Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,124 --> 00:00:47,714
WOMAN:
♪ Once there was a way To get back homeward ♪
2
00:00:47,714 --> 00:00:51,718
MAN:
♪ Are the stars out tonight? ♪
3
00:00:51,718 --> 00:00:55,305
♪ Once there was a way ♪
4
00:00:55,305 --> 00:00:57,474
♪ To get back home ♪
5
00:00:57,474 --> 00:00:59,768
♪ I only have eyes ♪
6
00:00:59,768 --> 00:01:05,107
♪ Sleep, pretty darling
Do not cry ♪
7
00:01:05,107 --> 00:01:07,484
♪ For you ♪
8
00:01:07,484 --> 00:01:10,195
♪ And I will sing
A lullaby ♪
9
00:01:10,195 --> 00:01:13,240
MAN 2:
♪ With a song in my heart ♪
10
00:01:13,240 --> 00:01:15,909
WOMAN 2:
♪ So tell me ♪
11
00:01:15,909 --> 00:01:18,287
PENGUINS:
♪ Tell me something good ♪
12
00:01:18,287 --> 00:01:21,540
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
13
00:01:21,540 --> 00:01:24,543
♪ Tell me
That you love me ♪
14
00:01:24,543 --> 00:01:27,337
♪ Tell me, baby, yeah ♪
15
00:01:27,337 --> 00:01:29,923
♪ Tell me something good ♪
16
00:01:29,923 --> 00:01:32,009
MAN 3:
♪ Only you ♪
17
00:01:32,009 --> 00:01:33,844
NORMA JEAN:
But how can you know for sure?
18
00:01:33,844 --> 00:01:37,139
♪ Can make this world seem right ♪
19
00:01:37,139 --> 00:01:38,932
Is there really just one?
20
00:01:38,932 --> 00:01:41,935
"UNCHAINED MELODY" PENGUIN:
♪ I need your love ♪
21
00:01:41,935 --> 00:01:46,565
So many songs,
but I'm feeling so lonely
22
00:01:46,565 --> 00:01:48,775
♪ Where is the love? ♪
23
00:01:48,775 --> 00:01:52,946
[PENGUINS SINGING
AND CHATTERING INDISTINCTLY]
24
00:01:54,197 --> 00:01:57,034
♪ You don't have
To be beautiful ♪
25
00:01:57,034 --> 00:01:58,869
Wow!
26
00:01:58,869 --> 00:02:00,704
♪ To turn me on ♪
27
00:02:00,704 --> 00:02:02,706
ALL:
♪ Ooh, yeah ♪
28
00:02:02,706 --> 00:02:06,001
♪ I just need your body, baby ♪
29
00:02:06,001 --> 00:02:07,210
♪ Hello ♪
30
00:02:07,210 --> 00:02:09,212
♪ From dusk till dawn ♪
31
00:02:09,212 --> 00:02:10,922
♪ Is it me
You're looking for? ♪
32
00:02:10,922 --> 00:02:14,217
♪ You don't need experience ♪
33
00:02:14,217 --> 00:02:15,385
♪ Take... ♪
34
00:02:15,385 --> 00:02:17,054
♪ To turn me out ♪
35
00:02:17,054 --> 00:02:18,305
♪ These broken wings ♪
36
00:02:18,305 --> 00:02:19,723
[SIGHS]
37
00:02:19,723 --> 00:02:21,767
♪ You just leave it all
Up to me ♪
38
00:02:21,767 --> 00:02:23,560
Whoo!
♪ Let's talk about eggs, baby ♪
39
00:02:23,560 --> 00:02:24,686
Huh?
40
00:02:24,686 --> 00:02:26,271
♪ Let's talk about you and me ♪
41
00:02:26,271 --> 00:02:27,481
Mm-uh. Uh-uh.
42
00:02:27,481 --> 00:02:28,857
♪ You don't have to be rich ♪
43
00:02:28,857 --> 00:02:30,567
CHORUS:
♪ Give me all your loving ♪
44
00:02:30,567 --> 00:02:32,235
♪ To be my pearl ♪
45
00:02:32,235 --> 00:02:35,906
♪ You don't have to be cool
To rule my world ♪
46
00:02:35,906 --> 00:02:40,160
♪ Ain't no particular song
I'm more compatible with ♪
47
00:02:40,160 --> 00:02:42,829
♪ I just want your extra-- ♪
48
00:02:42,829 --> 00:02:45,749
Boys! Boys.
49
00:02:45,749 --> 00:02:47,667
Give a chick a chance.
50
00:02:47,667 --> 00:02:52,255
MEMPHIS:
♪ Well, since my baby left me ♪
51
00:02:52,255 --> 00:02:55,842
♪ I found a new place
To dwell ♪
52
00:02:55,842 --> 00:02:58,428
♪ It's down at the end
Of Lonely Street ♪
53
00:02:58,428 --> 00:03:00,514
♪ At Heartbreak Hotel ♪
54
00:03:00,514 --> 00:03:04,101
♪ And I said,
I'm feelin' so lonely, baby ♪
55
00:03:04,101 --> 00:03:06,853
♪ I'm feelin' so lonely ♪
56
00:03:06,853 --> 00:03:09,314
♪ Oh, I'm feelin' so lonely-- ♪
♪ So lonely ♪
57
00:03:09,314 --> 00:03:12,317
♪ I could die ♪
58
00:03:13,777 --> 00:03:19,366
♪ Don't have to be rich
To be my girl ♪
59
00:03:19,366 --> 00:03:24,538
♪ Don't have to be cool
To rule my world ♪
60
00:03:24,538 --> 00:03:26,373
♪ You rule my world ♪
61
00:03:26,373 --> 00:03:31,086
♪ You're the particular song
I'm compatible with ♪
62
00:03:31,086 --> 00:03:33,088
♪ I just want your ♪
63
00:03:33,088 --> 00:03:36,800
BOTH:
♪ Extra time ♪
64
00:03:36,800 --> 00:03:43,140
♪ And your kiss ♪
65
00:03:43,140 --> 00:03:46,643
LOVELACE:
His mom and dad met in the usual way.
66
00:03:46,643 --> 00:03:49,479
The song became love.
67
00:03:49,479 --> 00:03:52,315
And love became the egg.
68
00:03:53,900 --> 00:03:56,194
[MEMPHIS PANTS]
69
00:03:56,194 --> 00:03:57,612
Ooh.
70
00:03:57,612 --> 00:03:59,322
Memphis?
71
00:03:59,322 --> 00:04:00,490
You got it, sugar?
72
00:04:00,490 --> 00:04:01,908
Yeah. Oh, yeah.
73
00:04:01,908 --> 00:04:03,660
Hm.
Safe and warm.
74
00:04:03,660 --> 00:04:05,287
Hold it tight, now.
75
00:04:05,287 --> 00:04:06,997
Oh, whoa, I think I felt
a move in there.
76
00:04:06,997 --> 00:04:07,998
[CHUCKLES]
77
00:04:07,998 --> 00:04:10,083
And in the usual way,
78
00:04:10,083 --> 00:04:13,044
the moms left for the fishing season
79
00:04:13,044 --> 00:04:17,466
while the dads stayed home to do egg time.
80
00:04:17,466 --> 00:04:18,758
You gonna be okay, daddy?
81
00:04:18,758 --> 00:04:20,385
Oh, sure, honey.
82
00:04:20,385 --> 00:04:22,512
We'll be waiting for you,
right here on Lonely Street.
83
00:04:22,512 --> 00:04:25,557
♪ I love you more and more ♪
84
00:04:25,557 --> 00:04:27,601
CHORUS:
♪ Tell me why ♪
85
00:04:27,601 --> 00:04:29,227
Bye-bye, now.
86
00:04:29,227 --> 00:04:32,564
Goodbye, Norma Jean.
Don't you worry about a thing.
87
00:04:32,564 --> 00:04:36,359
♪ Don't wanna let you go ♪
88
00:04:36,359 --> 00:04:39,362
♪ I never can say goodbye, boy ♪
89
00:04:39,362 --> 00:04:41,364
[WIND HOWLING]
90
00:04:42,824 --> 00:04:45,243
NOAH:
When all others leave...
91
00:04:46,661 --> 00:04:48,497
MALE PENGUINS:
We remain!
92
00:04:48,497 --> 00:04:50,874
When the sun vanishes...
93
00:04:52,292 --> 00:04:54,461
We remain!
94
00:04:54,461 --> 00:04:58,131
MEMPHIS:
♪ I'm feelin' so lonely I'm feelin' so lonely-- ♪
95
00:04:58,131 --> 00:05:03,303
NOAH:
Heed the wisdoms, brothers! Make a huddle!
96
00:05:03,303 --> 00:05:05,263
ALL:
Warm thy egg!
97
00:05:06,306 --> 00:05:08,058
Make a huddle!
98
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
MEMPHIS:
Mm-hm.
99
00:05:09,059 --> 00:05:10,477
ALL:
Share the cold!
100
00:05:10,477 --> 00:05:12,229
Share the cold.
101
00:05:12,229 --> 00:05:15,524
NOAH:
Each must take his turn against the icy blast
102
00:05:15,524 --> 00:05:18,443
if we are to survive
the endless night.
103
00:05:20,570 --> 00:05:23,323
NOAH:
Raise your voices, brothers!
104
00:05:23,323 --> 00:05:26,159
Give praise
to the Great 'Guin,
105
00:05:26,159 --> 00:05:31,081
who puts songs in our hearts
and fish in our bellies!
106
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
NORMA JEAN:
♪ Ain't no particular song I'm more compatible with ♪
107
00:05:41,841 --> 00:05:45,345
♪ Oh, baby
I think I wanna dance now ♪
108
00:05:45,345 --> 00:05:47,055
Whoa-- Ho!
109
00:05:47,055 --> 00:05:48,723
No, no, no. Ah!
110
00:05:51,142 --> 00:05:53,937
LOVELACE:
There is a wisdom, brothers and sisters,
111
00:05:53,937 --> 00:05:57,941
that stands above all others.
112
00:05:57,941 --> 00:06:00,277
Never, ever-- It's okay.
113
00:06:00,277 --> 00:06:02,862
No matter what.
No harm done. See?
114
00:06:02,862 --> 00:06:04,948
--drop your egg.
115
00:06:04,948 --> 00:06:07,617
No, we're cool.
We're cool.
116
00:06:11,871 --> 00:06:13,873
[PENGUINS SINGING
IN GREEK]
117
00:06:16,626 --> 00:06:18,295
Of the many thousands
118
00:06:18,295 --> 00:06:22,132
who sang through that long night of winter,
119
00:06:22,132 --> 00:06:26,511
it was Memphis who cried out most fervently
120
00:06:26,511 --> 00:06:31,224
to turn the Earth and bring back the sun.
121
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
[♪♪♪]
122
00:07:02,756 --> 00:07:03,798
Da?
123
00:07:03,798 --> 00:07:05,258
[GIGGLES]
124
00:07:06,343 --> 00:07:08,345
[PENGUINS CHEERING]
125
00:07:09,763 --> 00:07:11,014
FATHER 1: It's a boy!
Achoo!
126
00:07:11,014 --> 00:07:12,349
FATHER 2:
Hey, it's a girl!
127
00:07:12,349 --> 00:07:14,017
What a peach!
FATHER 3: What a bruiser!
128
00:07:14,017 --> 00:07:16,269
FATHER 4: Come here, son.
FATHER 5: Come to Daddy.
129
00:07:16,269 --> 00:07:18,688
FATHER 6:
Ah, son, you have made your daddy so proud.
130
00:07:18,688 --> 00:07:20,649
FATHER 7:
It's all genetics, you know.
131
00:07:29,366 --> 00:07:31,117
[GLORIA HUMMING]
132
00:07:31,117 --> 00:07:32,494
Memphis?
Hm?
133
00:07:32,494 --> 00:07:34,496
Is everything okay?
134
00:07:34,496 --> 00:07:36,122
Uh, uh...
135
00:07:36,122 --> 00:07:39,084
I-- I don't know.
I can't hear anything.
136
00:07:41,294 --> 00:07:42,837
[PECKING]
137
00:07:44,464 --> 00:07:45,632
Is it empty?
138
00:07:45,632 --> 00:07:47,217
Honey--
Can I have it?
139
00:07:47,217 --> 00:07:49,219
Gloria!
It's okay, Maurice.
140
00:07:50,845 --> 00:07:52,263
[PECKING]
141
00:07:55,517 --> 00:07:56,518
[SIGHS]
142
00:07:56,518 --> 00:07:58,728
It happens sometimes, Memphis.
143
00:07:58,728 --> 00:08:01,064
[INHALES]
Yeah.
144
00:08:01,064 --> 00:08:02,607
[PECKING]
10241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.