All language subtitles for La.seconda.vita.2024.1080p.MAX.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB_pol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,040 --> 00:02:04,440 DRUGIE 呕YCIE 2 00:02:47,040 --> 00:02:49,240 Nie jestem na to gotowa. 3 00:02:49,840 --> 00:02:52,160 Nie chc臋 si臋 z ni膮 spotka膰. 4 00:02:52,880 --> 00:02:54,320 Zmieni艂am zdanie. 5 00:02:54,480 --> 00:02:56,680 - Co si臋 sta艂o? - Nic. 6 00:02:57,360 --> 00:02:58,960 Nie jestem gotowa. 7 00:03:00,120 --> 00:03:02,440 Nie zmuszaj mnie do spotkania. 8 00:04:07,680 --> 00:04:09,280 Alice! 9 00:05:11,240 --> 00:05:12,840 Anna Farnesi? 10 00:05:34,440 --> 00:05:36,640 Mog艂aby艣? 11 00:05:43,880 --> 00:05:47,080 - Pani podanie mnie zaintrygowa艂o. - Dlaczego? 12 00:05:48,920 --> 00:05:54,160 Po szkole przez osiem lat nie pracowa艂a pani ani nie studiowa艂a. 13 00:05:59,800 --> 00:06:02,600 Potem pi臋膰 lat pracy w bibliotece. 14 00:06:02,760 --> 00:06:06,000 - Co pani tam robi艂a? - Wszystko. By艂am sama. 15 00:06:07,080 --> 00:06:10,760 - Sama jedna w bibliotece? - By艂o ma艂o czytelnik贸w. 16 00:06:13,640 --> 00:06:17,840 Potem w bibliotece zatrudni艂a pani膮 sp贸艂dzielnia socjalna. 17 00:06:18,200 --> 00:06:19,800 Tak. 18 00:06:23,400 --> 00:06:25,000 Rozumiem. 19 00:06:27,640 --> 00:06:28,920 Co? 20 00:06:30,840 --> 00:06:32,600 Chyba wiem, o co chodzi. 21 00:06:33,080 --> 00:06:37,080 - Jasne. - Co pani robi? Prosz臋 zosta膰. 22 00:06:43,600 --> 00:06:45,920 Zaczyna pani w poniedzia艂ek. 23 00:06:46,400 --> 00:06:48,320 Prosz臋 poszuka膰 mieszkania. 24 00:06:52,360 --> 00:06:54,640 Niech pan nikomu nie m贸wi. 25 00:06:55,960 --> 00:06:57,920 To takie wa偶ne? 26 00:06:58,760 --> 00:07:00,360 Tak. 27 00:07:01,080 --> 00:07:05,200 Dobrze, nikomu nie powiem. To b臋dzie nasza umowa. 28 00:08:15,240 --> 00:08:17,320 - Do widzenia, ojcze. - Kiedy wr贸cisz? 29 00:08:17,480 --> 00:08:19,960 - Jak b臋dzie gotowy. - Uwa偶aj na siebie. 30 00:08:23,000 --> 00:08:24,840 - Jed藕my, tato. - Tak. 31 00:08:43,840 --> 00:08:45,800 Trzeba zala膰 to p臋kni臋cie. 32 00:08:55,280 --> 00:08:58,840 Nie mo偶e na niego napada膰. Zakryjmy. 33 00:09:13,400 --> 00:09:16,400 Jeste艣my kowalami. Co mamy robi膰 z dzwonem? 34 00:09:19,840 --> 00:09:22,000 Zostawmy go, zobaczy si臋. 35 00:10:20,080 --> 00:10:21,880 - Wystarczy, tato. - Pij. 36 00:10:22,040 --> 00:10:23,680 Dlaczego? 37 00:10:26,320 --> 00:10:28,480 - To pomaga. - Siadasz? 38 00:10:29,800 --> 00:10:32,440 - Co艣 do jedzenia? - Tak. 39 00:10:41,680 --> 00:10:44,720 S艂ysza艂e艣? Dziewczyna chce zje艣膰. 40 00:10:46,560 --> 00:10:49,880 - Podasz jej menu? - Tak, jasne. 41 00:10:52,800 --> 00:10:54,640 - Prosz臋. - Dzi臋kuj臋. 42 00:10:59,880 --> 00:11:02,280 Poprosz臋 o risotto z grzybami. 43 00:11:03,320 --> 00:11:05,600 I wod臋 sto艂ow膮. 44 00:11:14,360 --> 00:11:16,480 Dzisiaj to by艂a艣 ty? 45 00:11:18,240 --> 00:11:20,920 - Kiedy? - Kiedy 艂adowa艂em dzwon. 46 00:11:23,360 --> 00:11:25,400 Nigdy ci臋 tu nie widzia艂em. 47 00:11:29,640 --> 00:11:31,840 - Sk膮d jeste艣? - A co? 48 00:11:33,080 --> 00:11:36,840 Pytam z ciekawo艣ci. Chcia艂em zagada膰. 49 00:11:45,760 --> 00:11:47,640 A ty sk膮d jeste艣? 50 00:11:47,800 --> 00:11:51,920 St膮d. Tu si臋 urodzi艂em i tu mieszkam. 51 00:11:52,600 --> 00:11:55,480 Jestem kowalem. Tak jak tata. 52 00:11:56,520 --> 00:11:58,080 To wszystko. 53 00:12:00,640 --> 00:12:02,240 Antonio. 54 00:12:04,920 --> 00:12:06,520 Anna. 55 00:12:47,760 --> 00:12:49,120 To nasz dzia艂 gazet. 56 00:12:49,280 --> 00:12:52,600 Gromadzimy gazety, czasopisma i digitalizujemy. 57 00:12:52,760 --> 00:12:53,840 Dobrze. 58 00:12:54,000 --> 00:12:55,800 Tworzy艂a艣 ju偶 archiwum? 59 00:12:56,640 --> 00:12:59,480 To 艂atwe, poka偶臋 ci. 60 00:13:12,960 --> 00:13:14,880 Otw贸rz program. 61 00:13:16,800 --> 00:13:18,880 Nie ten. Ten drugi. 62 00:13:22,080 --> 00:13:23,720 Wszystko gra? 63 00:13:29,000 --> 00:13:32,520 Tutaj umieszczamy tytu艂 czasopisma. 64 00:13:42,600 --> 00:13:44,200 Ilario, to ja. 65 00:13:47,480 --> 00:13:51,560 Daruj, nagle si臋 rozmy艣li艂am. Nie czu艂am si臋 na si艂ach. 66 00:13:52,720 --> 00:13:54,440 Przeprosi艂a艣 mam臋? 67 00:13:58,520 --> 00:14:00,240 Co u niej? 68 00:14:05,600 --> 00:14:08,200 Powiedz, 偶e mam prac臋 i si臋 staram. 69 00:14:08,720 --> 00:14:10,320 Ale potrzebuj臋 czasu. 70 00:14:14,120 --> 00:14:15,720 Dzi臋kuj臋. 71 00:14:50,040 --> 00:14:52,520 Dziewczynki, chod藕cie! 72 00:15:19,960 --> 00:15:21,560 O co chodzi? 73 00:15:22,480 --> 00:15:25,000 O nic. Mam si臋 dobrze. 74 00:16:31,640 --> 00:16:33,480 O co chodzi? 75 00:16:35,680 --> 00:16:38,160 Moja siostra chcia艂a t臋 prac臋. 76 00:16:40,080 --> 00:16:41,680 No i? 77 00:16:43,120 --> 00:16:47,200 Ma dyplom, odby艂a tu sta偶. A on wybra艂 ciebie. Dlaczego? 78 00:16:49,160 --> 00:16:51,120 Jego zapytaj. 79 00:17:01,240 --> 00:17:03,520 Nie nazywasz si臋 Anna Farnesi. 80 00:17:10,600 --> 00:17:12,280 A jak si臋 nazywam? 81 00:17:18,000 --> 00:17:20,040 Jak si臋 nazywam? 82 00:18:32,200 --> 00:18:34,080 Co si臋 sta艂o? 83 00:18:35,240 --> 00:18:36,920 Nic. 84 00:18:43,400 --> 00:18:45,320 M贸wi臋 o Larze. 85 00:18:46,320 --> 00:18:48,040 Nic si臋 nie sta艂o. 86 00:18:53,080 --> 00:18:54,960 Jak si臋 nazywasz? 87 00:18:56,080 --> 00:18:57,720 Anna Farnesi. 88 00:18:58,160 --> 00:18:59,760 Lara m贸wi, 偶e nie. 89 00:19:04,000 --> 00:19:05,760 Chcesz czego艣? 90 00:19:07,040 --> 00:19:09,280 Ciesz臋 si臋, 偶e jeste艣my na ty. 91 00:19:09,680 --> 00:19:11,800 - No i? - Nic. 92 00:19:13,320 --> 00:19:16,080 Mamy umow臋, nie przejmuj si臋. 93 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 Dotrzymam jej. 94 00:19:21,280 --> 00:19:23,000 Musisz mi ufa膰. 95 00:19:27,880 --> 00:19:29,560 Podoba mi si臋 Anna. 96 00:19:31,160 --> 00:19:32,760 Pi臋kne imi臋. 97 00:20:36,840 --> 00:20:38,720 Dziewczynki, chod藕cie! 98 00:20:57,920 --> 00:21:00,360 Przyszed艂, musimy i艣膰. 99 00:21:03,080 --> 00:21:05,760 To ma by膰 urodzinowa sukienka? 100 00:21:09,800 --> 00:21:11,480 A co jest nie tak? 101 00:21:13,640 --> 00:21:15,920 Skoro tobie pasuje... 102 00:21:53,200 --> 00:21:55,880 - Jak si臋 masz? - Dobrze. 103 00:22:59,400 --> 00:23:01,640 Musimy wzi膮膰 si臋 do roboty. 104 00:24:30,160 --> 00:24:31,800 Narzucam si臋? 105 00:24:34,800 --> 00:24:36,400 Nie. 106 00:24:43,720 --> 00:24:45,680 Tam jest m贸j dom. 107 00:24:47,520 --> 00:24:50,320 Pracuj臋 w nim i mieszkam. 108 00:24:51,040 --> 00:24:53,960 - Tam trzymasz dzwon? - Tak. 109 00:24:56,280 --> 00:24:58,400 Wzi膮艂e艣 si臋 ju偶 do niego? 110 00:24:58,960 --> 00:25:01,440 - Nie. - Dlaczego? 111 00:25:03,400 --> 00:25:06,200 Bo jest zbyt wa偶ny dla ka偶dego. 112 00:25:11,640 --> 00:25:14,640 Dasz rad臋 nie pyta膰 mnie o nic osobistego? 113 00:25:17,360 --> 00:25:19,640 - Dam. - Na pewno? 114 00:25:22,520 --> 00:25:24,440 Tak mi si臋 wydaje. 115 00:25:28,280 --> 00:25:31,720 - A czemu nie mog臋... - Bo co by艂o, to by艂o. 116 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 Nie chc臋 o tym m贸wi膰. 117 00:25:37,520 --> 00:25:39,120 Obiecaj. 118 00:25:39,360 --> 00:25:40,960 Obiecuj臋. 119 00:26:31,640 --> 00:26:33,320 Pa, dzi臋ki. 120 00:26:34,760 --> 00:26:37,560 - S艂ucham. - Tyto艅. 121 00:26:39,600 --> 00:26:42,440 - Kt贸ry? - Tamten. Tak. 122 00:26:43,800 --> 00:26:46,160 Jeszcze bibu艂ki i filtry. 123 00:26:46,440 --> 00:26:48,800 Nowa bibliotekarka. 124 00:26:49,880 --> 00:26:51,560 - Tak. - Jak ci na imi臋? 125 00:26:52,720 --> 00:26:54,920 - Anna. - Na zeszyt? 126 00:26:56,200 --> 00:26:58,720 - Dobrze. - Zapisuj臋 6,80. 127 00:27:01,440 --> 00:27:03,360 - Dzi臋kuj臋. - Pa. 128 00:27:30,680 --> 00:27:32,440 Sp贸藕ni艂am si臋? 129 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 Nie o to chodzi. 130 00:27:35,200 --> 00:27:36,800 A o co? 131 00:27:36,960 --> 00:27:40,360 Obieca艂em dochowa膰 sekretu, ale nie zawied藕 mnie. 132 00:27:45,800 --> 00:27:48,200 Lepiej nie wraca膰 p贸藕n膮 noc膮. 133 00:29:05,960 --> 00:29:07,560 Sko艅czy艂a艣 prac臋? 134 00:29:09,520 --> 00:29:11,720 - Jeste艣 zaj臋ta? - Nie. 135 00:29:14,640 --> 00:29:16,920 By艂a艣 kiedy艣 na wysypisku? 136 00:29:17,480 --> 00:29:20,440 Na wysypisku? Nie. 137 00:29:21,440 --> 00:29:23,720 Chcia艂aby艣 ze mn膮 pojecha膰? 138 00:30:58,600 --> 00:31:00,320 Dzie艅 dobry. 139 00:31:00,960 --> 00:31:04,320 - Masz tu rachunek. 75 euro. - Dzi臋ki. 140 00:31:21,400 --> 00:31:23,760 Ostatnio mamy ma艂o pracy. 141 00:31:26,640 --> 00:31:29,040 Nie musisz si臋 t艂umaczy膰. 142 00:31:30,440 --> 00:31:33,480 Chcia艂em, 偶eby艣 wiedzia艂a. 143 00:31:34,520 --> 00:31:36,120 O czym? 144 00:31:37,720 --> 00:31:39,640 Nie mamy du偶o pieni臋dzy. 145 00:31:41,200 --> 00:31:43,120 A co mnie to obchodzi? 146 00:31:43,560 --> 00:31:45,160 Nie wiem. 147 00:31:47,160 --> 00:31:48,880 Mo偶e kiedy艣... 148 00:31:49,640 --> 00:31:51,520 Kiedy艣 co? 149 00:31:53,600 --> 00:31:55,200 Nie wiem. 150 00:34:25,880 --> 00:34:28,800 Daruj, nie chcia艂em. Ja... 151 00:34:29,280 --> 00:34:31,080 Nie musisz przeprasza膰. 152 00:34:34,320 --> 00:34:36,400 呕adne z nas nie jest winne. 153 00:35:24,280 --> 00:35:25,880 Kiedy masz wolne? 154 00:35:28,000 --> 00:35:29,560 W poniedzia艂ki. 155 00:35:30,040 --> 00:35:31,640 Biblioteka jest zamkni臋ta. 156 00:35:32,080 --> 00:35:34,120 Chcesz pojecha膰 nad morze? 157 00:35:34,840 --> 00:35:36,640 - Nad morze? - Tak. 158 00:35:37,480 --> 00:35:39,240 Nie lubi臋 morza. 159 00:35:41,160 --> 00:35:43,080 Dobra. 160 00:35:46,920 --> 00:35:48,640 Zobaczy si臋. 161 00:35:55,320 --> 00:35:57,280 Co zrobimy? 162 00:35:57,560 --> 00:35:59,160 Nic. 163 00:36:00,720 --> 00:36:04,680 Mo偶emy tylko czeka膰, a偶 zn贸w si臋 poka偶e. 164 00:36:06,560 --> 00:36:08,840 Na tym polega odbudowa relacji. 165 00:36:11,440 --> 00:36:13,440 Jest moj膮 c贸rk膮. 166 00:36:14,280 --> 00:36:19,360 Jestem pewna, 偶e gdyby stan臋艂a przede mn膮, by艂oby 艂atwiej. 167 00:36:20,200 --> 00:36:24,080 Jeste艣cie matk膮 i c贸rk膮, dlatego to wyj膮tkowy przypadek. 168 00:36:24,880 --> 00:36:26,840 Bardzo delikatny. 169 00:36:37,880 --> 00:36:40,720 Chc臋 mie膰 cho膰 jedn膮 c贸rk臋. 170 00:36:45,120 --> 00:36:46,920 Tylko tyle. 171 00:38:23,200 --> 00:38:25,160 Jak idzie praca z dzwonem? 172 00:38:26,200 --> 00:38:27,800 To troch臋 trwa. 173 00:38:29,600 --> 00:38:31,400 Jest o nim ksi膮偶eczka. 174 00:38:32,440 --> 00:38:36,680 Mo偶emy zaprezentowa膰 j膮 w bibliotece, zanim powiesicie go z powrotem. 175 00:38:38,320 --> 00:38:40,560 Nie wiem, kiedy b臋dzie gotowy. 176 00:38:42,000 --> 00:38:43,600 A syn? 177 00:38:50,840 --> 00:38:52,560 Ty w jakiej sprawie? 178 00:38:55,840 --> 00:38:57,760 W sprawie dzwonu. 179 00:39:10,600 --> 00:39:12,600 Daj mi zna膰. 180 00:44:05,440 --> 00:44:07,920 - Francesco? - Co? 181 00:44:12,280 --> 00:44:14,400 Francesco! Pospiesz si臋! 182 00:44:15,160 --> 00:44:16,760 No, co? 183 00:44:18,680 --> 00:44:20,320 Wariatka. 184 00:45:39,080 --> 00:45:40,920 Jak si臋 masz? 185 00:45:44,200 --> 00:45:46,080 To dla ciebie. 186 00:45:52,840 --> 00:45:54,720 Czyta艂am. 187 00:45:56,880 --> 00:45:58,560 Kupi臋 inn膮. 188 00:45:58,880 --> 00:46:01,520 Nie chc臋, czytam od 15 lat. 189 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Wiem, co zrobi艂a艣. 190 00:46:13,000 --> 00:46:15,040 Wyrwa艂a艣 to z gazet. 191 00:46:15,200 --> 00:46:18,200 - Wiem wszystko. - Czego chcesz? 192 00:46:18,720 --> 00:46:20,320 Zapomnij o Antoniu. 193 00:46:23,040 --> 00:46:25,120 Co ma do tego Antonio? 194 00:46:25,400 --> 00:46:29,280 Co zrobi na wie艣膰, 偶e ca艂y ten czas siedzia艂a艣 za kratkami? 195 00:46:29,440 --> 00:46:31,320 Na razie nie mo偶e wiedzie膰. 196 00:46:33,240 --> 00:46:35,480 Sk膮d pewno艣膰, 偶e si臋 nie dowie? 197 00:46:45,200 --> 00:46:47,280 Dlaczego ci臋 zatrudni艂em? 198 00:46:47,600 --> 00:46:49,320 Akurat ciebie? 199 00:46:51,080 --> 00:46:54,120 Bez magistra, bez do艣wiadczenia. Dlaczego? 200 00:46:56,560 --> 00:46:58,360 By艂em dobry. 201 00:47:01,440 --> 00:47:03,720 Pomog艂em ci w potrzebie. 202 00:47:06,160 --> 00:47:08,240 Przygarn膮艂em ci臋. 203 00:47:09,560 --> 00:47:11,200 Da艂em prac臋. 204 00:47:16,080 --> 00:47:19,320 R贸b, co m贸wi臋, to nie zdradz臋 tajemnicy. 205 00:48:08,280 --> 00:48:10,080 Co tu robisz? 206 00:48:10,720 --> 00:48:13,800 - Nie w pracy? - Sko艅czy艂am wcze艣niej. 207 00:48:14,720 --> 00:48:16,520 Mog臋 tu zosta膰? 208 00:48:17,240 --> 00:48:20,080 Tato, Anna b臋dzie dzi艣 z nami. 209 00:48:21,000 --> 00:48:22,600 Witam. 210 00:48:30,800 --> 00:48:33,480 - Pomo偶esz mi? - W czym? 211 00:48:35,360 --> 00:48:37,080 Chod藕. 212 00:48:55,280 --> 00:48:57,480 Zabierz te kamienie. 213 00:49:09,120 --> 00:49:11,280 Zdejmijmy to. 214 00:50:04,280 --> 00:50:06,880 Prosz臋 pana, sprawdzi艂am. 215 00:50:07,560 --> 00:50:09,240 Anna Farnesi wysz艂a. 216 00:50:10,040 --> 00:50:11,640 Dobrze. 217 00:50:12,200 --> 00:50:14,120 Zajm臋 si臋 tym. 218 00:57:12,480 --> 00:57:14,200 Co wam powiedzia艂? 219 00:57:15,840 --> 00:57:17,480 Co wam powiedzia艂? 220 00:57:25,960 --> 00:57:27,960 Co powiedzia艂e艣? 221 00:57:29,960 --> 00:57:32,680 - Komu? - Wracaj do pracy. 222 00:57:35,320 --> 00:57:37,000 Antonio wie? 223 00:58:11,240 --> 00:58:13,400 Ubierz si臋, p贸jdziemy zje艣膰. 224 00:58:17,200 --> 00:58:18,840 No wi臋c? 225 00:58:21,360 --> 00:58:23,320 Nie jestem g艂odny. 226 00:58:26,360 --> 00:58:28,000 Ale ty id藕. 227 00:58:30,920 --> 00:58:33,160 Id藕, nie martw si臋. 228 00:58:41,240 --> 00:58:42,960 Te偶 nie jestem g艂odny. 229 00:59:09,840 --> 00:59:11,600 Mnie to nie przeszkadza. 230 00:59:14,480 --> 00:59:16,440 Tak 偶eby艣 wiedzia艂a. 231 00:59:19,360 --> 00:59:21,040 Dzi臋kuj臋. 232 01:00:01,600 --> 01:00:03,280 Antonio? 233 01:02:34,200 --> 01:02:35,800 Dzie艅 dobry. 234 01:02:53,000 --> 01:02:54,640 Na razie. 235 01:03:02,160 --> 01:03:03,920 Czego chcia艂? 236 01:03:05,320 --> 01:03:07,000 Pyta艂 o dzwon. 237 01:03:08,720 --> 01:03:10,400 Jed藕my. 238 01:03:20,160 --> 01:03:24,720 Chc臋 spokoju. Nie chc臋 mie膰 do czynienia z dzwonami, z Ann膮... 239 01:03:25,080 --> 01:03:26,560 Z niczym. 240 01:03:31,000 --> 01:03:35,000 Tylko wyj膮tkowy cz艂owiek mo偶e by膰 z zab贸jczyni膮, wiesz? 241 01:03:59,320 --> 01:04:00,920 Dzi臋kuj臋. 242 01:04:01,080 --> 01:04:02,680 Sze艣膰 euro. 243 01:04:05,160 --> 01:04:07,320 - Na zeszyt? - Nie. 244 01:04:08,160 --> 01:04:09,760 Dlaczego? 245 01:04:10,720 --> 01:04:12,520 W sumie 88 euro. 246 01:04:51,880 --> 01:04:53,560 Nie idziesz? 247 01:04:57,560 --> 01:05:00,640 Zdecyduj. Mo偶esz by膰 szcz臋艣liwy. 248 01:05:02,040 --> 01:05:03,880 Albo mie膰 ten sw贸j spok贸j. 249 01:05:05,280 --> 01:05:07,000 Ale wybierz co艣. 250 01:06:20,440 --> 01:06:22,800 Gdyby艣 po艣wi臋ci艂a mi wi臋cej uwagi... 251 01:06:23,920 --> 01:06:25,520 Trzymaj g臋b臋 na k艂贸dk臋. 252 01:06:26,200 --> 01:06:28,440 Nikt nie wierzy takim jak ty. 253 01:08:04,160 --> 01:08:05,840 Dopij臋 wino. 254 01:14:00,640 --> 01:14:03,560 Urodzi艂am si臋 druga i zawsze by艂am druga. 255 01:14:08,440 --> 01:14:10,920 Stale widz臋 w my艣lach twarz siostry. 256 01:14:13,000 --> 01:14:14,960 Nie opuszcza mnie. 257 01:14:18,520 --> 01:14:20,640 Zawsze by艂a szcz臋艣liwa. 258 01:14:22,360 --> 01:14:24,560 Dlatego to zrobi艂am. 259 01:14:25,920 --> 01:14:27,680 By艂a szcz臋艣liwa. 260 01:14:28,640 --> 01:14:30,280 Ja nie. 261 01:14:31,800 --> 01:14:33,600 Sta艂a w morzu, u艣miechni臋ta. 262 01:14:35,360 --> 01:14:37,480 Mia艂a mokre w艂osy. 263 01:14:38,840 --> 01:14:40,600 By艂a szcz臋艣liwa. 264 01:14:43,920 --> 01:14:46,080 Dokucza艂a mi. 265 01:14:47,680 --> 01:14:49,320 Nie godzi艂am si臋 na to. 266 01:14:50,680 --> 01:14:52,480 Ale musia艂am znosi膰. 267 01:14:56,120 --> 01:14:59,000 Ona 偶y艂a, a ja ponosi艂am konsekwencje. 268 01:15:04,360 --> 01:15:06,560 Nie mog臋 si臋 d艂u偶ej ukrywa膰. 269 01:15:10,080 --> 01:15:11,720 Taka jestem. 270 01:15:13,280 --> 01:15:15,200 Taki czyn pope艂ni艂am. 271 01:15:17,160 --> 01:15:19,360 I nie ma dla mnie przebaczenia. 272 01:15:22,160 --> 01:15:24,320 Ale nie mog臋 ju偶 ucieka膰. 273 01:15:27,720 --> 01:15:32,040 Przez ca艂y ten czas trzyma艂am siostr臋 pod wod膮. 274 01:15:33,200 --> 01:15:35,400 S艂ysza艂am jej krzyki. 275 01:15:44,320 --> 01:15:46,600 Nie jestem ju偶 taka. 276 01:15:49,600 --> 01:15:52,400 My艣la艂am o tym ka偶dego dnia w wi臋zieniu 277 01:15:53,160 --> 01:15:55,160 i po wyj艣ciu. I my艣l臋 dzisiaj. 278 01:15:56,400 --> 01:15:58,640 Nie umiem znale藕膰 wyja艣nienia. 279 01:16:01,640 --> 01:16:03,440 Ono nie istnieje. 280 01:16:05,480 --> 01:16:07,240 Pr贸bowa艂am. 281 01:16:08,560 --> 01:16:10,360 Zmieni艂am nazwisko. 282 01:16:11,000 --> 01:16:12,640 Przeprowadzi艂am si臋. 283 01:16:13,760 --> 01:16:15,760 呕eby o wszystkim zapomnie膰. 284 01:16:21,080 --> 01:16:23,320 Ale inni nie zapomnieli. 285 01:16:24,760 --> 01:16:26,880 Przesta艂am si臋 ocenia膰. 286 01:16:43,680 --> 01:16:46,040 Ale sama ju偶 d艂u偶ej nie mog臋. 287 01:18:24,560 --> 01:18:28,440 Wersja polska na zlecenie HBO Transperfect Media Poland 288 01:18:28,600 --> 01:18:30,320 Tekst: Artur Wierzchowski 18369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.