All language subtitles for Kill.Zone.2.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,500 --> 00:02:14,584 走先了,Roy 2 00:02:14,584 --> 00:02:15,668 拜拜 3 00:02:32,478 --> 00:02:33,437 說 4 00:02:33,522 --> 00:02:34,606 找到了 5 00:02:34,606 --> 00:02:35,649 零九年等記 6 00:02:35,649 --> 00:02:37,609 慈雲山村1205 7 00:02:37,609 --> 00:02:38,610 二十五歲 8 00:02:38,652 --> 00:02:39,611 電話 9 00:02:39,611 --> 00:02:41,571 9503 0990 10 00:02:44,409 --> 00:02:45,576 這個女孩有了四個月 11 00:02:45,660 --> 00:02:47,578 要不要換一個? 12 00:02:48,579 --> 00:02:50,540 對內臟有無影響? 13 00:02:54,420 --> 00:02:55,587 那有甚麼問題? 14 00:02:58,507 --> 00:02:59,591 照做 15 00:03:11,479 --> 00:03:14,607 香港每年平均有六百二十個 失蹤人士都是找不回來的 16 00:03:16,485 --> 00:03:17,611 之前完全無先兆 17 00:03:17,653 --> 00:03:22,575 失蹤那日, 都是如常返工返學,約人食飯 18 00:03:23,577 --> 00:03:25,620 忽然之間,人間蒸發 19 00:03:27,456 --> 00:03:28,540 你無事嘛? 20 00:03:28,540 --> 00:03:29,583 我好暈啊 21 00:03:35,631 --> 00:03:36,632 這兩具屍體 22 00:03:36,632 --> 00:03:38,676 是零六年在南海找到的 23 00:03:38,759 --> 00:03:41,721 分別在胸部和腹部有被人殺開的跡象 24 00:03:42,723 --> 00:03:45,601 不見了肝臟和心臟 25 00:03:45,642 --> 00:03:47,603 而最後證實 26 00:03:47,644 --> 00:03:49,646 是香港的失蹤人口 27 00:03:51,607 --> 00:03:53,525 老闆知道她有了嗎? 28 00:03:57,614 --> 00:03:58,740 所以我們相信 29 00:03:58,740 --> 00:04:03,536 這個偷運器官集團 在這七年來一直沒有停止 30 00:04:05,498 --> 00:04:06,624 照舊 31 00:04:07,666 --> 00:04:08,751 左邊鹽水 32 00:04:08,751 --> 00:04:10,586 右邊藥袋 33 00:04:10,711 --> 00:04:11,754 看緊點 34 00:04:23,518 --> 00:04:24,727 放心吧,安叔 35 00:04:24,810 --> 00:04:28,523 這些貨櫃,後天早上一定到泰國 36 00:04:29,607 --> 00:04:32,735 這幾年我放了臥底在一個極有 可能的走私集團裡面 37 00:04:33,529 --> 00:04:37,533 我很有信心,短期內會鎖定目標 38 00:04:53,759 --> 00:04:55,552 獄長 39 00:05:20,872 --> 00:05:22,833 檢查清楚那個女的 40 00:05:23,625 --> 00:05:25,711 過兩天,客人就來做手術 41 00:05:37,765 --> 00:05:39,726 人體器官 42 00:05:46,734 --> 00:05:48,861 爸爸,你先出去 沒問題 43 00:05:48,862 --> 00:05:51,740 快些吧 沒問題 44 00:05:57,621 --> 00:05:59,623 我不想玩了 45 00:05:59,623 --> 00:06:00,665 別怕! 46 00:06:01,876 --> 00:06:03,878 很好玩的,你看 47 00:06:03,919 --> 00:06:05,921 我不想再玩了 48 00:06:07,757 --> 00:06:09,759 來吧! 聽爸爸的 49 00:06:09,885 --> 00:06:11,677 一步一步的來 50 00:06:11,678 --> 00:06:12,679 一步步... 51 00:06:12,679 --> 00:06:13,722 一步一步 52 00:06:13,722 --> 00:06:15,724 眼睛看著冰面 53 00:06:15,849 --> 00:06:16,808 不用怕 54 00:06:16,892 --> 00:06:18,643 很容易的 55 00:06:18,727 --> 00:06:19,811 做得好! 56 00:06:20,646 --> 00:06:21,897 做得好! 很好 57 00:06:22,690 --> 00:06:24,859 看著冰面,你就像一隻小鳥 58 00:06:24,901 --> 00:06:26,693 正在天空翱翔 59 00:06:26,778 --> 00:06:28,655 翱翔... 60 00:06:28,738 --> 00:06:30,657 莎,太快啦 61 00:06:30,658 --> 00:06:32,701 爸爸,快點過來 62 00:06:32,743 --> 00:06:34,662 慢點 63 00:06:37,831 --> 00:06:38,832 謝謝 64 00:06:39,918 --> 00:06:40,919 慢點 65 00:06:44,798 --> 00:06:45,882 慢點 66 00:06:45,924 --> 00:06:47,801 乖女兒,小心呀 67 00:06:51,889 --> 00:06:52,848 莎! 68 00:06:53,766 --> 00:06:54,684 莎! 69 00:07:00,857 --> 00:07:01,817 彎腰 70 00:07:09,742 --> 00:07:12,954 是誰批准你帶她出院的? 71 00:07:12,954 --> 00:07:14,746 醫生 72 00:07:14,831 --> 00:07:17,834 我已經通知醫生了,馬上把她抱上樓 73 00:07:17,960 --> 00:07:20,713 你能不能走快點? 醫生 74 00:07:20,796 --> 00:07:21,922 醫生,醫生 75 00:07:21,964 --> 00:07:23,799 快點抱她,進去 76 00:07:23,841 --> 00:07:24,842 快點 77 00:07:53,749 --> 00:07:55,751 我們還要再抽多點血 78 00:07:56,793 --> 00:07:58,879 我女兒情況怎麼了? 79 00:07:58,921 --> 00:08:01,883 莎,你沒事吧? 她的情況已經穩定了 80 00:08:01,924 --> 00:08:05,887 但是血小板量仍然只有三分之一 81 00:08:05,970 --> 00:08:08,014 我給她換了一種藥 82 00:08:08,807 --> 00:08:11,935 看看有沒有好轉 83 00:08:12,770 --> 00:08:16,064 骨髓配對方面,有沒有消息? 84 00:08:16,774 --> 00:08:20,819 我們找到合適的骨髓, 不過未能聯絡上捐贈者 85 00:08:21,780 --> 00:08:23,865 如果有新進展 86 00:08:23,948 --> 00:08:26,785 醫院方面會聯絡你 87 00:08:26,910 --> 00:08:28,953 能不能把捐贈者的資料給我 88 00:08:28,996 --> 00:08:32,792 我自己嘗試聯絡他 89 00:08:32,875 --> 00:08:34,084 不好意思,不可以 90 00:08:34,794 --> 00:08:36,962 我們要保密捐贈者的資料 91 00:08:37,964 --> 00:08:40,050 醫生求求你? 92 00:08:41,051 --> 00:08:43,804 現在只能耐心等待! 93 00:09:25,850 --> 00:09:28,060 陳志傑 94 00:09:34,985 --> 00:09:37,904 每次經過錯敗 95 00:09:37,947 --> 00:09:40,116 只得加深痛楚 96 00:09:40,116 --> 00:09:43,911 問內心總不可... 97 00:10:01,097 --> 00:10:02,890 莎! 98 00:10:10,024 --> 00:10:11,025 莎! 99 00:10:16,031 --> 00:10:18,033 我發夢了 100 00:10:18,116 --> 00:10:19,993 甚麼夢? 101 00:10:20,952 --> 00:10:23,038 我不告訴你 102 00:11:27,192 --> 00:11:28,193 猜 103 00:11:28,193 --> 00:11:32,072 你女兒病了為甚麼不跟我說? 104 00:11:32,114 --> 00:11:35,117 想等她死了再通知我嗎? 105 00:11:35,243 --> 00:11:37,245 你還把我當兄弟嗎? 106 00:11:38,204 --> 00:11:39,997 對不起 107 00:11:39,998 --> 00:11:43,126 我沒想到換藥這麼貴 108 00:11:44,002 --> 00:11:45,003 猜 109 00:11:45,003 --> 00:11:46,254 我把你的女兒當成自己的女兒一樣 110 00:11:47,006 --> 00:11:50,009 這麼年輕就得了這麼重的病,真可憐 111 00:11:52,052 --> 00:11:53,262 過去! 112 00:11:54,139 --> 00:11:56,057 你叫甚麼名字? 113 00:12:35,184 --> 00:12:37,144 過去! 114 00:12:37,311 --> 00:12:39,103 放手啊! 115 00:12:39,146 --> 00:12:40,272 走! 116 00:12:43,234 --> 00:12:45,195 幹甚麼你們? 117 00:12:48,114 --> 00:12:50,075 獄長,這是他的照片 118 00:12:51,326 --> 00:12:54,245 二零零四年,你因為藏毒所以被捕 119 00:12:54,288 --> 00:12:55,331 你說甚麼? 120 00:12:55,331 --> 00:12:58,125 當時判刑為無期徒刑 121 00:12:58,167 --> 00:13:01,170 不是我 122 00:13:01,212 --> 00:13:03,130 放手啊 123 00:13:08,178 --> 00:13:09,387 放手啊 124 00:13:10,180 --> 00:13:11,348 放手啊 125 00:13:17,188 --> 00:13:19,148 現在是你啦 126 00:13:19,315 --> 00:13:20,399 給他打手指模 127 00:13:20,399 --> 00:13:24,154 你究竟想點? 128 00:13:25,114 --> 00:13:26,406 你整我生意拍檔 129 00:13:27,199 --> 00:13:28,325 我沒辦法不整你 130 00:13:28,367 --> 00:13:30,118 你是誰? 131 00:14:18,297 --> 00:14:21,216 看甚麼,有甚麼好看? 132 00:14:36,442 --> 00:14:37,443 走 133 00:14:42,365 --> 00:14:43,491 我是警察來的! 134 00:14:45,410 --> 00:14:46,494 我是警察! 135 00:14:47,204 --> 00:14:48,455 走開! 我是香港警察! 136 00:14:49,206 --> 00:14:50,248 我是香港警察! 137 00:14:50,332 --> 00:14:53,419 有誰可以幫我? 138 00:14:53,419 --> 00:14:54,462 我可以給錢! 139 00:14:55,213 --> 00:14:57,298 錢! 140 00:14:57,465 --> 00:14:59,257 錢... 141 00:14:59,258 --> 00:15:00,509 我是警察! 信我! 142 00:15:01,219 --> 00:15:02,386 幫我! 我可以給錢! 143 00:15:02,429 --> 00:15:04,264 給錢... 144 00:15:04,348 --> 00:15:05,390 錢... 145 00:15:06,266 --> 00:15:07,351 國語? 國語? 146 00:15:07,392 --> 00:15:09,311 廣東話?廣東話? 147 00:15:09,394 --> 00:15:11,230 走! 走! 148 00:15:11,230 --> 00:15:13,273 有誰能講廣東話? 149 00:15:16,319 --> 00:15:20,448 英文? 150 00:15:30,418 --> 00:15:32,295 我可以給錢! 151 00:15:32,379 --> 00:15:34,464 有誰可以幫我? 152 00:15:39,470 --> 00:15:42,265 設法去實現 153 00:15:42,515 --> 00:15:47,395 放棄我心中的眷戀 154 00:15:47,561 --> 00:15:51,274 無奈卻似是嘲笑 155 00:15:51,525 --> 00:15:54,486 慨嘆說沒完 156 00:15:54,528 --> 00:15:59,533 冷眼中多少凄酸 157 00:16:00,576 --> 00:16:03,579 命運困鎖 158 00:16:04,289 --> 00:16:06,541 為何纏著我 159 00:16:07,292 --> 00:16:09,502 每經過錯敗 160 00:16:09,503 --> 00:16:12,381 只得加深痛楚 161 00:16:32,361 --> 00:16:34,363 你再是這樣連警察都不能做 162 00:16:34,447 --> 00:16:36,449 這樣下去,大家都白費了 163 00:16:36,532 --> 00:16:38,492 你有沒有腦子? 164 00:16:39,619 --> 00:16:41,412 我的煙呢? 165 00:16:47,419 --> 00:16:48,587 看著我! 166 00:16:50,423 --> 00:16:52,383 看著我! 167 00:16:55,511 --> 00:16:57,347 幹甚麼啊? 168 00:17:00,351 --> 00:17:02,353 幹甚麼? 169 00:17:02,478 --> 00:17:04,563 不要! 170 00:17:04,605 --> 00:17:05,647 不! 171 00:17:08,359 --> 00:17:09,443 不要! 172 00:17:23,626 --> 00:17:24,585 你看看自己 173 00:17:24,668 --> 00:17:26,545 哪像個警察? 174 00:17:29,591 --> 00:17:32,677 一說話就像個大圈幫一樣 175 00:17:33,595 --> 00:17:36,431 你現在問我哪像個警察? 176 00:17:40,520 --> 00:17:43,398 要不是這樣, 那些混蛋怎會說給我聽? 177 00:17:43,481 --> 00:17:46,442 等他們自己打電話報警告訴你? 178 00:17:54,451 --> 00:17:56,537 我在戒了 179 00:17:58,581 --> 00:18:00,500 你幫我瞞著 180 00:18:27,112 --> 00:18:29,907 可以行到幾快,就盡量行幾快 181 00:18:42,963 --> 00:18:44,172 不要緊,慢慢來 182 00:18:44,924 --> 00:18:46,968 我還可以撐多久? 183 00:18:47,927 --> 00:18:50,137 意志是最重要的 184 00:18:50,930 --> 00:18:54,141 你一日還在換心名單裡, 你一日都還有希望 185 00:18:57,980 --> 00:18:59,147 我的血型... 186 00:19:00,107 --> 00:19:01,984 是孟買型 187 00:19:02,151 --> 00:19:04,112 一百萬個... 188 00:19:04,195 --> 00:19:06,072 都無一個 189 00:19:06,948 --> 00:19:07,991 有甚麼事的話 190 00:19:08,116 --> 00:19:10,952 我可以幫你換一個人工心臟 191 00:19:11,077 --> 00:19:12,954 撐多五年 192 00:19:14,206 --> 00:19:16,166 我的心甚麼時候才能找到? 193 00:19:17,960 --> 00:19:21,130 其實你弟弟的報告一早出了 194 00:19:22,132 --> 00:19:24,092 同你血型一樣 195 00:19:25,051 --> 00:19:28,972 Hla 100% 無排斥 196 00:19:49,036 --> 00:19:50,203 下個星期 197 00:19:52,123 --> 00:19:53,166 飛去泰國 198 00:19:59,172 --> 00:20:01,215 我幫你找到一個電子心臟 199 00:20:03,218 --> 00:20:06,055 專家說可以支持五年 200 00:20:08,140 --> 00:20:10,267 你血型跟我一樣嘛 201 00:20:13,063 --> 00:20:15,023 我不可以經常做手術 202 00:20:18,193 --> 00:20:20,111 你是我的哥哥 203 00:20:20,195 --> 00:20:22,113 你看著我長大 204 00:20:23,199 --> 00:20:25,076 你很疼我的 205 00:20:25,284 --> 00:20:27,077 你提供環境 206 00:20:27,244 --> 00:20:29,037 我們兩兄弟 207 00:20:29,246 --> 00:20:31,039 我知你不會 208 00:20:32,167 --> 00:20:33,335 我信你不會 209 00:20:51,230 --> 00:20:53,232 下午有件事要你幫手 210 00:20:54,066 --> 00:20:55,317 我那邊的客人下了命令 211 00:20:56,068 --> 00:20:57,277 要綁架兩個人 212 00:20:57,319 --> 00:20:59,112 是夫妻來的 213 00:20:59,238 --> 00:21:01,281 出去櫃檯幫我拿那包東西進來 214 00:21:05,370 --> 00:21:07,330 好難聽啊,我來! 215 00:21:13,129 --> 00:21:14,338 住口! 216 00:21:16,090 --> 00:21:17,258 再來 217 00:21:34,110 --> 00:21:35,153 中了! 218 00:21:35,403 --> 00:21:38,113 但是幕後老闆要我現在劫人上船 219 00:21:38,281 --> 00:21:39,365 在甚麼位置動手? 220 00:21:40,116 --> 00:21:40,324 未知 221 00:21:42,369 --> 00:21:44,288 但是我們全都帶槍 222 00:21:45,122 --> 00:21:46,206 我會追蹤你的電話 223 00:21:46,248 --> 00:21:47,416 盡量拖延到我們來為止 224 00:21:48,333 --> 00:21:49,376 傑 225 00:21:50,127 --> 00:21:52,129 有甚麼事自己先走 226 00:21:53,423 --> 00:21:57,135 我現在要立即走,0k? 227 00:22:03,184 --> 00:22:05,186 我找到人送我們上船 228 00:22:06,228 --> 00:22:08,147 不會有事的 229 00:22:20,160 --> 00:22:23,330 他敢動你一根頭髮,我第一個殺掉他 230 00:23:32,490 --> 00:23:34,492 居然敢在郵輪碼頭動手? 231 00:23:34,492 --> 00:23:36,327 你們幾個去那邊看看 232 00:23:36,327 --> 00:23:37,370 是! 233 00:23:57,267 --> 00:23:58,310 大佬 234 00:24:26,424 --> 00:24:28,301 就是他們 235 00:24:28,385 --> 00:24:29,553 男的留活口 236 00:24:29,553 --> 00:24:31,304 劫上船 237 00:24:31,472 --> 00:24:32,556 女的不用留 238 00:24:36,478 --> 00:24:37,520 搞定她 239 00:25:07,387 --> 00:25:08,596 他們在那裡,看緊點 240 00:25:22,403 --> 00:25:23,570 坐下 241 00:25:36,418 --> 00:25:37,502 有理無理 242 00:25:37,545 --> 00:25:39,422 一動手即刻抓人 243 00:25:41,465 --> 00:25:43,509 各位乘客請注意... 244 00:25:43,551 --> 00:25:45,428 動手 245 00:25:50,517 --> 00:25:52,561 叫你動手啊! 246 00:25:54,647 --> 00:25:56,524 慢慢起來 247 00:25:57,400 --> 00:25:58,609 你不要走火 248 00:25:58,609 --> 00:26:00,402 我不能死的 249 00:26:00,486 --> 00:26:02,488 沒給錢你嗎? 250 00:26:04,407 --> 00:26:05,533 廢物! 251 00:26:40,489 --> 00:26:41,656 走! 快走! 252 00:27:34,506 --> 00:27:35,632 起來! 253 00:27:38,719 --> 00:27:39,762 起來! 254 00:27:52,568 --> 00:27:53,569 華哥 255 00:27:53,569 --> 00:27:57,656 目標在我手上,快點過來帶他走 256 00:27:57,657 --> 00:28:00,535 帶他去8號閘,我即刻過來 257 00:28:17,554 --> 00:28:19,764 走! 258 00:28:23,644 --> 00:28:25,646 把船開過來,快! 259 00:28:34,656 --> 00:28:35,699 你走啊? 260 00:28:41,663 --> 00:28:43,624 警察,別動,趴下 261 00:28:43,666 --> 00:28:44,709 別動 救命警官 262 00:28:44,709 --> 00:28:45,584 後面啊 263 00:28:45,627 --> 00:28:47,587 趴下! 有人想殺我 264 00:28:53,761 --> 00:28:54,887 喂! 265 00:29:31,718 --> 00:29:32,761 快走 266 00:29:34,639 --> 00:29:35,682 走啦 267 00:29:45,776 --> 00:29:46,944 你給我看緊他! 268 00:30:44,841 --> 00:30:45,967 有疑犯在郵輪碼頭受到槍傷 269 00:30:46,009 --> 00:30:47,927 請盡快派救護車到現場支援 270 00:30:47,927 --> 00:30:48,887 0ver! 271 00:32:07,056 --> 00:32:08,891 華警官 272 00:32:09,977 --> 00:32:11,812 甚麼情況? 273 00:32:11,854 --> 00:32:12,896 華警官 274 00:32:12,938 --> 00:32:14,064 還在昏迷 275 00:32:14,815 --> 00:32:15,065 他叫洪文彪 276 00:32:15,065 --> 00:32:16,942 三十二歲,沒有案底 277 00:32:17,067 --> 00:32:19,987 之前一直在仁科醫院做麻醉師 278 00:32:19,988 --> 00:32:22,073 中了三槍,肺部大量出血 279 00:32:22,073 --> 00:32:24,951 醫生說等他穩定點,再幫他做手術 280 00:32:30,040 --> 00:32:31,083 不好意思 281 00:32:31,125 --> 00:32:32,834 我叫洪文剛 282 00:32:32,918 --> 00:32:34,128 是你們叫我來輸血的 283 00:32:34,837 --> 00:32:36,088 跟我過來幫你檢查一下 284 00:32:36,088 --> 00:32:37,047 謝謝 285 00:32:37,923 --> 00:32:38,924 那個伙計怎麼樣? 286 00:32:39,968 --> 00:32:41,052 跟那班人上了船 287 00:32:41,928 --> 00:32:43,847 線索應該未斷 288 00:32:45,974 --> 00:32:47,851 今次我們中了 289 00:32:47,934 --> 00:32:48,935 這傢伙 290 00:32:48,935 --> 00:32:50,854 這麼多人想要他的命 291 00:32:51,105 --> 00:32:52,856 只要他醒了 292 00:32:52,857 --> 00:32:54,066 我們就有線索 293 00:32:54,942 --> 00:32:57,069 醫生說你的心臟不是太好 294 00:32:57,111 --> 00:33:00,031 現在幫你抽250cc的血 295 00:33:00,115 --> 00:33:01,950 謝謝 296 00:33:02,910 --> 00:33:04,912 有甚麼不舒服就叫我們 297 00:33:07,080 --> 00:33:07,955 華哥 298 00:33:08,082 --> 00:33:10,084 他的哥哥到了 299 00:33:24,141 --> 00:33:25,934 不好意思 300 00:33:26,018 --> 00:33:28,103 我是西九龍重案組陳國華 301 00:33:28,939 --> 00:33:30,941 負責你弟弟的案件 302 00:33:31,024 --> 00:33:33,151 碼頭槍戰,他被人追殺 303 00:33:35,111 --> 00:33:36,947 我弟弟的情況如何? 304 00:33:38,157 --> 00:33:39,908 還在昏迷 305 00:33:40,910 --> 00:33:42,161 他涉嫌多宗擄人案 306 00:33:42,203 --> 00:33:44,121 被我們警方扣查 307 00:33:46,040 --> 00:33:46,999 陳警官 308 00:33:47,125 --> 00:33:49,044 我想問 309 00:33:49,127 --> 00:33:50,963 我弟弟可否保釋? 310 00:33:51,004 --> 00:33:52,130 我想幫他請律師 311 00:33:53,048 --> 00:33:54,216 洪先生做哪行的? 312 00:33:55,092 --> 00:33:56,218 玩具貿易 313 00:33:56,927 --> 00:33:57,928 有卡片嗎? 314 00:33:57,928 --> 00:33:58,136 有 315 00:34:09,984 --> 00:34:12,069 洪生同弟弟關係如何? 316 00:34:14,989 --> 00:34:16,949 他捐過幾次血 317 00:34:17,074 --> 00:34:18,158 救過我 318 00:34:18,994 --> 00:34:20,078 他沒結婚之前 319 00:34:20,161 --> 00:34:21,204 我們一起住 320 00:34:21,955 --> 00:34:23,164 關係很密切 321 00:34:39,016 --> 00:34:40,225 不是說跟弟弟關係密切嗎? 322 00:34:41,143 --> 00:34:43,979 為何手機電話簿裡沒有你電話? 323 00:34:48,067 --> 00:34:49,235 我個電話號碼是 324 00:34:49,986 --> 00:34:52,155 9872 1018 325 00:34:52,196 --> 00:34:55,033 七二年十月十八日 326 00:34:55,116 --> 00:34:57,035 是我出生年月 日來的 327 00:34:57,119 --> 00:34:58,245 這個號碼這麼好記 328 00:34:59,079 --> 00:35:00,205 有時候兩兄弟 329 00:35:00,247 --> 00:35:03,000 都未必一定要存入電話 330 00:35:04,001 --> 00:35:05,169 這個號碼很好 331 00:35:05,252 --> 00:35:06,295 是 332 00:35:07,046 --> 00:35:09,048 是我弟弟送給我的 333 00:35:10,216 --> 00:35:11,091 華警官 334 00:35:11,092 --> 00:35:13,053 有電話找你 335 00:35:13,219 --> 00:35:15,012 不好意思 336 00:35:18,976 --> 00:35:20,061 開門 337 00:35:21,062 --> 00:35:22,188 陳警官 338 00:35:28,153 --> 00:35:30,113 你的伙計陳志傑在我手裡 339 00:35:30,155 --> 00:35:33,033 想他沒事即刻帶洪文彪出來交換 340 00:35:33,158 --> 00:35:34,951 我給兩天時間你 341 00:35:34,952 --> 00:35:37,162 我見不到他出來, 我即刻給你伙計分屍 342 00:35:37,205 --> 00:35:40,041 你是誰? 喂! 343 00:35:54,056 --> 00:35:57,101 現在伙計出事,你是否見死不救? 344 00:35:57,143 --> 00:35:58,269 我沒說不救 345 00:35:59,020 --> 00:36:00,981 我不可以失去這個犯 346 00:36:01,189 --> 00:36:02,982 不能搏 347 00:36:03,024 --> 00:36:06,027 如果搏,這麼多年的功夫就白費了 348 00:36:07,154 --> 00:36:08,990 那個伙記有事我也不想的 349 00:36:09,073 --> 00:36:10,992 那個不只是伙計 350 00:36:11,117 --> 00:36:12,994 那個是我侄兒 351 00:36:17,040 --> 00:36:19,251 我是警察 352 00:36:19,251 --> 00:36:22,045 我是香港警察 353 00:36:23,046 --> 00:36:25,090 我是香港警察 354 00:36:25,173 --> 00:36:27,092 有誰可以幫我 355 00:36:27,093 --> 00:36:29,220 我可以給錢! 356 00:36:30,054 --> 00:36:32,098 上個星期,亞光來找我 357 00:36:33,016 --> 00:36:38,187 他說你需要錢幫女兒看病 358 00:36:50,201 --> 00:36:53,038 再有需要的話我們月底再談 359 00:36:55,123 --> 00:36:58,043 先照顧女兒吧 360 00:37:47,264 --> 00:37:48,224 莎! 361 00:37:48,307 --> 00:37:51,268 你知不知道 「Police」 是甚麼意思? 362 00:37:54,105 --> 00:37:56,232 爸爸,把你的電話給我 363 00:37:59,152 --> 00:38:00,195 給你 364 00:38:00,237 --> 00:38:02,405 我下載一個程式給你 365 00:38:12,375 --> 00:38:13,376 「Police」 366 00:38:16,255 --> 00:38:17,381 警察 367 00:38:49,249 --> 00:38:51,251 捐贈者 368 00:38:53,462 --> 00:38:56,465 呼叫電台, 龍翔道畢架山花園對開天橋 369 00:38:56,465 --> 00:38:58,133 有警民發生衝突 370 00:38:58,176 --> 00:38:59,177 要求增援,Over! 371 00:38:59,177 --> 00:38:59,468 放心吧 372 00:39:00,178 --> 00:39:02,180 你第一天認識華警官嗎? 373 00:39:02,180 --> 00:39:04,307 你放心,一切都在控制之內 374 00:39:06,435 --> 00:39:10,230 船在哪? 375 00:39:10,230 --> 00:39:11,315 我不知道! 376 00:39:11,356 --> 00:39:12,316 去了哪兒? 377 00:39:12,316 --> 00:39:13,358 你想作反? 378 00:39:14,277 --> 00:39:16,446 說! 救命! 救命! 379 00:39:27,374 --> 00:39:28,417 你是否當我透明? 380 00:39:28,459 --> 00:39:30,377 一直沒有消息,坐在這兒等啊? 381 00:39:30,377 --> 00:39:32,379 你教我怎麼做? 你教我怎麼做? 382 00:39:32,422 --> 00:39:36,301 我不想你沒有退休金啊 現在找不到船,找不到人啊! 383 00:39:36,509 --> 00:39:39,262 我不做警察也要把侄兒找回來 384 00:39:51,359 --> 00:39:53,361 你好? 385 00:39:53,487 --> 00:39:56,448 你聽到我嗎? 你能不能救救我女兒? 386 00:39:56,531 --> 00:39:57,491 你是誰呀? 387 00:39:57,491 --> 00:39:59,368 你會說泰文嗎? 388 00:39:59,368 --> 00:40:01,370 我不明白你說甚麼 389 00:40:01,496 --> 00:40:03,247 等我一下 390 00:40:05,458 --> 00:40:07,251 請等等 391 00:40:14,510 --> 00:40:16,302 幹甚麼? 392 00:40:16,428 --> 00:40:17,346 幹甚麼啊你? 393 00:40:17,388 --> 00:40:18,305 幹甚麼? 394 00:40:18,347 --> 00:40:19,390 不要動 395 00:40:19,431 --> 00:40:21,267 幹甚麼? 不要動 396 00:40:22,394 --> 00:40:25,355 你告訴他, 他可以救我的女兒,快點 397 00:40:26,356 --> 00:40:29,484 怎麼了,是否整蠱電話? 我收線了 398 00:40:29,526 --> 00:40:32,320 喂,等等,等等 399 00:40:32,362 --> 00:40:33,488 說甚麼? 400 00:40:34,532 --> 00:40:36,409 他能救我的女兒 401 00:40:37,326 --> 00:40:39,328 都不知道你在說甚麼 402 00:40:44,376 --> 00:40:45,502 全球語音翻譯 403 00:40:46,503 --> 00:40:48,547 我女兒有血癌 404 00:40:49,464 --> 00:40:51,508 電話主人的骨髓可以救我女兒 405 00:40:52,301 --> 00:40:53,510 他能救我的女兒 406 00:40:53,511 --> 00:40:57,348 我希望他能來泰國救我女兒 407 00:41:10,530 --> 00:41:12,490 我求求你,救救我的女兒 408 00:41:17,495 --> 00:41:20,498 喂,是否機主啊? 409 00:41:20,541 --> 00:41:21,542 還是他的朋友? 410 00:41:21,542 --> 00:41:24,462 先生,你先聽我說 411 00:41:25,588 --> 00:41:27,506 有個女孩得了血癌 412 00:41:27,548 --> 00:41:30,509 我不是機主 413 00:41:30,594 --> 00:41:34,473 這電話是在海裡撿回來的 414 00:41:34,556 --> 00:41:37,517 我問你是否機主啊? 415 00:41:38,518 --> 00:41:42,356 沒有聲音了? 壞了嗎? 416 00:41:42,357 --> 00:41:43,524 怎麼了? 417 00:41:44,525 --> 00:41:48,446 等等,不要掛線啊 418 00:41:48,571 --> 00:41:50,656 他說甚麼? 419 00:41:54,578 --> 00:41:56,371 他說 420 00:41:56,538 --> 00:41:59,416 電話不是他的 421 00:41:59,416 --> 00:42:00,626 是撿回來的 422 00:42:15,684 --> 00:42:17,645 你女兒幾歲? 423 00:42:27,572 --> 00:42:29,658 你女兒幾歲? 424 00:42:39,460 --> 00:42:40,586 八 425 00:42:49,681 --> 00:42:51,683 你身體不好,你有哪裡不舒服? 426 00:42:51,724 --> 00:42:53,685 頭痛 427 00:42:55,562 --> 00:42:57,605 這樣的話,我們要幫你做手術 428 00:42:58,606 --> 00:43:00,650 不要笑,認真點 429 00:43:01,444 --> 00:43:03,696 我是否一定要做手術? 430 00:43:03,737 --> 00:43:05,530 要 431 00:43:06,449 --> 00:43:08,534 護士,照顧一下她 432 00:43:15,625 --> 00:43:19,588 爸爸 怎麼了,醫生? 433 00:43:23,676 --> 00:43:25,553 可不可以幫我檢查一下? 434 00:43:27,638 --> 00:43:29,640 我的心跳得很快呢 435 00:43:33,604 --> 00:43:36,482 你的病人等著做手術 436 00:43:36,690 --> 00:43:38,692 我們是假裝的 437 00:43:38,776 --> 00:43:40,486 是嗎? 438 00:43:41,529 --> 00:43:43,740 爸爸,我有一個秘密要告訴你 439 00:43:44,657 --> 00:43:45,700 甚麼事? 440 00:43:46,534 --> 00:43:50,622 醫生已經找到救我的人 441 00:43:50,706 --> 00:43:53,501 我偷偷抄下他的電話號碼了 442 00:43:53,792 --> 00:43:55,502 在哪? 443 00:44:00,550 --> 00:44:03,595 如果找到他,我就會痊癒了 444 00:44:03,595 --> 00:44:07,682 爸爸,不用擔心,我一定會找到他的 445 00:44:07,725 --> 00:44:09,769 但是你不能告訴任何人,答應我? 446 00:44:13,523 --> 00:44:17,777 我答應你,不告訴任何人,拉上拉鏈 447 00:44:19,613 --> 00:44:21,532 我會沒事 448 00:44:21,823 --> 00:44:23,784 會好的 449 00:45:02,785 --> 00:45:04,704 你弟弟手術很成功 450 00:45:05,788 --> 00:45:07,581 隨時會醒 451 00:45:08,834 --> 00:45:13,755 希望他醒來,可以告訴我誰想殺他 452 00:45:21,639 --> 00:45:22,807 有沒有煙? 453 00:45:24,601 --> 00:45:25,643 來 454 00:45:26,603 --> 00:45:27,729 謝謝 455 00:45:29,773 --> 00:45:32,776 希望他醒來,可以幫到你的案件 456 00:45:37,824 --> 00:45:39,701 希望是這樣 457 00:45:39,743 --> 00:45:41,870 聽護士說,你的心臟不好 458 00:45:42,746 --> 00:45:43,872 少抽點煙 459 00:45:44,623 --> 00:45:47,667 治得好病,救不了命 460 00:45:47,835 --> 00:45:49,795 理不到那麼多了 461 00:45:49,879 --> 00:45:51,756 沒錯 462 00:45:58,722 --> 00:45:59,890 七歲那年 463 00:46:01,683 --> 00:46:03,685 醫生就說我活不過十歲 464 00:46:04,937 --> 00:46:06,814 我十歲那年 465 00:46:07,857 --> 00:46:09,859 醫生說我活不過十五歲 466 00:46:11,653 --> 00:46:12,904 今年都四十三了 467 00:46:14,697 --> 00:46:17,742 很多醫生...都說我是奇跡 468 00:46:18,827 --> 00:46:20,829 我這個心臟起搏器 469 00:46:20,829 --> 00:46:22,748 由兩粒電 470 00:46:22,831 --> 00:46:24,875 換到現在要用晶片發電 471 00:46:26,753 --> 00:46:27,921 如果一停了 472 00:46:28,672 --> 00:46:29,839 我立刻死 473 00:46:31,675 --> 00:46:32,801 十幾年... 474 00:46:33,802 --> 00:46:35,887 一直等人換心給我 475 00:46:37,848 --> 00:46:39,934 你的血型很難找 476 00:46:41,769 --> 00:46:43,771 千萬中無一 477 00:46:43,854 --> 00:46:45,773 你弟弟知不知道你有這個病? 478 00:46:46,775 --> 00:46:47,859 知 479 00:46:54,909 --> 00:46:56,744 這個世界 480 00:46:56,953 --> 00:46:59,831 只有你弟弟的心臟才可以幫到你 481 00:47:05,963 --> 00:47:07,714 我同你一起上去 482 00:47:07,756 --> 00:47:09,717 今天收到一條片 483 00:47:09,758 --> 00:47:11,719 不知是真還是假的? 484 00:47:11,719 --> 00:47:13,971 不過我看完,有點害怕 485 00:47:36,747 --> 00:47:37,914 我現在和他的命 486 00:47:37,998 --> 00:47:39,833 綁在一起 487 00:47:40,000 --> 00:47:41,751 我有事 488 00:47:41,835 --> 00:47:43,837 你這輩子都不會見到他 489 00:47:50,887 --> 00:47:52,889 我的心再不換就會停了 490 00:47:52,889 --> 00:47:54,891 即刻劫我弟弟出來 491 00:47:55,934 --> 00:47:57,853 你上司正趕過來 492 00:47:58,979 --> 00:48:00,981 你沒有時間了 493 00:48:02,024 --> 00:48:03,942 偉大的警官 494 00:48:12,161 --> 00:48:13,370 好啦,沒事 495 00:48:14,204 --> 00:48:16,206 你放鬆一點,別亂動 496 00:48:19,293 --> 00:48:21,170 在哪兒? 走廊 497 00:48:26,176 --> 00:48:26,426 怎麼了? 498 00:48:27,177 --> 00:48:28,344 開車去後門 499 00:48:28,428 --> 00:48:30,179 清空車尾箱 500 00:48:30,180 --> 00:48:30,388 幹甚麼? 501 00:48:30,431 --> 00:48:32,266 不要理! 502 00:49:20,276 --> 00:49:21,444 看看15號倉 503 00:49:23,239 --> 00:49:25,241 光哥,15號倉有事發生 504 00:49:33,333 --> 00:49:35,460 劫犯啊! 劫犯啊! 505 00:49:37,420 --> 00:49:40,382 開門,開門! 劫犯! 506 00:49:41,259 --> 00:49:42,343 快些 507 00:49:59,319 --> 00:50:01,280 開門! 508 00:50:01,281 --> 00:50:02,365 我要把犯人帶走 509 00:50:02,365 --> 00:50:03,449 輪椅! 510 00:50:06,494 --> 00:50:08,287 輪椅來了! 511 00:50:09,373 --> 00:50:10,416 慢慢起來 512 00:50:18,299 --> 00:50:20,509 控制室呼叫a區,a區一切正常嗎? 513 00:50:20,510 --> 00:50:23,346 一切正常,over! 514 00:50:23,388 --> 00:50:25,307 發生甚麼事? 515 00:50:26,433 --> 00:50:28,351 光哥,犯人逃走了! 516 00:50:28,351 --> 00:50:30,478 我們這回糟了,分頭去找! 517 00:50:32,523 --> 00:50:34,316 安全! 518 00:51:12,525 --> 00:51:14,486 你在幹甚麼? 519 00:51:15,570 --> 00:51:17,447 站住! 520 00:51:45,645 --> 00:51:47,605 糟了! 今次大件事了! 521 00:52:08,587 --> 00:52:09,672 開車 522 00:52:20,600 --> 00:52:21,518 華哥 523 00:52:21,560 --> 00:52:23,645 其實還有機會回頭, 我們不一定要這樣做 524 00:52:24,438 --> 00:52:25,647 伙記出事可以怎樣回頭? 525 00:52:25,690 --> 00:52:26,732 那個犯人交給他們又怎樣? 526 00:52:27,441 --> 00:52:29,484 他們不放人, 我們甚麼都輸掉,要坐牢的! 527 00:52:29,527 --> 00:52:30,653 我們現在沒有選擇了 528 00:52:31,571 --> 00:52:32,697 昨天有出去玩嗎? 529 00:52:32,697 --> 00:52:34,574 有間酒吧新開幕 530 00:52:34,574 --> 00:52:35,700 那些女孩都很漂亮 531 00:52:36,534 --> 00:52:37,618 幹甚麼? 532 00:52:55,597 --> 00:52:56,556 發生甚麼事? 533 00:52:57,558 --> 00:52:58,601 怎麼了? 534 00:53:02,480 --> 00:53:03,647 馬上去69號倉 535 00:53:03,731 --> 00:53:05,523 立刻! 536 00:53:14,576 --> 00:53:17,537 門打開了,走! 537 00:53:17,580 --> 00:53:18,581 快! 538 00:53:26,757 --> 00:53:28,508 誰? 539 00:53:29,551 --> 00:53:31,595 站住! 540 00:53:55,538 --> 00:53:57,831 裝作看不到,跟我走 541 00:54:00,835 --> 00:54:02,628 如果你不把他們抓回來 542 00:54:02,629 --> 00:54:04,589 我要你一世也留在這監獄 543 00:54:04,631 --> 00:54:05,632 幹甚麼? 544 00:54:05,758 --> 00:54:08,594 滾回你的監倉! 545 00:54:14,684 --> 00:54:15,768 為甚麼這裡有女人和小孩? 546 00:54:15,769 --> 00:54:16,728 關你甚麼事? 547 00:54:16,770 --> 00:54:18,563 那個犯人偷了我的手機 548 00:54:18,605 --> 00:54:20,732 如果他打電話到外面,我們死定了 549 00:54:32,787 --> 00:54:34,706 不要走! 550 00:54:48,597 --> 00:54:49,806 帶他去黃石碼頭 551 00:54:49,806 --> 00:54:50,849 你給我聽著 552 00:54:50,849 --> 00:54:52,600 人我不會交出來 553 00:54:52,726 --> 00:54:53,810 我侄兒有甚麼事 554 00:54:53,853 --> 00:54:55,645 我立即把他的心挖出來! 555 00:54:55,688 --> 00:54:56,689 我告訴你 556 00:54:56,731 --> 00:54:57,815 你們兩叔侄死定了! 557 00:55:25,804 --> 00:55:26,805 讓開! 558 00:56:10,853 --> 00:56:11,896 誰說要開槍的? 559 00:56:11,896 --> 00:56:13,856 如果我的人有事,你們全部都要死! 560 00:56:13,857 --> 00:56:16,694 停火,停,全部不要開槍 561 00:56:16,777 --> 00:56:19,738 不要開槍,全都不准開槍 562 00:56:19,905 --> 00:56:25,703 向前進! 563 00:58:59,080 --> 00:59:00,039 傑! 564 00:59:01,041 --> 00:59:02,042 傑! 565 00:59:03,878 --> 00:59:05,921 傑! 566 00:59:11,052 --> 00:59:12,053 是那個伙計嗎? 567 00:59:15,098 --> 00:59:18,143 幫我追蹤這個電話, 是從泰國哪兒打來? 568 00:59:19,145 --> 00:59:20,980 我來 569 00:59:22,023 --> 00:59:23,900 給我兩日時間 570 00:59:23,983 --> 00:59:25,943 我不信老天這樣戲弄我們 571 00:59:47,091 --> 00:59:48,927 李大恩 572 00:59:49,094 --> 00:59:51,055 李大恩,開門 573 00:59:52,932 --> 00:59:54,099 是否老朋友? 574 01:00:10,993 --> 01:00:12,161 你行不行? 575 01:00:13,162 --> 01:00:15,039 沒甚麼把握 576 01:00:15,957 --> 01:00:17,959 打999啦! 好不好? 577 01:00:22,965 --> 01:00:25,133 你別弄死他! 他不能死! 578 01:00:25,175 --> 01:00:27,094 知道了警官! 579 01:00:32,976 --> 01:00:36,104 我不可以讓侄兒出事,給我三天 580 01:00:36,187 --> 01:00:37,271 糟了! 581 01:00:43,070 --> 01:00:44,989 華哥,查到了 582 01:00:45,030 --> 01:00:47,992 電話是從泰國曼谷一間監獄附近打來 583 01:00:48,159 --> 01:00:52,122 我們的伙計可能在裡面, 你要小心啊 584 01:00:56,251 --> 01:00:58,043 你好 585 01:01:07,179 --> 01:01:08,222 有甚麼事? 586 01:01:09,057 --> 01:01:11,059 我從監獄跟你跟到來這裡 587 01:01:13,228 --> 01:01:15,021 有事嗎? 588 01:01:16,023 --> 01:01:17,232 我要見一個人 589 01:01:46,181 --> 01:01:47,265 莎 590 01:01:48,100 --> 01:01:49,310 沒事吧? 591 01:01:55,066 --> 01:01:58,069 電話沒人接 592 01:02:00,197 --> 01:02:02,074 爸爸 593 01:02:02,282 --> 01:02:04,159 我好害怕 594 01:02:13,377 --> 01:02:17,215 莎,看看這盆小植物 595 01:02:19,093 --> 01:02:22,262 當它發芽成長之前 596 01:02:23,180 --> 01:02:26,350 只是埋在地下的種子 597 01:02:27,142 --> 01:02:29,311 圍著它的,只有黑暗 598 01:02:30,188 --> 01:02:33,191 它自己也不知道將來會怎麼樣 599 01:02:34,150 --> 01:02:36,361 就像你跟我現在一樣 600 01:02:37,279 --> 01:02:39,240 心裡只有恐懼 601 01:02:40,282 --> 01:02:43,369 但是我們一定要有希望 602 01:02:45,287 --> 01:02:47,248 就像種子在黑暗的泥土裡面 603 01:02:47,249 --> 01:02:51,378 只要它不放棄, 不停的向上生長發芽 604 01:02:51,419 --> 01:02:53,380 終有一天會見到陽光 605 01:02:56,133 --> 01:03:00,387 這個世界是有奇跡的 606 01:03:08,397 --> 01:03:10,189 心存希望 607 01:03:10,399 --> 01:03:12,276 笑一笑 608 01:03:57,367 --> 01:03:58,493 謝謝 609 01:04:09,464 --> 01:04:11,299 老婆 610 01:04:12,383 --> 01:04:14,260 怎麼了? 孩子又鬧嗎? 611 01:04:14,302 --> 01:04:15,261 是 612 01:04:15,346 --> 01:04:16,472 你去哪兒了? 613 01:04:17,223 --> 01:04:20,226 爸爸跟媽媽全部都在這兒等你 614 01:04:20,476 --> 01:04:22,311 那你自己應付得來嗎? 615 01:04:23,437 --> 01:04:25,314 你何時回來呀? 616 01:04:28,235 --> 01:04:29,486 為甚麼今天有兩個人? 617 01:04:30,445 --> 01:04:32,364 很多貨要搬 618 01:04:36,327 --> 01:04:37,495 開門,開門 619 01:05:18,456 --> 01:05:19,541 跟我來 620 01:05:19,541 --> 01:05:21,376 有人找你 621 01:05:28,509 --> 01:05:30,553 警官,我們追蹤到正確地址 622 01:05:30,553 --> 01:05:34,432 是油麻地新填地街 148號李大恩醫館 623 01:05:46,446 --> 01:05:47,488 你幹甚麼? 624 01:05:51,492 --> 01:05:52,535 你知道嗎? 625 01:05:52,536 --> 01:05:54,496 你這麼做會害死我們 626 01:05:55,331 --> 01:05:57,374 沒事的,相信我 627 01:06:06,593 --> 01:06:07,468 叔叔 628 01:06:07,594 --> 01:06:08,344 阿傑 629 01:06:08,386 --> 01:06:09,387 叔叔 阿傑 630 01:06:09,387 --> 01:06:10,347 不要亂來 631 01:06:10,388 --> 01:06:12,390 叔叔 阿傑 632 01:06:12,474 --> 01:06:13,475 站好 633 01:06:13,517 --> 01:06:14,518 傑 634 01:06:22,485 --> 01:06:23,611 只有十五分鐘 635 01:06:24,363 --> 01:06:25,447 十五分鐘 636 01:06:58,525 --> 01:06:59,651 躲起來! 躲起來! 637 01:07:09,662 --> 01:07:11,454 你看著他 638 01:07:30,643 --> 01:07:32,520 甚麼時候帶我走? 639 01:07:32,604 --> 01:07:34,565 只要證實你在這裡 640 01:07:35,441 --> 01:07:36,692 我就可以找人救你出去 641 01:07:37,443 --> 01:07:39,445 那個主犯弟弟在我手裡 642 01:07:39,486 --> 01:07:40,529 他們不敢動你 643 01:08:37,425 --> 01:08:38,468 拿著這些錢 644 01:08:39,261 --> 01:08:41,263 帶女兒離開這裡 645 01:08:41,346 --> 01:08:44,349 我不應該叫你來這裡做事 646 01:08:49,438 --> 01:08:50,439 華哥 647 01:08:51,357 --> 01:08:53,234 出事了 648 01:08:53,485 --> 01:08:56,280 犯人被人劫走了 649 01:09:01,410 --> 01:09:02,369 怎麼了? 650 01:09:03,371 --> 01:09:04,455 大口有事 651 01:09:05,456 --> 01:09:07,458 主犯把弟弟劫走了 652 01:09:09,335 --> 01:09:10,545 我一個人過來的 653 01:09:12,297 --> 01:09:13,298 阿傑 654 01:09:13,298 --> 01:09:15,466 看著我 655 01:09:16,302 --> 01:09:17,428 我們走過去 656 01:09:18,429 --> 01:09:20,264 一步一步 657 01:09:20,347 --> 01:09:21,432 行的 658 01:09:21,432 --> 01:09:22,391 叔叔 659 01:09:26,271 --> 01:09:27,355 還有甚麼路? 660 01:09:28,356 --> 01:09:29,524 炸了這個監獄也要救你出去 661 01:09:31,359 --> 01:09:32,485 你說,你說 662 01:09:32,528 --> 01:09:34,363 有甚麼辦法可以帶他走? 663 01:09:34,447 --> 01:09:35,489 多少錢我都付 664 01:09:35,489 --> 01:09:36,490 你說 665 01:09:42,456 --> 01:09:44,458 你們也很勤力 666 01:09:45,500 --> 01:09:48,295 這個時間還送貨 667 01:10:00,308 --> 01:10:02,560 我當你是兄弟先讓你加入 668 01:10:03,354 --> 01:10:05,397 誰知道你這麼對我 669 01:10:08,442 --> 01:10:09,401 對不起,老闆 670 01:10:09,401 --> 01:10:10,361 好 671 01:10:10,569 --> 01:10:12,571 如果你還當我是老闆 672 01:10:15,617 --> 01:10:18,327 我就給你一個機會好好關照一下他 673 01:10:26,462 --> 01:10:28,422 我不喜歡強迫任何人 674 01:10:41,395 --> 01:10:42,562 莎 675 01:10:53,450 --> 01:10:57,371 這個女孩已經驗過血了 676 01:10:57,496 --> 01:10:59,540 我可以救你的女兒 677 01:11:09,509 --> 01:11:13,513 Hla 1o0% 吻合 678 01:11:15,391 --> 01:11:16,600 如果你不動手 679 01:11:18,644 --> 01:11:21,564 我就把這個女孩賣給其他人 680 01:11:24,443 --> 01:11:27,487 你最後的希望就沒有了 681 01:11:29,406 --> 01:11:30,407 我做 682 01:11:32,452 --> 01:11:34,454 不要啊... 683 01:11:34,454 --> 01:11:36,539 不要啊...不要啊 684 01:11:56,519 --> 01:11:58,646 死了就不值錢了 685 01:12:06,530 --> 01:12:07,615 到了 686 01:12:09,701 --> 01:12:11,578 全靠你 687 01:12:12,621 --> 01:12:14,581 要不哪能這麼快便到 688 01:12:14,623 --> 01:12:15,707 謝謝 689 01:12:15,749 --> 01:12:17,709 別客氣洪先生 690 01:12:18,460 --> 01:12:19,669 要不是你當年救了我 691 01:12:20,713 --> 01:12:22,506 我怎麼會有今天 692 01:12:26,594 --> 01:12:28,471 領帶很漂亮 693 01:12:29,640 --> 01:12:30,641 謝謝 694 01:12:41,653 --> 01:12:43,488 聽不聽到? 695 01:12:47,492 --> 01:12:49,494 你聽不聽到他多謝我? 696 01:12:50,538 --> 01:12:51,622 聽不聽到? 697 01:12:53,791 --> 01:12:55,793 不是只有你們這些警察 698 01:12:56,544 --> 01:12:57,753 才這麼偉大 699 01:12:57,753 --> 01:12:59,630 連弟弟都殺 700 01:13:00,507 --> 01:13:02,509 你比狗都不如 701 01:13:02,676 --> 01:13:04,719 我救過多少人的命 702 01:13:05,554 --> 01:13:06,721 你知不知道? 703 01:13:09,600 --> 01:13:10,768 他的命 704 01:13:11,561 --> 01:13:12,770 都是我撿回來的 705 01:13:13,646 --> 01:13:15,523 要不然的話 706 01:13:15,731 --> 01:13:18,734 他早就在柬埔寨被人餵狗了 707 01:13:19,736 --> 01:13:21,780 我拿一個人的命 708 01:13:22,531 --> 01:13:23,699 來救我自己 709 01:13:25,534 --> 01:13:26,743 有甚麼問題? 710 01:13:29,789 --> 01:13:31,624 他... 711 01:13:32,542 --> 01:13:33,793 還是我親弟弟 712 01:13:35,545 --> 01:13:37,589 我們兩兄弟的事 713 01:13:37,630 --> 01:13:39,632 關你甚麼事? 714 01:13:42,720 --> 01:13:44,680 我的路這麼難行 715 01:13:45,723 --> 01:13:47,766 我都行到今時今日 716 01:13:48,559 --> 01:13:49,685 你看你 717 01:13:50,645 --> 01:13:52,564 你們沒病沒痛 718 01:13:52,814 --> 01:13:54,816 這麼不懂珍惜 719 01:13:56,693 --> 01:13:59,571 還弄得一地都是血 720 01:14:03,576 --> 01:14:05,578 你看你兩叔侄 721 01:14:05,661 --> 01:14:06,787 多折墮 722 01:14:08,749 --> 01:14:11,668 越說越像一隻癲狗 723 01:14:23,848 --> 01:14:25,808 除了我之外 724 01:14:27,602 --> 01:14:29,604 沒人不怕死 725 01:14:30,731 --> 01:14:32,608 我告訴你 726 01:14:33,692 --> 01:14:35,819 我現在就送你們去死 727 01:14:43,620 --> 01:14:45,664 弄得全身臭烘烘的 728 01:14:46,832 --> 01:14:48,709 送給你當禮物 729 01:14:48,918 --> 01:14:50,710 把他們倆賣了 730 01:14:51,879 --> 01:14:52,922 謝謝 731 01:14:55,716 --> 01:14:56,884 手術已經安排好了 732 01:14:57,677 --> 01:14:59,637 你弟弟一到就可以開始 733 01:15:00,639 --> 01:15:01,848 搞定通知我 734 01:15:02,724 --> 01:15:04,643 最緊要快 735 01:15:17,741 --> 01:15:20,703 你好,我來拿電話,謝謝 736 01:15:21,745 --> 01:15:22,788 有沒有帶夠錢啊? 737 01:15:22,788 --> 01:15:23,831 有 738 01:15:24,790 --> 01:15:25,833 謝謝 739 01:15:27,836 --> 01:15:29,963 能響,能開機,搞好了! 740 01:15:30,672 --> 01:15:31,756 好,謝謝 741 01:15:33,758 --> 01:15:35,885 剛才你的電話不停地響 742 01:15:36,761 --> 01:15:38,847 好多啊! 743 01:15:49,860 --> 01:15:51,820 莎,你去哪? 744 01:15:51,820 --> 01:15:53,947 我要單獨一個人,講秘密 745 01:15:56,826 --> 01:15:57,869 你好,你好 746 01:15:57,910 --> 01:15:59,787 是你找我嗎? 747 01:15:59,787 --> 01:16:00,872 我有未接來電 748 01:16:00,913 --> 01:16:02,999 太好了! 終於找到你了 749 01:16:03,708 --> 01:16:04,834 都不知你說甚麼 750 01:16:04,834 --> 01:16:05,793 再見 751 01:16:24,814 --> 01:16:27,776 那個人打給我 752 01:17:09,030 --> 01:17:10,781 甚麼事? 753 01:17:11,950 --> 01:17:13,034 錢? 754 01:17:57,917 --> 01:18:00,003 莎,我是乾爹 755 01:18:00,920 --> 01:18:02,046 你爸爸正在工作 756 01:18:02,088 --> 01:18:04,924 等他做完事打給你,好嗎? 757 01:18:05,968 --> 01:18:07,928 我叫他一會兒馬上打給你 758 01:18:19,107 --> 01:18:20,942 先走 759 01:18:21,902 --> 01:18:22,861 謝謝 760 01:19:11,081 --> 01:19:12,916 我跟你說過 761 01:19:12,916 --> 01:19:16,002 不要穿成這樣來吃飯 762 01:19:16,170 --> 01:19:19,131 一起吃飯啦,放鬆一下 763 01:20:08,978 --> 01:20:11,063 同我一齊殺出去 764 01:20:58,199 --> 01:20:59,241 叔叔 765 01:21:17,095 --> 01:21:18,054 走! 766 01:21:18,221 --> 01:21:20,056 帶他們走 767 01:21:20,056 --> 01:21:21,099 是 768 01:21:31,236 --> 01:21:33,071 上來 769 01:21:52,259 --> 01:21:54,094 有輛車! 770 01:22:30,384 --> 01:22:32,177 他們都不在車上 771 01:22:44,274 --> 01:22:46,151 行的行的 772 01:23:08,384 --> 01:23:10,261 走 773 01:23:12,388 --> 01:23:14,265 走 774 01:23:52,516 --> 01:23:54,308 阿猜! 775 01:24:18,503 --> 01:24:20,380 比豬還蠢 776 01:24:20,380 --> 01:24:21,506 比豬還蠢! 777 01:24:27,304 --> 01:24:28,305 你們發生甚麼事 778 01:24:28,347 --> 01:24:30,516 叔叔快點來幫忙 779 01:24:31,350 --> 01:24:32,351 快 780 01:24:37,315 --> 01:24:38,441 打電話去香港 781 01:24:38,483 --> 01:24:40,360 今晚我跟你一同回去 782 01:25:02,551 --> 01:25:04,720 嘩,那麼大件事? 783 01:25:05,554 --> 01:25:06,555 甚麼來的? 784 01:25:06,598 --> 01:25:08,600 那個女孩有了血癌 785 01:25:08,641 --> 01:25:09,767 只有機主救到他 786 01:25:09,767 --> 01:25:11,811 叫他去泰國,就好開心 787 01:25:13,646 --> 01:25:14,731 你這樣都看得明白? 788 01:25:14,773 --> 01:25:16,566 看得明白 789 01:25:21,739 --> 01:25:23,782 甚麼來的? 誰給你發短訊? 790 01:25:23,825 --> 01:25:26,745 他不是電話的機主 791 01:25:30,832 --> 01:25:33,835 我在電話找到這幅相片 792 01:25:33,878 --> 01:25:36,797 可能是機主 793 01:25:38,674 --> 01:25:41,594 他會傳機主的照片給我 794 01:25:41,636 --> 01:25:42,762 甚麼? 795 01:25:56,653 --> 01:25:58,821 哪兒可以打長途電話? 796 01:26:05,663 --> 01:26:06,664 不好意思 797 01:26:06,747 --> 01:26:08,916 這些東西屬於你的朋友, 請代為保管 798 01:26:09,667 --> 01:26:10,709 謝謝 799 01:26:44,664 --> 01:26:46,708 爸爸,你在哪裡呀? 800 01:26:46,749 --> 01:26:49,794 我打通他的電話, 他給我傳了一張照片 801 01:26:50,670 --> 01:26:51,838 我現在傳過來給你看 802 01:26:57,720 --> 01:27:00,764 護士姐姐,你在哪裡? 803 01:27:01,682 --> 01:27:03,934 莎,到這裡來 804 01:27:28,962 --> 01:27:30,922 護士姐姐 805 01:27:30,964 --> 01:27:32,757 我找到他 806 01:27:32,758 --> 01:27:33,967 可以救我的那個人 807 01:27:33,968 --> 01:27:37,722 我有他的照片,應該就是他了 808 01:27:37,764 --> 01:27:38,973 就是他,就是他 809 01:27:39,807 --> 01:27:40,975 就是他,就是他 810 01:27:41,809 --> 01:27:43,019 你為甚麼會有我的相片 811 01:27:44,938 --> 01:27:49,735 我們核對過你的骨髓, 是可以救阿莎的 812 01:27:49,943 --> 01:27:55,866 但是很可惜, 我們暫時不能接受你的捐贈 813 01:27:58,787 --> 01:27:59,829 為甚麼? 814 01:27:59,913 --> 01:28:03,792 根據泰國的法例規定 815 01:28:03,876 --> 01:28:08,005 吸毒者最少戒毒三年後 才可以捐贈骨髓 816 01:28:12,052 --> 01:28:13,887 但是 817 01:28:13,929 --> 01:28:17,974 根據她的狀況, 我認為她不能捱多六個月 818 01:28:27,026 --> 01:28:28,819 對不起 819 01:28:29,946 --> 01:28:32,031 哥哥以前做了一些不好的事 820 01:28:33,033 --> 01:28:35,077 暫時不能救你 821 01:28:59,979 --> 01:29:02,982 如果我等你呢? 822 01:29:09,865 --> 01:29:14,953 我應承你,我一定會生存下去 823 01:29:45,112 --> 01:29:47,948 你一定要等到我 824 01:30:05,885 --> 01:30:07,970 謝謝! 825 01:30:20,151 --> 01:30:22,946 謝謝! 826 01:30:33,123 --> 01:30:36,001 給我用力打! 827 01:30:44,177 --> 01:30:48,014 你沒吃飯嗎? 用力打呀! 828 01:32:26,122 --> 01:32:28,166 還有甚麼心願? 829 01:32:29,043 --> 01:32:30,086 我想... 830 01:32:30,086 --> 01:32:32,088 我想你死 831 01:32:39,221 --> 01:32:41,264 我幫不了你 832 01:32:43,100 --> 01:32:45,185 開始手術 833 01:32:49,273 --> 01:32:51,317 我真的沒想到 834 01:32:52,151 --> 01:32:54,153 原來能救阿莎的命 835 01:32:56,281 --> 01:32:58,325 就是你的侄兒 836 01:32:59,159 --> 01:33:00,285 信的 837 01:33:00,327 --> 01:33:02,204 就繼續行下去 838 01:33:02,371 --> 01:33:04,331 上天不會玩我們 839 01:33:07,126 --> 01:33:08,335 終有一日 840 01:33:08,336 --> 01:33:11,089 回頭想想你就會知道 841 01:33:11,339 --> 01:33:13,299 錯的事 842 01:33:13,383 --> 01:33:16,219 只會在最對的時候發生 843 01:35:55,353 --> 01:35:57,314 叫醫生來 844 01:36:33,479 --> 01:36:35,481 你需要錢,我給你 845 01:36:35,564 --> 01:36:38,525 你想找人救你的女兒 846 01:36:38,567 --> 01:36:40,360 我做得到 847 01:36:40,611 --> 01:36:43,447 你以為你做了好事? 848 01:36:50,330 --> 01:36:51,414 希望 849 01:36:51,498 --> 01:36:53,458 不是每天都會出現 850 01:37:00,466 --> 01:37:03,511 是你害死自己的女兒 851 01:37:05,555 --> 01:37:08,350 把他斬開一件件,然後餵狗 852 01:37:08,350 --> 01:37:09,518 是,長官 853 01:37:10,477 --> 01:37:12,437 拿著 854 01:37:14,357 --> 01:37:14,649 快點啦! 855 01:37:23,450 --> 01:37:24,368 洪先生 856 01:37:24,410 --> 01:37:25,619 還沒開始手術嗎? 857 01:37:26,370 --> 01:37:27,538 先過來這邊! 858 01:37:28,455 --> 01:37:29,623 發生甚麼事? 859 01:37:29,665 --> 01:37:32,418 帶著那傢伙,過來這邊 860 01:37:34,379 --> 01:37:35,630 不用給地址你吧? 861 01:37:40,468 --> 01:37:42,512 抓住他 862 01:37:42,513 --> 01:37:44,390 快點 863 01:37:44,640 --> 01:37:46,391 停手 864 01:37:52,481 --> 01:37:53,607 晚安 865 01:38:01,533 --> 01:38:02,576 莎? 866 01:38:03,536 --> 01:38:04,662 阿莎去了哪? 867 01:38:31,441 --> 01:38:31,733 找他出來 868 01:38:32,442 --> 01:38:33,443 是的 869 01:38:53,466 --> 01:38:54,675 打開它 870 01:39:06,480 --> 01:39:07,523 打開它 871 01:39:09,483 --> 01:39:10,734 打開它 872 01:39:11,736 --> 01:39:15,490 我叫你過來打開它! 873 01:39:15,698 --> 01:39:17,575 蠢材 874 01:39:22,581 --> 01:39:24,583 慢慢打開它 875 01:39:38,682 --> 01:39:41,601 有甚麼好看? 876 01:39:52,739 --> 01:39:54,658 面具 877 01:39:56,743 --> 01:39:59,538 你可否答應我一件事? 878 01:39:59,580 --> 01:40:01,748 把這個交給我爸爸 879 01:40:16,640 --> 01:40:18,559 你放我老闆 880 01:40:18,559 --> 01:40:19,727 我放你朋友 881 01:42:11,851 --> 01:42:15,855 開燈,把升降機鎖上 882 01:42:17,732 --> 01:42:20,735 我就是你一直要找的那個香港人 883 01:42:35,960 --> 01:42:37,753 莎 884 01:42:38,964 --> 01:42:41,759 爸爸,他已經把照片傳給我了 885 01:42:41,800 --> 01:42:43,886 我現在傳來給你 886 01:42:49,976 --> 01:42:51,769 是我 887 01:43:02,657 --> 01:43:04,659 我不行了 888 01:43:05,576 --> 01:43:07,578 醫生都不在 889 01:43:08,579 --> 01:43:10,748 我要你的心都沒用 890 01:43:11,833 --> 01:43:14,670 我不把你當是弟弟 891 01:43:17,589 --> 01:43:19,758 我十幾年前就動手了 892 01:43:21,719 --> 01:43:23,763 我沒有選擇 893 01:43:24,597 --> 01:43:25,723 但你有 894 01:43:25,765 --> 01:43:26,849 走啦 895 01:43:29,728 --> 01:43:31,730 快點走 896 01:43:47,873 --> 01:43:49,792 不能走 897 01:43:49,875 --> 01:43:52,628 你走了我會死 898 01:45:11,799 --> 01:45:12,883 你有沒有事? 899 01:49:55,111 --> 01:49:58,030 我甚麼都看不到 900 01:50:27,104 --> 01:50:29,106 很光 901 01:51:05,229 --> 01:51:06,355 莎 902 01:51:25,293 --> 01:51:27,170 莎 903 01:52:30,197 --> 01:52:34,493 我會去哪兒啊? 904 01:52:35,370 --> 01:52:38,290 不要怕 905 01:52:38,331 --> 01:52:39,374 沒有事的 906 01:53:16,415 --> 01:53:17,541 你不能死 907 01:53:18,250 --> 01:53:20,419 你還要救我女兒! 908 01:53:32,516 --> 01:53:36,479 聽他們說, 那天晚上他們找了我很久 909 01:53:36,563 --> 01:53:40,275 很幸運,最後還是找到了 910 01:53:41,526 --> 01:53:45,364 我知道人生有很多事都很難把握 911 01:53:48,367 --> 01:53:52,454 就好像湖面的冰一樣 912 01:53:52,538 --> 01:53:57,460 沒人知道冰面會甚麼時候裂開 913 01:53:59,546 --> 01:54:04,301 我從來沒有跟別人提起那天晚上的事 914 01:54:04,510 --> 01:54:08,389 因我知道,沒有人會相信 915 01:54:08,431 --> 01:54:12,352 在曼谷會有狼出現 916 01:54:12,352 --> 01:54:18,566 我永遠也會記住那頭狼望著我的眼神 917 01:54:27,536 --> 01:54:33,500 我爸爸曾經教過我,要面對自己的恐懼 918 01:54:33,542 --> 01:54:39,339 同時要心存希望 919 01:54:56,358 --> 01:54:58,485 不要放手 920 01:54:58,486 --> 01:55:02,532 別讓我失望 921 01:55:04,492 --> 01:55:07,537 我知道前面還有漫漫長路 922 01:55:10,624 --> 01:55:13,461 我會一直支持你 923 01:55:13,586 --> 01:55:18,382 知道我無法再走下去 924 01:55:19,676 --> 01:55:23,388 無法再承受那份痛楚 925 01:55:25,600 --> 01:55:38,489 我會努力不懈,堅持下去 55822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.