All language subtitles for Karlsson On The Roof

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:29,280 --> 00:00:34,642 - Oh! What a speed! I'll have passed you soon! 3 00:00:34,954 --> 00:00:37,704 - Don't do that! 4 00:00:39,146 --> 00:00:41,391 - I'm almost down now. 5 00:00:48,365 --> 00:00:51,826 Oh, we're going to be late again now! 6 00:01:06,246 --> 00:01:13,279 Snuffsen! - Can I borrow him while you're shopping? 7 00:01:14,121 --> 00:01:16,572 I'll take him to the park. - Yes, do that. 8 00:01:16,913 --> 00:01:19,018 Come on then, Snuffsen! 9 00:03:46,877 --> 00:03:49,762 - Lillebror! - What? 10 00:03:52,015 --> 00:03:59,435 Have you eaten already? - You know exactly when we have dinner. 11 00:04:00,206 --> 00:04:02,948 Why can't you get home on time? 12 00:04:03,326 --> 00:04:08,326 - Well, because ... - Because what? - There was this dog ... 13 00:04:08,998 --> 00:04:14,602 - What was up with it, then? - I talked to it. 14 00:04:14,844 --> 00:04:17,552 And of course he said you shouldn't go home and eat? 15 00:04:19,654 --> 00:04:22,316 I'm going to Grandma's. Are you coming? 16 00:04:22,453 --> 00:04:27,203 - No, I'll stick some stamps. - OK, just as you like. 17 00:04:30,290 --> 00:04:33,454 - When do you finish work tonight? - Half past eight. 18 00:04:33,754 --> 00:04:40,455 There's food on the stove. Cabbage soup and a cheese sandwich. 19 00:04:40,910 --> 00:04:43,694 Mummy! 20 00:04:45,722 --> 00:04:50,909 Mummy, can't I have a dog for my birthday? 21 00:04:51,019 --> 00:04:57,165 - Don't start that again! In a city apartment, four flights up? 22 00:04:57,540 --> 00:05:02,228 Dear me! Poor thing! It would be so bad for him. 23 00:05:02,540 --> 00:05:08,478 - I would be so kind and gentle, so ... - Oh I don't doubt that for a moment. 24 00:05:08,790 --> 00:05:11,978 No, I've told you, Lillebror. 25 00:05:12,290 --> 00:05:16,571 - That's not fair! You've got Daddy. 26 00:05:16,805 --> 00:05:19,460 And Bosse and Bettan are always together. 27 00:05:19,749 --> 00:05:24,061 But I don't have anybody! So I should get to have a dog. 28 00:05:24,374 --> 00:05:28,561 - Lillebror, my darling You've got the whole family! 29 00:05:28,788 --> 00:05:32,902 - I don't have that at all! - Yes, of course you do. I have to go. 30 00:05:33,026 --> 00:05:35,341 - Goodbye!. - Bye! 31 00:05:47,349 --> 00:05:51,649 - Hi, Lillebror. Cabbage soup is waiting. - Oh leave off! 32 00:05:56,281 --> 00:05:57,900 Okay. Bye. 33 00:06:00,115 --> 00:06:05,511 Hi, baby. Cabbagw soup on the stove. - Baby yourself ... 34 00:06:05,823 --> 00:06:10,287 - You're our cuddly little piggy. Haven't you noticed? 35 00:06:27,407 --> 00:06:30,450 Bye Lillebror. - Bye. 36 00:07:07,657 --> 00:07:15,396 There's really no other Karlsson I like as much as me 37 00:07:16,615 --> 00:07:21,786 Karlsson! Karlsson! The world's best Karlsson! 38 00:07:24,491 --> 00:07:29,797 Karlsson! Karlsson! The world's best Karlsson 39 00:07:33,949 --> 00:07:38,120 Hoy, hoy! Here comes the world's best stunt pilot. 40 00:07:40,407 --> 00:07:46,100 Is it difficult to fly like that? - Not for the world's best stunt pilot. 41 00:07:46,233 --> 00:07:51,139 Although I don't advise just any little squirt to try it. 42 00:07:51,628 --> 00:07:57,141 - What's your name apart from August? - My name isn't August, it's Svante. 43 00:07:58,832 --> 00:08:01,781 But everyone calls me Lillebror. What's yours? 44 00:08:01,980 --> 00:08:05,253 - I'm Karlsson. The world's best Karlsson. 45 00:08:05,743 --> 00:08:11,263 How old are you? Three? Four? - Huh! How old are you yourself? 46 00:08:11,741 --> 00:08:18,952 I am just plump enough, a remarkably wise and handsome man in my prime. 47 00:08:20,112 --> 00:08:22,054 There you are! 48 00:08:23,311 --> 00:08:28,374 - When's your prime? - Always - when it comes to me. 49 00:08:28,686 --> 00:08:31,854 I don't have any more time for you just now, little chap. 50 00:08:59,741 --> 00:09:05,987 Little bastard! Watch where you're going! - Get outta here! 51 00:09:14,343 --> 00:09:18,530 He was flying! Flying! - Who was flying? 52 00:09:18,798 --> 00:09:25,679 A little old fat man with a propeller on his back flew outside my window. 53 00:09:25,963 --> 00:09:29,635 Silly little thing! What are we going to do about all your fantasies? 54 00:09:29,807 --> 00:09:31,338 - It's not a fantasy! 55 00:09:31,367 --> 00:09:35,375 He was real! He had a propeller on his back and he was flying! 56 00:09:36,121 --> 00:09:38,677 I talked to him. 57 00:10:41,159 --> 00:10:46,698 Mummy, I 've nothing to do. - Go out and play, then. 58 00:10:46,838 --> 00:10:50,052 - No, I want to stay in. In case Karlsson comes. 59 00:10:50,740 --> 00:10:53,740 Who's Karlsson? - The flying man. 60 00:10:54,341 --> 00:10:59,972 - So you call him Karlsson? - That's his name. - Never mind. 61 00:11:00,284 --> 00:11:02,449 Go and see what Bosse is up to. 62 00:11:12,160 --> 00:11:14,910 What do you want? - Can we play noughts and crosses? 63 00:11:15,145 --> 00:11:17,066 - No, I don't have time. I have to practice . 64 00:11:17,285 --> 00:11:19,345 - Can't you do something else? 65 00:11:25,660 --> 00:11:31,102 All you ever do is play! All the time, all the time ... 66 00:11:31,430 --> 00:11:33,594 Yes, maybe tomorrow, Lillebror. 67 00:12:06,323 --> 00:12:12,927 Hoy, hoy! You didn't think I'd come back, did you? 68 00:12:13,327 --> 00:12:16,478 - No, but it's really great you did. 69 00:12:16,821 --> 00:12:19,483 - Yes, it's not every day you get to meet Karlsson-on-the-roof. 70 00:12:19,741 --> 00:12:21,733 - Karlsson-on-the-roof? Who's that? 71 00:12:21,866 --> 00:12:26,435 - I'm Karlsson-on-the-roof, if you can get that into your thick skull. 72 00:12:27,358 --> 00:12:32,629 If you behave, you can fly up to the roof with me to see my house. 73 00:12:33,160 --> 00:12:38,081 - Do you have a house on the roof? - Yep! I certainly do. 74 00:12:39,160 --> 00:12:45,161 The world's best house. And inside it the world's best Karlsson! 75 00:12:45,513 --> 00:12:51,400 - You're so lucky you can fly. How does the engine work? 76 00:12:51,689 --> 00:12:56,848 - Right. First I do this: propeller in, propeller out. 77 00:12:57,161 --> 00:13:04,390 Idle, silencer on, silencer off. 78 00:13:04,702 --> 00:13:08,890 It's juddering a little. Probably needs oiling. 79 00:13:09,202 --> 00:13:13,287 - Can I try? - You don't try any---ohhh! 80 00:13:13,947 --> 00:13:21,136 Oh, my head! Horrible ill-bred little kid! 81 00:13:21,309 --> 00:13:23,417 - I didn't mean it. 82 00:13:25,911 --> 00:13:31,400 I've got concussion and I'll have to go to hospital and have an operation! 83 00:13:31,770 --> 00:13:34,806 - You can stay a little longer, can't you? 84 00:13:36,824 --> 00:13:41,178 - If I stay I want to have some fun! 85 00:13:41,828 --> 00:13:45,987 Hey look, a steam engine! 86 00:13:49,578 --> 00:13:53,599 Let's start it up right now. - No. Daddy won't let me. 87 00:13:53,911 --> 00:13:56,878 Daddy or Bosse have to be here. 88 00:13:58,575 --> 00:14:02,567 - Daddy or Bosse or Karlsson-on-the-roof. 89 00:14:02,988 --> 00:14:06,241 The world's best steam engineer. 90 00:14:07,901 --> 00:14:12,529 - No, Karlsson, no! - Yes, Karlsson, yes! 91 00:14:13,397 --> 00:14:16,347 Look out! Fire in the hole! 92 00:14:17,661 --> 00:14:21,618 It needs to warm up a bit then it will work better. 93 00:14:43,162 --> 00:14:50,016 Look art the state of the bookshelf! What's Mummy going to say? 94 00:14:50,328 --> 00:14:57,433 It's of no account. Tell your mother that. An old bookshelf ... 95 00:14:57,745 --> 00:14:59,909 Out of the way. shrimp. 96 00:15:01,610 --> 00:15:03,213 Aha ... 97 00:15:06,412 --> 00:15:13,224 You have to check the safety valves, otherwise an accident can easily happen. 98 00:15:17,524 --> 00:15:19,476 Now you'll see somethibg! 99 00:15:28,870 --> 00:15:34,683 - Isn't this dangerous? - Dangerous? It's fun! - No Karlsson. 100 00:15:34,996 --> 00:15:38,511 - "No Karlsson." What's all the fuss about? 101 00:15:38,870 --> 00:15:44,341 I want a little fun otherwise I'm going home. What a blast, eh? 102 00:15:45,537 --> 00:15:50,696 Do you understand now who the world's best steam engineer is? 103 00:15:54,649 --> 00:16:01,726 Ohhh ...! It's exploded! What a bang, eh? 104 00:16:06,785 --> 00:16:11,972 You've ruined my steam engine. - It's of no account. 105 00:16:12,386 --> 00:16:17,323 I have several thousand. - You have several thousand?! 106 00:16:17,454 --> 00:16:20,533 Yes, well at least several hundred. - Hundreds! 107 00:16:20,728 --> 00:16:27,059 - Oh I don't count them very carefully, but there are probably several dozen. 108 00:16:27,304 --> 00:16:30,593 - Then can I have one? - Of course, another day. 109 00:16:30,695 --> 00:16:32,804 I just have to check them over. 110 00:16:38,455 --> 00:16:40,978 Huh, it's of no account. 111 00:17:24,455 --> 00:17:30,934 Dad! Can there be things that don't exist? 112 00:17:31,247 --> 00:17:37,434 There are flying saucers aren't there? - Well, I for one don't believe in them. 113 00:17:37,747 --> 00:17:42,716 - There are photographs of them. though. - Yes, of course ... 114 00:17:59,470 --> 00:18:01,546 Krister! Gunilla! 115 00:18:07,539 --> 00:18:12,893 - Ach that's rubbish! - You can't make us believe that. 116 00:18:13,205 --> 00:18:15,383 He flew, I'm telling you! 117 00:18:38,289 --> 00:18:44,284 I told you his name is Karlsson and he lives on the roof. What about it? 118 00:18:44,551 --> 00:18:46,519 People can live where they want, can't they? 119 00:18:46,883 --> 00:18:49,461 - And he destroyed the steam engine? 120 00:18:50,914 --> 00:18:54,768 He said it was of no account. - Don't be silly. 121 00:18:55,081 --> 00:19:01,227 - Lillebror, you can't blame anyone named Karlsson-on-the-roof. 122 00:19:01,539 --> 00:19:06,554 - Who doesn't exist. - Yes he does! - And he can't fly. - Yes he can! 123 00:19:06,794 --> 00:19:10,440 - Where's this Karlsson now then? - He flew away. 124 00:19:10,956 --> 00:19:14,268 The engine was a bit rough, so he said. He said he was going to get it serviced. 125 00:19:14,292 --> 00:19:15,877 - Yes, he should do that 126 00:19:16,136 --> 00:19:19,900 Otherwise I'ld have given him a service he'd never forget. 127 00:19:24,040 --> 00:19:28,571 Do you understand that you scared me? You could have been badly hurt. 128 00:19:34,581 --> 00:19:37,531 Maybe he'll never come back. 129 00:20:09,790 --> 00:20:14,311 Karlsson! Karlsson! The world's best Karlsson 130 00:20:14,623 --> 00:20:19,144 Karlsson! Karlsson! Hey look! Here comes Karlsson 131 00:20:19,457 --> 00:20:21,561 Karlsson! Karlsson! 132 00:20:21,873 --> 00:20:27,984 There realy really isn't any other Karlsson I like as much as me. 133 00:20:30,957 --> 00:20:35,436 Karlsson! Karlsson! The world's best Karlsson 134 00:20:35,749 --> 00:20:40,186 Handsome, generous, well-upholstered Karlsson 135 00:20:40,499 --> 00:20:45,053 Wise and good, that wonderful old Karlsson! 136 00:20:45,217 --> 00:20:49,802 No surprise that everyone likes me! 137 00:21:31,416 --> 00:21:34,126 Look, what a snotty little dog. 138 00:21:38,458 --> 00:21:39,786 Karlsson! 139 00:21:40,887 --> 00:21:43,270 What a bunch of ugly dogs. 140 00:21:44,083 --> 00:21:49,312 You should see the walls in my house. I have beautiful paintings on them. 141 00:21:49,624 --> 00:21:54,354 - Do you have many paintings? - Yes, several thousand. 142 00:21:54,579 --> 00:21:59,642 I paint them myself in my spare time. Lots of little roosters and other birds. 143 00:22:00,041 --> 00:22:04,167 I'm the best rooster painter in the world. 144 00:22:04,192 --> 00:22:06,878 - Can I please come up and see your house? 145 00:22:07,166 --> 00:22:09,081 - Of course. Another day. 146 00:22:12,465 --> 00:22:17,527 I have to look into this. - Where are you going? 147 00:22:18,083 --> 00:22:22,051 - Cooking. That's something I can smell a hundred meters away. 148 00:22:28,527 --> 00:22:30,897 The silencer! 149 00:22:48,000 --> 00:22:50,656 Bettan, close the window, please. 150 00:22:57,250 --> 00:23:01,359 I'm really very fond of meatballs. 151 00:23:02,005 --> 00:23:09,356 Get your mother to bring a few kilos. - No, we'll introduce you after dinner. 152 00:23:09,911 --> 00:23:14,306 - Am I supposed to starve to death? 153 00:23:14,682 --> 00:23:16,971 Maybe I can get some for you. 154 00:23:19,542 --> 00:23:21,213 I'll try, anyway. 155 00:23:23,307 --> 00:23:24,776 - Mmm yeah.. 156 00:23:29,250 --> 00:23:34,771 Mum, can I have some meatballs? - We're about to eat. 157 00:23:35,084 --> 00:23:40,943 - Can I get them on a plate, please? I'll tell you why later. 158 00:23:41,146 --> 00:23:44,700 Stubborn child! All right. You can have a couple then. 159 00:24:10,646 --> 00:24:12,029 Here. 160 00:24:14,641 --> 00:24:19,259 Stingy little boy! Couldn't you have brought more? 161 00:24:20,493 --> 00:24:22,602 They're good, aren't they? 162 00:24:24,326 --> 00:24:31,389 You'd think they'd been made by the world's best meatball maker ... 163 00:24:31,615 --> 00:24:33,208 ... but they weren't. 164 00:24:34,782 --> 00:24:37,504 Lillebror, dinner's ready! 165 00:24:47,876 --> 00:24:53,727 Bettan, get off the phone right now. We've almost finished dinner here. 166 00:24:55,668 --> 00:24:59,277 Mummy, promise me something. And Daddy too? 167 00:24:59,476 --> 00:25:02,284 - Promise you what? - Promise first. 168 00:25:02,506 --> 00:25:05,187 - No, I don't dare to. You might want me to promise you a dog. 169 00:25:05,531 --> 00:25:08,117 - It would be nice if you promised that, but it's not what I'm asking. 170 00:25:08,168 --> 00:25:11,717 Do you promise to promise? - Yes, OK, we promise. 171 00:25:11,935 --> 00:25:16,261 Now you've promised not to say anything to Karlsson about the steam engine. 172 00:25:16,465 --> 00:25:19,582 - How could they say anything to Karlsson when they never see him! 173 00:25:19,752 --> 00:25:23,837 - He's in my room. Come on, you'll see! - What? Wow! 174 00:25:25,627 --> 00:25:28,791 Well, it'll be fun to finally meet Karlsson! 175 00:25:35,085 --> 00:25:36,827 Karlsson? 176 00:25:41,460 --> 00:25:47,061 He's maybe a bit shy around people. - He's probably playing hide and seek. 177 00:25:48,677 --> 00:25:52,704 He's gone. - Exactly! Just when we were about to meet him! 178 00:25:52,845 --> 00:25:57,123 I'm not too keen on you using my meatballs as decoration. 179 00:25:57,923 --> 00:26:00,619 - I didn't do that, it was Karlsson. 180 00:26:04,252 --> 00:26:05,781 As long as it's not too weak. 181 00:26:07,134 --> 00:26:10,110 - What are you doing?! - I messed up. 182 00:26:10,618 --> 00:26:12,618 - Yes, you could certainly say that. 183 00:26:14,681 --> 00:26:19,382 Do me a favour, Bettan and get me some kitchen paper. 184 00:26:21,374 --> 00:26:24,218 Now it's me who needs a Karlsson to blame. 185 00:26:24,679 --> 00:26:26,679 You're silly, you are. 186 00:26:28,002 --> 00:26:33,148 What are you doing? - Wasn't me, it was Karlsson-on-the-roof. 187 00:26:33,343 --> 00:26:36,953 You're all so stupid, drives me crazy just listening to you! 188 00:26:37,374 --> 00:26:39,086 - At least you're cute! 189 00:26:39,320 --> 00:26:41,905 By the way, would you like to earn 50 öre? 190 00:26:42,038 --> 00:26:44,674 I suppose so. What do I have to do? 191 00:26:44,869 --> 00:26:47,907 - It's not something you should do. It's something you shouldn't do. 192 00:26:48,455 --> 00:26:51,982 Don't show yourself in the living room all evening. 193 00:26:52,294 --> 00:26:57,028 - Pelle's coming over, you see, Pelle, Bettan's new boyfriend. 194 00:26:57,406 --> 00:27:02,567 - Yes, he is. You get 50 öre if you don't show yourself. 195 00:27:03,114 --> 00:27:10,607 - If I can't come in shouldn't Bosse, Mummy and Daddy stay out too? 196 00:27:10,919 --> 00:27:16,137 - I'm going to Kenta's to study. - Play your guitar you mean! 197 00:27:19,044 --> 00:27:21,628 We're thinking of going to the cinema tonight. 198 00:27:22,277 --> 00:27:24,331 But Bettan will be at home with you. 199 00:27:24,956 --> 00:27:26,471 - Bettan at home with me? 200 00:27:26,831 --> 00:27:30,986 She'ill be sitting in the living room fooling around with her new boyfriend. 201 00:27:32,836 --> 00:27:39,042 That was nice ... Listen, Bettan, what kind of ears does he have, eh? 202 00:27:39,401 --> 00:27:41,979 Do they stick out out like your last boyfriend's? 203 00:27:42,635 --> 00:27:44,307 - For goodness' sake, Mum! 204 00:27:44,526 --> 00:27:50,066 He stood and stared at Klasse and said: 205 00:27:50,378 --> 00:27:53,593 "Bettan really won't like those ears." 206 00:27:55,336 --> 00:27:57,500 - Did you really do that, Lillebror? 207 00:27:57,905 --> 00:28:02,219 - Yes. His ears stood out like windmill sails. 208 00:28:05,503 --> 00:28:09,985 Bettan, I promise not to show myself all evening. 209 00:28:11,764 --> 00:28:14,165 Completely free of charge. 210 00:28:16,873 --> 00:28:22,240 I would pay not to have to see those windmill sails again. 211 00:28:25,867 --> 00:28:28,343 - Hi Pelle! - Hello. 212 00:28:59,747 --> 00:29:01,091 Hey, come in. 213 00:29:03,154 --> 00:29:06,698 Handsome, friendly, well-upholstered Karlsson. 214 00:29:07,629 --> 00:29:13,525 Thoroughly wise and wonderful old Karlsson. - Hi hi, Lillebror. 215 00:29:13,837 --> 00:29:19,757 Where did you go? You ran when Mummy and Daddy were going to say hello. 216 00:29:20,806 --> 00:29:25,915 - Can I help that they want to say hello when I have to look after my house? 217 00:29:26,891 --> 00:29:28,305 I have to look after my property. 218 00:29:28,993 --> 00:29:36,142 Where's my tower? Who destroyed my beautiful tower? And where's my meatball? 219 00:29:36,486 --> 00:29:41,442 - I-I didn't think you were coming back. - Oh what nonsense! 220 00:29:41,754 --> 00:29:46,736 The world's best builder builds a tower, and what happens? 221 00:29:47,510 --> 00:29:53,067 Just tearing down and destroying and eating up other people's meatballs. 222 00:29:53,722 --> 00:29:59,778 - It's of no account, isn't it? - Yeah, that's what you think ... 223 00:30:00,559 --> 00:30:06,819 But I'm the one who built the tower with these poor little hands. 224 00:30:09,296 --> 00:30:14,587 I'm not staying if this is how it's going to be. 225 00:30:16,406 --> 00:30:19,570 But if I got a present ... 226 00:30:20,562 --> 00:30:23,679 that might make me happy. 227 00:30:36,213 --> 00:30:41,317 - Would you like this? - Yes! That would be perfect! 228 00:30:41,771 --> 00:30:46,012 - It's yours. - It does work, doesn't it? 229 00:30:49,297 --> 00:30:51,023 Oh, lovely!! 230 00:30:51,628 --> 00:30:55,591 Now I won't keep getting lost on the roof in autumn evenings. 231 00:30:55,770 --> 00:30:57,777 And it's good for when you want to play tricks. 232 00:30:58,121 --> 00:30:59,873 - Play tricks? What do you mean? 233 00:31:00,755 --> 00:31:05,859 - Don't you know what playing tricks means? 234 00:31:06,172 --> 00:31:12,693 Lucky for you to have met the world's best player of tricks! 235 00:31:13,005 --> 00:31:17,776 Is there anyone we can play tricks on? - Only Bettan and her boyfriend. 236 00:31:18,089 --> 00:31:21,869 - Great! They'll do. - But I promised! 237 00:31:36,755 --> 00:31:43,107 - What exactly did you promise? - Not to show myself in the living room. 238 00:31:44,984 --> 00:31:46,318 - Not show yourself ... 239 00:31:51,297 --> 00:31:54,276 - No, Karlsson ... - Yes, Karlsson! 240 00:31:54,402 --> 00:31:57,421 If you go in under a blanket, you don't show yourself. 241 00:31:57,696 --> 00:32:01,407 If I go in under a blanket, I don't show myself either. 242 00:32:01,729 --> 00:32:03,513 So bad luck on silly little Bettan. 243 00:32:04,568 --> 00:32:08,262 - Like this, or else they'll see us straight away. 244 00:32:09,448 --> 00:32:15,240 Everybody likes to see a camel. A camel in the living room! 245 00:32:15,265 --> 00:32:18,311 Especially one with a trunk and lit up inside. 246 00:32:23,923 --> 00:32:27,884 Hey, hey! Here comes the world's most beautiful camel. 247 00:32:28,638 --> 00:32:30,478 Turn it off now! 248 00:32:43,221 --> 00:32:46,057 Pelle, can't we sit down and talk for a while? 249 00:32:54,160 --> 00:32:59,652 I'm not very good at talking to girls. - You can talk about anything. 250 00:32:59,970 --> 00:33:05,907 - That's easy for you to say, I can never think of anything. 251 00:33:06,438 --> 00:33:08,858 You really don't need to talk much. 252 00:33:13,048 --> 00:33:14,844 Are you home alone? 253 00:33:16,532 --> 00:33:21,361 Well, Lillebror is here, but he's promised to stay in his room. 254 00:33:22,865 --> 00:33:24,392 You know, Bettan ... 255 00:33:27,144 --> 00:33:31,665 I like you. - Do you? - Do you like me? 256 00:33:32,173 --> 00:33:36,602 - Yes, she likes all guys, so why wouldn't she like you? 257 00:33:40,485 --> 00:33:44,664 You little bastard! Open this door! You're gonna get it! 258 00:33:46,250 --> 00:33:47,851 Open the door! 259 00:33:48,102 --> 00:33:54,276 - Why? I didn't show myself. - Just wait until I get hold of you! 260 00:33:54,424 --> 00:33:58,778 You just don't understand fun, do you? - I'll give you fun when I get hold of you! 261 00:33:58,971 --> 00:34:01,870 Do all your boys have to have sticky-out ears? 262 00:34:02,112 --> 00:34:03,292 Let me out! 263 00:34:04,215 --> 00:34:06,793 This one's the same, isn't he. 264 00:34:07,769 --> 00:34:13,142 Do you see now who's the world's best trick player? 265 00:34:13,882 --> 00:34:17,171 Lesson three - Learn Swahili. 266 00:34:19,556 --> 00:34:22,100 Count from one to five. 267 00:34:38,069 --> 00:34:44,869 Speech exercise: Can you get me a carrier for a trip out into the desert? 268 00:34:50,084 --> 00:34:56,291 Exercise two: Please serve me two boiled eggs ... 269 00:35:05,723 --> 00:35:10,511 Serve me a cold desert with two carriers, please. 270 00:35:13,595 --> 00:35:18,235 But hard-boiled, my good man, so you choke on them. 271 00:35:23,219 --> 00:35:28,062 - What does the pastor walk on in the church? - The carpet? - No. 272 00:35:28,733 --> 00:35:30,670 The floor? - No. 273 00:35:31,133 --> 00:35:33,297 - His feet? - Yes. 274 00:35:34,171 --> 00:35:37,773 Please Miss? - Yes? - You know what Lillebror says? 275 00:35:38,046 --> 00:35:42,505 Lillebror says that there is an old man living on his roof named Karlsson. 276 00:35:42,724 --> 00:35:47,279 - Shut up! - He can fly! So Lillebror says. 277 00:35:47,591 --> 00:35:52,404 Lillebror has a lively imagination. That's something it's good to have. 278 00:35:52,716 --> 00:35:55,397 - Oh bite me, he's just lying. 279 00:36:02,925 --> 00:36:06,206 You need to stop talking shit! - Get used to it! 280 00:36:20,633 --> 00:36:25,279 Mummy ... - Oh Lillebror, have you hurt yourself? 281 00:36:25,592 --> 00:36:32,446 - No, Krister threw a stone at my head. 282 00:36:32,758 --> 00:36:36,631 - Why didn't you come and tell me? - What's the good of that? 283 00:36:37,177 --> 00:36:43,988 You can't throw stones anyway. You need to have a good aim. 284 00:36:44,300 --> 00:36:49,882 -Why do you have to fight all the time? - Sometimes you have to. 285 00:36:50,102 --> 00:36:57,456 If you disagree, you can discuss it peacefully and move on. 286 00:36:58,941 --> 00:37:04,821 If I say to Krister: "I can beat you up, you brat," 287 00:37:04,985 --> 00:37:10,728 and he says: "no way!" then you can't just discuss it. 288 00:37:10,752 --> 00:37:12,587 No, I suppose you can't. 289 00:37:12,880 --> 00:37:17,734 What did you disagree about today, then? You and Krister? 290 00:37:18,111 --> 00:37:24,215 - He blabbed about Karlsson to the teacher and said he's just make-believe. 291 00:37:24,676 --> 00:37:28,488 - Well he is. - No he isn't! 292 00:37:28,801 --> 00:37:33,619 Karlsson said that it's Krister who's only make-believe! 293 00:37:34,295 --> 00:37:39,896 - Play more with Gunilla and Krister and forget about Karlsson. 294 00:37:40,928 --> 00:37:43,615 At least Karlsson doesn't throw stones. 295 00:37:44,655 --> 00:37:50,717 By the way, Karlsson promised I could come up to see his house. 296 00:38:24,801 --> 00:38:32,753 Mum! Has Pelle called? - Yes. He asked for you. 297 00:39:08,928 --> 00:39:10,537 Nothing ... 298 00:39:14,843 --> 00:39:17,635 Ohh! I've been waiting for ages! How did you get in? 299 00:39:17,951 --> 00:39:20,815 Through the door, of course. 300 00:39:26,300 --> 00:39:28,658 What's wrong with you? 301 00:39:35,425 --> 00:39:38,587 Hey! Mind my fish! 302 00:39:40,758 --> 00:39:45,129 When you have a fever , you have to drink all the time. 303 00:39:49,050 --> 00:39:54,863 If one or two fish slip down , it's of no account. 304 00:39:55,175 --> 00:40:00,479 - Have you got a fever? - Yes I certainly have. 305 00:40:01,381 --> 00:40:06,330 30 to 40 degrees, at least. 306 00:40:07,618 --> 00:40:13,555 Feel. - I don't think you have a fever. 307 00:40:13,939 --> 00:40:15,692 Damn, you're horrible! 308 00:40:15,838 --> 00:40:19,110 Don't I have the right to be sick like everyone else? 309 00:40:21,594 --> 00:40:26,962 - Do you want to be sick? - Well, everybody wants that. 310 00:40:27,251 --> 00:40:32,571 I want to lie in my bed with a really high fever. 311 00:40:32,884 --> 00:40:38,613 Then when you ask how I feel, I say I'm the world's sickest person. 312 00:40:38,926 --> 00:40:43,905 I have to take some nasty medicine and then I get five öre. 313 00:40:44,217 --> 00:40:51,697 Raid your money box. You have to take care of me and be very kind. 314 00:40:52,009 --> 00:40:56,905 You should be like a mother to me. Do you understand? 315 00:40:57,217 --> 00:41:00,811 Where am I going to get nasty medicine? 316 00:41:02,884 --> 00:41:09,801 You stir ... caramel ... chocolate ... 317 00:41:11,843 --> 00:41:16,197 ... raspbery jelly and ... 318 00:41:16,509 --> 00:41:23,530 - Do you think sweets help against fever? - Sweets! It's not a question of sweets! 319 00:41:23,843 --> 00:41:27,764 It's a question of Karlsson-on-the-roof's cure-all medicine! 320 00:41:27,992 --> 00:41:31,257 if you can get that into your thick skull. 321 00:41:36,019 --> 00:41:38,027 Then some pieces of licorice. 322 00:41:39,620 --> 00:41:40,863 A little more. 323 00:41:42,593 --> 00:41:46,324 And then some ... raspberries. 324 00:41:48,510 --> 00:41:51,843 Can I have three of those ... 325 00:41:55,760 --> 00:41:57,561 Okay, that's enough. 326 00:42:06,885 --> 00:42:11,708 Mmm you're so lovely! Bye, Berta. 327 00:42:18,802 --> 00:42:21,598 There you are. Now you can beat for a while. 328 00:42:22,135 --> 00:42:28,281 - You can come up and meet Karlsson, okay? Oh wait, not today. 329 00:42:28,593 --> 00:42:33,823 - Why not? - There's something we have to do. 330 00:42:34,135 --> 00:42:36,747 - I really want to meet him. 331 00:42:38,343 --> 00:42:44,458 I can call Pelle at the same time. - Yes, and pick up the carpet in the hall. 332 00:42:45,802 --> 00:42:48,781 No, Bettan! Wait! 333 00:42:53,858 --> 00:42:55,684 Where is he, then? 334 00:42:58,692 --> 00:43:03,648 Bring him out. Maybe he's invisible so only you can see him. 335 00:43:11,510 --> 00:43:15,609 How long do I have to sit here in the wardrobe and wait? 336 00:43:16,760 --> 00:43:19,569 The fever's rising several degrees per minute. 337 00:43:19,921 --> 00:43:21,882 You'll be able to fry eggs on me soon. 338 00:43:25,719 --> 00:43:28,581 I'm the world's sickest person. 339 00:43:30,886 --> 00:43:36,157 We have to hurry up so you can get me into bed. 340 00:43:36,359 --> 00:43:38,469 I'm just going to write a note for Mummy. 341 00:43:39,250 --> 00:43:45,414 - How do I get to the roof? I can't fly. - Relax, I'll get you there no problem. 342 00:43:47,761 --> 00:43:50,934 Just be careful not to get your fingers caught in the propeller. 343 00:43:53,159 --> 00:44:00,055 - What if you drop me? - It's of no account. Anyway, I won't. 344 00:44:00,594 --> 00:44:05,365 - I'm not of no account. - I won't drop you. 345 00:44:05,678 --> 00:44:09,107 You've got the toffees and they aren't of no account. 346 00:44:31,386 --> 00:44:33,964 What a cute little house. 347 00:44:34,198 --> 00:44:37,800 It's the world's cutest Karlsson who lives there. 348 00:45:01,357 --> 00:45:04,169 It's so nice here. 349 00:45:06,021 --> 00:45:10,536 Please come in, dear Karlsson. 350 00:45:10,833 --> 00:45:12,286 And you too, by the way. 351 00:45:28,845 --> 00:45:36,574 You've got so much stuff. - All kinds of stuff and gadgets here. 352 00:45:36,887 --> 00:45:42,116 - Where did you get all of it? - Bought a little now and then. 353 00:45:42,429 --> 00:45:50,014 Everything's in order. Stuff on the right, gadgets on the left. 354 00:45:52,429 --> 00:45:59,408 Is it okay to bounce when you're sick? - I'm trying to bounce off the fever. 355 00:45:59,720 --> 00:46:06,908 Though it's really the cure-all medicine that does the trick. 356 00:46:08,025 --> 00:46:14,731 - Where do you keep all your steam engines? - Blew up - every one of them. 357 00:46:15,471 --> 00:46:21,495 Look at this rooster picture. Painted by the world's best rooster painter. 358 00:46:22,652 --> 00:46:25,949 So beautiful it'll make you cry. 359 00:46:27,441 --> 00:46:35,658 It's called "Portrait of a Very Lonely Little Red Rooster" ... it's called. 360 00:46:36,525 --> 00:46:42,242 - You're crazy. I like you though. - Yes, who doesn't? 361 00:46:42,554 --> 00:46:46,117 - Do you like me? - "Do you like me?" 362 00:46:46,429 --> 00:46:51,325 You sound like Bettan and her boyfriend. - "Do you like me?" 363 00:46:51,638 --> 00:46:56,200 Well ... Okay, I like you. 364 00:46:56,513 --> 00:46:59,909 How could anyone explain that? 365 00:47:00,221 --> 00:47:03,951 That I like you: just a stupid little boy. 366 00:47:08,021 --> 00:47:10,521 - Right, I think it's done. 367 00:47:11,388 --> 00:47:15,006 - Oh, I'm the world's sickest! 368 00:47:17,721 --> 00:47:22,951 - Open your mouth. - I don't want any horrid medicine! 369 00:47:23,263 --> 00:47:29,026 - You told me to make it. - Stupid boy! Always nagging me. 370 00:47:30,096 --> 00:47:36,747 - You have to take your medicine now! - I don't want to. It's so nasty. 371 00:47:37,930 --> 00:47:44,076 - When I have to take a nasty medicine I just make up my mind to take it. 372 00:47:44,388 --> 00:47:50,596 When I have to take a nasty medicine I make up my mind not to take it! 373 00:47:51,722 --> 00:47:57,588 - How about if I give you five öre? - Just keep it coming! Keep it coming! 374 00:48:03,222 --> 00:48:06,038 More! More! More! 375 00:48:11,139 --> 00:48:13,508 More! More! 376 00:48:14,889 --> 00:48:20,993 Karlsson! Karlsson! Oh! Here sits Karlsson 377 00:48:21,305 --> 00:48:26,425 Karlsson! Karlsson! The world's best Karlsson 378 00:48:29,805 --> 00:48:36,451 - Do you think the fever has gone down? - I've never had a fever. 379 00:48:36,764 --> 00:48:42,326 - You said you had one. - It was just imagination. 380 00:48:42,639 --> 00:48:48,535 - Did you imagine you had a fever? - No, but I made you imagine it. 381 00:48:48,847 --> 00:48:54,618 Who is the world's best trick player? - That's you, Karlsson. 382 00:48:54,931 --> 00:48:57,016 Right, now we're going to fly. 383 00:49:11,292 --> 00:49:15,909 How are you, little man? Is it fun to fly? 384 00:49:18,540 --> 00:49:20,206 - I think so. 385 00:49:32,473 --> 00:49:37,519 Karlsson, can't we go to Gröna Lund? - We can do that. 386 00:49:37,979 --> 00:49:40,086 - Although I don't have any money, of course. 387 00:49:40,940 --> 00:49:43,339 - Money! That's of no account! 388 00:49:46,098 --> 00:49:49,119 Stop, Karlsson, stop! Look down there. 389 00:49:49,431 --> 00:49:56,802 Isn't that Bettan and her boyfriend? - Yes it is. Let's play a trick on them! 390 00:50:17,181 --> 00:50:20,556 No, but ... What ...? 391 00:50:31,724 --> 00:50:34,412 Where in the world did that come from? 392 00:50:34,902 --> 00:50:36,616 Damn, that's scary. 393 00:50:43,010 --> 00:50:44,721 A small gift. 394 00:50:51,515 --> 00:50:55,968 Now, Lillebror, you don't happen to have any sweets left, do you ? 395 00:50:57,140 --> 00:50:59,114 - I have three toffees left. 396 00:51:00,733 --> 00:51:06,756 - Three toffees. Three can't be divided. The youngest child knows that. 397 00:51:14,599 --> 00:51:21,822 - Won't you even treat me to a toffee? - Yes, but now there are only two left. 398 00:51:22,072 --> 00:51:24,533 Who do you think should be allowed to choose first? 399 00:51:24,877 --> 00:51:28,861 - You, but you have to take the smallest one. 400 00:51:30,182 --> 00:51:32,814 Then you can choose first. - Okay. 401 00:51:33,486 --> 00:51:35,838 - But you took the biggest one! 402 00:51:37,010 --> 00:51:39,721 - Which one would you have taken? 403 00:51:39,939 --> 00:51:41,811 - The smallest one of course. 404 00:51:41,919 --> 00:51:45,325 - Well you got the smallest one, so don't whine. 405 00:51:47,302 --> 00:51:50,289 Now Karlsson will sort out some money. 406 00:51:57,099 --> 00:51:59,993 Hurray! We won! I won! 407 00:52:21,433 --> 00:52:24,758 Guess who's the world's best shot? 408 00:52:25,215 --> 00:52:28,102 It's Karlsson-on-the-roof! 409 00:52:34,808 --> 00:52:39,512 What useless darts! They hardly touched the board! 410 00:52:42,766 --> 00:52:49,015 So many people here. Oh look! There's Lillebror. Come and see! 411 00:52:50,225 --> 00:52:54,949 That's crazy. - Lillebror! 412 00:52:58,008 --> 00:53:00,787 Lillebror, what are you doing here? 413 00:53:10,975 --> 00:53:16,758 I have to get Dad. We can't leave the kid alone at Gröna Lund. 414 00:53:19,933 --> 00:53:23,100 - No ... tonight this is impossible. 415 00:53:25,767 --> 00:53:29,254 Do you have any idea where Lillebror is? - Probably in his room, I think. 416 00:53:29,364 --> 00:53:31,496 Actually, he's at Gröna Lund. 417 00:53:31,575 --> 00:53:35,036 At Gröna Lund! You and your stories! 418 00:53:35,216 --> 00:53:37,294 - Come on, let's go and look. 419 00:53:50,506 --> 00:53:55,811 How can two kids look so alike? Dressed the same too. 420 00:55:38,143 --> 00:55:42,436 Darling, you're soaked through! Where have you been? 421 00:55:42,514 --> 00:55:45,202 - I was talking to a dog in the rain. 422 00:55:45,491 --> 00:55:49,076 -Where are Bosse and Bettan? - Out in the rain as well, probably. 423 00:55:49,319 --> 00:55:50,526 They're not at home. 424 00:55:50,653 --> 00:55:57,211 Into the bathroom and get undressed. Take the chance of a bath right now. 425 00:55:58,143 --> 00:56:03,455 You haven't eaten anything. I'm going to make chocolate and buns. 426 00:56:08,227 --> 00:56:12,453 Mummy! Krister and Gunilla are coming soon. 427 00:56:12,586 --> 00:56:15,862 - That's good. Time to get out now, Lillebror. 428 00:56:31,477 --> 00:56:34,312 My little darling, I do love you. 429 00:56:40,477 --> 00:56:46,349 What in the world ...! Daddy hasn't eaten your buns, has he? 430 00:56:47,206 --> 00:56:53,949 - It must have been Karlsson. - Don't start with Karlsson again. 431 00:56:56,227 --> 00:57:02,398 - You all think he's made up. - Yes, isn't that strange? 432 00:57:04,769 --> 00:57:06,706 Okay, arms up!. 433 00:57:09,561 --> 00:57:13,496 There you go. Now you sit down and drink your chocolate. 434 00:57:31,394 --> 00:57:37,242 What are you doing in the cupboard? - Hatching eggs? No... 435 00:57:38,144 --> 00:57:41,386 Contemplating my sins? No... 436 00:57:42,478 --> 00:57:44,886 Lying down for a nap? Yes! 437 00:57:46,061 --> 00:57:52,134 We can play hide and seek. I'll hide in the cupboard, then you can find me. 438 00:57:53,438 --> 00:57:58,368 - That's not hard, is it! Anyone can do that. 439 00:57:59,520 --> 00:58:06,665 You're horrid! You could surely have looked somewhere else first. 440 00:58:06,978 --> 00:58:09,207 I'm not playing! 441 00:58:10,020 --> 00:58:13,012 Krister and Gunilla are here. 442 00:58:13,978 --> 00:58:19,808 Great! Let's play a trick on them. Shut the doors. 443 00:58:26,811 --> 00:58:32,499 So where have you got your old Karlsson? - You say he's made up. 444 00:58:32,812 --> 00:58:37,596 - Well he is. - He certainly isn't! Not at all! 445 00:58:37,932 --> 00:58:42,416 Karlsson says that the whole earth is full of stupid little kids! 446 00:58:46,833 --> 00:58:49,454 have you got a rooster in the wardrobe? 447 00:59:00,604 --> 00:59:05,321 Who ... ? is it ... ? - Yes it is. 448 00:59:05,437 --> 00:59:09,845 A bit of make-believe. A pure invention, you might say. 449 00:59:12,687 --> 00:59:16,416 Is it Karlsson-on-the-roof? - What do you think? 450 00:59:16,729 --> 00:59:19,751 Do you think it's little granny lying here taking a nap? 451 00:59:22,354 --> 00:59:25,352 You haven't got much to say now, have you! 452 00:59:27,322 --> 00:59:32,291 And what little childish invention might this be, then? 453 00:59:32,931 --> 00:59:36,595 - What is your name apart from August? - My name's not August. 454 00:59:36,940 --> 00:59:38,635 And a good thing too! 455 00:59:40,229 --> 00:59:42,754 They're called Gunilla and Krister. 456 00:59:44,690 --> 00:59:51,336 Gunilla? Krister? Well, not everyone can be called Karlsson, I suppose. 457 00:59:51,812 --> 00:59:58,583 - Lillebror, Daddy and I are going out now. - Say hello to Grandpa. - We will. 458 00:59:58,896 --> 01:00:01,349 Krister and Gunilla have to go at eight o'clock. 459 01:00:04,904 --> 01:00:07,888 She didn't say when I have to go home. 460 01:00:08,060 --> 01:00:11,597 Why can't I be sent home too? Same as everyone else? 461 01:00:13,354 --> 01:00:20,583 I'm not in! - I can take you home at eight.. 462 01:00:20,607 --> 01:00:20,895 - No. That's not the same. 463 01:00:20,896 --> 01:00:23,186 Phone's ringing. Aren't you going to answer? 464 01:00:23,561 --> 01:00:27,170 No point, it's probably Bettan's new boy. 465 01:00:27,354 --> 01:00:32,640 Damn, this isn't fair! Damn, why is everything so unfair! 466 01:00:38,855 --> 01:00:42,424 Well? - No-one answering. 467 01:00:43,521 --> 01:00:45,834 - So let's get going. 468 01:00:50,813 --> 01:00:55,251 Or we can play ... Cowboys and Indians! 469 01:00:58,688 --> 01:01:01,734 Can I scalp you? No, I suppose not. 470 01:01:03,501 --> 01:01:06,533 We could play ... Ghosts! 471 01:01:08,688 --> 01:01:13,365 Scare people to death! Yes, let's do that. It'll be fun. 472 01:01:14,935 --> 01:01:20,044 I'm good at ghosts. If I had five öre for everyone I scared to death ... 473 01:01:20,230 --> 01:01:23,357 ... I could buy loads of toffees. 474 01:01:23,382 --> 01:01:26,171 Scissors! A pair of scissors!! 475 01:01:26,460 --> 01:01:29,897 - What are you going to do with those? - Relax, just relax. 476 01:01:43,147 --> 01:01:45,238 Where are all the scissors? 477 01:01:47,235 --> 01:01:48,379 Here, Karlsson. 478 01:01:54,272 --> 01:02:00,103 You're ruining the sheet, Karlsson. - That's of no account 479 01:02:00,259 --> 01:02:03,399 A ghost has to have eyes. 480 01:02:19,228 --> 01:02:21,513 Let's try the steel wire trick. 481 01:02:23,397 --> 01:02:26,642 It needs to be dark when you're haunting. 482 01:02:27,731 --> 01:02:33,002 The world's best ghost: savage, but beautiful! 483 01:02:38,147 --> 01:02:39,499 I'm almost scared. 484 01:02:42,092 --> 01:02:47,218 Now let's go out and have some fun. There's always somebody to scare. 485 01:02:58,648 --> 01:03:03,181 - That's burglars! - We have to call the police. 486 01:03:03,415 --> 01:03:08,713 - Relax. Not with the best ghost in the world in the house. Quick! Hide! 487 01:03:41,147 --> 01:03:44,688 Someone was shouting. - That was me! 488 01:03:49,612 --> 01:03:52,096 I wonder where they hide the crown jewels. 489 01:03:53,889 --> 01:03:56,399 There! There, maybe. Over there. 490 01:03:59,197 --> 01:04:02,740 Typical. The usual place. 491 01:04:06,463 --> 01:04:09,496 The key's in the lock. 492 01:04:12,760 --> 01:04:20,294 The food money! When they have no food money, they have no food. 493 01:04:20,427 --> 01:04:26,333 If they have no food, they don't need cutlery! I'll grab the silver cutlery! 494 01:04:34,899 --> 01:04:38,744 Ghulle, a rost! - What? 495 01:04:40,315 --> 01:04:43,763 Rulle, a ghost! 496 01:05:01,024 --> 01:05:05,899 Quick! This way! - Get out, Rulle! 497 01:05:38,346 --> 01:05:41,149 - Good morning sweetheart. - Mornin'. 498 01:05:42,910 --> 01:05:50,173 - Now Lillebror ... I would like to know who cut your sheets. 499 01:05:52,662 --> 01:05:55,639 And I don't want to hear that it was Karlsson-on-the-roof. 500 01:05:56,249 --> 01:05:58,920 - Yes, but ... - But nothing. 501 01:05:59,691 --> 01:06:06,701 - Couldn't you ask Gunilla instead? - Gunilla! What's going on exactly? 502 01:06:07,844 --> 01:06:14,915 - There were burglars. Karlsson dressed up as a ghost and scared them away. 503 01:06:15,204 --> 01:06:21,421 - I've had enough of your fantasies. - They aren't fantasies! 504 01:06:21,592 --> 01:06:27,258 - Yes, of course they are. - That's what you think. 505 01:06:28,837 --> 01:06:32,175 - Are you saying Gunilla tore the sheets? 506 01:06:32,667 --> 01:06:36,237 I might have a little talk with her later. 507 01:06:37,010 --> 01:06:43,603 - No, don't have a little talk, just ask her about Karlsson. 508 01:06:44,509 --> 01:06:47,556 - You're so stubborn, Lillebror, you really are! 509 01:07:16,505 --> 01:07:18,337 Look, what a cute little puppy! 510 01:07:29,537 --> 01:07:32,288 Maybe he doesn't even have an owner. 511 01:07:33,583 --> 01:07:37,075 Maybe he doesn't belong to anyone!. - 'Course he does. 512 01:07:37,195 --> 01:07:39,465 - Shut up! What do you know about it. 513 01:07:39,927 --> 01:07:46,933 It says Ahlberg on his collar. - Then that's who owns him. 514 01:07:47,415 --> 01:07:52,000 - Maybe Ahlberg's dead. - That's what you think. 515 01:07:53,904 --> 01:07:59,116 Maybe it's the puppy who's called Ahlberg. Ahlberg! 516 01:08:05,621 --> 01:08:07,651 Come on then! 517 01:08:10,855 --> 01:08:12,043 Ahlberg! 518 01:08:14,704 --> 01:08:20,739 There you are! He comes when you call Ahlberg. 519 01:08:21,326 --> 01:08:22,645 Come on then! 520 01:08:30,776 --> 01:08:34,183 Didn't Mum say you couldn't have a dog? What's this tyke doing here? 521 01:08:34,535 --> 01:08:38,821 He hasn't anywhere to live. - I bet he does. 522 01:08:39,516 --> 01:08:44,625 Ahlberg, it says. There's a phone number, too. 523 01:08:44,742 --> 01:08:49,804 - You're crazy! You're so nice, yes you are! 524 01:09:03,798 --> 01:09:06,641 I think it's called Ahlberg. What do you think? 525 01:09:08,361 --> 01:09:14,344 - Could be. I have a thousand mutts called Ahlberg up in my house 526 01:09:20,866 --> 01:09:23,686 Why's there a phone number though? 527 01:09:23,744 --> 01:09:27,403 - That's obvious. The dog has its own phone, of course. 528 01:09:27,832 --> 01:09:31,529 Tell it to call home and tell them he's run away. 529 01:09:31,621 --> 01:09:35,144 My Ahlbergers always do that when they've run away. 530 01:09:35,168 --> 01:09:37,691 Huh, you're talking a load of crap. 531 01:09:38,302 --> 01:09:42,072 Little Ahlberg, you can be my dog. 532 01:09:42,830 --> 01:09:46,994 - "Little Ahlberg" ... Go and call home. 533 01:09:50,770 --> 01:09:51,798 - Mummy? 534 01:09:56,622 --> 01:10:02,279 Oh darling, don't you understand? The dog belongs to them, can't you see that? 535 01:10:03,228 --> 01:10:05,201 I have to call them. 536 01:10:19,684 --> 01:10:23,932 Please God, don't let it be their dog. 537 01:10:24,846 --> 01:10:26,972 Yes, Svantesson, fourth floor. 538 01:10:31,356 --> 01:10:35,876 Sweetheart, a boy called Staffan Ahlberg is Bobby's owner. 539 01:10:36,860 --> 01:10:40,610 - Bobby? - Yes. That's his name. 540 01:10:41,861 --> 01:10:46,664 Can you understand how upset Staffan has been? 541 01:10:47,296 --> 01:10:50,179 So he's coming shortly to pick him up. 542 01:10:57,922 --> 01:10:59,991 Karlsson! 543 01:11:02,010 --> 01:11:03,544 Karlsson! 544 01:11:18,414 --> 01:11:22,853 What a cute little pup you have, isn't he lovely! 545 01:11:23,282 --> 01:11:27,895 But you have to take care of him so he doesn't run away again. 546 01:11:28,372 --> 01:11:32,474 Lillebror? Are you coming to say goodbye to Bobby? 547 01:11:47,289 --> 01:11:52,014 What's this? You've got the world's best Karlsson here. 548 01:11:52,243 --> 01:11:56,222 And you just lie there howling? Shame on you! 549 01:11:56,612 --> 01:12:00,000 Do you want to come up on the roof with me to cheer yourself up? 550 01:12:01,003 --> 01:12:03,672 No? Then stay there. 551 01:12:05,226 --> 01:12:08,298 I'm just going to leave a note for Mummy. 552 01:12:16,157 --> 01:12:17,178 May I? 553 01:12:41,391 --> 01:12:44,133 Look! Have you ever seen anything so nice? 554 01:12:44,910 --> 01:12:47,532 I've made a new painting! See? 555 01:12:47,927 --> 01:12:50,529 I don't know which is more beautiful: 556 01:12:51,313 --> 01:12:54,330 "Portrait of a Lonely Little Red Rooster", 557 01:12:54,611 --> 01:12:59,025 or this one: "Portrait of my Bunny-rabbits". 558 01:12:59,540 --> 01:13:03,135 - It's a fox. Where are the rabbits? 559 01:13:03,417 --> 01:13:06,782 - They're inside the fox, obviously. 560 01:13:08,847 --> 01:13:16,160 - And this, what is it, exactly? - You see that, right? - Ye-e-s ... 561 01:13:16,457 --> 01:13:22,603 - It's ... a ... gadget. - What kind of gadget? 562 01:13:23,290 --> 01:13:31,090 - Oh, don't be silly. A gadget made by the world's best gadget-maker. Me. 563 01:13:51,042 --> 01:13:55,082 It's so nice here! And different. 564 01:13:57,957 --> 01:14:01,628 I don't understand why more people don't live on the roof. 565 01:14:03,254 --> 01:14:05,329 I'm glad you're around. 566 01:14:07,463 --> 01:14:14,109 Karlsson? It's my birthday tomorrow. Do you want to come to my party? 567 01:14:14,490 --> 01:14:19,427 - Yes, as long as there's enough to eat. - Yes, there'll be cake, of course. 568 01:14:20,798 --> 01:14:24,244 That sounds good! One cake for each year of your life. 569 01:14:26,282 --> 01:14:28,196 Otherwise it's unfair. 570 01:14:29,544 --> 01:14:33,751 Right. I want to have some fun now. Come on, Lillebror. 571 01:15:05,458 --> 01:15:09,479 Karlsson, will you save me if I fall off? 572 01:15:10,215 --> 01:15:14,629 - Of course, otherwise I won't get any cake tomorrow. 573 01:15:16,065 --> 01:15:18,307 Don't sit there being silly. 574 01:15:39,195 --> 01:15:42,421 Now we can see what the burglars are up to. 575 01:15:43,591 --> 01:15:47,746 I usually run around on the roofs and play tricks on people. 576 01:15:50,109 --> 01:15:53,570 - What tricks do you play on the roof? - You'll see. 577 01:15:58,344 --> 01:15:59,875 Go on then! 578 01:16:03,042 --> 01:16:07,496 I never play the same trick twice. I invent different ones. 579 01:16:15,370 --> 01:16:18,315 Look at it gleaming! - What a haul! 580 01:16:19,219 --> 01:16:24,196 Open up in the name of the law! This is the police! 581 01:16:26,552 --> 01:16:28,318 Lock it! 582 01:16:44,873 --> 01:16:47,646 It's the rhost, Gulle! 583 01:16:48,644 --> 01:16:50,990 Let me in! Let me in! 584 01:16:51,927 --> 01:16:55,573 You have to give them a fright every now and then. 585 01:16:59,404 --> 01:17:04,771 Maybe the poor thing's got a tummy-ache. - Yep, we'll find out. 586 01:17:11,636 --> 01:17:16,010 Hello? Is anybody there? 587 01:17:17,759 --> 01:17:19,743 Poor lonely little poppet. 588 01:17:20,180 --> 01:17:22,641 Mummy and Daddy are out gallivanting, I see. 589 01:17:23,097 --> 01:17:28,005 Here comes Karlsson-on-the-roof, the world's best nursemaid. 590 01:17:28,136 --> 01:17:31,490 - Karlsson, you daren't go in! You're not allowed. 591 01:17:31,700 --> 01:17:35,895 - What? The world's best nursemaid leave a little kid lying there screaming? 592 01:17:40,952 --> 01:17:48,821 My pluttipluttiplutt works every time. I've used it a thousand times. 593 01:17:54,291 --> 01:17:59,720 Can I hold her? - Yes, even though you aren't a nursemaid. 594 01:18:00,931 --> 01:18:04,697 - What's the matter? I wonder what her name is. 595 01:18:04,992 --> 01:18:07,595 - Gull-Fia. Almost all kids are called that. 596 01:18:07,889 --> 01:18:13,725 - I think Gull-Fia is hungry. - "Gull-Fia is hungry" ... Well. 597 01:18:18,944 --> 01:18:21,956 Okay, sausage and potatoes. 598 01:18:23,538 --> 01:18:28,813 No kid should starve to death as long as I can find sausage and potatoes. 599 01:18:29,361 --> 01:18:32,001 - Little kids should have milk. 600 01:18:32,777 --> 01:18:37,589 - Don't you think the world's best nursemaid knows that? 601 01:18:38,294 --> 01:18:45,405 - I can't find any milk. - I know where there's some. Wait there!. 602 01:18:45,931 --> 01:18:48,626 Please don't cry. 603 01:19:35,479 --> 01:19:38,010 Yes, little darling, I'm coming. 604 01:19:44,057 --> 01:19:46,446 So, Gull-Fia is hungry. 605 01:19:50,070 --> 01:19:54,674 - Where did you get that? - In my usual dairy. 606 01:19:55,104 --> 01:19:59,208 - Did you steal it? - I borrowed it. 607 01:19:59,591 --> 01:20:06,409 - When are you going to give it back? - Never! Couldn't you guess that? 608 01:20:06,807 --> 01:20:09,987 A bottle of milk is of no account. 609 01:20:10,995 --> 01:20:13,533 - I'll go and warm it up. 610 01:20:14,771 --> 01:20:17,731 Leave it to Uncle Karlsson! 611 01:20:29,429 --> 01:20:31,524 Now let's play a little game. 612 01:20:33,181 --> 01:20:37,752 This is number one, this is number two ... 613 01:20:39,628 --> 01:20:42,565 ... and this is number three. - Don't, Karlsson ... 614 01:20:42,792 --> 01:20:46,846 - Yes! We have to get her parents used to not gadding about in the evenings. 615 01:20:47,331 --> 01:20:48,706 - But how? 616 01:20:48,896 --> 01:20:54,312 A kid who can pick up falu sausage can't be left alone. 617 01:20:54,414 --> 01:20:59,679 Think what she could get hold of next: Daddy's Sunday beer, maybe? 618 01:21:01,527 --> 01:21:04,300 They're coming! - Relax, relax. 619 01:21:14,253 --> 01:21:19,162 - Look at this, Fredrik! - Now they've found the sausage. 620 01:21:39,002 --> 01:21:46,074 Karlsson, there's a fire somewhere. - Oh? - It's around here. 621 01:21:46,761 --> 01:21:49,312 - What if it's here in the house. 622 01:21:51,864 --> 01:21:54,918 - What if they're coming to get me down? 623 01:21:56,163 --> 01:21:58,723 I left Mummy that note. 624 01:22:00,590 --> 01:22:04,486 Maybe they've come to take me down. - Why? 625 01:22:04,876 --> 01:22:07,993 Can't you stay up on the roof for as long as you want? 626 01:22:15,338 --> 01:22:18,588 - and her nerves ... 627 01:22:19,048 --> 01:22:24,440 Don't tell them the world's best fire-putter-outer lives here. 628 01:22:24,557 --> 01:22:30,401 Because then they'll be pestering me every time there's a fire. 629 01:22:31,314 --> 01:22:32,978 Bye! 630 01:22:49,880 --> 01:22:53,880 Was it Mummy who sent you? - Yes. Who did you think? 631 01:23:25,005 --> 01:23:27,348 You certainly know how to scare someone to death! 632 01:23:27,818 --> 01:23:31,101 - Promise you'll never do that again! 633 01:23:31,961 --> 01:23:36,618 Didn't you think we might be worried? - No, not that worried. 634 01:23:38,841 --> 01:23:43,015 Oh sweetheart, what if you'd fallen! 635 01:23:43,351 --> 01:23:46,960 Would that have made you sad? - Of course it would! 636 01:23:47,153 --> 01:23:50,638 We don't want to be without you. 637 01:23:51,078 --> 01:23:57,932 - Not even for a hundred million kronor? - No, not even for a hundred million. 638 01:23:58,464 --> 01:24:02,244 - Am I worth that much? - Yes. 639 01:24:03,377 --> 01:24:06,956 But how did you get on to the roof? - Did you climb through the attic skylight? 640 01:24:07,142 --> 01:24:09,182 - No, I flew up with Karlsson. 641 01:24:09,362 --> 01:24:13,216 - Oh for heaven's sake! That Karlsson is driving me crazy! 642 01:24:13,760 --> 01:24:16,830 There is no Karlsson-on-the-roof. 643 01:24:17,386 --> 01:24:22,487 - So how can he drive Mummy crazy? - I don't know. 644 01:24:22,596 --> 01:24:26,572 - But now you have to have something to eat and then get to bed. 645 01:24:26,723 --> 01:24:28,486 It's your birthday tomorrow. 646 01:24:29,008 --> 01:24:31,320 Then you'll be going to Grandma's. 647 01:24:31,960 --> 01:24:34,804 I hope Karlsson doesn't intend to follow you there. 648 01:24:39,420 --> 01:24:40,748 Daddy? 649 01:24:46,089 --> 01:24:47,829 Daddy! 650 01:24:51,850 --> 01:24:56,045 You said I was worth a hundred million kronor. 651 01:24:57,298 --> 01:25:02,462 Then couldn't I use a few hundred to buy myself a little dog? 652 01:25:06,329 --> 01:25:08,736 - Go on, little pal, go back to bed. 653 01:26:36,924 --> 01:26:41,736 Yes, may he live Yes, may he live 654 01:26:42,049 --> 01:26:47,200 Yes, may he live for a hundred years 655 01:26:47,619 --> 01:26:50,177 - Happy Birthday! - Congratulations! 656 01:26:50,613 --> 01:26:54,915 - Happy Birthday! 657 01:26:55,283 --> 01:26:59,775 - It is possible that there'll be more presents. 658 01:26:59,931 --> 01:27:04,395 You may receive a package from us after school. 659 01:27:04,622 --> 01:27:11,101 How time flies. Remember the rain in Stockholm when he arrived? 660 01:27:11,335 --> 01:27:16,036 - I was born in Stockholm and Bosse and Bettan were born in Malmö. 661 01:27:16,082 --> 01:27:17,364 - Yes, that's right. 662 01:27:18,644 --> 01:27:25,480 And Mummy, you were born in Gothenburg. What luck that we all met. 663 01:27:27,525 --> 01:27:29,315 Let's see what you got. 664 01:27:42,492 --> 01:27:44,820 Aww look! 665 01:27:47,918 --> 01:27:50,520 Oh, I want a dog so much! 666 01:27:51,673 --> 01:27:57,094 But I've decided not to worry about it on my birthday. 667 01:28:12,466 --> 01:28:17,320 And 'pee-on-he-floor' ... 668 01:28:17,633 --> 01:28:23,914 ... he'll never play!. - Good, eh? 669 01:28:29,383 --> 01:28:35,196 Lillebror, here's another present for you. - Thanks! 670 01:28:35,414 --> 01:28:39,678 - You have to read this first. - You read it. 671 01:28:42,162 --> 01:28:46,606 "Every moment, every day 'I want a dog!' is all you say." 672 01:28:47,028 --> 01:28:51,309 "Kindly sister, caring brother Love you more than any other." 673 01:28:51,668 --> 01:28:55,904 "This lovely pup we've brought from us. Go on, say it: that's so nice!" 674 01:28:56,217 --> 01:29:00,316 "This little dog, so soft and round is just the coolest, perfect hound." 675 01:29:00,723 --> 01:29:05,246 "He won't jump up and bark all day, "and 'pee-on-the-floor' he'll never play! 676 01:29:11,201 --> 01:29:14,029 What is it, Lillebror? - We were just kidding. 677 01:29:14,849 --> 01:29:17,052 - Lillebror, what's wrong? 678 01:29:17,568 --> 01:29:22,537 You know how much I want a dog. You didn't have to make fun of me! 679 01:29:25,858 --> 01:29:27,680 Bosse, what are we going to do? 680 01:29:28,063 --> 01:29:32,086 Dad! We're so glad you're here!. 681 01:29:36,407 --> 01:29:38,051 Listen, my little chap. 682 01:29:40,681 --> 01:29:43,218 I have a dear friend here who'd like to meet you. 683 01:29:44,782 --> 01:29:49,094 He's called Bimbo. - I don't know anyone called Bimbo! 684 01:29:49,118 --> 01:29:51,993 - Maybe not. But he very much wants to get to know you. 685 01:30:06,673 --> 01:30:09,779 Are you happy now? - What do you think? 686 01:30:11,477 --> 01:30:14,094 You're so lovely aren't you! 687 01:30:17,399 --> 01:30:21,384 - This was supposed to be for Bimbo to play with. 688 01:30:22,288 --> 01:30:26,959 - This is my best birthday ever. The world's best birthday! 689 01:30:33,454 --> 01:30:37,142 Krister and Gunilla will be so surprised. 690 01:30:37,485 --> 01:30:40,017 - They're coming soon. - Karlsson too. 691 01:30:43,149 --> 01:30:46,033 There, now it's done. 692 01:30:46,457 --> 01:30:49,043 You haven't set a place for Karlsson! 693 01:30:49,301 --> 01:30:53,566 - You're such a baby at times!! Really, Lillebror. 694 01:30:53,567 --> 01:30:54,882 Lillebror! 695 01:30:55,671 --> 01:31:00,148 Now that you've got Bimbo, don't you think we can forget Karlsson? 696 01:31:00,676 --> 01:31:03,406 - That's easier said than done. 697 01:31:48,418 --> 01:31:54,325 I've brought your guests. - Happy Birthday! 698 01:31:54,825 --> 01:31:59,887 You got a dog! What's his name? - Yes. He's called Bimbo. 699 01:32:01,374 --> 01:32:05,644 - All right, kids, you can play with Bimbo later. 700 01:32:05,950 --> 01:32:07,997 - Shouldn't we wait for Karlsson? 701 01:32:08,051 --> 01:32:11,684 - No, we won't bother about Karlsson. Anyway, I'm sure he's not coming. 702 01:32:11,747 --> 01:32:17,812 - He said he'd come. - We'll see about that. Help yourselves. 703 01:32:18,172 --> 01:32:19,857 Eat up and have a good time. 704 01:32:22,837 --> 01:32:28,500 What?! You've started already? Aren't you ashamed of yourselves?! 705 01:32:28,674 --> 01:32:33,736 How much have you eaten? - We haven't started yet. 706 01:32:34,386 --> 01:32:39,667 - Shouldn't you congratulate Lillebror? - Yes. Happy Birthday. 707 01:32:42,602 --> 01:32:48,240 But where do I sit? There isn't even a cup for me! It's not fair! 708 01:32:48,552 --> 01:32:55,823 I can get you a cup. Did you see? I got a dog. 709 01:32:56,231 --> 01:33:03,368 Bimbo is so cute, don't you think? - You make such a fuss over the tyke. 710 01:33:04,094 --> 01:33:08,172 He's got four legs and a tail like all the other, hasn't he? 711 01:33:10,378 --> 01:33:16,896 Heyyy ... You don't have a plate. So I can eat your piece too. 712 01:33:17,867 --> 01:33:21,021 - I'm going to get myself a plate and a cup. 713 01:33:23,500 --> 01:33:30,507 Of course! I can get Mummy and Daddy and the others to come and meet you! 714 01:33:30,647 --> 01:33:33,495 So they can see you really do exist. 715 01:33:33,573 --> 01:33:39,042 - Why yes! It's time they met me. It'll be good for them 716 01:33:39,651 --> 01:33:42,347 They've had to wait far too long. 717 01:33:48,026 --> 01:33:53,656 Stop! I've never seen such a greedy girl! 718 01:33:53,812 --> 01:33:57,109 If you're as hungry as all that you can have a bun. 719 01:33:59,823 --> 01:34:01,862 Don't touch the cake. 720 01:34:03,053 --> 01:34:06,518 Now you'll see! - What are we going to see? 721 01:34:08,345 --> 01:34:13,548 Where's Karlsson? - Yes, Lillebror, where is Karlsson? 722 01:34:14,162 --> 01:34:18,890 Karlsson doesn't exist, and will never exist. 723 01:34:18,915 --> 01:34:21,336 There's no such person as Karlsson-on-the-roof.. 724 01:34:21,707 --> 01:34:24,726 - Oh ... Really? 725 01:34:25,470 --> 01:34:32,258 A pleasure, such a pleasure, a real pleasure for you to meet Karlsson. 726 01:34:32,422 --> 01:34:33,914 Don't be so greedy, Gunilla. 727 01:34:33,976 --> 01:34:37,700 - No, no, I think I'm going to faint. - No, don't. 728 01:34:37,771 --> 01:34:40,857 - I'm fainting. - Come on, let's go. Back to the kitchen. 729 01:34:40,927 --> 01:34:44,396 Don't let me stop you. I was going to get myself some cake. 730 01:34:45,184 --> 01:34:49,925 - We have to talk about this. - That shut you up! 731 01:34:49,949 --> 01:34:52,222 - You can say that again! 732 01:34:53,045 --> 01:34:59,524 Are they always so completely crazy? Hand me the fork, Lillebror. 733 01:35:00,063 --> 01:35:04,418 The world's best cake eater - guess who that is. 734 01:35:04,887 --> 01:35:08,520 - You, Karlsson. - Correct. 735 01:35:12,775 --> 01:35:19,916 Promise me one thing now. All of you. Not a single word to anybody. - But why? 736 01:35:20,166 --> 01:35:26,650 We wouldn't have a moment's peace. Karlsson would be all over the TV. 737 01:35:26,971 --> 01:35:31,942 There would be photographers and journalists. 738 01:35:32,354 --> 01:35:37,825 And Lillebror! He'd be the boy who found Karlsson-on-the-roof. 739 01:35:38,107 --> 01:35:41,888 - We can't let that happen. - No. We all agree on that? All of us? 740 01:35:57,895 --> 01:36:01,124 Bimbo, we're going to Grandma's tomorrow. 741 01:36:01,788 --> 01:36:07,518 "Little Bimbo, tomorrow you're going to grandma's ..." 742 01:36:07,751 --> 01:36:11,829 How about if you thought about little Karlsson too? 743 01:36:13,922 --> 01:36:17,204 - I do, of course I do. I think of you all the time. 744 01:36:18,004 --> 01:36:23,129 Are you sure you'll still be on the roof when I get home from Grandma? 745 01:36:25,775 --> 01:36:29,338 My grandmother may not let me go. 746 01:36:29,642 --> 01:36:36,479 She thinks I'm the world's best grandchild. - Are you? - Of course, who else? 747 01:36:37,010 --> 01:36:39,460 - My grandmother might think I am. 748 01:36:40,132 --> 01:36:44,319 - Really? Is your grandmother crazy? 749 01:36:46,956 --> 01:36:52,468 - Bimbo, you're the world's best dog. - Because that can't be you, eh, Karlsson? 750 01:36:54,284 --> 01:37:00,096 - If I were a dog, I think I'd be the world's best dog. 751 01:37:00,424 --> 01:37:05,010 - I think so too. - Exactly. 752 01:37:06,083 --> 01:37:10,867 Right ... Hey-ho, Lillebror. I'm off now. 753 01:37:22,010 --> 01:37:24,589 - Hey-ho, Karlsson! 754 01:37:32,484 --> 01:37:36,750 Karlsson, you really will come back, won't you? 755 01:37:48,250 --> 01:37:52,895 Karlsson! Karlsson! The world's best Karlsson! 756 01:37:52,920 --> 01:37:57,268 Karlsson! Karlsson! Hey! here comes Karlsson! 757 01:37:57,417 --> 01:37:59,393 Karlsson! Karlsson! 758 01:37:59,533 --> 01:38:05,714 There realy really isn't any other Karlsson I like as much as me. 759 01:38:08,250 --> 01:38:12,760 Karlsson! Karlsson! The world's best Karlsson! 760 01:38:12,785 --> 01:38:17,198 Handsome, kind and well-upholstered Karlsson. 761 01:38:17,323 --> 01:38:25,293 Thoroughly wise wonderful old Karlsson It's no wonder that everyone likes me 762 01:38:28,096 --> 01:38:32,581 Of course at times there'll be someone to lose his rag with me 763 01:38:32,703 --> 01:38:37,230 And shout and curse and make a fuss When I've done something wrong 764 01:38:37,332 --> 01:38:41,805 But there's no point in argument It's just of no account! 765 01:38:41,969 --> 01:38:46,064 And guess who this is coming here With an engine on his back 766 01:38:46,275 --> 01:38:50,585 It's Karlsson, hurrah hurrah! It's Karlsson, hurrah hurrah! 767 01:38:50,624 --> 01:38:53,757 It's Karlsson! Hurrah hurrah for me! 768 01:38:55,294 --> 01:38:59,653 Karlsson! Karlsson! Hey, here comes Karlsson! 769 01:38:59,726 --> 01:39:03,881 Look out! Make way! Here is good old Karlsson 770 01:39:04,082 --> 01:39:12,059 Yes, he's coming! The world's best Karlsson Everybody loudly say hooray for me 62997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.