was? 264 00:10:30,130 --> 00:10:31,865 - Midnight, I think. 265 00:10:31,965 --> 00:10:33,433 - And then what happened? 266 00:10:33,466 --> 00:10:38,271 - Whoever it was wouldn't stop buzzing. 267 00:10:38,304 --> 00:10:40,640 So I went into my office. I asked who was there. 268 00:10:40,707 --> 00:10:43,510 And the next thing I knew, a man appeared. 269 00:10:43,543 --> 00:10:45,979 He lunged at me. 270 00:10:46,079 --> 00:10:52,085 And I remember him pressing his thumbs into my eyes. 271 00:10:54,788 --> 00:10:57,924 And then I fell and blacked out. 272 00:10:58,024 --> 00:10:59,759 - Do you recognize his voice? - No. 273 00:10:59,826 --> 00:11:01,561 No, no, no. He didn't speak. 274 00:11:01,628 --> 00:11:05,398 He just, um, attacked me. 275 00:11:05,498 --> 00:11:07,634 - Dr. Stewart, after he attacked you, 276 00:11:07,734 --> 00:11:09,436 he covered you with a blanket. 277 00:11:09,469 --> 00:11:10,970 Do you remember that? 278 00:11:11,071 --> 00:11:12,072 - No, I'm sorry. 279 00:11:12,138 --> 00:11:14,808 Um, they said I have a concussion. 280 00:11:14,941 --> 00:11:16,643 - Yeah. Please, it's okay. 281 00:11:16,743 --> 00:11:18,378 We're almost done here. 282 00:11:18,411 --> 00:11:22,482 We just--we just have a few more questions, if that's okay. 283 00:11:22,515 --> 00:11:26,186 So Dr. Stewart, is there anyone that you can think of 284 00:11:26,219 --> 00:11:29,456 that would be capable of this kind of violence? 285 00:11:29,522 --> 00:11:33,493 - I meet people 286 00:11:33,526 --> 00:11:36,663 in some of the most challenging moments of their lives. 287 00:11:36,730 --> 00:11:39,332 But this, I--I can't-- 288 00:11:39,399 --> 00:11:43,937 - I'd like to ask you if you recognize this man. 289 00:11:45,005 --> 00:11:45,939 - Yeah. 290 00:11:46,006 --> 00:11:47,674 Anthony Fierro, he's one of mine. 291 00:11:47,707 --> 00:11:49,743 - Okay, what can you tell us about him? 292 00:11:49,843 --> 00:11:54,814 - He had been doing a lot of ketamine, 293 00:11:54,914 --> 00:11:57,751 became increasingly paranoid. 294 00:11:57,817 --> 00:12:01,254 I transitioned them to one-on-one sessions. 295 00:12:01,354 --> 00:12:02,956 - Any particular reason why? 296 00:12:02,989 --> 00:12:05,892 - His wife took out a restraining order. 297 00:12:05,992 --> 00:12:08,561 He wasn't to come within 100 feet of her. 298 00:12:08,595 --> 00:12:10,430 - Did you have anything to do with that? 299 00:12:10,497 --> 00:12:12,098 [soft apprehensive music] 300 00:12:12,165 --> 00:12:14,634 - Now you know why I took my gun with me 301 00:12:14,701 --> 00:12:17,203 when I went downstairs. 302 00:12:17,237 --> 00:12:18,538 Do you have it? 303 00:12:18,571 --> 00:12:21,141 - We did not find it in your office. 304 00:12:21,207 --> 00:12:23,777 - So Anthony Fierro has my gun. 305 00:12:29,049 --> 00:12:30,817 - Got eyes on Fierro. 306 00:12:30,884 --> 00:12:33,153 - Is he alone? - Yes. 307 00:12:33,186 --> 00:12:34,821 - Does it look like he's got Gretchen's gun on him? 308 00:12:34,854 --> 00:12:36,823 - Silva, you see any gait clues? 309 00:12:36,856 --> 00:12:38,591 - Yeah, he's got a loose shirt on, 310 00:12:38,658 --> 00:12:40,060 and he keeps patting his waist like he's 311 00:12:40,093 --> 00:12:41,494 doing a security check. 312 00:12:41,561 --> 00:12:44,330 - The last thing that we need is a shootout. 313 00:12:44,397 --> 00:12:46,232 Bruno, you see him? 314 00:12:46,332 --> 00:12:49,769 - Looks like he's hopping in a QuikRide--black SUV, 315 00:12:49,869 --> 00:12:53,139 license plate last four, 1-6-Q-C. 316 00:12:53,206 --> 00:12:55,342 [tense music] 317 00:12:55,408 --> 00:12:56,409 Silva's with me now. 318 00:12:56,443 --> 00:12:58,445 You want us to light him up? - Hang back. 319 00:12:58,478 --> 00:13:00,547 I don't want him to know that he's being followed 320 00:13:00,580 --> 00:13:02,415 until we are ready to move in. 321 00:13:02,449 --> 00:13:04,551 This guy is most likely armed. 322 00:13:04,584 --> 00:13:07,887 Fin, Velasco, you see him? 323 00:13:07,921 --> 00:13:10,256 - He just passed us, headed northbound. 324 00:13:10,357 --> 00:13:17,297 * * 325 00:13:17,330 --> 00:13:18,965 - Fin, Velasco, we're a few behind you. 326 00:13:18,998 --> 00:13:20,467 You got eyes on the guy? 327 00:13:20,533 --> 00:13:22,068 - Yeah, he's two cars ahead. 328 00:13:23,870 --> 00:13:26,306 - I'm turning left on the on-ramp. 329 00:13:35,782 --> 00:13:37,584 Hey, there's an accident up ahead. 330 00:13:37,617 --> 00:13:39,719 The cars are at a standstill. 331 00:13:39,753 --> 00:13:41,187 We're two cars behind him. 332 00:13:41,254 --> 00:13:43,056 - Do you think you can get him? 333 00:13:43,123 --> 00:13:44,457 - Yeah. 334 00:13:44,524 --> 00:13:46,092 - We should probably do it right now before this traffic 335 00:13:46,192 --> 00:13:47,894 starts moving again. - Okay. 336 00:13:47,961 --> 00:13:49,229 Velasco, let's go. 337 00:13:49,295 --> 00:13:51,097 But, Bruno, I want you on backup. 338 00:13:51,197 --> 00:13:52,565 - Copy that. 339 00:13:52,665 --> 00:13:59,873 * * 340 00:14:09,949 --> 00:14:11,618 - Hey! - Hey! 341 00:14:11,685 --> 00:14:12,919 - There he goes! - Hey! 342 00:14:12,952 --> 00:14:14,220 - Stop! - Stay in your car! 343 00:14:14,320 --> 00:14:16,756 Yo! 344 00:14:16,790 --> 00:14:18,491 both: Gun! [gunshots] 345 00:14:18,591 --> 00:14:21,094 [people screaming] 346 00:14:23,363 --> 00:14:24,664 - Stay in your car! 347 00:14:24,698 --> 00:14:25,699 Stay in your car! - Stay in your car! 348 00:14:25,732 --> 00:14:27,133 Stay down! 349 00:14:30,370 --> 00:14:31,905 - Yo! - He's heading eastbound. 350 00:14:32,038 --> 00:14:33,340 He's heading towards the railing. 351 00:14:33,373 --> 00:14:34,774 - Stay in your car! 352 00:14:34,841 --> 00:14:36,142 - Stay down! Stay down! 353 00:14:37,711 --> 00:14:39,012 - I didn't go near her! 354 00:14:39,045 --> 00:14:40,313 - Drop the gun! 355 00:14:41,781 --> 00:14:43,416 - Just put the gun down! 356 00:14:43,516 --> 00:14:45,118 - Put it down! 357 00:14:45,185 --> 00:14:46,553 - Okay. 358 00:14:46,653 --> 00:14:47,620 I didn't go-- 359 00:14:47,721 --> 00:14:50,990 - That's it! - Okay. 360 00:14:51,091 --> 00:14:53,893 Okay. [breathing heavily] 361 00:14:53,927 --> 00:14:55,261 - No, no, no! 362 00:14:57,597 --> 00:14:58,698 [metallic crunch] 363 00:14:58,765 --> 00:15:01,634 [people screaming] 364 00:15:01,735 --> 00:15:08,942 * * 365 00:15:17,150 --> 00:15:17,350 . 366 00:15:17,417 --> 00:15:18,718 - Well, I'm sure we're getting the same phone calls. 367 00:15:19,185 --> 00:15:20,553 - What do you mean? 368 00:15:20,587 --> 00:15:22,022 About our main suspect dying on the way to the hospital? 369 00:15:22,088 --> 00:15:23,823 - Not to mention the damage he did to the windshield 370 00:15:23,890 --> 00:15:26,126 of some future litigant of the NYPD's Honda. 371 00:15:26,192 --> 00:15:28,561 - Yes, we are getting the same calls. 372 00:15:28,661 --> 00:15:30,030 - What'd the ME say? 373 00:15:30,096 --> 00:15:31,965 - Ready to rule it a suicide, pending our investigation. 374 00:15:32,032 --> 00:15:33,800 - All right. Velasco's in the clear. 375 00:15:33,867 --> 00:15:35,201 - He pulled a gun, Carisi. 376 00:15:35,235 --> 00:15:36,736 - Not Gretchen Stewart's gun. 377 00:15:36,803 --> 00:15:38,438 - He popped off three shots. 378 00:15:38,538 --> 00:15:40,874 And there's multiple witnesses on the highway 379 00:15:40,974 --> 00:15:43,209 that confirm that, including Bruno. 380 00:15:43,276 --> 00:15:44,878 - Well, how sure are we that this guy's good 381 00:15:44,944 --> 00:15:46,446 for Dr. Stewart's assault? 382 00:15:46,479 --> 00:15:48,815 - Well, Gretchen confirmed that he made verbal threats 383 00:15:48,882 --> 00:15:50,183 during their last session. 384 00:15:50,283 --> 00:15:51,918 - Okay, that certainly points to him. 385 00:15:52,018 --> 00:15:53,319 But that's not gonna be good enough 386 00:15:53,386 --> 00:15:54,554 for the eighth floor on this one. 387 00:15:54,621 --> 00:15:55,889 I need hard evidence. 388 00:15:55,955 --> 00:15:58,992 - Which we will have as soon as we find these ripped-out pages 389 00:15:59,092 --> 00:16:00,927 from her session notebook. 390 00:16:00,994 --> 00:16:02,929 - On top of that, now that Fierro 391 00:16:02,996 --> 00:16:05,098 can't really speak for himself, you're gonna have 392 00:16:05,198 --> 00:16:07,133 to rule out the rest of Dr. Stewart's patients. 393 00:16:07,200 --> 00:16:11,604 - Look, Carisi, Fierro ran the second he saw Velasco. 394 00:16:11,705 --> 00:16:13,440 He has multiple DV arrests. 395 00:16:13,506 --> 00:16:15,608 - And I need you to put him in Gretchen's office 396 00:16:15,675 --> 00:16:17,077 the night of her assault. 397 00:16:17,143 --> 00:16:18,311 He was staying at a hotel, right? 398 00:16:18,378 --> 00:16:20,313 - Yes, which he fled to when his wife 399 00:16:20,413 --> 00:16:21,848 took out a restraining order. 400 00:16:21,881 --> 00:16:23,616 Fin and Velasco are there now. 401 00:16:23,683 --> 00:16:26,219 And--and Bruno and Silva are speaking with the wife. 402 00:16:26,286 --> 00:16:29,422 - Well, let's hope she doesn't alibi Fierro out. 403 00:16:33,593 --> 00:16:34,928 - What'd you find? 404 00:16:34,994 --> 00:16:36,830 - Other than ketamine? Nothing, Sarge. 405 00:16:36,930 --> 00:16:38,398 - Okay, listen, nobody leaves here 406 00:16:38,431 --> 00:16:40,033 until we get those journal pages. 407 00:16:40,066 --> 00:16:41,167 - Anywhere you haven't checked yet? 408 00:16:41,234 --> 00:16:42,502 - He's got a car in the garage-- 409 00:16:42,602 --> 00:16:44,037 make, model, plate number. 410 00:16:44,137 --> 00:16:45,338 - We'll handle that. 411 00:16:45,438 --> 00:16:47,273 Check with security and see if they have 412 00:16:47,340 --> 00:16:49,676 camera footage of the night of Gretchen's attack. 413 00:16:52,545 --> 00:16:54,547 - So what makes you think this guy even kept those pages? 414 00:16:54,614 --> 00:16:56,549 'Cause if it was me, I would have burned them by now. 415 00:16:56,583 --> 00:16:58,084 - Let's hope he didn't. 416 00:16:58,151 --> 00:16:59,386 - What, for Benson's sake? 417 00:16:59,452 --> 00:17:01,187 - Man, Benson got so much juice downtown, 418 00:17:01,221 --> 00:17:02,756 she could start her own beverage company. 419 00:17:02,822 --> 00:17:03,957 I'm worried about you. 420 00:17:04,024 --> 00:17:05,225 - Me? - Yeah. 421 00:17:05,325 --> 00:17:07,293 You see a D2 badge around your neck yet? 422 00:17:07,360 --> 00:17:09,229 - No. - Neither do I. 423 00:17:09,295 --> 00:17:11,431 We gotta stay on our game. 424 00:17:14,300 --> 00:17:16,236 - Anthony and I started couples counseling 425 00:17:16,302 --> 00:17:18,438 with Dr. Stewart last year. 426 00:17:18,505 --> 00:17:20,006 - For what? 427 00:17:20,106 --> 00:17:21,741 - We already know about the DV arrest. 428 00:17:21,808 --> 00:17:23,009 - It wasn't that. 429 00:17:23,076 --> 00:17:24,878 - Then what was it? 430 00:17:24,944 --> 00:17:27,080 - His ketamine use. 431 00:17:27,180 --> 00:17:28,848 I could put up with a lot. 432 00:17:28,882 --> 00:17:30,150 I grew up in a messed-up family, 433 00:17:30,250 --> 00:17:32,285 so I'm used to a certain amount of chaos. 434 00:17:32,318 --> 00:17:34,921 But I couldn't take the constant paranoia. 435 00:17:34,988 --> 00:17:36,389 - Paranoia over what? 436 00:17:36,456 --> 00:17:38,525 - He was convinced I was cheating on him. 437 00:17:38,591 --> 00:17:39,626 I wasn't. 438 00:17:39,693 --> 00:17:40,760 - We believe you. 439 00:17:40,827 --> 00:17:42,495 - I was exhausted-- 440 00:17:42,562 --> 00:17:44,364 being under constant indictment, 441 00:17:44,431 --> 00:17:47,167 trying to prove I was faithful. 442 00:17:47,200 --> 00:17:50,370 He put a keystroke recorder in my laptop, 443 00:17:50,437 --> 00:17:52,138 pulled my underwear out of the hamper 444 00:17:52,238 --> 00:17:54,240 to check if I'd been with anyone, 445 00:17:54,274 --> 00:17:56,042 even hired a private detective. 446 00:17:56,142 --> 00:17:58,078 - We understand that Dr. Stewart was 447 00:17:58,144 --> 00:17:59,913 helping you leave him? 448 00:17:59,979 --> 00:18:04,017 - She gave me the confidence to know I deserved better. 449 00:18:04,050 --> 00:18:05,852 That's when I took out the restraining order. 450 00:18:05,919 --> 00:18:08,888 - And when did you finally tell him you were done? 451 00:18:08,955 --> 00:18:10,223 - A few weeks ago. 452 00:18:10,290 --> 00:18:12,258 - And that kept him away? 453 00:18:12,325 --> 00:18:15,228 - He came back, pounded on the door. 454 00:18:15,295 --> 00:18:16,863 But I called the cops. 455 00:18:16,930 --> 00:18:19,199 He was scared of going back to jail, 456 00:18:19,299 --> 00:18:21,601 what with his prior arrests and all. 457 00:18:21,701 --> 00:18:23,403 - Do you have any idea where your husband was 458 00:18:23,470 --> 00:18:25,138 the night Dr. Stewart was attacked? 459 00:18:25,205 --> 00:18:27,240 - At the hotel, I assume. 460 00:18:27,307 --> 00:18:29,242 - What makes you say that? 461 00:18:29,275 --> 00:18:31,044 - I have the receipt. 462 00:18:31,111 --> 00:18:33,013 We share an email account. 463 00:18:33,079 --> 00:18:36,983 [soft suspenseful music] 464 00:18:37,017 --> 00:18:40,120 I feel guilty saying this, but... 465 00:18:40,220 --> 00:18:44,290 it feels good knowing I'll never see him again. 466 00:18:45,525 --> 00:18:47,060 - Okay. 467 00:18:47,093 --> 00:18:48,962 All right. Thanks, Fin. 468 00:18:49,029 --> 00:18:50,230 - I know that look. 469 00:18:50,296 --> 00:18:51,631 - And what look is that? 470 00:18:51,698 --> 00:18:53,266 - The look of an investigator whose main suspect 471 00:18:53,333 --> 00:18:55,769 was just alibied out. 472 00:18:55,802 --> 00:18:58,738 - Your ADA got a judge to issue a subpoena 473 00:18:58,805 --> 00:19:00,440 for my patient files? 474 00:19:00,507 --> 00:19:02,175 - Just the names and appointment dates 475 00:19:02,242 --> 00:19:03,877 from the missing pages. 476 00:19:03,943 --> 00:19:05,812 - I--I don't understand. 477 00:19:05,912 --> 00:19:08,314 I thought you said that Anthony Fierro was dead. 478 00:19:08,381 --> 00:19:10,550 - It's looking like Anthony Fierro is 479 00:19:10,583 --> 00:19:12,852 not the man who attacked you. 480 00:19:12,919 --> 00:19:15,522 - What? How? 481 00:19:15,588 --> 00:19:18,324 - So I sent some of my detectives down to the hotel 482 00:19:18,391 --> 00:19:20,060 that he was staying at. 483 00:19:20,126 --> 00:19:23,930 And we have camera footage confirming 484 00:19:23,997 --> 00:19:27,534 that he was there the entire night of your attack. 485 00:19:27,600 --> 00:19:29,903 - We have a receipt of the recent purchases he made 486 00:19:29,969 --> 00:19:31,705 from the hotel to back it up. 487 00:19:32,706 --> 00:19:37,010 - So you are telling me that another one of my patients 488 00:19:37,077 --> 00:19:39,045 wants to harm me? 489 00:19:39,112 --> 00:19:40,613 - It's looking that way. 490 00:19:40,714 --> 00:19:41,981 - Why? 491 00:19:43,817 --> 00:19:45,318 [inhales sharply] 492 00:19:45,385 --> 00:19:46,920 I'm sorry. I'm sorry. 493 00:19:47,020 --> 00:19:48,888 - Please don't apologize. 494 00:19:50,490 --> 00:19:51,991 - How am I supposed to leave here 495 00:19:52,092 --> 00:19:53,426 knowing that it's dangerous? 496 00:19:53,526 --> 00:19:56,463 - We don't feel that it would be safe for you 497 00:19:56,529 --> 00:19:58,965 to go back to your apartment. 498 00:19:59,032 --> 00:20:00,667 - Where am I going to go? 499 00:20:00,734 --> 00:20:02,369 - Well, we're hoping that you could stay 500 00:20:02,435 --> 00:20:04,170 with a friend, maybe your friend Gary, 501 00:20:04,237 --> 00:20:06,573 or stay at a hotel. 502 00:20:06,673 --> 00:20:08,975 - Either way, we wanna eliminate any other suspects 503 00:20:09,042 --> 00:20:10,577 before you can go home. 504 00:20:10,643 --> 00:20:13,480 - And unfortunately, that means the rest of your patients. 505 00:20:14,948 --> 00:20:17,517 - So where are we with the rest of Dr. Stewart's patients? 506 00:20:17,584 --> 00:20:19,319 - Found four possible suspects. 507 00:20:19,419 --> 00:20:21,287 - At least given the window suggested 508 00:20:21,388 --> 00:20:22,889 by Dr. Stewart and her assistant. 509 00:20:22,989 --> 00:20:24,491 - We check all their alibis? 510 00:20:24,524 --> 00:20:27,227 - We got Ross Gordon, who was on business in Chicago 511 00:20:27,293 --> 00:20:28,728 the night of the attack. 512 00:20:28,795 --> 00:20:30,730 - Jeff Martino was at a wedding with dozens of witnesses. 513 00:20:30,797 --> 00:20:33,833 - And Vickers was home with his wife and his new twins. 514 00:20:33,867 --> 00:20:37,203 - Guy has a time-stamped baby monitor to prove it. 515 00:20:37,270 --> 00:20:39,339 - What about this--this mystery man right here? 516 00:20:39,406 --> 00:20:41,608 - So Keith Sparks. - We can't seem to locate him. 517 00:20:41,708 --> 00:20:43,309 - Why? He's not returning your calls? 518 00:20:43,376 --> 00:20:44,611 - Me and Bruno are trying, 519 00:20:44,711 --> 00:20:46,479 but there's 230 Keith Sparks in the tri-state area. 520 00:20:46,546 --> 00:20:47,814 - Well, did you circle back 521 00:20:47,881 --> 00:20:49,182 with Gretchen Stewart about this guy? 522 00:20:49,249 --> 00:20:50,684 - Yeah, she barely remembers his name. 523 00:20:50,750 --> 00:20:53,153 - So she said that he came in for an initial consult, 524 00:20:53,219 --> 00:20:55,455 but she usually does those for free. 525 00:20:55,522 --> 00:20:56,990 - So there's no record of his credit cards 526 00:20:57,057 --> 00:20:58,525 or insurance or anything? 527 00:20:58,625 --> 00:21:00,760 - If you want, I can put in a call to Gretchen's assistant. 528 00:21:00,827 --> 00:21:02,796 She's the one who probably scheduled the consult. 529 00:21:02,896 --> 00:21:05,165 - Maybe she remembers something else about him. 530 00:21:05,231 --> 00:21:06,666 - There was a therapist that was just raped 531 00:21:06,733 --> 00:21:08,335 and murdered in her community center office. 532 00:21:08,435 --> 00:21:10,303 - Homicide is on their way to the scene? 533 00:21:10,370 --> 00:21:11,805 - They're waiting for us. 534 00:21:11,838 --> 00:21:13,239 - Let's go, guys. 535 00:21:13,306 --> 00:21:16,009 [suspenseful music] 536 00:21:16,076 --> 00:21:17,310 What are we looking at? 537 00:21:17,377 --> 00:21:19,379 - Forced entry, no signs of robbery. 538 00:21:19,479 --> 00:21:21,381 Vic was killed in her office in the basement. 539 00:21:21,448 --> 00:21:22,549 - Make an ID on her yet? 540 00:21:22,615 --> 00:21:25,051 - Yeah, Dr. Lauren Wright, 50. 541 00:21:25,085 --> 00:21:26,386 Her husband's on his way over now. 542 00:21:26,453 --> 00:21:27,887 - Who called it in? 543 00:21:27,954 --> 00:21:29,155 - Office cleaning service. 544 00:21:29,222 --> 00:21:30,990 - Okay. You got her? - Yeah. 545 00:21:33,360 --> 00:21:34,828 - How was she murdered? 546 00:21:34,894 --> 00:21:36,296 - Blunt force to the head. 547 00:21:36,396 --> 00:21:38,198 But there's something you're gonna want to see. 548 00:21:38,264 --> 00:21:41,134 [tense music] 549 00:21:41,234 --> 00:21:45,071 * * 550 00:21:45,138 --> 00:21:47,407 Perp gouged her eyes perimortem. 551 00:21:47,507 --> 00:21:49,409 - He's blinding therapists. - Yeah. 552 00:21:49,509 --> 00:21:51,277 Well, the symbolism's hard to miss. 553 00:21:51,378 --> 00:21:53,246 He moved her to the couch this time. 554 00:21:53,313 --> 00:21:54,781 - And escalated to murder. 555 00:21:54,848 --> 00:21:55,982 - No. 556 00:21:56,049 --> 00:21:58,718 I think Gretchen just got lucky. 557 00:21:58,752 --> 00:22:02,422 * * 558 00:22:07,827 --> 00:22:07,994 . 559 00:22:08,028 --> 00:22:09,763 - So you did know her. - Yeah, not very well. 560 00:22:10,530 --> 00:22:13,066 We, um, referred a couple of patients 561 00:22:13,133 --> 00:22:14,701 to each other over the years. 562 00:22:14,768 --> 00:22:15,702 - Okay. 563 00:22:15,769 --> 00:22:17,037 - She was killed in her own office. 564 00:22:17,137 --> 00:22:18,438 - How? 565 00:22:18,471 --> 00:22:20,273 - Well, the details were similar to your attack. 566 00:22:20,373 --> 00:22:22,142 She was sexually assaulted. 567 00:22:22,175 --> 00:22:23,777 - Blinded while she was still alive. 568 00:22:23,843 --> 00:22:25,979 - And then she was placed on the couch 569 00:22:26,012 --> 00:22:28,014 and covered up afterward, 570 00:22:28,081 --> 00:22:31,284 which hints at the same post-rage comedown. 571 00:22:31,384 --> 00:22:33,153 - Then you think it's the same man? 572 00:22:33,253 --> 00:22:36,990 - But I wasn't blinded or killed. 573 00:22:37,023 --> 00:22:38,658 - No, not for lack of trying. 574 00:22:38,758 --> 00:22:41,594 - Well, he most likely didn't expect you to have a gun. 575 00:22:41,661 --> 00:22:43,963 Not to mention, he was probably concerned that somebody 576 00:22:44,064 --> 00:22:45,498 would hear the gunshot. 577 00:22:45,598 --> 00:22:47,233 - There's one other detail from the crime scene 578 00:22:47,334 --> 00:22:48,568 that might be relevant. 579 00:22:48,601 --> 00:22:51,204 - Dr. Wright kept her records on her computer. 580 00:22:51,304 --> 00:22:52,472 It's missing. 581 00:22:52,572 --> 00:22:53,840 - And we're trying to track them now. 582 00:22:53,873 --> 00:22:55,408 - So in the meantime, we'd like to ask 583 00:22:55,442 --> 00:22:57,644 you again about Keith Sparks. 584 00:22:57,744 --> 00:23:00,980 - You said he made an initial consult with you. 585 00:23:01,081 --> 00:23:02,549 Do you happen to have an email? 586 00:23:02,649 --> 00:23:04,351 - If I remember correctly, 587 00:23:04,384 --> 00:23:06,986 he did it through an online portal, so I-- 588 00:23:07,087 --> 00:23:08,221 I would have to log on. 589 00:23:08,288 --> 00:23:09,622 - Stay where you are, dear. 590 00:23:09,723 --> 00:23:10,824 I'll get you a laptop from the other room. 591 00:23:13,526 --> 00:23:15,462 - Gary's been very sweet to let me stay with him 592 00:23:15,528 --> 00:23:17,263 until it's safe for me to go back home. 593 00:23:17,330 --> 00:23:19,666 - It seems like he's been a very good friend. 594 00:23:19,733 --> 00:23:21,735 - Yeah. - Thank you. 595 00:23:21,835 --> 00:23:22,836 - Here. 596 00:23:22,869 --> 00:23:24,371 - I've had this account for years. 597 00:23:24,437 --> 00:23:27,307 My assistant doesn't have access. 598 00:23:27,374 --> 00:23:29,409 Um, okay. 599 00:23:29,442 --> 00:23:31,277 Here it is. 600 00:23:31,311 --> 00:23:33,813 - American Psychiatric Wellness? 601 00:23:33,913 --> 00:23:39,219 - And here is the email address that he gave me. 602 00:23:39,319 --> 00:23:42,322 - It seems you followed up with him again after the consult. 603 00:23:42,422 --> 00:23:44,758 - He didn't reply. 604 00:23:44,858 --> 00:23:46,026 - Okay. 605 00:23:46,092 --> 00:23:47,994 Thank you for your time. 606 00:23:48,094 --> 00:23:50,530 [suspenseful music] 607 00:23:50,630 --> 00:23:52,399 - Okay, so we got his email address. 608 00:23:52,499 --> 00:23:53,967 Is that really gonna narrow it down? 609 00:23:54,034 --> 00:23:55,702 - Keith Sparks may not even be his real name. 610 00:23:55,802 --> 00:23:57,704 - [sighs] Would explain why we can't find him. 611 00:23:57,804 --> 00:24:00,907 - His MO is his real signature. 612 00:24:01,007 --> 00:24:02,375 I think guys like this, 613 00:24:02,442 --> 00:24:04,844 they don't just pop up out of nowhere. 614 00:24:04,911 --> 00:24:09,282 Gretchen Stewart may not be his first victim. 615 00:24:09,382 --> 00:24:11,951 - I think we need to broaden the search beyond New York. 616 00:24:12,052 --> 00:24:15,021 I'll run it through ViCAP. 617 00:24:15,088 --> 00:24:17,791 - Hyphema and vitreous hemorrhage to both eyes. 618 00:24:17,891 --> 00:24:20,093 She's got a lot of bruises on her forearms. 619 00:24:20,193 --> 00:24:21,461 - She fought back. 620 00:24:21,494 --> 00:24:22,395 - Tried to. 621 00:24:22,462 --> 00:24:23,930 - What finally killed her? 622 00:24:23,997 --> 00:24:25,565 - Punch to the back of her head ruptured 623 00:24:25,632 --> 00:24:27,200 a saccular aneurysm she probably 624 00:24:27,300 --> 00:24:28,668 didn't even know she had. 625 00:24:28,735 --> 00:24:30,603 - Did you find any evidence of the rape? 626 00:24:30,704 --> 00:24:32,372 - Multiple abrasions, tearing to the frenulum 627 00:24:32,472 --> 00:24:34,874 of her labia minora. 628 00:24:34,974 --> 00:24:36,509 Lot of rage. 629 00:24:36,576 --> 00:24:37,877 - What about DNA? 630 00:24:37,944 --> 00:24:40,580 - Swabbed her, sent what we found to the lab. 631 00:24:40,680 --> 00:24:42,282 - Well, stay on them. 632 00:24:42,315 --> 00:24:43,983 Make sure they know to rush it. 633 00:24:44,050 --> 00:24:46,653 - My guy's already acting like a D2. 634 00:24:47,654 --> 00:24:49,122 - Anything else? 635 00:24:49,189 --> 00:24:51,791 - I found a faint bite mark on her right breast. 636 00:24:51,891 --> 00:24:53,159 - Enough to leave an impression? 637 00:24:53,226 --> 00:24:55,362 - A lot of problems with forensic odontology, 638 00:24:55,428 --> 00:24:57,030 but I photographed it anyway. 639 00:24:57,130 --> 00:24:59,566 - Okay, when we find him, we'll make sure not to knock 640 00:24:59,666 --> 00:25:02,535 his teeth out, just in case. 641 00:25:07,140 --> 00:25:09,843 - We're very sorry about your wife, Mr. Wright. 642 00:25:09,943 --> 00:25:12,479 - She picked a rough profession. 643 00:25:12,579 --> 00:25:14,981 She was an emergency psychiatrist. 644 00:25:15,081 --> 00:25:17,817 It put her in close proximity to people who were 645 00:25:17,851 --> 00:25:20,620 in acute mental health crises. 646 00:25:20,653 --> 00:25:22,789 - Has she ever talked about any patients 647 00:25:22,889 --> 00:25:25,992 that might be capable of something like this? 648 00:25:26,026 --> 00:25:27,660 - Not to me. 649 00:25:27,761 --> 00:25:30,363 But knowing her, I'm sure her notes were pristine. 650 00:25:30,463 --> 00:25:32,332 - I'm sure they were. 651 00:25:32,432 --> 00:25:33,900 - But like we said on the phone, 652 00:25:34,000 --> 00:25:36,736 her computer with all her files was taken. 653 00:25:36,836 --> 00:25:38,505 - I know. 654 00:25:38,571 --> 00:25:42,242 Fortunately, it's all right here too. 655 00:25:44,444 --> 00:25:45,679 - What's this? 656 00:25:45,745 --> 00:25:47,147 - The next best thing-- 657 00:25:47,247 --> 00:25:50,517 notes for a book she was writing. 658 00:25:50,617 --> 00:25:52,452 They have details about every patient 659 00:25:52,485 --> 00:25:55,255 she's seen for the last few years-- 660 00:25:55,321 --> 00:25:59,225 names, dates, 661 00:25:59,292 --> 00:26:00,794 diagnoses. 662 00:26:00,860 --> 00:26:06,166 * * 663 00:26:06,199 --> 00:26:07,567 - Sit down! 664 00:26:07,667 --> 00:26:09,969 - What am I doing here? 665 00:26:10,036 --> 00:26:11,771 - Can you tell us where you were last night? 666 00:26:11,871 --> 00:26:14,674 - I got dinner at the Indian spot 667 00:26:14,774 --> 00:26:17,711 below my apartment, best naan in the city. 668 00:26:17,777 --> 00:26:19,312 - Did you eat with anyone else? 669 00:26:19,412 --> 00:26:20,980 - Why does that matter? 670 00:26:21,081 --> 00:26:23,283 - Because you were a patient of Dr. Wright's. 671 00:26:23,383 --> 00:26:25,752 - And that you saw her the week before she was murdered. 672 00:26:25,785 --> 00:26:28,688 - And raped--last night. 673 00:26:31,424 --> 00:26:36,296 - And her notes show that you had a physical altercation. 674 00:26:38,365 --> 00:26:39,399 - Wanna tell us about that? 675 00:26:42,035 --> 00:26:43,670 - That's you she's talking about, isn't it? 676 00:26:43,703 --> 00:26:45,271 - Hey, where did you get these? 677 00:26:45,305 --> 00:26:47,374 - You know why you're here now? 678 00:26:47,440 --> 00:26:50,343 [tense music] 679 00:26:50,443 --> 00:26:52,512 - Because I killed her. 680 00:26:52,579 --> 00:26:59,786 * * 681 00:27:02,489 --> 00:27:04,624 - Why'd you do it? 682 00:27:04,657 --> 00:27:06,226 - Why do you think? 683 00:27:06,326 --> 00:27:07,594 She knew things about me. 684 00:27:07,694 --> 00:27:08,862 I told her everything. 685 00:27:08,928 --> 00:27:10,397 I saw her write it all down. 686 00:27:10,497 --> 00:27:12,165 - Is that why you stole her computer? 687 00:27:13,800 --> 00:27:16,803 - I didn't want anyone to find out what was on it. 688 00:27:16,903 --> 00:27:18,371 - Why? 689 00:27:18,471 --> 00:27:19,973 What was on it? 690 00:27:20,073 --> 00:27:23,576 - What were you so afraid that she'd share? 691 00:27:23,677 --> 00:27:26,212 - Details. - About what? 692 00:27:28,782 --> 00:27:31,851 - The man I pushed onto the subway tracks 693 00:27:31,951 --> 00:27:34,788 last summer in Times Square. 694 00:27:36,456 --> 00:27:38,591 And... 695 00:27:38,692 --> 00:27:42,362 how I assassinated the former president. 696 00:27:46,933 --> 00:27:48,935 - Last time I checked, they're still alive. 697 00:27:49,035 --> 00:27:51,037 - That's what the deep state wants you to think. 698 00:27:51,137 --> 00:27:52,706 - So. - Well, this is going nowhere. 699 00:27:52,806 --> 00:27:54,240 You got this guy from her notes? 700 00:27:54,307 --> 00:27:56,076 - He's the only one that we flagged so far. 701 00:27:56,142 --> 00:27:57,644 - Captain. - What do you got? 702 00:27:57,711 --> 00:27:59,112 - A hit from ViCAP-- 703 00:27:59,212 --> 00:28:01,181 rape and murder of a female therapist 704 00:28:01,214 --> 00:28:03,083 in Danbury, Connecticut, back in December. 705 00:28:03,149 --> 00:28:04,150 - Same MO? 706 00:28:04,250 --> 00:28:06,252 - I mean, she was beaten to death, blinded. 707 00:28:07,987 --> 00:28:10,924 - Well, according to Danbury PD's investigative division, 708 00:28:11,024 --> 00:28:12,559 they interviewed a handful of suspects. 709 00:28:12,659 --> 00:28:13,893 - Is the case still open? 710 00:28:13,927 --> 00:28:15,328 - Yeah, but they could never tie anyone 711 00:28:15,428 --> 00:28:16,730 definitively to the crime. 712 00:28:16,763 --> 00:28:18,865 - Well, maybe we can. 713 00:28:24,971 --> 00:28:25,138 . 714 00:28:25,138 --> 00:28:26,406 - Here's all I got on the Burgess case. 715 00:28:27,540 --> 00:28:28,975 You think it has something to do with one of your cases? 716 00:28:29,075 --> 00:28:30,443 - Two female therapists-- one raped and assaulted, 717 00:28:30,510 --> 00:28:32,045 one raped and murdered. - Blinded? 718 00:28:32,178 --> 00:28:33,880 - One of them was. 719 00:28:35,682 --> 00:28:38,418 - Made comfortable postmortem, same as our vic. 720 00:28:38,551 --> 00:28:40,553 - Maureen Burgess have a next of kin? 721 00:28:40,653 --> 00:28:42,255 - She's got an adult son that keeps calling. 722 00:28:42,288 --> 00:28:44,057 I'm sure he'd be happy to hear someone's interested. 723 00:28:44,124 --> 00:28:46,026 - She was murdered in her home office? 724 00:28:46,059 --> 00:28:47,527 - Yep. 725 00:28:47,560 --> 00:28:49,229 - Any chance we can take a look? 726 00:28:49,362 --> 00:28:50,663 - It's been five months. 727 00:28:50,697 --> 00:28:53,033 It's not exactly an active crime scene. 728 00:28:53,099 --> 00:28:55,001 - Who lives there now? - No one. 729 00:28:55,035 --> 00:28:56,836 Her son put it on the market and having a hell of a time 730 00:28:56,970 --> 00:28:58,171 selling it, considering what happened there. 731 00:28:58,238 --> 00:28:59,239 - All right. 732 00:28:59,272 --> 00:29:00,807 Call him and let him know we're coming. 733 00:29:00,840 --> 00:29:02,442 Mind if I take this? - Sure. 734 00:29:04,878 --> 00:29:07,881 Perp shows up at 3:00 a.m., kicks in the door. 735 00:29:07,981 --> 00:29:09,716 - That's been replaced. 736 00:29:09,749 --> 00:29:13,386 - And Dr. Burgess was raped and bludgeoned on the floor here. 737 00:29:13,520 --> 00:29:14,988 - Carpet's long gone. 738 00:29:15,088 --> 00:29:16,890 You're not gonna find any evidence, Curry. 739 00:29:16,990 --> 00:29:18,591 - And her couch was here. 740 00:29:18,725 --> 00:29:20,894 - What are you hoping to find here? 741 00:29:20,960 --> 00:29:22,862 - I'll know it when I feel it. 742 00:29:22,929 --> 00:29:25,632 - You've been spending too much time with Benson. 743 00:29:25,732 --> 00:29:27,934 - Excuse me. Mr. Burgess. 744 00:29:27,967 --> 00:29:30,136 You painted this place, right? 745 00:29:30,203 --> 00:29:31,237 - Yeah. 746 00:29:31,338 --> 00:29:33,039 Had to have it cleaned. 747 00:29:33,106 --> 00:29:36,109 - Did your mother keep any kind of records or session notes? 748 00:29:36,176 --> 00:29:37,977 - I gave all that to the Homicide cops. 749 00:29:38,044 --> 00:29:39,412 - What about her finances? 750 00:29:39,446 --> 00:29:40,980 You had to settle out her practice, right? 751 00:29:41,114 --> 00:29:41,948 Pay taxes? 752 00:29:41,981 --> 00:29:43,450 - With a probate attorney. 753 00:29:43,516 --> 00:29:45,952 - Did she keep good books? 754 00:29:46,086 --> 00:29:47,387 - She was fastidious. 755 00:29:47,454 --> 00:29:49,856 - And I'm assuming that most of her clients paid 756 00:29:49,923 --> 00:29:51,558 with credit card, correct? 757 00:29:51,624 --> 00:29:52,759 - Yeah. 758 00:29:52,859 --> 00:29:55,495 - Did she charge for the initial consult? 759 00:29:55,595 --> 00:30:00,033 - No, but she did take 50 bucks off for whoever referred them. 760 00:30:00,133 --> 00:30:02,202 - She keep a list of those referrals? 761 00:30:07,407 --> 00:30:08,475 - What we got now? 762 00:30:08,575 --> 00:30:11,277 - Mindy Davis, one referral. 763 00:30:11,344 --> 00:30:12,479 - All right, drive safe, 764 00:30:12,579 --> 00:30:14,547 and remember to bring it back on a full tank, okay? 765 00:30:14,681 --> 00:30:16,716 - Ms. Davis? 766 00:30:16,783 --> 00:30:18,485 - Yeah? - I'm Captain Curry. 767 00:30:18,618 --> 00:30:20,820 This is Sergeant Tutuola, NYPD. 768 00:30:20,887 --> 00:30:22,856 You were a patient at Dr. Burgess's? 769 00:30:22,989 --> 00:30:24,691 - Yeah, for a few years. 770 00:30:24,758 --> 00:30:25,992 She really helped me. 771 00:30:26,026 --> 00:30:27,527 - So you knew her well? 772 00:30:27,660 --> 00:30:30,130 - Look, I was devastated when I found out what happened to her. 773 00:30:30,163 --> 00:30:31,664 You said you were NYPD? 774 00:30:31,731 --> 00:30:33,033 - Yeah, we're following up on some cases 775 00:30:33,066 --> 00:30:34,901 that might be related. - Okay. 776 00:30:34,934 --> 00:30:36,136 Well, what do you need from me? 777 00:30:36,202 --> 00:30:37,937 - Did you refer a client to her? 778 00:30:38,004 --> 00:30:39,673 - Yeah, a coworker. 779 00:30:39,806 --> 00:30:42,042 - Can you give us their name? - Ted Schramm. 780 00:30:42,108 --> 00:30:44,344 - Okay, is he here? Can we talk to him? 781 00:30:44,377 --> 00:30:46,880 - No, he transferred to another location. 782 00:30:46,980 --> 00:30:48,648 He got a job as a manager there. 783 00:30:48,715 --> 00:30:50,617 - Let me guess. Manhattan? 784 00:30:50,684 --> 00:30:51,885 - Yeah. 785 00:30:51,918 --> 00:30:53,687 - You got his picture on file? 786 00:30:53,720 --> 00:30:56,089 - Come on. 787 00:30:56,156 --> 00:30:58,124 - Do you recognize this man? 788 00:30:58,191 --> 00:31:01,027 - He looks familiar from the initial consult 789 00:31:01,061 --> 00:31:02,228 that you asked me about. 790 00:31:02,295 --> 00:31:03,496 - Take your time. 791 00:31:06,499 --> 00:31:07,734 - Yeah, that's him. 792 00:31:07,767 --> 00:31:09,502 That's Keith Sparks. 793 00:31:11,638 --> 00:31:12,772 - What have we got, Captain? 794 00:31:12,806 --> 00:31:14,107 - Confirmation from Gretchen. 795 00:31:14,174 --> 00:31:15,742 - We think he's good for it? 796 00:31:15,809 --> 00:31:16,910 - For all three of them. 797 00:31:16,976 --> 00:31:18,244 - Got an address? 798 00:31:18,311 --> 00:31:21,281 - Yeah, he's a assistant manager 799 00:31:21,348 --> 00:31:23,583 of a car rental place in Midtown. 800 00:31:23,650 --> 00:31:24,751 - Got enough for a warrant? 801 00:31:24,818 --> 00:31:25,985 - You better believe it. 802 00:31:26,119 --> 00:31:28,054 - So pick him up, and wear your vests. 803 00:31:28,088 --> 00:31:29,656 - Copy. - Copy that. 804 00:31:29,689 --> 00:31:33,326 [suspenseful music] 805 00:31:33,393 --> 00:31:35,161 - Hey! NYPD. 806 00:31:35,228 --> 00:31:37,030 Is Ted Schramm working today? 807 00:31:37,063 --> 00:31:39,466 - Yeah, he should be bringing a car down the elevator. 808 00:31:39,599 --> 00:31:45,638 * * 809 00:31:45,672 --> 00:31:47,073 - Ted Schramm? 810 00:31:48,875 --> 00:31:50,610 - I'll take the back. - Call it in! 811 00:31:50,744 --> 00:31:52,912 - SVU Portable to Central, our suspect is in the elevator. 812 00:31:53,013 --> 00:31:54,614 Let's form a perimeter. 813 00:31:54,748 --> 00:31:56,416 And let's close the elevators down! 814 00:31:56,483 --> 00:31:59,486 [tense music] 815 00:31:59,619 --> 00:32:06,593 * * 816 00:32:47,534 --> 00:32:49,002 - [grunts] 817 00:32:51,805 --> 00:32:53,006 - You good? - Yeah! 818 00:32:53,073 --> 00:32:54,741 Go, go, go! Go! 819 00:32:58,611 --> 00:33:00,213 - Don't move! 820 00:33:00,280 --> 00:33:01,748 There's nowhere to go, man. 821 00:33:01,815 --> 00:33:08,521 * * 822 00:33:14,160 --> 00:33:17,364 Aw, son of a bitch! 823 00:33:29,509 --> 00:33:31,211 - Ted Schramm? 824 00:33:31,244 --> 00:33:32,946 - Or whatever the hell your name is. 825 00:33:33,079 --> 00:33:35,415 - You're under arrest. Turn around. 826 00:33:37,584 --> 00:33:39,486 [handcuffs clink] 827 00:33:39,519 --> 00:33:42,789 You good? - Oh, yeah. I'm good. 828 00:33:51,698 --> 00:33:52,065 . 829 00:33:52,065 --> 00:33:53,800 - Ted, I'm Captain Benson. 830 00:33:54,701 --> 00:33:56,936 - I was just filling Ted in on his rights. 831 00:33:57,003 --> 00:33:58,238 - Okay. 832 00:33:58,371 --> 00:34:00,040 - I don't have to talk to you. 833 00:34:00,073 --> 00:34:01,374 - That is true. 834 00:34:01,441 --> 00:34:03,810 But if you don't, you'd be missing out on, 835 00:34:03,943 --> 00:34:06,713 uh, some free therapy. 836 00:34:06,780 --> 00:34:08,248 - How do you mean? 837 00:34:08,348 --> 00:34:11,618 - All these women that were hurt, 838 00:34:11,685 --> 00:34:13,153 they're therapists. 839 00:34:13,286 --> 00:34:17,691 And, um, I thought that might appeal to you. 840 00:34:17,724 --> 00:34:20,126 - Basically, that's what an interrogation is. 841 00:34:20,260 --> 00:34:23,196 - It can be very therapeutic. 842 00:34:23,296 --> 00:34:25,532 - Especially if someone's carrying something. 843 00:34:25,632 --> 00:34:31,237 - Like shame or regret. 844 00:34:36,042 --> 00:34:37,243 But you're right. 845 00:34:37,277 --> 00:34:38,878 We don't have to do this. 846 00:34:38,945 --> 00:34:40,847 So why don't you have somebody take him to central booking? 847 00:34:40,914 --> 00:34:42,415 - Got it. 848 00:34:42,549 --> 00:34:43,983 - No, wait. 849 00:34:44,117 --> 00:34:45,385 [apprehensive music] 850 00:34:45,485 --> 00:34:48,254 What--what did you wanna ask me? 851 00:34:49,422 --> 00:34:52,859 - Well, Ted, I'm gonna be honest with you. 852 00:34:52,892 --> 00:34:55,295 As an investigator, I'm-- 853 00:34:55,428 --> 00:34:57,464 I'm in a little over my head here. 854 00:34:57,597 --> 00:35:03,136 I'm very impressed by crimes like this. 855 00:35:03,269 --> 00:35:05,038 I mean, aren't you, Fin? 856 00:35:05,138 --> 00:35:06,339 - That's one way to put it. 857 00:35:06,439 --> 00:35:08,341 - In our jobs, we're forced to look 858 00:35:08,441 --> 00:35:12,145 at some of the darkest corners of humanity. 859 00:35:12,278 --> 00:35:13,880 - But this is different. 860 00:35:13,947 --> 00:35:15,348 - How so? 861 00:35:15,415 --> 00:35:17,217 - How so? 862 00:35:17,283 --> 00:35:21,588 This has an elegance to it, 863 00:35:21,621 --> 00:35:24,657 like a, you know, 864 00:35:24,724 --> 00:35:28,094 symbolism to it, you know? 865 00:35:28,128 --> 00:35:32,465 And I've--I've had my fair share of therapy, 866 00:35:32,532 --> 00:35:36,569 but, uh, not even remotely enough to understand 867 00:35:36,636 --> 00:35:38,838 something like this. 868 00:35:38,938 --> 00:35:41,708 - I've been going to a psychiatrist since I was a kid. 869 00:35:41,741 --> 00:35:42,976 - Oh. 870 00:35:43,043 --> 00:35:46,279 - Was even institutionalized a few times. 871 00:35:46,413 --> 00:35:50,417 - That must have been very difficult for you. 872 00:35:50,483 --> 00:35:53,186 - So you've seen dozens of shrinks over the years? 873 00:35:53,286 --> 00:35:56,956 - Sort of makes you somewhat of an expert, I would say. 874 00:35:57,023 --> 00:35:58,725 - I guess. 875 00:35:58,792 --> 00:36:03,129 - Can you tell me why someone would blind these women? 876 00:36:03,263 --> 00:36:07,067 - Maybe whoever did it didn't wanna be seen. 877 00:36:07,133 --> 00:36:09,703 - You mean identified? - No. 878 00:36:09,769 --> 00:36:13,306 I mean, like, really seen. 879 00:36:13,340 --> 00:36:17,877 - For who they really are, like in their soul, yeah? 880 00:36:17,944 --> 00:36:19,346 - Deep inside? 881 00:36:19,379 --> 00:36:21,614 - Something like that. 882 00:36:21,715 --> 00:36:23,483 - So what is he? 883 00:36:25,552 --> 00:36:26,820 Who is this? 884 00:36:30,056 --> 00:36:31,424 Ted? 885 00:36:33,193 --> 00:36:36,229 - Everyone starts out this life as a baby. 886 00:36:36,363 --> 00:36:40,967 So he was innocent, 887 00:36:41,001 --> 00:36:43,403 at one point at least. 888 00:36:43,436 --> 00:36:48,675 But then he probably got angry. 889 00:36:48,742 --> 00:36:49,909 - Why? 890 00:36:49,976 --> 00:36:52,645 - The lies, 891 00:36:52,712 --> 00:36:54,881 that the world's full of wonder. 892 00:36:56,983 --> 00:36:59,019 That only works for so long 893 00:36:59,052 --> 00:37:01,454 until you start noticing the cracks. 894 00:37:01,521 --> 00:37:02,722 - Cracks? 895 00:37:02,756 --> 00:37:05,191 I think we all notice those cracks, Ted. 896 00:37:05,325 --> 00:37:09,095 - Parents who said one thing but did another. 897 00:37:09,162 --> 00:37:10,330 - Right. 898 00:37:10,397 --> 00:37:12,365 - At school, it's the same-- 899 00:37:12,399 --> 00:37:15,669 teachers preaching fairness but playing favorites! 900 00:37:17,370 --> 00:37:21,574 Eventually, he'd start to see the world for what it is. 901 00:37:21,608 --> 00:37:26,012 So they probably made him get help, 902 00:37:26,079 --> 00:37:28,014 thinking it might offer clarity. 903 00:37:28,114 --> 00:37:29,683 - But it never did. 904 00:37:29,716 --> 00:37:31,184 - Mm-mm. 905 00:37:31,217 --> 00:37:34,054 Nothing but mental manipulation-- 906 00:37:34,187 --> 00:37:36,289 placing blame, shifting blame, 907 00:37:36,322 --> 00:37:38,958 turning it all around! 908 00:37:39,025 --> 00:37:40,593 They took him apart! 909 00:37:40,660 --> 00:37:42,829 - And they never put him back together. 910 00:37:44,931 --> 00:37:46,533 - No. 911 00:37:46,599 --> 00:37:50,770 - And that was her fault, Ted? 912 00:37:50,837 --> 00:37:52,972 - Not just hers-- 913 00:37:53,039 --> 00:37:54,841 all of them. 914 00:37:54,941 --> 00:37:57,143 Don't you see? 915 00:37:57,210 --> 00:37:59,512 He wanted deliverance. 916 00:37:59,612 --> 00:38:01,948 He wanted to be free from the pain. 917 00:38:02,048 --> 00:38:06,453 But all they did was talk and talk and talk and talk! 918 00:38:06,486 --> 00:38:08,054 - They couldn't help you, 919 00:38:08,121 --> 00:38:10,290 so they needed to feel pain too. 920 00:38:10,323 --> 00:38:12,192 Is that it? 921 00:38:12,225 --> 00:38:14,127 - Punishment should fit the crime. 922 00:38:14,227 --> 00:38:17,831 - And who better to dole it out than you? 923 00:38:20,900 --> 00:38:25,138 Ted, but you didn't wanna do it, did you? 924 00:38:25,171 --> 00:38:26,773 - No. 925 00:38:26,840 --> 00:38:28,742 - No. 926 00:38:28,808 --> 00:38:30,543 - I didn't. 927 00:38:32,379 --> 00:38:33,880 I really didn't. 928 00:38:33,947 --> 00:38:36,750 [breathing heavily] 929 00:38:38,084 --> 00:38:39,886 God, I am so tired. 930 00:38:44,758 --> 00:38:46,026 - Yeah. 931 00:38:46,159 --> 00:38:52,599 * * 932 00:38:53,433 --> 00:38:54,668 - So that's it? 933 00:38:54,768 --> 00:38:55,702 It's over? 934 00:38:55,835 --> 00:38:59,005 - We have Ted Schramm in custody right now. 935 00:38:59,105 --> 00:39:00,440 - We also searched his apartment 936 00:39:00,540 --> 00:39:02,409 and found the missing pages of your journal, 937 00:39:02,442 --> 00:39:04,344 along with Dr. Wright's computer. 938 00:39:04,477 --> 00:39:06,713 - Thank you. 939 00:39:06,813 --> 00:39:09,783 It's not a popular thing to believe in my profession, 940 00:39:09,849 --> 00:39:13,620 but some people are just beyond help. 941 00:39:13,653 --> 00:39:17,857 - Well, I guess our jobs are pretty similar that way-- 942 00:39:17,991 --> 00:39:20,126 at least, it feels that way sometimes. 943 00:39:20,193 --> 00:39:21,728 - Yeah. 944 00:39:21,861 --> 00:39:23,196 [intercom buzzes] 945 00:39:23,263 --> 00:39:25,031 - That means our time's up? 946 00:39:25,131 --> 00:39:26,499 - You have another patient already? 947 00:39:26,566 --> 00:39:28,234 - It's actually Gary. 948 00:39:28,301 --> 00:39:29,703 He wanted to bring me dinner. 949 00:39:29,736 --> 00:39:30,870 - Oh, nice. 950 00:39:34,107 --> 00:39:36,076 You take care of yourself. 951 00:39:36,142 --> 00:39:37,377 - Thank you. 952 00:39:37,510 --> 00:39:40,313 You know, what happened to me isn't gonna keep me 953 00:39:40,447 --> 00:39:43,116 from trying to help other people, 954 00:39:43,183 --> 00:39:44,984 even if some of them are beyond it. 955 00:39:45,018 --> 00:39:48,955 - Well, like I said, um, our jobs are similar. 956 00:39:51,024 --> 00:39:52,125 - Take care. - Thank you. 957 00:39:52,158 --> 00:39:54,661 - Hey. Take care. - Yeah. 958 00:39:58,798 --> 00:40:00,233 - Hi. 959 00:40:00,300 --> 00:40:01,901 - How was Ted's arraignment? 960 00:40:01,935 --> 00:40:02,869 - He pled not guilty. 961 00:40:02,969 --> 00:40:04,337 His lawyer's going for an insanity defense. 962 00:40:04,404 --> 00:40:05,605 - Oh, that's rich. 963 00:40:05,638 --> 00:40:06,873 - Yeah, no jury's gonna buy that. 964 00:40:06,906 --> 00:40:08,508 These were premeditated murders. 965 00:40:08,541 --> 00:40:09,909 This guy knew exactly what he was doing. 966 00:40:09,943 --> 00:40:11,411 - So he will never see the light of day? 967 00:40:11,478 --> 00:40:13,313 - Not when I get through with him. 968 00:40:13,346 --> 00:40:17,083 [soft dramatic music] 969 00:40:17,217 --> 00:40:18,885 - As a result of their dedication 970 00:40:18,952 --> 00:40:21,488 and devotion to duty, 16 detectives have 971 00:40:21,588 --> 00:40:24,224 been designated Detective Second Grade. 972 00:40:24,357 --> 00:40:27,127 And those detectives are Ezra Harvey. 973 00:40:27,260 --> 00:40:31,297 * * 974 00:40:31,398 --> 00:40:32,866 Niki Robertson. 975 00:40:32,999 --> 00:40:38,872 * * 976 00:40:38,938 --> 00:40:40,373 José Velasco. 977 00:40:40,407 --> 00:40:47,480 * * 978 00:40:48,581 --> 00:40:50,116 - I just wanna say, again, 979 00:40:50,250 --> 00:40:52,519 what an honor it is to be here, Captain Benson. 980 00:40:52,585 --> 00:40:56,890 - Velasco, being a cop isn't some sort of penance. 981 00:40:56,956 --> 00:40:59,426 - Are we good? 982 00:40:59,526 --> 00:41:02,095 - We're good. 983 00:41:02,162 --> 00:41:05,198 Command presence. 984 00:41:05,265 --> 00:41:08,268 You showed real leadership, Velasco. 985 00:41:08,335 --> 00:41:09,903 - Thanks, Captain. 986 00:41:10,036 --> 00:41:16,976 * * 987 00:41:32,325 --> 00:41:35,195 [dramatic music] 988 00:41:35,328 --> 00:41:42,302 * * 989 00:42:02,288 --> 00:42:05,291 [wolf howls] 70023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.