All language subtitles for Happy.Feet.2006.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SARVO_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,124 --> 00:00:47,714 WOMAN: ♪ Once there was a way To get back homeward ♪ 2 00:00:47,714 --> 00:00:51,718 MAN: ♪ Are the stars out tonight? ♪ 3 00:00:51,718 --> 00:00:55,305 ♪ Once there was a way ♪ 4 00:00:55,305 --> 00:00:57,474 ♪ To get back home ♪ 5 00:00:57,474 --> 00:00:59,768 ♪ I only have eyes ♪ 6 00:00:59,768 --> 00:01:05,107 ♪ Sleep, pretty darling Do not cry ♪ 7 00:01:05,107 --> 00:01:07,484 ♪ For you ♪ 8 00:01:07,484 --> 00:01:10,195 ♪ And I will sing A lullaby ♪ 9 00:01:10,195 --> 00:01:13,240 MAN 2: ♪ With a song in my heart ♪ 10 00:01:13,240 --> 00:01:15,909 WOMAN 2: ♪ So tell me ♪ 11 00:01:15,909 --> 00:01:18,287 PENGUINS: ♪ Tell me something good ♪ 12 00:01:18,287 --> 00:01:21,540 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 13 00:01:21,540 --> 00:01:24,543 ♪ Tell me That you love me ♪ 14 00:01:24,543 --> 00:01:27,337 ♪ Tell me, baby, yeah ♪ 15 00:01:27,337 --> 00:01:29,923 ♪ Tell me something good ♪ 16 00:01:29,923 --> 00:01:32,009 MAN 3: ♪ Only you ♪ 17 00:01:32,009 --> 00:01:33,844 NORMA JEAN: But how can you know for sure? 18 00:01:33,844 --> 00:01:37,139 ♪ Can make this world seem right ♪ 19 00:01:37,139 --> 00:01:38,932 Is there really just one? 20 00:01:38,932 --> 00:01:41,935 "UNCHAINED MELODY" PENGUIN: ♪ I need your love ♪ 21 00:01:41,935 --> 00:01:46,565 So many songs, but I'm feeling so lonely 22 00:01:46,565 --> 00:01:48,775 ♪ Where is the love? ♪ 23 00:01:48,775 --> 00:01:52,946 [PENGUINS SINGING AND CHATTERING INDISTINCTLY] 24 00:01:54,197 --> 00:01:57,034 ♪ You don't have To be beautiful ♪ 25 00:01:57,034 --> 00:01:58,869 Wow! 26 00:01:58,869 --> 00:02:00,704 ♪ To turn me on ♪ 27 00:02:00,704 --> 00:02:02,706 ALL: ♪ Ooh, yeah ♪ 28 00:02:02,706 --> 00:02:06,001 ♪ I just need your body, baby ♪ 29 00:02:06,001 --> 00:02:07,210 ♪ Hello ♪ 30 00:02:07,210 --> 00:02:09,212 ♪ From dusk till dawn ♪ 31 00:02:09,212 --> 00:02:10,922 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 32 00:02:10,922 --> 00:02:14,217 ♪ You don't need experience ♪ 33 00:02:14,217 --> 00:02:15,385 ♪ Take... ♪ 34 00:02:15,385 --> 00:02:17,054 ♪ To turn me out ♪ 35 00:02:17,054 --> 00:02:18,305 ♪ These broken wings ♪ 36 00:02:18,305 --> 00:02:19,723 [SIGHS] 37 00:02:19,723 --> 00:02:21,767 ♪ You just leave it all Up to me ♪ 38 00:02:21,767 --> 00:02:23,560 Whoo! ♪ Let's talk about eggs, baby ♪ 39 00:02:23,560 --> 00:02:24,686 Huh? 40 00:02:24,686 --> 00:02:26,271 ♪ Let's talk about you and me ♪ 41 00:02:26,271 --> 00:02:27,481 Mm-uh. Uh-uh. 42 00:02:27,481 --> 00:02:28,857 ♪ You don't have to be rich ♪ 43 00:02:28,857 --> 00:02:30,567 CHORUS: ♪ Give me all your loving ♪ 44 00:02:30,567 --> 00:02:32,235 ♪ To be my pearl ♪ 45 00:02:32,235 --> 00:02:35,906 ♪ You don't have to be cool To rule my world ♪ 46 00:02:35,906 --> 00:02:40,160 ♪ Ain't no particular song I'm more compatible with ♪ 47 00:02:40,160 --> 00:02:42,829 ♪ I just want your extra-- ♪ 48 00:02:42,829 --> 00:02:45,749 Boys! Boys. 49 00:02:45,749 --> 00:02:47,667 Give a chick a chance. 50 00:02:47,667 --> 00:02:52,255 MEMPHIS: ♪ Well, since my baby left me ♪ 51 00:02:52,255 --> 00:02:55,842 ♪ I found a new place To dwell ♪ 52 00:02:55,842 --> 00:02:58,428 ♪ It's down at the end Of Lonely Street ♪ 53 00:02:58,428 --> 00:03:00,514 ♪ At Heartbreak Hotel ♪ 54 00:03:00,514 --> 00:03:04,101 ♪ And I said, I'm feelin' so lonely, baby ♪ 55 00:03:04,101 --> 00:03:06,853 ♪ I'm feelin' so lonely ♪ 56 00:03:06,853 --> 00:03:09,314 ♪ Oh, I'm feelin' so lonely-- ♪ ♪ So lonely ♪ 57 00:03:09,314 --> 00:03:12,317 ♪ I could die ♪ 58 00:03:13,777 --> 00:03:19,366 ♪ Don't have to be rich To be my girl ♪ 59 00:03:19,366 --> 00:03:24,538 ♪ Don't have to be cool To rule my world ♪ 60 00:03:24,538 --> 00:03:26,373 ♪ You rule my world ♪ 61 00:03:26,373 --> 00:03:31,086 ♪ You're the particular song I'm compatible with ♪ 62 00:03:31,086 --> 00:03:33,088 ♪ I just want your ♪ 63 00:03:33,088 --> 00:03:36,800 BOTH: ♪ Extra time ♪ 64 00:03:36,800 --> 00:03:43,140 ♪ And your kiss ♪ 65 00:03:43,140 --> 00:03:46,643 LOVELACE: His mom and dad met in the usual way. 66 00:03:46,643 --> 00:03:49,479 The song became love. 67 00:03:49,479 --> 00:03:52,315 And love became the egg. 68 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 [MEMPHIS PANTS] 69 00:03:56,194 --> 00:03:57,612 Ooh. 70 00:03:57,612 --> 00:03:59,322 Memphis? 71 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 You got it, sugar? 72 00:04:00,490 --> 00:04:01,908 Yeah. Oh, yeah. 73 00:04:01,908 --> 00:04:03,660 Hm. Safe and warm. 74 00:04:03,660 --> 00:04:05,287 Hold it tight, now. 75 00:04:05,287 --> 00:04:06,997 Oh, whoa, I think I felt a move in there. 76 00:04:06,997 --> 00:04:07,998 [CHUCKLES] 77 00:04:07,998 --> 00:04:10,083 And in the usual way, 78 00:04:10,083 --> 00:04:13,044 the moms left for the fishing season 79 00:04:13,044 --> 00:04:17,466 while the dads stayed home to do egg time. 80 00:04:17,466 --> 00:04:18,758 You gonna be okay, daddy? 81 00:04:18,758 --> 00:04:20,385 Oh, sure, honey. 82 00:04:20,385 --> 00:04:22,512 We'll be waiting for you, right here on Lonely Street. 83 00:04:22,512 --> 00:04:25,557 ♪ I love you more and more ♪ 84 00:04:25,557 --> 00:04:27,601 CHORUS: ♪ Tell me why ♪ 85 00:04:27,601 --> 00:04:29,227 Bye-bye, now. 86 00:04:29,227 --> 00:04:32,564 Goodbye, Norma Jean. Don't you worry about a thing. 87 00:04:32,564 --> 00:04:36,359 ♪ Don't wanna let you go ♪ 88 00:04:36,359 --> 00:04:39,362 ♪ I never can say goodbye, boy ♪ 89 00:04:39,362 --> 00:04:41,364 [WIND HOWLING] 90 00:04:42,824 --> 00:04:45,243 NOAH: When all others leave... 91 00:04:46,661 --> 00:04:48,497 MALE PENGUINS: We remain! 92 00:04:48,497 --> 00:04:50,874 When the sun vanishes... 93 00:04:52,292 --> 00:04:54,461 We remain! 94 00:04:54,461 --> 00:04:58,131 MEMPHIS: ♪ I'm feelin' so lonely I'm feelin' so lonely-- ♪ 95 00:04:58,131 --> 00:05:03,303 NOAH: Heed the wisdoms, brothers! Make a huddle! 96 00:05:03,303 --> 00:05:05,263 ALL: Warm thy egg! 97 00:05:06,306 --> 00:05:08,058 Make a huddle! 98 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 MEMPHIS: Mm-hm. 99 00:05:09,059 --> 00:05:10,477 ALL: Share the cold! 100 00:05:10,477 --> 00:05:12,229 Share the cold. 101 00:05:12,229 --> 00:05:15,524 NOAH: Each must take his turn against the icy blast 102 00:05:15,524 --> 00:05:18,443 if we are to survive the endless night. 103 00:05:20,570 --> 00:05:23,323 NOAH: Raise your voices, brothers! 104 00:05:23,323 --> 00:05:26,159 Give praise to the Great 'Guin, 105 00:05:26,159 --> 00:05:31,081 who puts songs in our hearts and fish in our bellies! 106 00:05:38,421 --> 00:05:41,841 NORMA JEAN: ♪ Ain't no particular song I'm more compatible with ♪ 107 00:05:41,841 --> 00:05:45,345 ♪ Oh, baby I think I wanna dance now ♪ 108 00:05:45,345 --> 00:05:47,055 Whoa-- Ho! 109 00:05:47,055 --> 00:05:48,723 No, no, no. Ah! 110 00:05:51,142 --> 00:05:53,937 LOVELACE: There is a wisdom, brothers and sisters, 111 00:05:53,937 --> 00:05:57,941 that stands above all others. 112 00:05:57,941 --> 00:06:00,277 Never, ever-- It's okay. 113 00:06:00,277 --> 00:06:02,862 No matter what. No harm done. See? 114 00:06:02,862 --> 00:06:04,948 --drop your egg. 115 00:06:04,948 --> 00:06:07,617 No, we're cool. We're cool. 116 00:06:11,871 --> 00:06:13,873 [PENGUINS SINGING IN GREEK] 117 00:06:16,626 --> 00:06:18,295 Of the many thousands 118 00:06:18,295 --> 00:06:22,132 who sang through that long night of winter, 119 00:06:22,132 --> 00:06:26,511 it was Memphis who cried out most fervently 120 00:06:26,511 --> 00:06:31,224 to turn the Earth and bring back the sun. 121 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 [♪♪♪] 122 00:07:02,756 --> 00:07:03,798 Da? 123 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 [GIGGLES] 124 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 [PENGUINS CHEERING] 125 00:07:09,763 --> 00:07:11,014 FATHER 1: It's a boy! Achoo! 126 00:07:11,014 --> 00:07:12,349 FATHER 2: Hey, it's a girl! 127 00:07:12,349 --> 00:07:14,017 What a peach! FATHER 3: What a bruiser! 128 00:07:14,017 --> 00:07:16,269 FATHER 4: Come here, son. FATHER 5: Come to Daddy. 129 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 FATHER 6: Ah, son, you have made your daddy so proud. 130 00:07:18,688 --> 00:07:20,649 FATHER 7: It's all genetics, you know. 131 00:07:29,366 --> 00:07:31,117 [GLORIA HUMMING] 132 00:07:31,117 --> 00:07:32,494 Memphis? Hm? 133 00:07:32,494 --> 00:07:34,496 Is everything okay? 134 00:07:34,496 --> 00:07:36,122 Uh, uh... 135 00:07:36,122 --> 00:07:39,084 I-- I don't know. I can't hear anything. 136 00:07:41,294 --> 00:07:42,837 [PECKING] 137 00:07:44,464 --> 00:07:45,632 Is it empty? 138 00:07:45,632 --> 00:07:47,217 Honey-- Can I have it? 139 00:07:47,217 --> 00:07:49,219 Gloria! It's okay, Maurice. 140 00:07:50,845 --> 00:07:52,263 [PECKING] 141 00:07:55,517 --> 00:07:56,518 [SIGHS] 142 00:07:56,518 --> 00:07:58,728 It happens sometimes, Memphis. 143 00:07:58,728 --> 00:08:01,064 [INHALES] Yeah. 144 00:08:01,064 --> 00:08:02,607 [PECKING] 10241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.