All language subtitles for Ghost.Town.2008-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,892 --> 00:01:01,727 Hello? Is anybody there? 2 00:01:03,464 --> 00:01:05,762 Hey, honey, what's up? 3 00:01:05,833 --> 00:01:08,961 Slow down. Who are you talking about? 4 00:01:09,036 --> 00:01:12,472 No, I don't know! Sweetheart, I don't have a clue what you're... 5 00:01:12,773 --> 00:01:14,263 An apartment? 6 00:01:16,844 --> 00:01:19,142 No, no! Of course I'm not looking at an apartment! 7 00:01:19,213 --> 00:01:21,841 Why would I be looking at an apartment? 8 00:01:23,484 --> 00:01:25,247 Wait a sec, wait. I know what this is. 9 00:01:25,319 --> 00:01:30,052 Oldest trick in the book. Yeah. Did a realtor call you? Yeah. 10 00:01:30,124 --> 00:01:33,560 Yeah, realtor calls the wife, says, "Oh, yeah, I spoke to the husband. 11 00:01:33,627 --> 00:01:35,754 "I'm looking at a..." 12 00:01:35,829 --> 00:01:38,957 My card? My business card? I don't know. 13 00:01:41,368 --> 00:01:43,666 That I don't know. I don't know why he has my business card. 14 00:01:43,737 --> 00:01:45,102 Maybe he... 15 00:01:46,406 --> 00:01:48,465 Maybe he or she, then. 16 00:01:50,611 --> 00:01:51,908 Yeah. 17 00:01:51,979 --> 00:01:54,277 Okay, surprise ruined. 18 00:01:54,348 --> 00:01:55,747 No, no, it's all right. 19 00:01:55,816 --> 00:01:57,807 It was gonna be for our anniversary, but I... 20 00:01:57,885 --> 00:01:59,978 Yeah, it's just a little one-bedroom in the West Village, 21 00:02:00,053 --> 00:02:01,315 but you're gonna love it. 22 00:02:01,388 --> 00:02:03,879 Yeah. Yeah, I know. 23 00:02:03,991 --> 00:02:06,323 Hey, listen, the car never picked me up for this thing at the Waldorf. 24 00:02:06,393 --> 00:02:09,521 I got to go. I'll see you at home tonight, okay, honey? 25 00:02:09,596 --> 00:02:12,064 I love you, too. 26 00:02:12,132 --> 00:02:14,532 It's okay. Big kiss. 27 00:02:14,601 --> 00:02:16,626 All right, then. Bye-bye. 28 00:02:25,012 --> 00:02:26,570 Hey, let me ask you a question. 29 00:02:26,647 --> 00:02:28,774 You a real estate broker or a professional fucking idiot? 30 00:02:31,518 --> 00:02:33,952 Babe, I really think we ought to let the super do that. 31 00:02:34,021 --> 00:02:35,784 No, I got it, I got it. Just move that stuff. 32 00:02:35,856 --> 00:02:38,324 No, I did not say my wife needs to see the apartment. 33 00:02:38,392 --> 00:02:41,828 I said Amber needs to see the apartment. Amber. 34 00:02:41,895 --> 00:02:44,989 Amber sound like the wife of a man my age to you? 35 00:02:45,766 --> 00:02:47,597 - Careful with my table! - Yeah, picked it up right now. 36 00:02:47,668 --> 00:02:48,726 Okay, just get the cord for me, will you? 37 00:02:48,802 --> 00:02:50,963 Okay, all right. I got it, baby. What do you want me to do with it? 38 00:02:51,038 --> 00:02:53,063 Just keep it out of my way. 39 00:02:53,707 --> 00:02:55,402 Well, it's not exactly a love nest 40 00:02:55,475 --> 00:02:58,035 if my wife's there picking out the goddamned curtains, is it? 41 00:02:58,111 --> 00:03:00,079 Careful, just get the window, get the window. 42 00:03:00,147 --> 00:03:01,546 - Okay? - Ready? 43 00:03:01,615 --> 00:03:03,139 Yeah, just pull it down, and inside. 44 00:03:03,217 --> 00:03:06,311 No, I'm telling you right now, stop talking. 45 00:03:06,386 --> 00:03:07,910 Because I'm thinking. 46 00:03:07,988 --> 00:03:12,015 No, I'm thinking! I don't... You know what? Just kill it. 47 00:03:12,092 --> 00:03:14,356 No, kill it. Kill the whole thing. 48 00:03:14,428 --> 00:03:17,727 - There, good. - See? DIY. "Do It Yourself." 49 00:03:17,798 --> 00:03:19,026 Oh, no! 50 00:03:23,003 --> 00:03:24,937 Call me over the weekend. Leave a message on the home machine 51 00:03:25,005 --> 00:03:26,768 saying the seller's had a change of heart, 52 00:03:26,840 --> 00:03:29,240 and that the whole thing's... 53 00:03:29,309 --> 00:03:31,368 - Oh, my God! ...dead. 54 00:03:37,284 --> 00:03:39,149 You are not gonna believe what almost just happened! 55 00:03:42,723 --> 00:03:45,214 - Did you see that? - Someone call 911! 56 00:03:46,059 --> 00:03:48,857 - Oh, my God, is he dead? - He ain't happy. 57 00:04:02,142 --> 00:04:03,507 What? 58 00:04:08,315 --> 00:04:10,647 You cannot be serious! 59 00:04:14,988 --> 00:04:16,387 Not now. 60 00:05:32,666 --> 00:05:34,657 Okay, go ahead and spit. 61 00:05:37,904 --> 00:05:41,305 So, anyway, the very first scene just takes your breath away. 62 00:05:41,375 --> 00:05:43,969 You have to remind yourself that you're in the theater watching a play. 63 00:05:44,044 --> 00:05:47,377 My five-year-old, Alex, just adored it. 64 00:05:47,447 --> 00:05:50,143 He wanted his father to see it with us. 65 00:05:52,419 --> 00:05:54,046 That's better. 66 00:05:54,121 --> 00:05:57,716 Anyway, I think he really, really enjoyed the costumes... 67 00:05:59,326 --> 00:06:01,590 Dr. Pincus? Hi. 68 00:06:01,661 --> 00:06:03,959 I'm gonna need the panoramic X-ray machine 69 00:06:04,030 --> 00:06:05,224 for most of the morning tomorrow, 70 00:06:05,298 --> 00:06:07,664 so if that fits in with your appointments... 71 00:06:07,734 --> 00:06:09,702 Fine. I've cleared my schedule for tomorrow. 72 00:06:09,770 --> 00:06:10,964 Really? 73 00:06:13,640 --> 00:06:16,666 I hear it's supposed to be a lovely day. 74 00:06:19,513 --> 00:06:20,571 And? 75 00:06:21,481 --> 00:06:25,884 No, I just thought that maybe you were taking the day off to go and... 76 00:06:29,089 --> 00:06:31,819 Right. Sorry to bother you. 77 00:06:34,094 --> 00:06:36,995 You know, we brought some cake. 78 00:06:37,397 --> 00:06:40,798 Mrs. Prashar and I just had our baby, so... 79 00:06:43,737 --> 00:06:45,398 Yeah, it's a girl, 80 00:06:45,472 --> 00:06:52,173 and we're having a little cake and I brought some pictures, so, if you... 81 00:06:52,245 --> 00:06:54,076 That'd be delightful. 82 00:06:56,116 --> 00:06:57,777 Start without me. 83 00:06:59,686 --> 00:07:02,917 Great, great. Okay, so... 84 00:07:08,595 --> 00:07:10,825 What a cute baby. She is so cute. 85 00:07:10,897 --> 00:07:13,058 - Yeah, she really is. - How long was the labor? 86 00:07:13,133 --> 00:07:14,896 - Ten hours. - Ten hours? 87 00:07:14,968 --> 00:07:16,196 - Yeah. - Oh, my God. 88 00:07:16,269 --> 00:07:20,035 - That seems like a really long time. - No, not really. 89 00:07:20,106 --> 00:07:21,835 - It's not? - Not really. 90 00:07:21,908 --> 00:07:23,967 - See, that's, like, too long. - It's so worth it. 91 00:07:24,044 --> 00:07:26,535 I'll just get a cat, you know? 92 00:07:26,613 --> 00:07:30,709 Like, 10 hours is a long time to get something, you know? 93 00:07:30,784 --> 00:07:32,183 - Look at that. - So cute. 94 00:07:42,562 --> 00:07:44,325 Stop global warming? 95 00:07:54,608 --> 00:07:57,600 Yeah, just a tiny... It might take a little jiggle. 96 00:07:57,677 --> 00:07:59,474 Good evening, Doctor. 97 00:08:00,213 --> 00:08:02,738 You know what? Let me just open it. 98 00:08:04,618 --> 00:08:08,179 Hey! Can you hold the elevator? Please? 99 00:08:08,255 --> 00:08:11,053 - Yeah. Holding. - Thank you. 100 00:08:13,760 --> 00:08:17,423 - Sorry! - Wait, hold. Hey! Hey! 101 00:09:29,502 --> 00:09:31,402 Good. Still some more. 102 00:09:44,651 --> 00:09:46,243 Come on, come on, come on, 103 00:09:46,319 --> 00:09:48,412 make it, make it, make it, make it, make it, make it. 104 00:09:48,488 --> 00:09:51,855 Paging Dr. Michael, Dr. Michael to Pediatrics, please. 105 00:09:51,925 --> 00:09:53,620 - Charts come back up, yet? - They're there. 106 00:09:53,693 --> 00:09:54,751 I appreciate it. 107 00:09:54,828 --> 00:09:57,888 - Spell it. - P-I-N-C-U-S. 108 00:09:57,964 --> 00:10:00,558 - Date of birth? - Why? 109 00:10:00,634 --> 00:10:02,033 What day were you born? 110 00:10:02,102 --> 00:10:04,900 No, I understood the question. Why do you need to know that? 111 00:10:04,971 --> 00:10:07,496 Let's leave it blank. Weight? 112 00:10:07,574 --> 00:10:09,474 - Last night or this morning? - You pick. 113 00:10:09,542 --> 00:10:11,203 Hundred and eighty-two pounds. 114 00:10:11,277 --> 00:10:13,643 Number of alcoholic beverages consumed per week? 115 00:10:13,713 --> 00:10:16,079 - Why do you need to know that? - Well, they want to know. 116 00:10:16,149 --> 00:10:17,616 Well, I'm sure "they" want to know a lot of things, 117 00:10:17,684 --> 00:10:19,379 but I don't want my intimate details 118 00:10:19,452 --> 00:10:21,647 auctioned off to the highest bidder, willy-nilly. 119 00:10:21,721 --> 00:10:22,915 I'll put zero. 120 00:10:22,989 --> 00:10:24,980 - Marital status? - Pass. 121 00:10:25,058 --> 00:10:26,992 - Profession? - Irrelevant. 122 00:10:27,060 --> 00:10:30,325 - Food allergies? - I'm not gonna be eating here. 123 00:10:30,397 --> 00:10:33,366 - Are you allergic to sticking plaster? - What a ludicrous question. 124 00:10:33,433 --> 00:10:34,730 I'm not answering any more of these, really. 125 00:10:34,801 --> 00:10:36,428 - Do you smoke? - Stop it. 126 00:10:36,503 --> 00:10:38,528 - Do you wear dentures? - Madame, listen. 127 00:10:38,605 --> 00:10:43,372 - When was the last time you ate? - A pertinent question at last. 128 00:10:43,443 --> 00:10:45,343 Yesterday, lunchtime. Thanks for asking. 129 00:10:45,412 --> 00:10:47,539 I had a tuna sandwich. Toast was soggy, but... 130 00:10:47,614 --> 00:10:50,708 - Did you drink the laxative solution? - Yes. 131 00:10:50,784 --> 00:10:52,183 Did it work? 132 00:10:53,119 --> 00:10:56,247 It was as advertised. 133 00:10:56,322 --> 00:10:58,483 Did you evacuate your bowels? 134 00:10:58,558 --> 00:11:01,584 I drank copious amounts of drain-cleaning fluid. 135 00:11:01,661 --> 00:11:03,526 What followed was fait accompli. 136 00:11:03,596 --> 00:11:05,120 Sir, what I'm asking is if you were... 137 00:11:05,198 --> 00:11:10,363 I shat. Okay? Good. Again and again. 138 00:11:10,437 --> 00:11:13,964 It was like a terrorist attack down there in the darkness and the chaos, 139 00:11:14,040 --> 00:11:15,871 the running and the screaming, okay? 140 00:11:15,942 --> 00:11:18,433 - Fine with me. - Good. 141 00:11:18,511 --> 00:11:20,604 Gross invasion of my privacy, this. 142 00:11:20,680 --> 00:11:23,171 Wait till they get you in the back. 143 00:11:24,784 --> 00:11:26,877 - Good morning, Dr. Pincus. - Hi. 144 00:11:26,953 --> 00:11:28,284 Don't anticipate any difficulties today. 145 00:11:28,354 --> 00:11:30,185 We'll have you up and on your feet in no time. 146 00:11:30,256 --> 00:11:31,280 - Okay. - Quick question. 147 00:11:31,357 --> 00:11:33,450 I notice you requested a general anesthetic. 148 00:11:33,526 --> 00:11:36,017 It's not really typical for this type of procedure. 149 00:11:36,096 --> 00:11:37,654 - It's not necessary and we normally... - Sorry. 150 00:11:37,731 --> 00:11:40,529 I have no intention of being around when they go where they're going. 151 00:11:40,600 --> 00:11:42,795 When does the surgeon arrive? 152 00:11:42,869 --> 00:11:44,097 I'm the surgeon. 153 00:11:44,170 --> 00:11:45,967 - Really? - Yeah. 154 00:11:46,039 --> 00:11:47,597 - Why do you look that tan? - Thanks for noticing. 155 00:11:47,674 --> 00:11:50,142 I got a spray tan on my way to work today. 156 00:11:50,210 --> 00:11:53,043 - Looks natural. - Yes. It's better for you. 157 00:11:53,113 --> 00:11:55,206 It's moisturizing and it doesn't cause UV damage, so... 158 00:11:55,281 --> 00:11:56,373 Yeah. 159 00:11:56,483 --> 00:11:58,644 It has an odd smell. I can't quite place it. 160 00:11:58,718 --> 00:12:01,551 - I don't know if... - No, I don't want to smell your fake tan! 161 00:12:01,621 --> 00:12:03,282 - What are you... - It's like dirt. 162 00:12:03,356 --> 00:12:06,689 But like a garden dirt, like a good dirt. Not like a garbage dirt. 163 00:12:06,760 --> 00:12:09,524 - You gonna go darker? - I think I am. I think I'd like to go darker. 164 00:12:09,596 --> 00:12:11,223 It's really gonna make my eyes pop. 165 00:12:11,297 --> 00:12:13,788 You could get your teeth whitened like I did. 166 00:12:13,867 --> 00:12:14,993 - Yeah, that makes a difference. - Very nice. 167 00:12:15,068 --> 00:12:18,196 Yeah, I don't like having trays in my mouth and my teeth are small. 168 00:12:18,271 --> 00:12:19,602 Sorry, you babbling idiots. 169 00:12:19,672 --> 00:12:22,971 Can we talk about my bowels? Wouldn't that be a good idea? 170 00:12:23,042 --> 00:12:25,272 Looks like the sodium thiopental's really kicking in, huh? 171 00:12:25,345 --> 00:12:28,314 - Makes people say crazy things. - I haven't given it to him yet. 172 00:12:28,381 --> 00:12:30,474 - Going in now. - How old are you? 173 00:12:30,550 --> 00:12:33,280 So are you here on a school field trip? 174 00:12:33,920 --> 00:12:35,979 Not a real people person are you, Dr. Pincus? 175 00:12:36,055 --> 00:12:39,718 Not really. Given a choice between a few people and loads of people, 176 00:12:39,793 --> 00:12:42,091 I choose my cat. She hunts dwarves. 177 00:12:42,162 --> 00:12:44,062 She takes them up the tree. They're still alive. 178 00:12:44,130 --> 00:12:45,597 You can see their little legs going. 179 00:12:45,665 --> 00:12:48,463 Sounds like Norah Jones when she plays the piano. 180 00:12:56,176 --> 00:12:59,043 Wow, you must be excited to get home and see your cat. 181 00:12:59,112 --> 00:13:00,170 What cat? 182 00:13:00,246 --> 00:13:02,111 I thought yesterday you said you had a cat. 183 00:13:02,182 --> 00:13:06,778 I despise cats. What sort of men waste their affection on a cat? Pathetic. 184 00:13:06,853 --> 00:13:09,287 I had a cat once, when I was a little girl. 185 00:13:09,389 --> 00:13:12,119 My father, right before he died, he took me to the shelter and he said, 186 00:13:12,192 --> 00:13:13,489 "Debra, take a look at all these lonely cats..." 187 00:13:13,560 --> 00:13:15,425 What a wonderful man he must have been. 188 00:13:15,495 --> 00:13:16,587 Now, listen. 189 00:13:16,663 --> 00:13:18,153 All those people in my room last night, 190 00:13:18,231 --> 00:13:19,926 I thought I was dreaming at first, but I wasn't. 191 00:13:19,999 --> 00:13:21,489 Who were they? 192 00:13:22,202 --> 00:13:24,466 - I don't know anything about that. - Right. 193 00:13:24,537 --> 00:13:28,200 - Here you go. Clean bill of health. - All right, thank you. 194 00:13:29,375 --> 00:13:31,400 Come back soon! 195 00:13:31,477 --> 00:13:34,378 What a terrible thing to say in a hospital. 196 00:13:47,927 --> 00:13:49,087 Nice. 197 00:13:49,796 --> 00:13:52,765 Fine example for healthcare workers. 198 00:13:52,832 --> 00:13:56,029 Still, I suppose smoking serves a purpose. 199 00:13:56,102 --> 00:13:59,594 - Thins the herd. Weeds out the stupid. - Are you speaking to me? 200 00:13:59,672 --> 00:14:01,572 Yeah, but I was having a go at them, not you. 201 00:14:01,641 --> 00:14:02,903 Oh, good. 202 00:14:02,976 --> 00:14:06,707 I picked one that should be in a straightjacket. My mistake. 203 00:14:13,453 --> 00:14:17,082 Show it some attention, it follows you home. Unbelievable. 204 00:14:19,192 --> 00:14:20,420 Sorry! 205 00:14:24,364 --> 00:14:26,127 Did he see you, too? 206 00:14:31,104 --> 00:14:32,435 - He can see us! - Who? 207 00:14:32,505 --> 00:14:33,802 That guy? 208 00:14:40,046 --> 00:14:42,514 Hey, why don't you open your eyes? 209 00:14:50,990 --> 00:14:52,218 Hey! 210 00:14:53,259 --> 00:14:54,726 Hey, mister! 211 00:14:55,561 --> 00:14:57,392 Please, just hold up! 212 00:14:58,097 --> 00:15:00,088 - Idiot. Get out of the road. - Wait! Hey! 213 00:15:00,166 --> 00:15:03,192 - Listen, I just need two minutes... - Look out! 214 00:15:07,440 --> 00:15:09,067 ...of your time! 215 00:15:10,109 --> 00:15:11,906 You can see me, huh? 216 00:15:13,846 --> 00:15:15,643 And you're not like us. 217 00:15:15,715 --> 00:15:18,809 I know you're not, because back there, that cab almost hit you! 218 00:15:18,885 --> 00:15:21,718 And he honked at you, and he yelled at you! 219 00:15:22,255 --> 00:15:24,951 I don't feel well. Why on earth... 220 00:15:26,259 --> 00:15:27,351 Hey! 221 00:15:35,935 --> 00:15:37,698 Officer, there's loony weirdoes. 222 00:15:37,770 --> 00:15:39,567 I don't know why they're here. I'm a dentist. 223 00:15:39,639 --> 00:15:41,869 - Hey, man, you can see me. - Oh, good. 224 00:15:41,941 --> 00:15:44,171 Hey, come back here! I wanna talk to you! 225 00:15:44,243 --> 00:15:45,733 Hey, don't be scared! I'm a cop! 226 00:15:45,812 --> 00:15:47,973 - He can see us? - Who? That guy? 227 00:16:19,712 --> 00:16:21,339 ...from the moment I left the hospital. 228 00:16:21,414 --> 00:16:24,178 - What kind of side effects? - Hallucinations. 229 00:16:24,250 --> 00:16:25,979 - Okay, visual or aural? - Both. 230 00:16:26,052 --> 00:16:31,456 And really vivid, really realistic, weird. I mean, that's not normal. 231 00:16:31,524 --> 00:16:35,324 Well, you know. What's normal, you know? Really. 232 00:16:37,196 --> 00:16:39,061 Not having hallucinations, I'd have thought. 233 00:16:39,132 --> 00:16:42,431 Did anything unusual happen during my procedure? 234 00:16:42,502 --> 00:16:44,129 - Did any... - Did any what... 235 00:16:44,203 --> 00:16:46,865 - Sorry, but did anything... - Where? 236 00:16:46,939 --> 00:16:49,339 - Why do you just keep talking while... - I didn't hear what... 237 00:16:49,409 --> 00:16:52,537 - Why do you keep interrupting me? - No, well... 238 00:16:52,612 --> 00:16:55,775 - Did anything unusual happen... - You kind of interrupted me a little bit. 239 00:16:55,848 --> 00:16:57,440 - Just answer the... - Just. 240 00:16:57,517 --> 00:16:59,280 - Did anything unusual happen? - Where? 241 00:16:59,352 --> 00:17:02,913 What do you mean, where? That's not a proper... Yes or no? 242 00:17:02,989 --> 00:17:04,889 Did anything unusual happen during my procedure? 243 00:17:04,957 --> 00:17:05,981 - Yeah. - What? 244 00:17:06,059 --> 00:17:08,084 - No. - You said "yes" first. 245 00:17:08,161 --> 00:17:13,531 "No" is what I ended with. "Yes, no" means no. 246 00:17:15,902 --> 00:17:18,302 Did anything unusual happen during my procedure? 247 00:17:18,371 --> 00:17:21,238 - And if so... - Can you hold on one... 248 00:17:21,307 --> 00:17:23,332 Can you hold on a second? 249 00:17:25,678 --> 00:17:27,168 Yeah, it's me. 250 00:17:27,814 --> 00:17:31,614 Can you stop what you're doing and come down here right away? 251 00:17:33,386 --> 00:17:36,014 It's that thing that we talked about. 252 00:17:37,090 --> 00:17:40,582 Yeah, well, you told me to call you if it came back, and it came back, so... 253 00:17:40,660 --> 00:17:42,025 Okay. 254 00:17:42,095 --> 00:17:44,723 What was that? What's the thing? You told someone the thing came back. 255 00:17:44,797 --> 00:17:48,927 I have a rash on my back. It came back, so I had to call my doctor. 256 00:17:50,470 --> 00:17:51,801 You... Miss! 257 00:17:51,871 --> 00:17:52,895 - Yes? - Me! 258 00:17:52,972 --> 00:17:55,600 - What the... What? - Can you... 259 00:17:55,708 --> 00:17:57,300 - Can I... Yes. - Follow you? 260 00:17:57,376 --> 00:17:59,139 - To the... - To my office. 261 00:17:59,212 --> 00:18:01,544 - And then you'll tell me. - Yeah. 262 00:18:04,784 --> 00:18:05,910 What? 263 00:18:09,489 --> 00:18:11,719 Did anything unusual... What? 264 00:18:13,092 --> 00:18:16,027 Jesus Christ! Sorry, I wasn't... 265 00:18:16,229 --> 00:18:20,393 We have a meeting in a couple minutes, so we just have to be quick. 266 00:18:22,635 --> 00:18:27,004 Did anything unusual happen during my procedure? What's he... 267 00:18:27,073 --> 00:18:29,405 Can you please define "unusual"? 268 00:18:31,244 --> 00:18:34,145 Out of the ordinary, bizarre, unanticipated. 269 00:18:38,084 --> 00:18:39,574 No, this went well. 270 00:18:39,652 --> 00:18:42,348 - It was good. Okay, normal. - Right. 271 00:18:42,421 --> 00:18:44,616 Yes, good. Well, the cessation maybe, 272 00:18:44,690 --> 00:18:47,523 - but after that, you responded... - The cessation of what? 273 00:18:47,593 --> 00:18:50,084 Dr. Pincus, I really... I don't need to tell you that 274 00:18:50,163 --> 00:18:52,893 every medical procedure doesn't follow the same path. 275 00:18:52,965 --> 00:18:53,989 - Everyone's different. - Yeah. 276 00:18:54,066 --> 00:18:56,398 There are subtle variations in even the simplest surgical... 277 00:18:56,469 --> 00:18:59,233 What would a subtle variation be in my case, for example? 278 00:18:59,305 --> 00:19:02,297 - Well, one doesn't wish to use jargon. - No. 279 00:19:02,375 --> 00:19:05,538 - But, you know, technically... - Yep. 280 00:19:05,611 --> 00:19:07,909 ...medically, it's beginning... 281 00:19:11,417 --> 00:19:13,180 Okay. Yeah. 282 00:19:13,252 --> 00:19:15,243 - You died. - I died? 283 00:19:15,321 --> 00:19:17,482 - Little bit. - For how long? 284 00:19:17,557 --> 00:19:19,457 - Seven minutes. - A bit less. 285 00:19:19,525 --> 00:19:20,787 I died for seven minutes. 286 00:19:20,860 --> 00:19:21,884 - A bit less. - Approximately seven... 287 00:19:21,961 --> 00:19:24,054 That's really the only thing that I can think of... 288 00:19:24,130 --> 00:19:26,360 How did I die? 289 00:19:26,432 --> 00:19:30,095 For the record, we did not recommend that you use the general anesthesia. 290 00:19:30,169 --> 00:19:34,003 When you use anesthesia, there is a chance, although it is small, 291 00:19:34,073 --> 00:19:37,042 of a biochemical anomaly. 292 00:19:37,109 --> 00:19:39,907 Where's the anesthesiologist? I want to see him now. 293 00:19:39,979 --> 00:19:41,412 He does not work here anymore. 294 00:19:41,480 --> 00:19:43,471 You'll be happy to know that at Saint Victor's, 295 00:19:43,549 --> 00:19:46,416 we have a very strict three-strikes policy. 296 00:19:48,054 --> 00:19:50,420 My anesthesiologist had two strikes? 297 00:19:50,489 --> 00:19:53,356 Okay, let's all calm down. 298 00:19:53,426 --> 00:19:57,055 Let's just not overdramatize the situation. 299 00:19:57,129 --> 00:19:59,029 Why is he calming down? 300 00:20:01,033 --> 00:20:02,591 Everybody dies. 301 00:20:05,638 --> 00:20:09,130 Yeah, but usually at the end of their life, and just the once and forever. 302 00:20:09,208 --> 00:20:10,869 Everybody's different. 303 00:20:10,943 --> 00:20:12,706 And you weren't even gonna tell me. 304 00:20:12,778 --> 00:20:14,678 - No, we did tell you. We told you... - No, you didn't. 305 00:20:14,747 --> 00:20:16,647 We told you that night. We gave you the full report. 306 00:20:16,716 --> 00:20:20,015 - No, I don't remember that. - Yes. Yeah, we... 307 00:20:20,086 --> 00:20:24,420 It says here that you gurgled to me 308 00:20:24,490 --> 00:20:28,392 before you rolled your eyes back in your head, a little bit. 309 00:20:32,398 --> 00:20:36,562 Have you any idea how much I'm gonna sue you for? 310 00:20:36,636 --> 00:20:38,968 - Nothing, I'm afraid. - He's perked up. Go on. 311 00:20:39,038 --> 00:20:41,165 You signed a general release and a quitclaim form, 312 00:20:41,240 --> 00:20:43,367 relieving your surgeon, your anesthesiologist, 313 00:20:43,442 --> 00:20:46,138 Saint Victor's Hospital and Cooperative Institutional Health Partners 314 00:20:46,212 --> 00:20:47,509 from any liability related 315 00:20:47,580 --> 00:20:49,605 to your anesthetic-induced cessation of heart function. 316 00:20:49,715 --> 00:20:51,307 I definitely did not. 317 00:20:51,384 --> 00:20:54,444 - Is this your signature at the bottom? - When did I sign that? 318 00:20:54,520 --> 00:20:56,954 Right after you passed the post-operative responsiveness test, 319 00:20:57,023 --> 00:20:58,923 legally mandated by the state of New York. 320 00:20:58,991 --> 00:21:01,152 Obviously I didn't know what I was doing! 321 00:21:01,227 --> 00:21:02,854 You knew enough to sign your name. 322 00:21:02,928 --> 00:21:05,829 I dotted the "I" with a little love heart! 323 00:21:05,898 --> 00:21:08,332 You were happy to be alive, right? 324 00:21:09,368 --> 00:21:12,963 Now, about these hallucinations. What are you seeing? 325 00:21:13,039 --> 00:21:14,233 People. 326 00:21:31,957 --> 00:21:33,481 Hey, got a sec? 327 00:21:37,196 --> 00:21:40,131 Never get used to that. You're the guy, huh? 328 00:21:40,199 --> 00:21:43,327 No. I'm not the guy. It's another guy. Go away. 329 00:21:43,402 --> 00:21:45,393 Real quick, got to hit you up for a favor. 330 00:21:45,471 --> 00:21:48,235 No, no, no, no. No, he's still there. Unbelievable. 331 00:21:48,307 --> 00:21:51,208 - Thank you! - Good, excellent. Thank you! 332 00:21:51,277 --> 00:21:52,869 Hey. Wait a minute. Wait, what? 333 00:21:52,945 --> 00:21:55,277 - Drive! - No, no, no. 334 00:21:55,348 --> 00:21:57,179 - Where to, buddy? - Don't do that! 335 00:21:57,249 --> 00:21:59,547 You're a busy little guy. Let me get right to the point. 336 00:21:59,618 --> 00:22:01,518 That woman whose cab you just snaked, that's my wife. 337 00:22:01,587 --> 00:22:03,384 - That's perfect. - My widow. 338 00:22:03,456 --> 00:22:07,290 She's got a very serious problem. I need your help to fix it. 339 00:22:07,360 --> 00:22:09,794 - Where do you want to go, pal? - Tell him 54th and Madison. 340 00:22:09,862 --> 00:22:11,727 I don't want to go to 54th and Madison! 341 00:22:11,797 --> 00:22:13,196 Okay, that narrows it down. 342 00:22:13,366 --> 00:22:15,197 I don't want a Sapphire martini up with olives. 343 00:22:15,267 --> 00:22:17,462 Okay, that narrows it down. 344 00:22:17,536 --> 00:22:19,163 Yeah, you're making kind of a fool out of yourself. 345 00:22:19,238 --> 00:22:21,263 You can't talk to me when somebody's standing there. 346 00:22:21,340 --> 00:22:24,002 - Campari and soda. - Campari soda. 347 00:22:25,010 --> 00:22:26,068 No. 348 00:22:27,580 --> 00:22:30,481 - Pimm's Cup. - Pimm's Cup. 349 00:22:30,549 --> 00:22:33,245 Pimm's Cup? Pimm's? 350 00:22:33,319 --> 00:22:34,843 - Just get a real drink. - Shut the fuck up! 351 00:22:34,920 --> 00:22:36,581 Okay! Sorry. 352 00:22:36,655 --> 00:22:40,591 Can I have the first thing I said? 353 00:22:40,659 --> 00:22:42,991 Sapphire martini up with olives. 354 00:22:46,999 --> 00:22:49,627 - Shut up. - Wow. You need to adjust, right? 355 00:22:49,702 --> 00:22:51,135 No, it's okay, it's okay. 356 00:22:51,203 --> 00:22:53,671 It's okay. You need a little time to adjust. I get it. 357 00:22:53,739 --> 00:22:55,172 I haven't done jack in 14 months. 358 00:22:55,241 --> 00:22:58,836 - I've been here, believe me, I can wait... - I died today! 359 00:23:01,313 --> 00:23:02,974 What do you mean? 360 00:23:03,649 --> 00:23:06,277 - I was dead. For seven minutes. - Yeah? 361 00:23:07,119 --> 00:23:09,019 And then when they brought me back, I can... 362 00:23:09,088 --> 00:23:11,955 Yeah, well, look, that's the thing. New York is lousy with ghosts. 363 00:23:12,024 --> 00:23:13,787 I mean, they're everywhere, 364 00:23:13,859 --> 00:23:16,487 and they're a noisy, pushy, demanding bunch, 365 00:23:16,562 --> 00:23:19,224 same as when they were alive, and frustrated, too. 366 00:23:19,298 --> 00:23:20,697 The dead have a lot of unfinished business, 367 00:23:20,766 --> 00:23:22,631 which is why we're still here. 368 00:23:22,701 --> 00:23:24,896 And normally, we can't talk to the living 369 00:23:24,970 --> 00:23:27,336 and, suddenly, you come along, and you can imagine. 370 00:23:27,406 --> 00:23:29,306 A lot of excitement. 371 00:23:29,375 --> 00:23:31,536 Why are you dressed like that? Were you a ma�tre d'? 372 00:23:31,644 --> 00:23:33,407 - I'm gonna ignore that, okay? - You shouldn't. 373 00:23:33,479 --> 00:23:35,811 You wear what you died in. At least I look nice. 374 00:23:35,881 --> 00:23:38,213 - Sapphire martini up with olives. - Thank you. 375 00:23:38,284 --> 00:23:39,615 - Drink your drink. - I'm gonna drink my drink. 376 00:23:39,685 --> 00:23:41,676 - All right. - Just shut up. 377 00:23:42,421 --> 00:23:44,355 Aesthetically pleasing. 378 00:23:45,057 --> 00:23:47,150 Am I still dead? I'm still dead, aren't I? 379 00:23:47,226 --> 00:23:49,319 This is heaven. Can't be heaven, you wouldn't be here. 380 00:23:49,395 --> 00:23:52,364 I'm lying on the operating table, they're gonna bring me around, and... 381 00:23:52,431 --> 00:23:54,296 It's all gonna be a dream. 382 00:23:54,366 --> 00:23:58,268 Yeah. Don't overthink it. You were gone, now you're back. 383 00:23:58,337 --> 00:24:01,431 Have a drink. Have another one. God knows I would if I could. 384 00:24:01,507 --> 00:24:04,704 - You can take your BlackBerry with you? - I guess. 385 00:24:04,777 --> 00:24:06,005 What, have you got a signal? 386 00:24:06,078 --> 00:24:08,103 - Not yet, but I keep trying. - Not yet. 387 00:24:08,180 --> 00:24:11,206 Thank goodness I downloaded Tetris before I went. 388 00:24:11,283 --> 00:24:13,342 Damn it! How'd you die? 389 00:24:14,353 --> 00:24:15,581 Something went wrong with the anesthetic. 390 00:24:15,654 --> 00:24:17,747 I went in for a colonoscopy and it went all... 391 00:24:17,823 --> 00:24:18,847 Yeah, I never got one of those. 392 00:24:18,924 --> 00:24:19,948 I don't think you have to worry about it now. 393 00:24:20,025 --> 00:24:22,323 - What kind of anesthetic did they use? - They didn't want to use any. 394 00:24:22,394 --> 00:24:23,383 - What? - Yeah. 395 00:24:23,462 --> 00:24:24,827 - Yeah? - Yeah. 396 00:24:24,897 --> 00:24:27,730 - Expected me... - What about your ass feelings? 397 00:24:27,800 --> 00:24:31,793 Don't actually say "ass feelings." I knew what you meant with that. 398 00:24:31,871 --> 00:24:34,704 - If we're gonna be hanging out, I just... - We're not gonna be hanging out! 399 00:24:34,773 --> 00:24:36,570 May I ask you a question, young man? 400 00:24:36,642 --> 00:24:39,770 It's about my daughter. She lives in Far Rockaway. 401 00:24:39,845 --> 00:24:42,746 - She won't speak to her sister... - Back off, Marjorie! 402 00:24:42,815 --> 00:24:45,045 All right? I'm talking to him. Whatever you do, don't talk to them. 403 00:24:45,117 --> 00:24:47,847 I certainly see no harm in making a request of the young man. 404 00:24:47,920 --> 00:24:49,649 How about the fact that I found him first? 405 00:24:49,722 --> 00:24:53,783 Look what you did. You upset him. No, no, you, you, you, you, you. 406 00:25:06,772 --> 00:25:09,400 Yeah, very good. I know you're there. 407 00:25:09,475 --> 00:25:12,171 Let's start over, huh? Come on. 408 00:25:12,244 --> 00:25:14,075 You had a rough day. You're tense, you're keyed up. 409 00:25:14,146 --> 00:25:16,637 You do yoga? You do yoga? 410 00:25:16,715 --> 00:25:18,615 My girlfriend's got a studio. I'll show you where it is. 411 00:25:18,684 --> 00:25:20,879 Girlfriend? I thought you said you were married. 412 00:25:20,953 --> 00:25:22,386 Did I say I was a perfect person? 413 00:25:22,454 --> 00:25:25,048 - Come on, let's hail a cab. She's hot. - You don't exist, okay? 414 00:25:25,124 --> 00:25:27,957 You're the bizarre aftereffects of some poorly-administered anesthetic. 415 00:25:28,027 --> 00:25:30,325 I'm gonna go home to bed, and when I wake up in the morning, 416 00:25:30,396 --> 00:25:32,296 with any luck, you'll be gone. 417 00:25:32,364 --> 00:25:34,025 That would be truly rotten luck for my wife 418 00:25:34,099 --> 00:25:36,260 who just needs a little bit of your help. 419 00:25:36,335 --> 00:25:39,168 - If you would come through for me... - I'm not listening anymore. 420 00:25:39,238 --> 00:25:41,900 Hey, I don't want to play hardball with you, but I will if I have to. 421 00:25:41,974 --> 00:25:43,464 - It's Pink-Ass, right? - Pincus. 422 00:25:43,542 --> 00:25:46,170 Pincus? Pincus? This is a matter of life or death. 423 00:25:46,245 --> 00:25:47,735 - It's my wife, okay? She lives right... - Widow. 424 00:25:47,813 --> 00:25:49,713 She lives right here in this building, all right? 425 00:25:49,782 --> 00:25:51,010 She's getting married in a couple of months 426 00:25:51,083 --> 00:25:53,347 to a real scumbag lawyer, a bad, bad guy. 427 00:25:53,419 --> 00:25:54,443 Somebody's got to stop this. 428 00:25:54,520 --> 00:25:56,852 What do you care? You were having an affair. 429 00:25:56,922 --> 00:26:00,016 Never been married, right? Okay. You need time. 430 00:26:00,092 --> 00:26:02,560 - It's all right, I can take a hint. - It's not a hint. 431 00:26:02,628 --> 00:26:05,563 - Good evening, Dr. Pincus. - Just go to hell. 432 00:26:53,278 --> 00:26:55,041 - What? - Is this a bad time? 433 00:26:55,114 --> 00:26:56,877 My letter went under the carpet. 434 00:26:56,949 --> 00:26:59,417 He lost something important, and I know where it is. 435 00:26:59,485 --> 00:27:02,045 She won't wear a helmet because of me, but that's nuts! 436 00:27:06,358 --> 00:27:07,382 Gee, I'm sorry, Doctor, 437 00:27:07,459 --> 00:27:10,758 did I accidentally give everybody your home address? 438 00:27:16,802 --> 00:27:19,327 If you don't help her, she won't... 439 00:27:20,105 --> 00:27:23,802 I got to tell you, nobody was more excited than Naked Guy. He's... 440 00:27:32,584 --> 00:27:34,142 Leave me alone. 441 00:27:35,154 --> 00:27:37,452 - Dr. Pincus? - Back off! 442 00:27:37,523 --> 00:27:40,253 - Sorry? - Oh, sorry. Never mind. 443 00:27:42,895 --> 00:27:45,295 - Bless you. - Oh, God. Thank you. 444 00:27:47,499 --> 00:27:49,797 - Bless you. - Thank you. 445 00:27:49,868 --> 00:27:51,859 - Bless you. - Thank you. 446 00:27:52,604 --> 00:27:53,798 - Bless you. - Stop it. 447 00:27:53,872 --> 00:27:56,864 If I sneeze again, I'll assume... Thank you. Just... 448 00:27:56,942 --> 00:28:00,309 I'm not very well. It's not you. It's a bit you. 449 00:28:01,313 --> 00:28:05,044 Mainly... You can't... But you're adding. 450 00:28:08,921 --> 00:28:11,355 Don't you see, Pincus, there's a reason I'm here and this is it. 451 00:28:11,423 --> 00:28:15,723 I mean, this slimeball, he's using Gwen, trying to get his hands on her money. 452 00:28:15,794 --> 00:28:17,318 I left her a good chunk of change, you know. 453 00:28:17,396 --> 00:28:20,092 - My head. It's throbbing. - I'm like her guardian angel. 454 00:28:20,165 --> 00:28:21,655 You can be the guardian angel's assistant. 455 00:28:21,734 --> 00:28:22,723 - Pass. - What? 456 00:28:22,801 --> 00:28:23,927 You don't want to help me earn my wings? 457 00:28:24,002 --> 00:28:25,230 I don't care. 458 00:28:25,304 --> 00:28:28,603 - You don't want to at least help Gwen? - She's beyond help, okay? 459 00:28:28,674 --> 00:28:30,039 She chose you, didn't she? 460 00:28:30,109 --> 00:28:32,669 And now she's got a new slimeball, and if that doesn't work out, 461 00:28:32,745 --> 00:28:34,645 I'm sure another Mr. Wrong will come along, 462 00:28:34,713 --> 00:28:35,941 'cause that seems to be her thing. 463 00:28:36,014 --> 00:28:38,312 Now, leave me alone. 464 00:28:38,383 --> 00:28:40,544 I've got a crown at 8:00 a.m. 465 00:28:41,987 --> 00:28:45,684 I see! I understand, I get it. 466 00:28:45,758 --> 00:28:49,057 - What? What do you get? - You. Just this whole self-loathing thing. 467 00:28:49,128 --> 00:28:51,096 - No, it's you I loathe. - Oh, please. 468 00:28:51,163 --> 00:28:52,824 Frankie spent some time on the couch. 469 00:28:52,898 --> 00:28:54,490 You know, dentists have one of the highest suicide rates 470 00:28:54,566 --> 00:28:55,624 of any other profession. 471 00:28:55,701 --> 00:28:57,100 But this might really give you a chance 472 00:28:57,169 --> 00:28:59,194 - to connect with another human being... - Shut up. Shut up! 473 00:28:59,271 --> 00:29:02,331 Okay? Don't you understand? I don't give a shit! I like what I do. 474 00:29:02,407 --> 00:29:04,102 Do you know why? It suits me. 475 00:29:04,176 --> 00:29:06,235 Because 90% of the people I come into contact with 476 00:29:06,311 --> 00:29:08,245 have cotton wool shoved in their mouths. 477 00:29:08,313 --> 00:29:10,338 I'm not interested in their political opinions. 478 00:29:10,415 --> 00:29:12,280 I don't care what they thought of Spamalot. 479 00:29:12,351 --> 00:29:16,048 I don't care about their lives. I just like the quiet! 480 00:29:17,089 --> 00:29:18,852 You are a sad little man. 481 00:29:18,924 --> 00:29:21,324 - And you're a lying, bigamist corpse. - No, no, I'm not a bigamist. 482 00:29:21,393 --> 00:29:22,758 I'm an adulterer. It's a whole different thing. 483 00:29:22,828 --> 00:29:26,127 Sorry, my mistake. You were a real catch. 484 00:29:26,198 --> 00:29:29,656 Come on. You don't think I'm gonna find you in a hotel? 485 00:29:33,372 --> 00:29:34,964 This is crazy, all right? 486 00:29:35,040 --> 00:29:38,032 You want your quiet life back? I'll make you a deal. Okay? 487 00:29:38,110 --> 00:29:40,840 I'll talk to them for you, get them to leave you alone. 488 00:29:40,913 --> 00:29:43,507 I'm good at talking people into things. It's what I do. 489 00:29:43,582 --> 00:29:44,640 Did. 490 00:29:46,485 --> 00:29:47,747 Look, you do this one thing for me, 491 00:29:47,820 --> 00:29:50,721 you'll never see any of us ever again, okay? 492 00:29:52,925 --> 00:29:54,449 Problem solved. 493 00:29:56,628 --> 00:29:58,330 Yeah, okay. 494 00:30:01,600 --> 00:30:04,728 The mummy's been examined by virologists, 495 00:30:04,803 --> 00:30:07,067 oncologists, forensic pathologists, 496 00:30:07,139 --> 00:30:09,403 searching for signs of foul play, 497 00:30:09,474 --> 00:30:14,070 but Pepi the Third's cause of death at the relatively young age of 23 498 00:30:14,146 --> 00:30:15,773 still remains a mystery. 499 00:30:15,848 --> 00:30:17,611 It can't be that hard to break up a relationship. 500 00:30:17,683 --> 00:30:19,446 I used to screw these things up all the time. 501 00:30:19,518 --> 00:30:22,612 Maybe we ought to just hire a broad to seduce him and videotape it, you know? 502 00:30:22,688 --> 00:30:23,848 That woman lives in my building? 503 00:30:23,922 --> 00:30:26,891 Or we send her an anonymous letter from his other family. 504 00:30:26,959 --> 00:30:28,620 - I've never seen her before. - One of those things? 505 00:30:28,694 --> 00:30:31,322 - You stole her cab, remember? - I've never noticed her, then. 506 00:30:31,396 --> 00:30:33,796 Never noticed her? Open your eyes, man. 507 00:30:33,866 --> 00:30:35,891 What are you, a brain in a jar? 508 00:30:35,968 --> 00:30:37,936 Okay. I want to hear what she's got to say. 509 00:30:38,003 --> 00:30:39,163 - Really? - Yes. 510 00:30:39,238 --> 00:30:44,039 And the grand manner in which Mummy 1999.1.4 was preserved 511 00:30:44,109 --> 00:30:48,341 also suggests that he was embalmed by royal mummifiers, 512 00:30:48,413 --> 00:30:51,849 as opposed to curbside-marketplace perverts... 513 00:30:51,917 --> 00:30:53,316 Preservists. 514 00:30:54,186 --> 00:30:55,346 That's awkward. 515 00:30:55,420 --> 00:30:58,912 I suppose the simplest way to break it up 516 00:30:58,991 --> 00:31:01,858 would be to plant a seed of doubt in her mind. 517 00:31:01,927 --> 00:31:04,987 - Give her another option. - I don't get it. 518 00:31:05,063 --> 00:31:07,725 - Present her with an alternative. - Yeah, yeah, I thought of that. 519 00:31:07,799 --> 00:31:09,528 You mean hire a good-looking male model... 520 00:31:09,601 --> 00:31:12,263 Don't hire anyone. Don't... No, don't need... 521 00:31:12,337 --> 00:31:14,703 - Don't need a male model or a fireman. - Somebody handsome, right? 522 00:31:14,773 --> 00:31:17,571 Not too handsome. Not chiseled, just approachable. Sort of... 523 00:31:17,643 --> 00:31:19,975 'Cause I was thinking, like, rugged and somebody tough. 524 00:31:20,045 --> 00:31:23,105 ...round-faced, if anything and sensitive. 525 00:31:23,181 --> 00:31:24,842 Well, he's gonna have to have a lot of cash, though. 526 00:31:24,917 --> 00:31:26,407 If he's sensible with his money, 527 00:31:26,485 --> 00:31:28,316 he's probably invested well, and that would be attractive. 528 00:31:28,387 --> 00:31:30,048 - Really? - Yeah. 529 00:31:30,122 --> 00:31:31,749 - She might like that. - Yeah. 530 00:31:31,823 --> 00:31:33,586 But he's gonna have to be tall. Tall is important. 531 00:31:33,659 --> 00:31:35,752 No, no, no, no, no, he's not. No, no. Average. 532 00:31:35,827 --> 00:31:38,523 - Really? - Yeah. Bordering on the short. 533 00:31:39,364 --> 00:31:41,389 Oh, my word, you mean you. 534 00:31:46,672 --> 00:31:48,003 - I'm... Hey! Hey! Hey! - Forget it. 535 00:31:48,073 --> 00:31:52,271 Don't walk away mad! Come here! Pink-Ass! 536 00:31:52,377 --> 00:31:59,306 I would like to elaborate further on Mummy 1999.1.4's burial site. Here... 537 00:31:59,551 --> 00:32:01,109 - I'm sorry. - Forget it. 538 00:32:01,186 --> 00:32:05,088 That's okay. I mean, a lot of great ideas sound completely ridiculous at first. 539 00:32:05,157 --> 00:32:06,351 Sorry I even brought it up. 540 00:32:06,425 --> 00:32:09,588 I'm still thinking about it. You know, it might work. 541 00:32:09,661 --> 00:32:11,458 I mean, all you're gonna have to do is be charming enough 542 00:32:11,530 --> 00:32:15,091 to give her a few second thoughts, you know? 543 00:32:15,200 --> 00:32:16,758 Be a challenge. 544 00:32:18,370 --> 00:32:20,565 Almost impossible. 545 00:32:20,672 --> 00:32:23,140 But I'd be there, you know? Pulling the strings. 546 00:32:23,208 --> 00:32:27,804 Guy in the bushes calling the plays. You know, I think I can do it. 547 00:32:28,981 --> 00:32:34,112 - Really. I can do this. I can do it. - Forget it. 548 00:32:34,186 --> 00:32:35,983 No, no, no, you're not... You're not married, are you? 549 00:32:36,054 --> 00:32:38,989 - Good God, no. - No? You got a girlfriend? 550 00:32:39,057 --> 00:32:43,619 No, just between us, currently. 551 00:32:44,696 --> 00:32:49,599 - So you use hookers. - No, I don't use hookers. 552 00:32:49,668 --> 00:32:52,603 We've also conducted extensive CT scans 553 00:32:52,671 --> 00:32:56,004 to search for orthopedic trauma, which may have led to infection, 554 00:32:56,074 --> 00:32:59,202 as you may remember was the case with Tutankhamen 555 00:32:59,277 --> 00:33:02,110 as shown here on slide 43. 556 00:33:02,180 --> 00:33:03,408 Nope, nope, you know what? 557 00:33:03,482 --> 00:33:05,040 It's possible that she could actually go for you. 558 00:33:05,117 --> 00:33:09,611 I mean, she likes athletic guys. I mean, you work out or... 559 00:33:09,688 --> 00:33:10,985 - Yeah? - Yeah. 560 00:33:11,056 --> 00:33:14,184 - Twice a week. Free weights. - Okay. All right. 561 00:33:14,292 --> 00:33:16,886 - You got a nice, thick head of hair. - Protein shampoo. 562 00:33:16,962 --> 00:33:18,259 - She's gonna like that. - Yeah. 563 00:33:18,330 --> 00:33:20,059 - Look after your scalp. - Right. 564 00:33:20,132 --> 00:33:22,259 All we got to do is find a way to get you two together, you know? 565 00:33:22,334 --> 00:33:27,271 At her apartment, you show up as the cable guy or innocent pizza boy or... 566 00:33:27,339 --> 00:33:29,933 - You watch a lot of porn, don't you? - No. 567 00:33:30,008 --> 00:33:34,411 I was inclined to regard this injury as the result of attempts by plunderers 568 00:33:34,479 --> 00:33:37,175 to hastily remove the wrappings from the mummy. 569 00:33:37,249 --> 00:33:38,273 I tell you what I'm gonna do. 570 00:33:38,350 --> 00:33:39,817 I'm gonna go over there when she's finished, 571 00:33:39,885 --> 00:33:42,547 and strike up a conversation with her. 572 00:33:43,722 --> 00:33:45,451 - Yeah. - I know. 573 00:33:47,092 --> 00:33:49,492 - What? - I don't know. 574 00:33:49,594 --> 00:33:52,222 I'm just thinking, in the smock, better not. 575 00:33:52,297 --> 00:33:53,628 - Yes. I came straight from work. - Okay. 576 00:33:53,698 --> 00:33:56,690 - I'm a dentist. This is what we wear. - Yeah. Yeah. 577 00:33:56,768 --> 00:34:00,260 - This is how we do it, baby. - Okay. 578 00:34:01,273 --> 00:34:05,039 And remember that the show officially opens on Friday, the 12th. 579 00:34:05,110 --> 00:34:07,908 Thank you, thank you very much for coming. 580 00:34:14,519 --> 00:34:17,716 You know, it's an interesting story. My daughter went to Egypt. 581 00:34:17,789 --> 00:34:20,087 - Oh, really? Did she? - Oh, yeah. 582 00:34:22,394 --> 00:34:23,986 Good, all right. 583 00:34:27,365 --> 00:34:29,390 I owe you an apology. 584 00:34:31,736 --> 00:34:35,695 Do you mean for stealing my cab or for not holding the elevator? 585 00:34:36,374 --> 00:34:37,932 - Don't remember the second one. - Oh, no, no. I know. 586 00:34:38,009 --> 00:34:39,601 Maybe it was for that time that 587 00:34:39,678 --> 00:34:42,670 you told the super that somebody down on nine was cooking 588 00:34:42,747 --> 00:34:46,080 stenchy ethnic food that stings the eyes? 589 00:34:46,151 --> 00:34:48,449 - Was that you? - It was tacos. 590 00:34:48,520 --> 00:34:52,456 They told me that any complaints would be kept anonymous. 591 00:34:52,557 --> 00:34:56,550 Or, you know, maybe it was for the eight or ten times that I said, 592 00:34:56,628 --> 00:35:00,325 "Hello," or "Good morning" or whatever, and you never even looked at me. 593 00:35:00,765 --> 00:35:02,699 I'm a very private person. 594 00:35:02,767 --> 00:35:05,759 What you are is a little bit of a jerk. 595 00:35:07,072 --> 00:35:09,700 - Bertram Pincus, D.D.S. - So I've read. 596 00:35:12,944 --> 00:35:16,971 - I enjoyed your lecture very much. - Thank you. 597 00:35:17,983 --> 00:35:22,420 - Don't take the walk-outs personally. - I hadn't noticed. 598 00:35:22,487 --> 00:35:26,082 But, you know, thank you for that encouragement. 599 00:35:26,158 --> 00:35:29,093 Quite a few, quite a few. What do they know? 600 00:35:32,464 --> 00:35:34,591 - Atrocious dental hygiene. - I'm sorry? 601 00:35:34,666 --> 00:35:37,635 Your mummy. 1999.1.4. 602 00:35:37,702 --> 00:35:39,397 He was no flosser. 603 00:35:41,640 --> 00:35:43,130 Dental humor. 604 00:35:45,243 --> 00:35:47,234 Is there something else? 605 00:35:50,882 --> 00:35:56,252 Shoes. Your shoes are comfortable. 606 00:35:57,322 --> 00:35:58,414 Bye. 607 00:36:02,494 --> 00:36:04,394 I knew you were gonna come off scary. 608 00:36:04,462 --> 00:36:06,623 I wasn't scary. I caught her at a bad time. 609 00:36:06,698 --> 00:36:09,292 - Right, and it scared her. - I'm not scary! 610 00:36:09,367 --> 00:36:10,959 Don't make eye contact. 611 00:36:11,036 --> 00:36:13,300 Let me... No, no, no. Let me preface this. 612 00:36:13,371 --> 00:36:15,236 - What the hell is your problem? - I don't have a problem. 613 00:36:15,307 --> 00:36:16,865 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. - No, no. 614 00:36:16,942 --> 00:36:19,069 You got a big problem. Big problem with women. 615 00:36:19,144 --> 00:36:20,873 No, I take it back. You got a problem with people. 616 00:36:20,946 --> 00:36:24,177 - Yeah, they suck. - Would you quit banging that drum? 617 00:36:24,249 --> 00:36:27,343 What's the drama? Some big, bad lady went and broke your heart? 618 00:36:27,452 --> 00:36:28,646 Well, get over it. It's in the past. 619 00:36:28,720 --> 00:36:30,017 You know nothing about my past, do you? 620 00:36:30,088 --> 00:36:32,454 I know you got to forget about this and let it go. 621 00:36:32,524 --> 00:36:33,889 It's not helping you out there. 622 00:36:33,959 --> 00:36:35,426 Listen, the thing with women is that they... 623 00:36:35,493 --> 00:36:38,121 I do fine with women. Thanks very much. 624 00:36:39,197 --> 00:36:41,631 You know, for the sake of time, I'm gonna agree with that insane point, 625 00:36:41,700 --> 00:36:43,930 and say, "Yeah, you do great with women. You do great." 626 00:36:44,002 --> 00:36:47,199 But you stink with this one. So we got work to do. 627 00:36:49,441 --> 00:36:51,170 And she likes a man who's a man. 628 00:36:51,243 --> 00:36:54,440 She likes you to order for her in a restaurant. And don't get bossy! 629 00:36:54,512 --> 00:36:56,002 Don't ever tell her to take it easy, Pincus. 630 00:36:56,081 --> 00:36:58,777 - This will make her absolutely nuts. - Yeah. 631 00:36:58,850 --> 00:37:01,182 I do know how to talk to people. 632 00:37:02,053 --> 00:37:05,454 Oh, yeah. Yeah, you got a gift, don't you? Yeah. 633 00:37:05,790 --> 00:37:07,280 Once you're with her, you got to show her you care. 634 00:37:07,359 --> 00:37:09,725 You got to be jealous, got to be suspicious. 635 00:37:09,794 --> 00:37:11,819 Why on earth would I do that? 636 00:37:11,896 --> 00:37:13,329 'Cause it shows you're interested. 637 00:37:13,398 --> 00:37:17,129 This is the worst advice I've ever had in my life. 638 00:37:17,202 --> 00:37:19,830 But she's jealous, too, and she's no dummy. 639 00:37:19,904 --> 00:37:24,136 She thinks you're lying, she'll raise one eyebrow and cock her head. 640 00:37:24,209 --> 00:37:27,667 I call it her pirate look. Rattles the hell out of you. 641 00:37:30,649 --> 00:37:32,879 - Hi. - I'm gonna get the next one. 642 00:37:32,951 --> 00:37:35,215 Don't be silly. Get in here. 643 00:37:35,287 --> 00:37:37,084 I don't want to... Okay. 644 00:37:38,256 --> 00:37:39,416 Pincus. 645 00:37:41,092 --> 00:37:45,085 Okay, just don't say anything. No, no, no, no, no, you're not ready. 646 00:37:45,163 --> 00:37:48,155 You're not ready. Just ride in silence, okay? 647 00:37:48,233 --> 00:37:52,602 Don't do this. And get that face off. You're not... Don't do it! 648 00:37:53,538 --> 00:37:57,201 I've been thinking about your decaying jawbone. 649 00:37:57,275 --> 00:37:58,469 Pitting is what I'm talking. 650 00:37:58,543 --> 00:37:59,874 Saw it on the slideshow, 651 00:37:59,944 --> 00:38:04,244 which would indicate to me, a trained dentist, some bone loss, 652 00:38:04,316 --> 00:38:07,683 and on the upper left mandibular gum line. 653 00:38:07,752 --> 00:38:08,946 The mummy. 654 00:38:09,020 --> 00:38:12,148 Open invitation to a little vitis called "Gingi." 655 00:38:12,223 --> 00:38:13,622 Gingivitis? 656 00:38:14,492 --> 00:38:18,121 More dental humor. This time bone-based, but essentially... 657 00:38:19,230 --> 00:38:22,961 Check out the mandibular bone loss, if I... 658 00:38:23,034 --> 00:38:26,197 But wouldn't that just be ordinary wear and tear? 659 00:38:27,739 --> 00:38:30,731 Not if it's only on one side, you idiot. 660 00:38:30,809 --> 00:38:32,401 I don't think so. 661 00:38:32,477 --> 00:38:35,139 How do the ladies resist that rap of yours? 662 00:38:41,920 --> 00:38:45,583 All right, all right. Not a total disaster. 663 00:38:45,657 --> 00:38:47,921 Next time, you just got to listen to what it is that I'm saying. 664 00:38:47,992 --> 00:38:49,789 Excuse me? 665 00:38:49,861 --> 00:38:54,457 Do you think maybe you could come by someday and maybe examine him? 666 00:38:54,532 --> 00:38:56,693 Let's have a look, shall we? 667 00:39:01,973 --> 00:39:03,497 - Okay. - Okay. 668 00:39:03,575 --> 00:39:06,567 No, today's out, tomorrow is out. That. 669 00:39:06,644 --> 00:39:10,808 Cannot move that. Cannot move that. That is set in stone. 670 00:39:10,882 --> 00:39:14,079 And that little puppy is hunkered in good. 671 00:39:14,152 --> 00:39:16,143 Hunkerty, dunkerty, dock. 672 00:39:16,988 --> 00:39:22,949 I don't want to move that, but I can't do that, either. 673 00:39:23,027 --> 00:39:24,460 Busy bee. 674 00:39:24,529 --> 00:39:27,157 - It's okay. - It seems to me, I think, commitments 675 00:39:27,232 --> 00:39:28,893 abound. 676 00:39:29,667 --> 00:39:35,606 Pack 'em in, move 'em out, Rawhide. No way is that gonna... 677 00:39:37,876 --> 00:39:41,744 - For the love of God! - 4:00 Thursday seems totally free, so... 678 00:39:42,547 --> 00:39:46,574 - Great. Okay. - Good. See you then. 679 00:40:01,366 --> 00:40:04,529 Way to go, Frank. Oh, God. 680 00:40:08,840 --> 00:40:09,864 Oh, thank God you're back. 681 00:40:09,941 --> 00:40:12,171 You left the newspaper on a cell phone ad, you sadist! 682 00:40:12,243 --> 00:40:14,211 - I'm sorry. - No, forget it. 683 00:40:14,279 --> 00:40:16,406 I'm not in the mood anymore. 684 00:40:17,982 --> 00:40:20,280 Where have you been? 685 00:40:20,351 --> 00:40:23,878 I sit around here all day long, and you're out God knows where. 686 00:40:23,955 --> 00:40:26,082 You meet interesting people. You have a career. 687 00:40:26,157 --> 00:40:28,057 Hey, is that a new shirt? 688 00:40:28,126 --> 00:40:30,788 Hey, it is a new shirt, and it's got sleeves. 689 00:40:30,862 --> 00:40:34,958 Well, well, well. Pinky's got himself a brand new shirt for the big... 690 00:41:03,261 --> 00:41:05,388 Hi. Hi. 691 00:41:07,365 --> 00:41:08,798 Yeah, it's my yacht, yeah. 692 00:41:16,541 --> 00:41:18,668 Quite the little heartbreaker, huh? 693 00:41:18,743 --> 00:41:22,144 You should have seen the state he was in when we found him. 694 00:41:22,213 --> 00:41:26,013 Blackened skin, multiple fractures from extensive marauding, 695 00:41:26,084 --> 00:41:27,483 fully retreated lips. 696 00:41:27,552 --> 00:41:30,919 Five thousand years of acid reflux will do that to you. 697 00:41:32,957 --> 00:41:37,394 Deep down, you know, the preservation was exquisite New Kingdom work, 698 00:41:37,462 --> 00:41:40,158 and it's what's underneath that counts. 699 00:41:40,965 --> 00:41:44,264 First, they suctioned his brain out through his nose. 700 00:41:44,335 --> 00:41:46,769 And then they make a slit in the side of the abdomen, 701 00:41:46,838 --> 00:41:50,535 so that they can remove the stomach, liver, intestines... 702 00:41:50,608 --> 00:41:51,700 Beautiful. 703 00:41:51,776 --> 00:41:54,210 ...so that they could be separately preserved in Canopic jars. 704 00:41:54,279 --> 00:41:58,306 But what's really exciting about Pepi is how they handled his organ. 705 00:41:58,416 --> 00:42:00,509 - His organ? - Yeah, his dick. 706 00:42:01,185 --> 00:42:03,813 I got it right here. You wanna see it? 707 00:42:05,490 --> 00:42:06,718 Please. 708 00:42:07,725 --> 00:42:11,559 There's nothing unusual about the phallus itself. 709 00:42:11,629 --> 00:42:13,290 - Sure. - It's the way it was stored. 710 00:42:13,364 --> 00:42:15,924 You know, normally, the penis and the heart are kept together 711 00:42:16,000 --> 00:42:17,991 and mummified along with the body, 712 00:42:18,069 --> 00:42:19,195 but in Pepi's case, 713 00:42:19,270 --> 00:42:24,572 they removed it and preserved it in this separate gold-encrusted jar. 714 00:42:25,977 --> 00:42:29,242 God. I can see why he was king. 715 00:42:29,314 --> 00:42:30,406 - You okay? - Yeah. 716 00:42:30,481 --> 00:42:33,075 I've got to get used to looking down at a shriveled, old penis, eventually. 717 00:42:33,151 --> 00:42:36,416 Oh, geez. I see he died happy. 718 00:42:38,056 --> 00:42:39,990 That's it. That's enough. 719 00:42:40,058 --> 00:42:41,320 He must have had huge hands. 720 00:42:41,392 --> 00:42:43,360 - No, no. - Yeah. 721 00:42:43,428 --> 00:42:45,692 Is this here the pitting that you were referring to? 722 00:42:45,763 --> 00:42:50,063 Yeah. Here, here, and look, really bad there. 723 00:42:50,134 --> 00:42:52,694 We just assumed that was post-mortal decay. 724 00:42:52,770 --> 00:42:54,795 Don't be naive. 725 00:42:54,872 --> 00:42:57,306 That is the work of an untreated abscess. 726 00:42:57,375 --> 00:43:00,776 That was a absolute magic carpet of bacterial infection. 727 00:43:00,845 --> 00:43:02,005 And that could have killed him? 728 00:43:02,080 --> 00:43:04,742 Yeah, if it was severe, that would have led to something more systemic, 729 00:43:04,816 --> 00:43:07,114 and as soon as the infection hit the spinal column, 730 00:43:07,185 --> 00:43:10,279 he'd have pennies on his eyes in no time at all. 731 00:43:10,355 --> 00:43:12,880 Well, the mouth. A coin in the mouth. 732 00:43:12,957 --> 00:43:14,982 It was a Greek tradition, you know, 733 00:43:15,059 --> 00:43:18,222 to pay the boatman to ferry you across the River Styx, but... 734 00:43:18,296 --> 00:43:20,264 I mean, this is an amazing breakthrough, 735 00:43:20,331 --> 00:43:22,526 and just in time for our opening next Thursday. 736 00:43:22,600 --> 00:43:24,761 - Hey, will you come? - What? 737 00:43:24,836 --> 00:43:26,895 - Big opening with loads of people... - Yeah. 738 00:43:26,971 --> 00:43:28,563 - No. That's... - You don't like crowds? 739 00:43:28,640 --> 00:43:33,043 It's not so much the crowd as the individuals in the crowd I don't like. 740 00:43:33,578 --> 00:43:36,342 Well, if you change your mind, you let me know. 741 00:43:37,515 --> 00:43:41,417 Just seems so obvious now. Why didn't I call a dentist sooner? 742 00:43:41,486 --> 00:43:44,649 Everybody waits until it's too late. 743 00:43:44,722 --> 00:43:46,747 So you're a funny dentist. 744 00:43:48,726 --> 00:43:50,284 You wanna touch him? 745 00:43:50,361 --> 00:43:52,659 - This is my lucky day. - Yeah. 746 00:43:52,730 --> 00:43:56,166 - No, no. Really, really touch him. Yeah. - More, yeah. 747 00:43:56,267 --> 00:43:58,258 - No, like... - Down there. 748 00:43:58,336 --> 00:44:01,567 - Isn't that amazing? - Wow. Brilliant. 749 00:44:04,442 --> 00:44:06,910 Don't you just love that smell? 750 00:44:07,679 --> 00:44:10,546 It's not decay. It's the resin. It's pine. 751 00:44:10,615 --> 00:44:13,550 - They imported it from North Africa. - Oh, good. 752 00:44:14,786 --> 00:44:18,381 After a couple of hours, the smell that was initially so sweet, 753 00:44:18,456 --> 00:44:20,890 it triggers your vomit impulse. 754 00:44:20,958 --> 00:44:23,017 Like visiting your grandmother. 755 00:44:29,300 --> 00:44:30,961 Sugar-free treat? 756 00:44:32,336 --> 00:44:34,429 Sure. Okay. 757 00:44:36,541 --> 00:44:38,668 It's sweetened with Splenda. 758 00:44:44,082 --> 00:44:46,050 Surprisingly delightful. 759 00:44:47,218 --> 00:44:50,881 - Have you lived in the building long? - Four years and one month. 760 00:44:50,955 --> 00:44:53,947 Originally born and raised in England, obviously, and then... 761 00:44:54,025 --> 00:44:58,553 - Why'd you move? - London. Just too much. 762 00:44:58,629 --> 00:45:03,157 Overcrowded, just no privacy. Just too many people. 763 00:45:03,234 --> 00:45:05,634 So you picked Manhattan? 764 00:45:05,703 --> 00:45:09,867 The reasoning is a little bit convoluted. It's difficult to explain. 765 00:45:10,842 --> 00:45:12,935 - What's her name? - Sarah. 766 00:45:13,010 --> 00:45:13,999 - Wife? - No. 767 00:45:14,078 --> 00:45:15,545 - Girlfriend? - Yeah. 768 00:45:15,613 --> 00:45:17,137 Still together? 769 00:45:17,915 --> 00:45:20,816 Possibly. I haven't spoken to her for years. 770 00:45:21,652 --> 00:45:24,143 No, she died, actually. Quite sad. 771 00:45:24,222 --> 00:45:28,022 She had a rare condition. Have you heard of auto-cannibalism? 772 00:45:28,092 --> 00:45:30,083 She actually ate herself. 773 00:45:32,029 --> 00:45:34,224 I made that up. I was joking. 774 00:45:35,066 --> 00:45:37,967 - But that's not funny. - Funnier than the truth. 775 00:45:38,035 --> 00:45:42,096 - Okay, and the truth about Sarah is... - Very boring and ordinary. 776 00:45:43,975 --> 00:45:45,966 How long you been here? 777 00:45:47,411 --> 00:45:48,742 Can you just hold on one second? 778 00:45:48,813 --> 00:45:51,907 This is so stupid, but my keychain broke, 779 00:45:51,983 --> 00:45:54,474 and I can never find my keys. 780 00:45:54,552 --> 00:45:59,489 I moved back to the city about a year ago, just after my husband died. 781 00:46:00,324 --> 00:46:03,054 You lost your husband? I'm sorry to hear that. 782 00:46:03,127 --> 00:46:04,355 Thanks. 783 00:46:06,764 --> 00:46:10,894 I want to ask you something, and you tell me if it's inappropriate. 784 00:46:11,536 --> 00:46:12,662 Okay. 785 00:46:14,105 --> 00:46:15,197 Okay. 786 00:46:17,141 --> 00:46:18,665 This tooth. 787 00:46:18,743 --> 00:46:22,577 It kills whenever I drink anything cold. I mean, it's just... 788 00:46:22,647 --> 00:46:26,777 - Should I make an appointment? - No, just warm the drinks up. 789 00:46:26,851 --> 00:46:30,184 Let's have a look. Head back. Open wide. 790 00:46:30,254 --> 00:46:32,245 You want me to say, "Ah"? 791 00:46:35,326 --> 00:46:36,588 Hey, Dentist! 792 00:46:36,661 --> 00:46:37,958 I need you to clip a guy for me. 793 00:46:38,029 --> 00:46:40,156 - Can you tell what it is? - It's bad molar contact. 794 00:46:40,231 --> 00:46:41,255 You see, Dentist, in life, 795 00:46:41,332 --> 00:46:43,630 I accepted payment for a job which I wasn't able to complete. 796 00:46:43,701 --> 00:46:46,932 Bad molar contact? I mean, is it really very serious? 797 00:46:47,004 --> 00:46:48,562 - You should come and see me. - Should I? 798 00:46:48,639 --> 00:46:49,663 - You have to finish it for me. - Yeah. 799 00:46:49,740 --> 00:46:52,607 There's a.38 snub-nose taped under the seat of my mother's Cadillac. 800 00:46:52,677 --> 00:46:55,612 You just give him two in the head. Leave the gun on the floor. 801 00:46:55,680 --> 00:46:57,443 - Maybe I will. - Okay. 802 00:46:58,883 --> 00:47:02,148 - What the... - Is now a good time? 803 00:47:02,920 --> 00:47:04,319 Is everything okay? 804 00:47:04,388 --> 00:47:06,652 - Yeah, it's just the... - 'Cause you look a little... Oh, geez. 805 00:47:06,724 --> 00:47:08,954 Oh, no, don't... Careful. 806 00:47:09,026 --> 00:47:10,459 Look, right in the ear nearly. 807 00:47:10,528 --> 00:47:13,156 It's just... I saw you talking to Irish Eddie and I figured, you know... 808 00:47:13,231 --> 00:47:16,132 Hi, there. Hey! 809 00:47:16,200 --> 00:47:18,691 Good. Another one. 810 00:47:18,769 --> 00:47:22,227 - Hey, honey. - Oh, hey! I didn't see you. 811 00:47:22,306 --> 00:47:23,967 - Hi. - Oh, alive. 812 00:47:24,508 --> 00:47:27,671 Why did this fellow have his hands in your mouth? 813 00:47:29,146 --> 00:47:31,842 Sorry, Dr. Pincus, this is Richard, my fianc�. 814 00:47:32,683 --> 00:47:33,911 Richard, this is Dr. Pincus, 815 00:47:33,985 --> 00:47:35,782 that dentist that I told you about in the building. 816 00:47:35,853 --> 00:47:39,186 I think he's got a really terrific idea about what might have killed Pepi. 817 00:47:39,257 --> 00:47:40,815 Really? That's fantastic. 818 00:47:40,892 --> 00:47:43,292 You know, I've been needing to find a dentist, myself. 819 00:47:43,361 --> 00:47:46,990 Why don't you join us for dinner tomorrow night, Doctor? At Gwen's. 820 00:47:47,064 --> 00:47:48,725 I'm making curry. 821 00:47:49,133 --> 00:47:51,533 - She's really cute. - Don't... 822 00:47:52,236 --> 00:47:54,204 - Doctor? - Yes, love to. 823 00:47:54,972 --> 00:47:57,839 - Great. - I'm in 9F, right below you. 824 00:47:58,809 --> 00:48:00,174 Thank you. 825 00:48:02,713 --> 00:48:05,773 - I hope it was edible. - Best curry I've ever tasted. 826 00:48:05,850 --> 00:48:08,648 - Stop complimenting him! - You're too kind. 827 00:48:10,388 --> 00:48:14,347 - Where did you learn to cook? - Idiot Boy, you're making him look good. 828 00:48:14,425 --> 00:48:18,361 I had a friend who was generous with her time. 829 00:48:18,429 --> 00:48:20,192 Richard's being modest. 830 00:48:20,264 --> 00:48:23,756 He worked for three years with homeless prostitutes in Bengal. 831 00:48:23,868 --> 00:48:26,462 You still in the sex trade or... 832 00:48:28,239 --> 00:48:30,332 That's inappropriate. 833 00:48:34,245 --> 00:48:35,507 You know, Doctor, 834 00:48:35,579 --> 00:48:39,310 I confess an ulterior motive in asking you here tonight. 835 00:48:40,418 --> 00:48:41,510 As a dentist, 836 00:48:41,585 --> 00:48:44,076 you could do an awful lot of good in the developing world. 837 00:48:44,155 --> 00:48:46,123 They're in desperate need of modern dental care. 838 00:48:46,190 --> 00:48:48,055 "Modern dental care." You believe this guy? 839 00:48:48,125 --> 00:48:51,390 Now, the political will is there, the money's there. 840 00:48:51,462 --> 00:48:53,453 What an act. So pompous! 841 00:48:54,198 --> 00:48:56,928 - Sorry. What is that? - My new puppy. 842 00:48:57,001 --> 00:48:59,026 NGOs are being supported. Record levels. 843 00:48:59,103 --> 00:49:01,401 - I need you to punch him. - But what we really need... 844 00:49:01,472 --> 00:49:03,099 - Come on! ...are boots on the ground. 845 00:49:03,174 --> 00:49:04,835 Kick his self-righteous teeth in! 846 00:49:04,909 --> 00:49:07,241 How can teeth be self-righteous? 847 00:49:10,681 --> 00:49:16,347 Is a strange thing for a dentist to burst out with over curry, 848 00:49:16,420 --> 00:49:20,220 but, you know, it needs to be... I mean, I know the answer. 849 00:49:20,291 --> 00:49:22,191 Well, I'll tell you, they can't. 850 00:49:22,259 --> 00:49:25,695 What is essentially dentin and enamel 851 00:49:25,763 --> 00:49:29,995 outcrops from various mandibles are inanimate, 852 00:49:30,067 --> 00:49:31,625 and therefore, have no moral code. 853 00:49:31,702 --> 00:49:35,934 All they can do is chew and grind, and that's passive. 854 00:49:36,007 --> 00:49:39,670 It's mainly the cheek muscles do that, from... 855 00:49:40,544 --> 00:49:42,171 What were you saying? 856 00:49:42,246 --> 00:49:46,774 I was... I was... I was saying, we need... 857 00:49:46,851 --> 00:49:51,015 We need people like you who can bring their expertise to bear 858 00:49:51,088 --> 00:49:54,751 in places like Peru, Cambodia, sub-Saharan Africa. 859 00:49:54,825 --> 00:50:00,593 Mainly those sort of really hot, sticky places. 860 00:50:00,664 --> 00:50:03,895 I mean, I'm just not a humidy person. 861 00:50:03,968 --> 00:50:08,905 I mean, what is the dental care like in, say, I don't know, Palm Springs? 862 00:50:08,973 --> 00:50:10,235 There's breezes. 863 00:50:10,307 --> 00:50:13,242 You know, what are the teeth like in Saint-Tropez? 864 00:50:13,310 --> 00:50:16,245 I mean, I could do veneers. Oh, they love to smile, the French. 865 00:50:16,313 --> 00:50:18,213 Shrugging and smiling. 866 00:50:22,086 --> 00:50:24,020 He's kidding, sweetie. 867 00:50:35,366 --> 00:50:37,664 I'm sorry, I have to take this. 868 00:50:38,769 --> 00:50:41,135 Boy, he'd be handy on a camping trip, huh? 869 00:50:41,205 --> 00:50:42,672 Do you want some more wine? 870 00:50:42,740 --> 00:50:45,334 - That tent pole stuck up his ass. - Please. 871 00:50:45,443 --> 00:50:46,535 Okay. 872 00:50:50,581 --> 00:50:53,175 Well, that is perfectly unacceptable. 873 00:50:53,684 --> 00:50:55,481 - Shut... - What? 874 00:50:55,553 --> 00:50:57,214 What? Am I throwing you off your game? 875 00:50:57,288 --> 00:51:00,655 If I am, just give me a fake cough and I'll... 876 00:51:02,293 --> 00:51:04,193 Okay, was that... 877 00:51:04,261 --> 00:51:07,355 Was that a coincidence? Okay, okay! I'm gone. 878 00:51:11,802 --> 00:51:16,671 Richard's a human rights lawyer, so, well, he takes his job very seriously. 879 00:51:16,740 --> 00:51:18,469 Oh, well, so you should with human rights. 880 00:51:18,542 --> 00:51:20,339 I take human rights seriously. 881 00:51:20,411 --> 00:51:25,178 You know, everybody's equal, color, creed or circumstance. 882 00:51:26,283 --> 00:51:28,911 We're all the same on this planet. 883 00:51:31,088 --> 00:51:33,522 - Except the Chinese. - What? 884 00:51:33,591 --> 00:51:36,355 No, they are. They're the odd ones out if you had to pick one. 885 00:51:36,427 --> 00:51:37,985 No, I'm not having a go. 886 00:51:38,062 --> 00:51:40,223 I'm just saying, you know, not their faces. 887 00:51:40,297 --> 00:51:42,197 I mean... No, no. But they call each other 888 00:51:42,266 --> 00:51:43,426 - things like Kwok... - Stop it. You're gonna... 889 00:51:43,501 --> 00:51:46,061 ...and that's their choice, and they don't have to call a kid Kwok. 890 00:51:46,137 --> 00:51:48,731 And they... No. Some people are called Pong... 891 00:51:48,806 --> 00:51:51,240 - Stop, please, stop. ...and there's about a million Wangs. 892 00:51:51,308 --> 00:51:52,707 You can have... You have one kid, 893 00:51:52,776 --> 00:51:54,903 you can use all those names on one little... 894 00:51:54,979 --> 00:51:58,176 You could call a kid Kwok Pong Wang. 895 00:51:58,249 --> 00:52:01,707 Ming Wa Men and Ho Lee Park have been arrested in Shaolin. 896 00:52:01,785 --> 00:52:04,185 I have to get down to the office. 897 00:52:05,556 --> 00:52:07,387 Well, they're being arraigned in 30 minutes 898 00:52:07,458 --> 00:52:08,755 - and the government will only allow... - Not again. 899 00:52:08,826 --> 00:52:11,056 ...their attorneys to appear by closed-circuit. 900 00:52:11,128 --> 00:52:12,254 - I'm sorry. - I'm afraid I have to go. 901 00:52:12,329 --> 00:52:13,887 Doctor, it's been a... 902 00:52:13,964 --> 00:52:19,061 Yeah, so you guys stay and have fun and finish up. 903 00:52:24,208 --> 00:52:26,642 Oh, gosh, poor Leonard. Do you mind if I let him out? 904 00:52:26,710 --> 00:52:29,406 - No, not at all. - Okay, be right back. 905 00:52:35,686 --> 00:52:37,483 When did you get your horse? 906 00:52:37,555 --> 00:52:38,988 A couple of months ago. 907 00:52:39,056 --> 00:52:41,024 I found him at this shelter in Long Island. 908 00:52:41,091 --> 00:52:43,389 They were gonna put him down. 909 00:52:43,460 --> 00:52:45,951 Then they lost their nerve, did they? 910 00:52:48,666 --> 00:52:51,157 The smell? Yeah, I know. 911 00:52:51,235 --> 00:52:55,262 His mood levelers give him this ulcerating skin rash. 912 00:53:04,982 --> 00:53:06,449 Are you okay? 913 00:53:07,985 --> 00:53:10,647 Got a very sensitive gag reflex. 914 00:53:10,721 --> 00:53:13,656 Oh, dear. And the mixture of that and that. 915 00:53:16,594 --> 00:53:19,791 - Are you all right? Do you want to... - Sorry. 916 00:53:20,965 --> 00:53:22,694 You know what? I think he needs to go out. 917 00:53:22,766 --> 00:53:26,065 Do you want to maybe walk him now or we could finish up and... 918 00:53:26,136 --> 00:53:30,835 Now is good, yeah. Get some air with some oxygen in it. 919 00:53:49,627 --> 00:53:52,858 Leonard, you good boy! 920 00:53:52,930 --> 00:53:54,989 That is so healthy! 921 00:53:55,065 --> 00:53:58,933 Good, good boy! That's a good boy! 922 00:53:59,003 --> 00:54:01,028 That's a good boy! 923 00:54:02,306 --> 00:54:04,536 You wanna finish dinner? 924 00:54:04,608 --> 00:54:07,202 I don't think I'm quite ready for solid foods just yet. 925 00:54:07,278 --> 00:54:09,769 - I'll have a drink, though. - Sure. 926 00:54:11,382 --> 00:54:13,714 There's... Bemelmans is just around the corner. 927 00:54:13,784 --> 00:54:16,617 Or, no, have you ever been to that new... 928 00:54:23,727 --> 00:54:25,661 I know, yeah. No, I like Sting 929 00:54:25,729 --> 00:54:27,663 because you can hear he's educated in his lyrics. 930 00:54:27,731 --> 00:54:30,564 - Pimm's Cup for the lady. - Thank you. 931 00:54:30,634 --> 00:54:33,694 And a Sapphire martini up with olives. 932 00:54:33,771 --> 00:54:35,363 Thank you. 933 00:54:35,439 --> 00:54:37,236 You know, that was Frank's favorite drink. 934 00:54:37,308 --> 00:54:39,208 Oh, yeah, I forgot. Sorry. 935 00:54:39,276 --> 00:54:40,607 You forgot? 936 00:54:41,412 --> 00:54:43,004 You forgot what? 937 00:54:44,214 --> 00:54:46,614 Forgot? Yeah. 938 00:54:47,651 --> 00:54:48,811 You recently lost your husband, 939 00:54:48,886 --> 00:54:50,649 and the polite thing to do in this situation 940 00:54:50,721 --> 00:54:53,189 would have been to check what the deceased's drink was 941 00:54:53,257 --> 00:54:57,717 as not to evoke any horrible memories. 942 00:54:57,795 --> 00:55:00,628 Why would you assume that they were horrible? 943 00:55:00,698 --> 00:55:03,394 Painful. Not necessarily horrible. 944 00:55:03,467 --> 00:55:08,097 Just all the memories, nonetheless, of drink-related death memory. 945 00:55:11,008 --> 00:55:12,339 I like a Pimm's Cup. 946 00:55:12,409 --> 00:55:15,970 This is exactly the kind of girly drink that Frank would have teased me about. 947 00:55:16,046 --> 00:55:20,540 Once when we were in Anguilla, I ordered a Screaming Orgasm. 948 00:55:20,617 --> 00:55:23,484 And then... So Frank goes up to the waiter, 949 00:55:23,554 --> 00:55:25,283 and he grabs him by the lapels and he goes, 950 00:55:25,356 --> 00:55:27,119 "Hey, I'm the only one giving..." 951 00:55:27,191 --> 00:55:28,624 Oh, for God's sake! 952 00:55:28,692 --> 00:55:30,819 Sorry. Just running on about my dead husband. 953 00:55:30,894 --> 00:55:34,125 No, no, no, it wasn't you. No, no. I've just seen someone I hate. It's... 954 00:55:34,198 --> 00:55:36,393 Oh, that's sweet. They never get over Frankie. 955 00:55:36,467 --> 00:55:39,163 - Someone I really hate. - Well, do you wanna leave? 956 00:55:39,236 --> 00:55:41,363 No, no, no. He should leave. 957 00:55:42,606 --> 00:55:46,269 Let's do some... You were saying that Frank had his flaws. 958 00:55:46,343 --> 00:55:48,277 - I was? - Yeah, and that's really healthy 959 00:55:48,345 --> 00:55:50,472 because you should not romanticize the dead. 960 00:55:50,547 --> 00:55:52,708 You should remember their faults. 961 00:55:52,783 --> 00:55:55,809 Oh, well, I remember them. 962 00:55:55,886 --> 00:55:58,446 Oh, good. Well, let's make a list. 963 00:55:59,590 --> 00:56:00,955 What the hell do you think you're doing? 964 00:56:01,024 --> 00:56:04,585 This is therapeutic, actually. You can trust me. I'm a dentist. 965 00:56:04,661 --> 00:56:06,492 - Come on, then. - Okay. 966 00:56:07,197 --> 00:56:09,290 His faults. Number one. 967 00:56:09,366 --> 00:56:12,164 Well, Frank could be a little controlling. 968 00:56:12,669 --> 00:56:13,693 Well, that's what made me successful. 969 00:56:13,771 --> 00:56:15,568 But that's probably why he was so good at his job, so... 970 00:56:15,639 --> 00:56:18,540 No, no, don't apologize for him. If he was obnoxious, say so. 971 00:56:18,609 --> 00:56:21,305 Okay, he was occasionally obnoxious. 972 00:56:21,378 --> 00:56:22,538 Regularly, I imagine. 973 00:56:22,613 --> 00:56:23,944 - No, no, no, you walked her into that. - "Obnoxious." 974 00:56:24,014 --> 00:56:25,777 That didn't count, Pincus. 975 00:56:25,849 --> 00:56:28,545 Hey, what are you doing, Marjorie? You rubbernecking? 976 00:56:28,619 --> 00:56:32,487 Oh, be quiet! Let them talk. You could learn something. 977 00:56:33,290 --> 00:56:35,485 He had a shoe fetish. 978 00:56:35,559 --> 00:56:38,619 That is so embarrassing, because it starts on shoes, 979 00:56:38,695 --> 00:56:42,791 and go to gloves and hats and socks, up the... 980 00:56:42,866 --> 00:56:44,629 Right. "Pervert." 981 00:56:44,701 --> 00:56:48,660 And he was rude to waiters. And I hate that. 982 00:56:48,739 --> 00:56:51,469 - So do I. - You mind? 983 00:56:51,542 --> 00:56:53,100 Because they're just doing a job, aren't they? 984 00:56:53,177 --> 00:56:54,474 What a nasty piece of work. 985 00:56:54,545 --> 00:56:56,410 So what about his physical characteristics? 986 00:56:56,480 --> 00:56:58,448 I'll bet he was really into fitness, 987 00:56:58,515 --> 00:57:00,881 because he was a scrawny little runt, was he? 988 00:57:00,951 --> 00:57:02,942 No, but, you know, he was actually starting 989 00:57:03,020 --> 00:57:05,250 to get into yoga at the end there. 990 00:57:05,322 --> 00:57:08,951 - I'll bet he was. - But he spent a lot of time at the gym. 991 00:57:09,026 --> 00:57:11,085 Yeah. Okay, this is shaping up nicely. 992 00:57:11,161 --> 00:57:15,291 So now we've got a narcissistic, obnoxious pervert 993 00:57:15,365 --> 00:57:16,832 who's rude to waiters. 994 00:57:16,900 --> 00:57:18,265 It's a good list. 995 00:57:18,335 --> 00:57:20,860 I don't have to listen to this shit. 996 00:57:21,572 --> 00:57:22,903 Disloyal. 997 00:57:35,018 --> 00:57:37,384 Yeah, I think that's enough. 998 00:57:43,961 --> 00:57:45,861 I didn't know you knew. 999 00:57:47,664 --> 00:57:52,101 I didn't find out until the day he died. Can you imagine? 1000 00:57:53,971 --> 00:57:56,098 I didn't get the chance to say, "Hey, go to hell," 1001 00:57:56,173 --> 00:57:59,438 you know, "I want a divorce," like a normal person. 1002 00:58:06,683 --> 00:58:08,708 Well, I'm sorry. I... 1003 00:58:08,785 --> 00:58:11,117 - That must feel... - Unfinished. 1004 00:58:26,303 --> 00:58:30,034 She used to travel a lot for her work, Sarah. 1005 00:58:31,341 --> 00:58:35,277 And the trips got longer and longer. 1006 00:58:35,345 --> 00:58:38,872 And then one trip, she didn't come back at all. 1007 00:58:40,617 --> 00:58:42,642 Married a man in Portland. 1008 00:58:45,289 --> 00:58:46,620 Sorry. 1009 00:58:51,895 --> 00:58:54,659 Travel will do that to a relationship. 1010 00:58:56,567 --> 00:58:57,932 Yep. 1011 00:58:58,001 --> 00:59:01,402 I just got this amazing offer to go map tombs 1012 00:59:01,471 --> 00:59:04,634 in the Valley of the Kings for six months. 1013 00:59:04,708 --> 00:59:07,404 But I think I'm gonna say no this time. 1014 00:59:09,546 --> 00:59:11,275 Because of Richard. 1015 00:59:12,449 --> 00:59:13,643 Yeah. 1016 00:59:15,519 --> 00:59:17,544 - Good night. - Good night. 1017 00:59:22,025 --> 00:59:25,825 Your story, it's not boring and ordinary, by the way. 1018 00:59:26,630 --> 00:59:29,326 I mean, we just get the one life, you know? 1019 00:59:29,399 --> 00:59:33,836 Just one. You can't live someone else's or think it's more important, 1020 00:59:33,904 --> 00:59:35,929 just because it's more dramatic. 1021 00:59:36,006 --> 00:59:37,837 What happens matters. 1022 00:59:38,742 --> 00:59:42,041 Maybe only to us, but it matters. 1023 00:59:43,614 --> 00:59:45,104 Good night. 1024 00:59:46,183 --> 00:59:47,548 Good night. 1025 00:59:58,895 --> 01:00:00,089 What? 1026 01:00:00,931 --> 01:00:02,762 What's with the doom and gloom? It's going good. 1027 01:00:02,833 --> 01:00:04,061 You're weaseling your way right in there. 1028 01:00:04,134 --> 01:00:05,533 This is gonna work. 1029 01:00:05,602 --> 01:00:09,368 This Richard fellow, I just... I think Gwen really loves him. 1030 01:00:10,607 --> 01:00:12,165 You know he's a human rights lawyer. 1031 01:00:12,242 --> 01:00:13,607 Hey, when the devil shows up, 1032 01:00:13,677 --> 01:00:16,407 you think he's gonna have little red horns and carry a pitchfork? 1033 01:00:16,480 --> 01:00:18,414 No, he's gonna work for Amnesty International, 1034 01:00:18,482 --> 01:00:20,450 and he's gonna give all of his money to the homeless. 1035 01:00:20,517 --> 01:00:24,180 Well, if he did all that, wouldn't he lose the title "the devil"? 1036 01:00:24,254 --> 01:00:25,346 You know what I mean. 1037 01:00:25,422 --> 01:00:26,912 Pincus, I got better things to do with my time. 1038 01:00:26,990 --> 01:00:28,582 I wouldn't just be hanging out here. 1039 01:00:28,659 --> 01:00:30,889 What, exactly, is your problem with Richard? 1040 01:00:30,961 --> 01:00:32,292 I told you! 1041 01:00:32,362 --> 01:00:34,421 The guy is setting her up to rob her blind. 1042 01:00:34,498 --> 01:00:36,125 And what proof have you got? I don't... 1043 01:00:36,199 --> 01:00:37,632 What are you basing this on? 1044 01:00:37,701 --> 01:00:41,262 I saw things with my own two eyes. 1045 01:00:41,338 --> 01:00:43,829 - Saw what? - Just enough to know. 1046 01:00:43,940 --> 01:00:45,931 Come on. What did he do? 1047 01:00:46,576 --> 01:00:49,670 Well, that's... He's... 1048 01:00:49,746 --> 01:00:52,146 Okay, all right, fine. They're out at a restaurant, okay? 1049 01:00:52,215 --> 01:00:53,546 - Yeah. - And they're eating. 1050 01:00:53,617 --> 01:00:54,914 - Yeah. - And the check came, 1051 01:00:54,985 --> 01:00:58,853 and this clown says that his wallet is in his coat. 1052 01:00:58,922 --> 01:01:00,890 It's over at the coat check. 1053 01:01:00,957 --> 01:01:02,356 - How convenient, right? - Right. 1054 01:01:02,426 --> 01:01:03,950 So he goes over to go get it, 1055 01:01:04,027 --> 01:01:06,427 makes a big show about the whole thing, too, 1056 01:01:06,496 --> 01:01:10,364 and she says, "No, no, let me get this." 1057 01:01:13,870 --> 01:01:15,770 - Yeah? - And he accepted. 1058 01:01:17,974 --> 01:01:20,169 There's nothing wrong with him, is there? 1059 01:01:20,243 --> 01:01:22,734 No, no, don't you see? He showed his true colors. 1060 01:01:22,813 --> 01:01:24,007 Yeah, yeah, yeah. 1061 01:01:24,081 --> 01:01:26,015 Listen, he's a perfectly lovely human being. 1062 01:01:26,083 --> 01:01:27,914 Pincus, there are other things! 1063 01:01:27,984 --> 01:01:30,350 - He took five grand from her. - He what? 1064 01:01:30,420 --> 01:01:32,445 Yeah. $5,000. 1065 01:01:32,522 --> 01:01:34,319 I saw her write the check with my own two eyes, 1066 01:01:34,391 --> 01:01:37,588 put it right in his sweaty little fist. It was... 1067 01:01:38,428 --> 01:01:40,362 For charity. He was fundraising, wasn't he? 1068 01:01:40,430 --> 01:01:42,091 Or shaking the money tree, see what drops. 1069 01:01:42,165 --> 01:01:43,257 - I don't know. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1070 01:01:43,333 --> 01:01:44,630 - What was it, AIDS? - No. 1071 01:01:44,701 --> 01:01:46,134 Refugees? 1072 01:01:46,203 --> 01:01:49,001 Orphans? Orphans. Good. 1073 01:01:49,072 --> 01:01:50,403 - You're missing the point. - Yeah. 1074 01:01:50,474 --> 01:01:53,739 - You really are. This guy, he's a lawyer. - Yeah. 1075 01:01:53,810 --> 01:01:57,610 A lawyer who fights to protect the rights of the underprivileged. Come on! 1076 01:01:57,681 --> 01:01:59,615 There must be something wrong with him. 1077 01:01:59,683 --> 01:02:02,208 There must be some reason why all this is happening. 1078 01:02:02,285 --> 01:02:05,516 Otherwise, what am I doing here? 1079 01:02:07,390 --> 01:02:08,880 I'm out. 1080 01:02:08,959 --> 01:02:11,826 What? No, no. What do you mean? 1081 01:02:12,996 --> 01:02:15,624 I mean, I'm not gonna interfere with Gwen's life anymore. 1082 01:02:15,699 --> 01:02:17,189 And I can't lie to her. 1083 01:02:17,267 --> 01:02:18,996 You were right about the pirate look. She threw that at me, 1084 01:02:19,069 --> 01:02:20,559 and I nearly confessed to everything there and then. 1085 01:02:20,637 --> 01:02:22,662 You can't abandon her to this creep. 1086 01:02:22,739 --> 01:02:24,604 - She loves him. - She doesn't love him! 1087 01:02:24,674 --> 01:02:26,869 I haven't seen her laugh once with this guy! 1088 01:02:26,943 --> 01:02:28,672 He's a good man. 1089 01:02:28,745 --> 01:02:32,181 You actually like him, with his whole Mother Teresa schtick? 1090 01:02:32,249 --> 01:02:33,716 I hate him. Okay? 1091 01:02:33,784 --> 01:02:37,982 I want to run him over with his own little stupid, electric car. 1092 01:02:38,088 --> 01:02:39,112 But he's what Gwen wants. 1093 01:02:39,189 --> 01:02:41,749 And after what she's been through with you, 1094 01:02:41,825 --> 01:02:44,453 she deserves a bit of happiness. 1095 01:02:44,528 --> 01:02:46,496 You're in love with her. 1096 01:02:49,332 --> 01:02:51,960 You are. I knew it. 1097 01:02:55,906 --> 01:02:58,136 That little Grinch heart of yours actually started beating, 1098 01:02:58,208 --> 01:03:01,143 and now you want to take it back to your cave and crush it with a rock. 1099 01:03:01,211 --> 01:03:03,202 That's what you wanna do. 1100 01:03:04,014 --> 01:03:06,312 - I quit. - You can't quit. 1101 01:03:06,383 --> 01:03:08,817 I'll make your life a living hell. 1102 01:03:11,021 --> 01:03:12,511 It already is. 1103 01:03:37,314 --> 01:03:41,273 There you go. That's such a good boy. Such a good boy. 1104 01:03:41,351 --> 01:03:44,684 Leonard, Leonard, open, open. 1105 01:03:44,754 --> 01:03:47,621 Come on. Come on, sweetie. Come on. 1106 01:03:47,691 --> 01:03:51,092 Leonard, Leonard, Leonard. Don't be a jerk. Come on. 1107 01:03:51,161 --> 01:03:55,393 God damn it. Come on. Come on. 1108 01:03:55,465 --> 01:03:59,196 You don't wanna wait until it's too late, do you, sweetie? 1109 01:04:02,038 --> 01:04:03,164 Wait. 1110 01:04:04,708 --> 01:04:08,269 Leonard! It is too late. 1111 01:04:14,451 --> 01:04:15,884 Too late. 1112 01:04:21,224 --> 01:04:22,851 And so Alex says to me, 1113 01:04:22,926 --> 01:04:26,327 "Mommy, I know that babies come from inside a lady's tummy, 1114 01:04:26,396 --> 01:04:30,093 "but what I really want to know is, how do they get there?" 1115 01:04:30,834 --> 01:04:32,563 Can you believe? And, of course, 1116 01:04:32,636 --> 01:04:33,898 - I have no clue what to say... - Head back. 1117 01:04:33,970 --> 01:04:35,801 ...but I have to come up with something, because his father... 1118 01:04:35,872 --> 01:04:39,831 Oh, no talking, not when we're popping this in. 1119 01:04:39,910 --> 01:04:41,241 - Okay. - Bite down there. 1120 01:04:41,311 --> 01:04:43,779 There you go. Good. 1121 01:04:43,847 --> 01:04:45,747 Just leave that there. 1122 01:04:46,516 --> 01:04:49,679 Isn't that good? So much better. 1123 01:04:49,753 --> 01:04:55,487 You're resting your jaw, and I'm resting my ears and we're all winners. 1124 01:04:58,028 --> 01:04:59,825 Can you get these over to the lab? A little rush job. 1125 01:04:59,896 --> 01:05:01,830 Mr. Harriman's bridge is on the verge of... 1126 01:05:01,898 --> 01:05:04,492 I thought I was through for the day after this. 1127 01:05:04,567 --> 01:05:07,297 - You are through. - What about the... 1128 01:05:10,507 --> 01:05:12,134 What about what? 1129 01:05:12,676 --> 01:05:14,371 - Frank. - Who? 1130 01:05:15,278 --> 01:05:17,007 I don't know who you mean. 1131 01:05:17,080 --> 01:05:18,877 What are you... Who? I've never... 1132 01:05:18,949 --> 01:05:22,180 Okay, my opinion is that you didn't make sense just now. 1133 01:05:22,252 --> 01:05:23,776 Well, I don't know who you're talking about. 1134 01:05:23,853 --> 01:05:27,050 Can I have the bathroom key, please? I'm having a bit of a... 1135 01:05:27,123 --> 01:05:28,750 - No, no, he'll run. - That's him! 1136 01:05:28,825 --> 01:05:31,521 - Dentist, don't piss me off! - Thank you. 1137 01:05:43,840 --> 01:05:45,398 He's not in the office! 1138 01:05:50,814 --> 01:05:53,112 Well, then he must be upstairs. 1139 01:05:58,488 --> 01:06:00,581 Good afternoon, Doctor. 1140 01:06:00,657 --> 01:06:02,989 Good to see you. You look smart. 1141 01:06:10,200 --> 01:06:12,191 Just been to the toilet. 1142 01:06:13,937 --> 01:06:16,030 Different route back, around the... 1143 01:06:16,106 --> 01:06:19,337 I mean, I finished earlier than I thought, so I just took my time. 1144 01:06:19,409 --> 01:06:22,105 I mean, you can take a long time next time if you... 1145 01:06:25,081 --> 01:06:26,480 Good. Okay. 1146 01:06:27,951 --> 01:06:29,316 That's set. 1147 01:06:30,587 --> 01:06:32,418 Okay, it has to be... 1148 01:06:33,857 --> 01:06:35,154 Good. 1149 01:06:35,225 --> 01:06:37,921 Can you take a new walk-in before you leave, Dr. Pincus? 1150 01:06:37,994 --> 01:06:40,428 He seems to be in a lot of pain. 1151 01:06:40,497 --> 01:06:42,362 Life is pain. 1152 01:06:44,134 --> 01:06:46,169 Does that mean yes? 1153 01:06:47,737 --> 01:06:50,934 So we have an emergency on our hands. I'm Dr. Pincus. 1154 01:06:51,007 --> 01:06:53,441 - Yes, we've met. - Oh, hi. 1155 01:06:54,277 --> 01:06:56,438 - Thanks for seeing me. - Yep. 1156 01:06:56,513 --> 01:06:57,946 What seems to be the problem? 1157 01:06:58,014 --> 01:07:01,142 I don't know. I think I must have cracked a filling. 1158 01:07:01,217 --> 01:07:02,741 That was silly. 1159 01:07:03,920 --> 01:07:05,649 Head back. 1160 01:07:05,722 --> 01:07:08,486 Let's have a look, shall we? Open up. 1161 01:07:10,093 --> 01:07:11,720 Oh, yeah, there it is. 1162 01:07:11,795 --> 01:07:13,786 Well, you've got the bite of an Inuit. 1163 01:07:13,863 --> 01:07:15,023 Have you been chewing seal hide? 1164 01:07:15,098 --> 01:07:16,963 Yeah, well, I tend to grind my teeth pretty hard 1165 01:07:17,033 --> 01:07:19,433 when I'm stressed and I'm... 1166 01:07:19,502 --> 01:07:21,595 I don't know. Last night was a tough one. 1167 01:07:21,671 --> 01:07:24,105 - I came home and Gwen was... - What? 1168 01:07:25,275 --> 01:07:27,334 - Gwen was... - Oh, no, never mind. 1169 01:07:27,410 --> 01:07:29,401 No, you were gonna say something about... 1170 01:07:29,479 --> 01:07:31,447 Well, she was just... 1171 01:07:33,383 --> 01:07:35,715 - No, forget about it. - No, I can't forget about it. 1172 01:07:35,785 --> 01:07:37,047 - Just... - Well, it's nothing. 1173 01:07:37,120 --> 01:07:38,212 - Can we just get this... - Well, it is something 1174 01:07:38,288 --> 01:07:40,313 or you wouldn't have brought it up. And, you know... 1175 01:07:40,390 --> 01:07:41,823 - It's personal. - I know that, 1176 01:07:41,891 --> 01:07:43,483 but, I mean just to... 1177 01:07:43,560 --> 01:07:44,686 I'd rather not talk about it. 1178 01:07:44,761 --> 01:07:47,252 - Why don't we just... - "Finish what you started" is my motto. 1179 01:07:47,330 --> 01:07:50,493 - I'm a good listener. Please. - I'd rather not talk about it. 1180 01:07:50,567 --> 01:07:52,034 - Can we just... - Well, can you wait a minute then? 1181 01:07:52,102 --> 01:07:53,933 - I'm in pain. - Please. 1182 01:07:58,308 --> 01:07:59,900 Dr. Prashar? 1183 01:08:04,714 --> 01:08:07,683 Jahangir? That's his first name. 1184 01:08:10,787 --> 01:08:13,585 You're from a scary country, aren't you? 1185 01:08:14,757 --> 01:08:16,156 Excuse me. 1186 01:08:16,793 --> 01:08:18,658 - I'm from India. - Yeah. 1187 01:08:18,728 --> 01:08:21,219 So you're not a Christian, like us. 1188 01:08:22,966 --> 01:08:24,661 No, I'm a Hindu. 1189 01:08:28,004 --> 01:08:31,167 How would you extract information from a hostile? 1190 01:08:34,644 --> 01:08:37,841 Well, as a Hindu person, 1191 01:08:37,914 --> 01:08:41,714 I would ask them politely. 1192 01:08:44,020 --> 01:08:47,786 Yeah, I just need a technique. 1193 01:08:47,857 --> 01:08:51,349 - Doctor, I'm with a patient. - Yeah. Okay. 1194 01:08:56,032 --> 01:08:57,192 So where were we? 1195 01:08:57,267 --> 01:08:58,962 You were telling me about Gwen. Something... 1196 01:08:59,035 --> 01:09:02,129 - No, I wasn't. I meant my tooth, yeah. - Tooth. 1197 01:09:02,238 --> 01:09:05,503 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Let's do this professionally. 1198 01:09:05,575 --> 01:09:11,275 All work and no play makes Jack a valuable member of society. 1199 01:09:12,515 --> 01:09:13,880 Open up. 1200 01:09:16,186 --> 01:09:19,622 - That hurts. - Did it? Well, take your word for that. 1201 01:09:19,689 --> 01:09:22,783 But it almost certainly would in this situation. 1202 01:09:23,793 --> 01:09:27,524 Do you know the worst thing in the world for teeth? 1203 01:09:28,231 --> 01:09:29,994 - Sugar? - Secrets. 1204 01:09:31,067 --> 01:09:32,898 If you tell me what's on your mind, you will feel better. 1205 01:09:32,969 --> 01:09:35,870 As I said before, Doctor, it's private. 1206 01:09:35,939 --> 01:09:38,874 I really would like to keep this on a professional footing. 1207 01:09:38,942 --> 01:09:40,375 Yes, please. 1208 01:09:41,778 --> 01:09:44,770 We can play it any way you want to. 1209 01:09:48,585 --> 01:09:50,212 Actually. 1210 01:09:57,727 --> 01:09:59,695 That's not Novocain. 1211 01:09:59,762 --> 01:10:03,698 No, it is a little dab of nitrous oxide. 1212 01:10:03,766 --> 01:10:07,361 Nitrous? I didn't know you guys still used nitrous. 1213 01:10:07,437 --> 01:10:09,564 - Are there any side effects? - A few. 1214 01:10:09,639 --> 01:10:12,472 Some people laugh. Some people get sleepy. 1215 01:10:13,376 --> 01:10:15,003 But they all talk. 1216 01:10:22,185 --> 01:10:25,552 Hey, Frankie! Fancy seeing you here. 1217 01:10:25,622 --> 01:10:29,319 You back on the job yet or you need me to send more? 1218 01:10:29,392 --> 01:10:31,986 I got a couple Civil War re-enactors that'll talk your ear off. 1219 01:10:32,061 --> 01:10:34,222 - They used live ammo. - Didn't get the news. 1220 01:10:34,297 --> 01:10:36,561 Job's done. Richard's history. 1221 01:10:36,633 --> 01:10:39,261 - What? - She dumped him last night. 1222 01:10:39,335 --> 01:10:42,395 - How do you know? - He told me. The marriage is off. 1223 01:10:42,472 --> 01:10:43,996 So he's out completely? 1224 01:10:44,073 --> 01:10:46,667 Well, he wants to stay friends, but she's done with him. 1225 01:10:46,743 --> 01:10:48,267 She said she was confused about her feelings 1226 01:10:48,344 --> 01:10:51,245 and it wasn't right to string him along, so... 1227 01:10:52,081 --> 01:10:53,548 Why would Richard tell you all this? 1228 01:10:53,616 --> 01:10:56,517 Because I gave him 700 milliliters of nitrous oxide. 1229 01:10:56,586 --> 01:10:59,851 - Is that a lot? - No. It's not fatal till 750. 1230 01:10:59,922 --> 01:11:02,413 You know, I think this sounds a lot like a premarital spat. 1231 01:11:02,492 --> 01:11:04,483 - I mean, young couples at this stage... - No. Definitely not. 1232 01:11:04,560 --> 01:11:05,788 - Very normal for them to start... - No, no, no. 1233 01:11:05,862 --> 01:11:08,558 ...to get into this... - She's taken the job in Egypt. 1234 01:11:08,631 --> 01:11:10,462 She's going there for six months. 1235 01:11:10,533 --> 01:11:15,095 It's the real thing. She leaves Thursday, right after the exhibition opens. 1236 01:11:16,606 --> 01:11:18,870 - Well, this is great news. - Yeah. 1237 01:11:18,941 --> 01:11:22,638 Yeah, we should maybe go celebrate, I guess. 1238 01:11:22,712 --> 01:11:25,237 - I can't. - Me, neither. 1239 01:11:25,315 --> 01:11:27,442 - Well, wait! What's in the bag? - Nothing. 1240 01:11:27,517 --> 01:11:28,711 Is that from a jewelry store? 1241 01:11:28,785 --> 01:11:31,345 - Oh, my gosh. Is that for Gwen? - It doesn't matter. 1242 01:11:31,421 --> 01:11:33,981 Well, whatever happened to the "I will not interfere" thing? 1243 01:11:34,057 --> 01:11:35,957 There's nothing to interfere with now, is there? 1244 01:11:36,025 --> 01:11:38,550 The relationship's over! She doesn't love him. 1245 01:11:38,628 --> 01:11:39,822 And you think she's gonna love you? 1246 01:11:39,896 --> 01:11:42,626 A smock-wearing tooth jockey? I mean, I'm sorry. 1247 01:11:42,699 --> 01:11:45,361 You said that if I broke up the marriage, you'd leave me alone! 1248 01:11:45,435 --> 01:11:46,834 I broke up the marriage! Leave me alone! 1249 01:11:46,903 --> 01:11:48,803 Well, you should at least let me help you pick out something! 1250 01:11:48,871 --> 01:11:51,203 Do you have any idea how much "Please forgive me" jewelry 1251 01:11:51,274 --> 01:11:52,741 - I bought her over the years? - I can take it from here! 1252 01:11:52,809 --> 01:11:54,140 She loves Peruvian gold, but, Pincus, 1253 01:11:54,210 --> 01:11:56,303 - you're rushing things, I'm telling you! - Frank! Listen! 1254 01:11:56,379 --> 01:11:59,348 Our time together, as we both know, has been rather unpleasant. 1255 01:11:59,415 --> 01:12:02,077 But I will say this. Even though you're a vulgar man, 1256 01:12:02,151 --> 01:12:06,520 boorish, distasteful, uncouth, uneducated, stupid, at least... 1257 01:12:10,927 --> 01:12:13,157 - You gonna finish? - Done. 1258 01:12:14,497 --> 01:12:17,057 - Okay. - The point is this, 1259 01:12:17,133 --> 01:12:19,863 we finished what you had to finish. And who knows? 1260 01:12:19,936 --> 01:12:22,666 One day, not too soon I hope, we meet up again. 1261 01:12:22,739 --> 01:12:26,231 - Until then, this is our fond farewell. - Yeah, but... 1262 01:12:29,545 --> 01:12:31,513 But why am I still here? 1263 01:12:36,853 --> 01:12:39,151 Construction crane dropped two tons of steel on us. 1264 01:12:39,222 --> 01:12:40,348 That must have hurt. 1265 01:12:40,423 --> 01:12:42,755 It was a hydraulic leak. An act of God! 1266 01:12:42,825 --> 01:12:44,588 Why does he do those things? 1267 01:12:44,660 --> 01:12:46,855 But the crane operator, he thinks it's all his fault. 1268 01:12:46,929 --> 01:12:48,556 Oh, therapy time! 1269 01:12:58,174 --> 01:13:00,199 Don't panic. It's nothing. 1270 01:13:04,881 --> 01:13:06,280 A key chain. 1271 01:13:07,150 --> 01:13:08,981 I needed a key chain! 1272 01:13:09,585 --> 01:13:11,610 - I love it! - Oh, good. 1273 01:13:12,889 --> 01:13:16,381 I can't believe you remembered. That is just... 1274 01:13:16,459 --> 01:13:19,451 What a strange and practical man you are. 1275 01:13:19,529 --> 01:13:22,726 It was down to that or a set of socket wrenches. 1276 01:13:23,533 --> 01:13:25,160 Well, I hope you didn't spend too much. 1277 01:13:25,234 --> 01:13:27,327 $140. The receipt's in the box. 1278 01:13:27,403 --> 01:13:30,372 No, well, you don't actually have to tell people in that situation. 1279 01:13:30,440 --> 01:13:32,931 No, no, no. I'm just saying it was no big deal. 1280 01:13:33,009 --> 01:13:35,239 It's not like it's Peruvian gold or anything. 1281 01:13:35,311 --> 01:13:38,872 And the reason I say that is because there was a set of earrings 1282 01:13:38,948 --> 01:13:41,007 made from Peruvian gold in the shop, 1283 01:13:41,083 --> 01:13:42,550 and I thought, "Gwen would like those, 1284 01:13:42,618 --> 01:13:44,449 "but sorry, a little bit out of my price range." 1285 01:13:44,520 --> 01:13:45,646 So... 1286 01:13:46,756 --> 01:13:49,224 What? Stop giving me the pirate look. 1287 01:13:49,292 --> 01:13:54,628 I just got you a gift and, you know, nothing ostentatious or pushy. 1288 01:13:54,697 --> 01:13:57,097 Just a little gesture to let you know I've been thinking about you, 1289 01:13:57,166 --> 01:13:58,963 and I think you should accept it 1290 01:13:59,035 --> 01:14:02,994 in the spirit of friendship with which it was given. 1291 01:14:03,072 --> 01:14:06,405 "Pirate look"? How could you possibly know about that? 1292 01:14:06,476 --> 01:14:08,307 - I don't. - You do. 1293 01:14:09,045 --> 01:14:11,411 - Common expression? - No. 1294 01:14:11,481 --> 01:14:13,244 How do you know about any of this stuff? 1295 01:14:13,316 --> 01:14:16,308 - Pirate look? Peruvian gold? - Everyone knows about Peruvian gold. 1296 01:14:16,385 --> 01:14:18,649 And then the other night, Frank's favorite drink? 1297 01:14:19,188 --> 01:14:21,247 Come on, take it easy. 1298 01:14:21,624 --> 01:14:23,819 - Don't tell me to take it easy. - You hate that. 1299 01:14:23,893 --> 01:14:25,656 How do you know what I hate? 1300 01:14:25,728 --> 01:14:27,753 Lucky guess. Can we start again? 1301 01:14:27,830 --> 01:14:30,890 Why don't you just tell her? Come on, spill it. 1302 01:14:31,367 --> 01:14:33,096 She's leaving anyway in a few days. 1303 01:14:33,169 --> 01:14:35,296 Gonna have to go with the truth, Dentist, no choice. 1304 01:14:35,371 --> 01:14:37,703 You've got about 10 seconds to start talking, buddy, 1305 01:14:37,773 --> 01:14:39,138 and then I'm out of here. 1306 01:14:39,208 --> 01:14:41,972 How do you know this stuff from my life with Frank? 1307 01:14:42,044 --> 01:14:43,602 - It'll sound crazy. - Try her. 1308 01:14:43,679 --> 01:14:44,873 Try me. 1309 01:14:46,349 --> 01:14:49,045 A couple of weeks ago, I went into hospital for a routine operation, 1310 01:14:49,118 --> 01:14:53,578 but there was complications. And I died. Just for a few minutes... 1311 01:14:56,259 --> 01:14:58,819 It's true! I can prove it! He's here, right now, with us. 1312 01:14:58,895 --> 01:15:01,864 You know what? Just stop. What you're doing, it's cruel. 1313 01:15:01,931 --> 01:15:03,262 How else would I know all the things I know? 1314 01:15:03,332 --> 01:15:05,493 Well, you must have known Frank. 1315 01:15:05,568 --> 01:15:07,468 I don't know, maybe you were his dentist. 1316 01:15:07,537 --> 01:15:10,233 Ask me something else, then. Something that I couldn't possibly know. 1317 01:15:10,306 --> 01:15:12,570 - How do you get like you? - Please. 1318 01:15:12,642 --> 01:15:16,544 One question, and if I get it wrong, you'll never see me again. 1319 01:15:18,614 --> 01:15:22,106 Frank used to have this nightmare over and over. 1320 01:15:22,184 --> 01:15:25,642 He'd wake up in tears and he never told anybody else about it, but me. 1321 01:15:25,721 --> 01:15:27,120 What was it? 1322 01:15:27,924 --> 01:15:29,221 Drowning. 1323 01:15:30,092 --> 01:15:33,459 I'd dream that I dove into the water, and I went down deep, 1324 01:15:33,529 --> 01:15:36,123 but when I turned around to make it back to the top, 1325 01:15:36,198 --> 01:15:37,756 I couldn't, no matter how hard I swam. 1326 01:15:37,833 --> 01:15:39,425 Drowning. He dived into the water, 1327 01:15:39,502 --> 01:15:44,235 and it didn't matter how hard he tried to get back to the surface, he couldn't. 1328 01:15:45,474 --> 01:15:47,374 That's right, isn't it? 1329 01:15:47,877 --> 01:15:49,469 Not even close. 1330 01:15:52,148 --> 01:15:53,172 No! 1331 01:15:54,216 --> 01:15:56,582 You know the first time I met you? 1332 01:15:56,652 --> 01:16:01,988 And then the next 10 or 12 times after that, I thought, "What a jerk." 1333 01:16:02,525 --> 01:16:04,755 But then I got to know you a little bit, right? 1334 01:16:04,827 --> 01:16:07,728 And I convinced myself that I saw something human in you. 1335 01:16:07,797 --> 01:16:09,765 You know, "Maybe he's just a little eccentric, 1336 01:16:09,832 --> 01:16:12,096 "needs a little work." 1337 01:16:12,168 --> 01:16:15,501 But to use intimate details about my dead husband 1338 01:16:15,571 --> 01:16:19,200 in order to get close to me, or for God knows what other reason, 1339 01:16:19,275 --> 01:16:21,243 that's unforgivable. 1340 01:16:22,211 --> 01:16:23,644 You're sick. 1341 01:16:26,415 --> 01:16:28,883 - I love you. - Don't call me! 1342 01:16:35,424 --> 01:16:37,756 You lied. Why would you do that? 1343 01:16:42,198 --> 01:16:44,598 Because you're a heartless son of a bitch 1344 01:16:44,667 --> 01:16:48,103 who doesn't give a rat's ass about anyone but himself. 1345 01:16:51,474 --> 01:16:53,772 She's already had one of those. 1346 01:16:55,344 --> 01:16:57,312 See you around, Dentist. 1347 01:17:38,954 --> 01:17:40,922 - What? - It's my daughter. 1348 01:17:40,990 --> 01:17:42,548 Yeah, you mentioned something about that. 1349 01:17:42,625 --> 01:17:45,185 She won't speak to her sister, her only sister. 1350 01:17:45,261 --> 01:17:47,991 She's so angry about the necklace I left, 1351 01:17:48,064 --> 01:17:51,261 but I slipped a letter under her door the day before I died. 1352 01:17:51,333 --> 01:17:53,597 It explained everything. 1353 01:17:53,669 --> 01:17:56,433 But there was carpeting in the entryway. 1354 01:17:56,505 --> 01:17:59,997 I didn't know the letter went under the carpet. 1355 01:18:00,076 --> 01:18:01,304 She never got it. 1356 01:18:01,377 --> 01:18:03,811 My God, you're boring, aren't you? 1357 01:18:06,482 --> 01:18:09,451 My little boy has a stuffed animal, a squirrel. 1358 01:18:09,518 --> 01:18:11,281 It was his favorite. He took it everywhere. 1359 01:18:11,353 --> 01:18:15,255 Couldn't get to sleep without it. But he lost it on the day I died. 1360 01:18:15,324 --> 01:18:17,087 They don't know it's just under the front seat of the car. 1361 01:18:17,159 --> 01:18:19,024 It's right there, they just can't see it. 1362 01:18:19,095 --> 01:18:21,962 So now, he cries himself to sleep without it every night, 1363 01:18:22,031 --> 01:18:24,499 because to him that toy is me. 1364 01:18:25,167 --> 01:18:26,862 I can't help you. 1365 01:18:27,770 --> 01:18:30,102 You mean you won't help us. 1366 01:18:30,172 --> 01:18:31,969 Isn't that the truth? 1367 01:18:32,041 --> 01:18:35,169 Yeah, I'll tell you what else is true, shall I? 1368 01:18:36,412 --> 01:18:39,313 We live alone and then we die alone. 1369 01:18:39,882 --> 01:18:42,817 And, apparently, we stay alone. 1370 01:18:44,220 --> 01:18:46,654 That's the truth, too, isn't it? 1371 01:19:48,617 --> 01:19:50,778 - You idiot! - I'm sorry! 1372 01:20:02,364 --> 01:20:04,423 Unbelievable! Come on. 1373 01:21:04,727 --> 01:21:06,718 - Hello. - What a day. 1374 01:21:07,863 --> 01:21:11,196 Yeah, well, it appears that winter is upon us. 1375 01:21:11,267 --> 01:21:13,098 - Hail. - What? 1376 01:21:13,168 --> 01:21:15,966 It doesn't even have the decency to snow. 1377 01:21:17,039 --> 01:21:20,600 Is there any more stupid form of precipitation than hail? 1378 01:21:22,278 --> 01:21:26,612 - No, I suppose that is the stupidest. - Jahangir? 1379 01:21:26,682 --> 01:21:28,582 - Yeah. - We're friends. 1380 01:21:28,651 --> 01:21:29,743 - Well... - Associates. 1381 01:21:29,818 --> 01:21:32,252 - Yeah. - We have things in common. 1382 01:21:32,321 --> 01:21:34,414 - Yeah. - We share stuff and... 1383 01:21:34,490 --> 01:21:36,720 Panoramic X-ray machine, for example. 1384 01:21:36,792 --> 01:21:37,816 - Yeah. - We're close. 1385 01:21:37,893 --> 01:21:40,726 - No, I wouldn't say that. - Not close, but... What the... 1386 01:21:40,796 --> 01:21:43,356 Well, that's not the point, is it? 1387 01:21:44,600 --> 01:21:45,931 Listen. 1388 01:21:47,002 --> 01:21:48,560 I met a woman. 1389 01:21:50,072 --> 01:21:52,063 The kind of a woman that 1390 01:21:52,141 --> 01:21:55,235 makes you want to go back in time to before you met her. 1391 01:21:55,311 --> 01:22:00,146 Whatever the hell life was like then, it's not as bad as the hell now. 1392 01:22:01,951 --> 01:22:05,011 Knowing she's out there and you can't have her. 1393 01:22:06,221 --> 01:22:08,689 What I'm trying to say is 1394 01:22:10,059 --> 01:22:13,119 could you write me a prescription for Percocet? 1395 01:22:14,330 --> 01:22:15,820 What? 1396 01:22:15,898 --> 01:22:17,388 Well, I can't prescribe myself, can I? 1397 01:22:17,466 --> 01:22:21,926 Legally. It's for my sleep and to pretend she never happened. 1398 01:22:22,705 --> 01:22:24,172 Or Darvon. 1399 01:22:24,239 --> 01:22:25,672 Or Vicodin. 1400 01:22:25,741 --> 01:22:28,869 Just like a 30 count, or 60, if you don't want 1401 01:22:29,912 --> 01:22:33,040 me to keep bothering you. And I'll be out of your hair. 1402 01:22:33,115 --> 01:22:35,845 I'm not even gonna ask for morphine. 1403 01:22:39,655 --> 01:22:41,122 Come with me. 1404 01:22:46,128 --> 01:22:47,220 - What are we doing? - Just sit down. 1405 01:22:47,296 --> 01:22:48,524 - No. - Sit down. 1406 01:22:48,597 --> 01:22:50,394 - Why? - Just sit down. 1407 01:22:57,139 --> 01:23:00,472 - Oh, look, never mind. - This is important. Look. 1408 01:23:05,447 --> 01:23:07,574 - Brilliant. - The other one. 1409 01:23:11,220 --> 01:23:15,122 Yep. As mass-produced poster slogans go, that's good. 1410 01:23:15,190 --> 01:23:18,353 Dr. Pincus, at some point in your life, you're gonna have to stop, 1411 01:23:18,427 --> 01:23:21,123 and ask yourself the ultimate question. 1412 01:23:22,231 --> 01:23:23,823 "This business of 1413 01:23:24,967 --> 01:23:28,198 "being such a fucking prick, 1414 01:23:29,605 --> 01:23:31,800 "what is it really getting me?" 1415 01:24:05,574 --> 01:24:08,008 You said something about a letter. 1416 01:25:21,683 --> 01:25:23,480 You should try it on. 1417 01:25:40,769 --> 01:25:43,329 Mom! Look what I found! 1418 01:25:43,405 --> 01:25:46,636 What? Where'd you find this? Where did it come from? 1419 01:25:46,708 --> 01:25:48,835 It fell out of his backpack. 1420 01:25:49,678 --> 01:25:51,077 Thank you. 1421 01:25:53,849 --> 01:25:55,214 Dr. Pincus? 1422 01:26:00,155 --> 01:26:02,453 Hi. Sorry, I didn't... 1423 01:26:06,261 --> 01:26:08,456 Thank you. Thank you so much! 1424 01:26:09,131 --> 01:26:10,826 I never realized. 1425 01:27:38,086 --> 01:27:39,280 Thanks. 1426 01:27:42,157 --> 01:27:45,126 ...many insights into the life and death of King Pepi. 1427 01:27:45,193 --> 01:27:47,457 Thank you. Thank you very much. 1428 01:27:52,034 --> 01:27:54,594 Thank you very much. Thank you. 1429 01:27:54,670 --> 01:27:55,762 Gwen! 1430 01:27:58,607 --> 01:28:00,199 What are you doing here? 1431 01:28:00,275 --> 01:28:02,209 I've got to talk to you. I've figured it out. 1432 01:28:02,277 --> 01:28:03,835 Please leave me alone. 1433 01:28:03,912 --> 01:28:05,812 It's all rubbish. What they tell us in ghost stories, 1434 01:28:05,881 --> 01:28:07,508 I think they've got it completely wrong. 1435 01:28:07,582 --> 01:28:11,348 Ghost stories. Could you not do this here tonight? 1436 01:28:11,420 --> 01:28:15,254 Look at Pepi. Okay, they buried him with everything a dead guy doesn't need. 1437 01:28:15,324 --> 01:28:17,622 Household pets, money. 1438 01:28:17,693 --> 01:28:21,322 They even put his penis in a big jar. Why would they do that? 1439 01:28:21,396 --> 01:28:25,196 But you saw that penis. It wouldn't have fit in a little jar. 1440 01:28:26,134 --> 01:28:28,694 No, not why did they put it in a big... 1441 01:28:28,770 --> 01:28:31,068 Why'd they put it in a jar at all? Why? 1442 01:28:31,139 --> 01:28:32,197 What? 1443 01:28:32,274 --> 01:28:36,711 Why would they go to all that trouble for someone they'll never see again? 1444 01:28:36,778 --> 01:28:38,177 Because they love him 1445 01:28:38,246 --> 01:28:40,612 and they want to make sure he'll be okay. 1446 01:28:40,682 --> 01:28:42,206 Because if they know he's okay... 1447 01:28:42,284 --> 01:28:43,683 - Yes, they can let him go. - You were fabulous. 1448 01:28:43,752 --> 01:28:46,482 Thank you. That's very sweet of you. Appreciate it. 1449 01:28:46,555 --> 01:28:48,955 Exactly. They can let him go. 1450 01:28:49,858 --> 01:28:52,383 Frank's haunting you, Gwen. Let him go. 1451 01:28:52,461 --> 01:28:54,861 If he's haunting me, then shouldn't he let me go? 1452 01:28:54,930 --> 01:28:57,364 No. He can't. It's not him. It's you. 1453 01:28:57,432 --> 01:29:01,493 All this stuff about ghosts having unfinished business, 1454 01:29:01,570 --> 01:29:04,164 it's us that are unfinished. 1455 01:29:04,239 --> 01:29:05,706 Let Frank go. 1456 01:29:06,375 --> 01:29:08,969 Let the pervert decay in peace. 1457 01:29:10,479 --> 01:29:12,743 Please, stop following me. 1458 01:29:17,719 --> 01:29:20,745 - It was wonderful! Thank you so much. - Yes, it's nice to see you both. 1459 01:29:20,822 --> 01:29:21,914 That came out all wrong. 1460 01:29:21,990 --> 01:29:24,356 I don't care how you knew all that stuff about Frank, okay? 1461 01:29:24,426 --> 01:29:25,620 - I don't care. - I told you, I'm trying to... 1462 01:29:25,694 --> 01:29:26,956 Maybe you guys were a couple of buddies. 1463 01:29:27,028 --> 01:29:28,120 - How about that? - No, no, no, no, no... 1464 01:29:28,196 --> 01:29:29,424 Two regular guys while he was alive, 1465 01:29:29,498 --> 01:29:32,194 and you went out drinking and went to strip clubs 1466 01:29:32,267 --> 01:29:33,564 - and talked about your girlfriends... - Oh, my God. 1467 01:29:33,635 --> 01:29:34,727 ...and laughed at your wives... 1468 01:29:34,803 --> 01:29:37,897 - I swear. - What was the matter with me? 1469 01:29:37,973 --> 01:29:39,634 Why didn't he love me? 1470 01:29:39,708 --> 01:29:41,676 I did love you. I still do. 1471 01:29:41,743 --> 01:29:43,335 He did love you. 1472 01:29:45,514 --> 01:29:47,573 Then why wasn't I enough? 1473 01:29:53,855 --> 01:29:55,379 You've got nothing to say to that, have you? 1474 01:29:55,457 --> 01:29:57,015 - What? - Useless. 1475 01:29:57,092 --> 01:29:59,253 Please. What do you think I'm gonna do, change? 1476 01:29:59,327 --> 01:30:00,487 - Well... - In all your life, 1477 01:30:00,562 --> 01:30:03,156 have you ever actually known anybody who's changed at all, ever? 1478 01:30:03,231 --> 01:30:05,324 Why can't you make an effort, just for a few seconds? 1479 01:30:05,400 --> 01:30:06,424 I am who I am. 1480 01:30:06,501 --> 01:30:07,832 I suppose you're talking to him right now? 1481 01:30:07,903 --> 01:30:10,064 - Is that what you want me to believe? - What do you want to tell him? 1482 01:30:10,138 --> 01:30:13,039 - What do you want to say? - I want an answer! 1483 01:30:13,708 --> 01:30:15,437 I want to know why I wasn't enough for him. 1484 01:30:15,510 --> 01:30:17,774 It wasn't you that wasn't enough. 1485 01:30:17,846 --> 01:30:20,178 It wasn't you that wasn't enough. 1486 01:30:20,248 --> 01:30:22,648 I don't know why I did the shit that I did. 1487 01:30:22,717 --> 01:30:25,242 And he doesn't know why he did the things he did. 1488 01:30:25,320 --> 01:30:27,754 And you don't get any smarter just because you're dead. 1489 01:30:27,823 --> 01:30:30,348 You don't get smarter after you die. 1490 01:30:30,425 --> 01:30:33,952 But I did see one thing, how much I hurt you. 1491 01:30:34,029 --> 01:30:37,590 But he's seen how much he hurt you. And... 1492 01:30:42,671 --> 01:30:44,434 I'm so sorry, honey. 1493 01:30:46,908 --> 01:30:49,934 - What? What'd he say? - He said he's sorry. 1494 01:30:52,080 --> 01:30:53,445 That's it? 1495 01:30:54,516 --> 01:30:55,881 He's sorry? 1496 01:30:55,951 --> 01:30:58,249 Well, it was the way he said it, it was... 1497 01:30:58,320 --> 01:31:00,618 He's sorry. He's sorry. 1498 01:31:01,389 --> 01:31:04,790 - Heartfelt. - Yeah, yeah, yeah, yeah. Heartfelt. 1499 01:31:04,860 --> 01:31:07,658 Good guess. I got to go pack. 1500 01:31:07,729 --> 01:31:10,220 No, you should have heard it! I'm really not doing it justice! 1501 01:31:11,299 --> 01:31:12,766 Gwen! Wait! 1502 01:31:13,502 --> 01:31:14,799 Why should I talk to you? 1503 01:31:14,870 --> 01:31:17,100 You couldn't even get his dream right! 1504 01:31:17,172 --> 01:31:19,265 No, because he told me the wrong dream to try to make me look bad. 1505 01:31:19,341 --> 01:31:20,740 He stitched me up. 1506 01:31:20,809 --> 01:31:22,902 Then what's the right one? 1507 01:31:22,978 --> 01:31:23,967 Well, he's not here right now, is he? 1508 01:31:24,045 --> 01:31:25,444 - I can't check with him. - Oh, that's convenient. 1509 01:31:25,514 --> 01:31:27,345 No, it's not convenient. It's really inconvenient. 1510 01:31:27,415 --> 01:31:29,406 Listen, I'm not a liar, okay? 1511 01:31:29,484 --> 01:31:32,851 I've been a lot of things. I've been cold, selfish, self-centered. 1512 01:31:32,921 --> 01:31:34,286 I'm not a liar and I'm not lying now. 1513 01:31:34,356 --> 01:31:36,790 Gwen, I've lived more in the last few days 1514 01:31:36,858 --> 01:31:42,194 that I've spent with you, since I died, than I ever lived before I died, 1515 01:31:42,264 --> 01:31:46,030 back when I was living, the first time. Right? Do you know what I mean? 1516 01:31:46,101 --> 01:31:47,193 Nope. 1517 01:31:47,269 --> 01:31:49,567 Right. I'm born and then... 1518 01:31:57,646 --> 01:31:59,705 Someone call an ambulance! 1519 01:32:00,682 --> 01:32:02,377 Try to get help! 1520 01:32:04,419 --> 01:32:06,410 Somebody do something! 1521 01:32:06,488 --> 01:32:07,921 Oh, my God. 1522 01:32:08,590 --> 01:32:11,525 Now that is a real shame. 1523 01:32:11,593 --> 01:32:13,458 You were really getting somewhere with her, too. 1524 01:32:13,528 --> 01:32:15,792 - What's happening? - You ate it, pal. 1525 01:32:15,864 --> 01:32:17,388 Goddamned MTA strikes again. 1526 01:32:17,465 --> 01:32:19,490 These drivers, I mean, it's a menace, right? 1527 01:32:19,568 --> 01:32:21,263 No! No, I'm not dead! 1528 01:32:21,336 --> 01:32:23,167 Yeah, I'm afraid so. 1529 01:32:25,840 --> 01:32:27,671 I'm sorry, kiddo. 1530 01:32:29,377 --> 01:32:31,470 Come here, you. Kind of nice. 1531 01:32:31,546 --> 01:32:33,707 - Feels good. - I was just getting started! 1532 01:32:33,782 --> 01:32:36,774 Everything else, every minute up till now has just been a waste of time! 1533 01:32:36,851 --> 01:32:38,182 Just a warm-up! 1534 01:32:38,253 --> 01:32:39,447 Yeah. 1535 01:32:41,389 --> 01:32:44,222 - This is the worst part. - Somebody do... 1536 01:32:44,292 --> 01:32:46,260 - Watching her cry. - Do something! 1537 01:32:46,328 --> 01:32:50,890 Knowing she needs somebody to comfort her and knowing it can't be you. 1538 01:32:50,966 --> 01:32:52,866 Has anyone called 911? 1539 01:32:52,934 --> 01:32:55,334 - Wait a minute. - You got to be kidding me. 1540 01:32:55,403 --> 01:32:56,495 Well, call them! 1541 01:32:56,571 --> 01:33:00,007 - Wait a minute. - Space! Give me space! 1542 01:33:02,410 --> 01:33:05,402 He's doing CPR. He knows CPR. Of course! He knows CPR. 1543 01:33:05,480 --> 01:33:07,914 Give him space, he needs space. 1544 01:33:07,983 --> 01:33:09,314 He's probably gonna cut open your chest 1545 01:33:09,384 --> 01:33:11,079 and massage your heart back to life with his bare hands. 1546 01:33:11,152 --> 01:33:14,280 Oh, Lord! Spare this man! 1547 01:33:14,356 --> 01:33:15,755 Okay, I really can't take this guy anymore. 1548 01:33:15,824 --> 01:33:18,452 Honestly, really, I can't. 1549 01:33:18,526 --> 01:33:19,754 Come on! 1550 01:33:39,447 --> 01:33:42,644 Hey, Pincus, there's something I should tell you. 1551 01:33:42,717 --> 01:33:45,242 It might come in handy if you make it back. 1552 01:33:45,320 --> 01:33:48,050 You're gonna help me? Why? 1553 01:33:48,857 --> 01:33:50,848 Those tears she's crying, 1554 01:33:54,562 --> 01:33:56,462 those are for you, now. 1555 01:34:01,703 --> 01:34:03,068 Listen up. 1556 01:34:06,408 --> 01:34:08,308 I think my ride's here. 1557 01:34:33,601 --> 01:34:36,092 Dr. Pincus, always good to see you. 1558 01:34:36,738 --> 01:34:38,467 What happened? 1559 01:34:38,540 --> 01:34:40,565 You crossed the street when it said, "Don't walk." 1560 01:34:40,642 --> 01:34:43,076 Not much of a lawsuit, I'm afraid. 1561 01:34:44,312 --> 01:34:45,404 Gwen. 1562 01:34:46,247 --> 01:34:47,544 Was there a woman here? 1563 01:34:47,615 --> 01:34:50,607 It's possible, but if she was unable to provide proof of kinship, 1564 01:34:50,685 --> 01:34:53,950 security would have escorted her off the premises. 1565 01:34:54,022 --> 01:34:55,614 Nice work, guys. 1566 01:35:00,195 --> 01:35:02,891 - You went darker. - I went darker, yes. 1567 01:35:04,365 --> 01:35:06,856 Looks good. Makes your eyes pop. 1568 01:35:14,442 --> 01:35:16,000 Okay, Mr. Goldman, six months. 1569 01:35:16,077 --> 01:35:19,012 Remember, only floss the ones you wanna keep. 1570 01:35:20,648 --> 01:35:21,910 Hi. 1571 01:35:32,927 --> 01:35:35,191 I didn't know you were back. 1572 01:35:35,263 --> 01:35:37,288 - Hi. - Hi. 1573 01:35:37,365 --> 01:35:39,526 I thought you were in Egypt. 1574 01:35:39,934 --> 01:35:43,165 I felt like sticking around. You're okay? 1575 01:35:43,805 --> 01:35:46,103 Yeah. Under the circumstances. 1576 01:35:47,008 --> 01:35:49,806 You know, I tried visiting you at the hospital, but they wouldn't... 1577 01:35:49,878 --> 01:35:51,778 Yeah, they run a tight ship over there 1578 01:35:51,846 --> 01:35:54,781 at Cooperative Institutional Health Bastards. 1579 01:35:56,284 --> 01:35:57,876 You okay? 1580 01:35:57,952 --> 01:35:59,977 I have bad molar contact. 1581 01:36:01,322 --> 01:36:03,517 Sit down. I was wondering if you had that seen to. 1582 01:36:03,591 --> 01:36:06,151 I'm not. I actually made the appointment with Dr. Prashar. 1583 01:36:06,227 --> 01:36:09,390 - Oh, no, of course. No... He's... - Well, I didn't know... 1584 01:36:11,065 --> 01:36:12,828 He's a lovely man. 1585 01:36:12,901 --> 01:36:16,860 And he's a better dentist than me, but don't tell him I said so. 1586 01:36:19,007 --> 01:36:22,272 Anyway, I'm glad to see you're looking well. 1587 01:36:23,745 --> 01:36:25,178 And you. 1588 01:36:28,183 --> 01:36:30,549 He's eight years old. 1589 01:36:30,618 --> 01:36:32,984 - Sorry? What? - Frank. 1590 01:36:33,054 --> 01:36:35,284 In his dream. The real one. 1591 01:36:35,356 --> 01:36:38,018 And he's walking in the woods with his dad. 1592 01:36:38,092 --> 01:36:40,788 He's holding hands, but then suddenly, his dad's not there. 1593 01:36:40,862 --> 01:36:44,457 He tries to find his way back the way he came, 1594 01:36:44,532 --> 01:36:47,763 but he keeps ending up back where he started, 1595 01:36:47,836 --> 01:36:49,736 and that's his nightmare. 1596 01:36:50,138 --> 01:36:53,505 That he's lost and he can't find his way home. 1597 01:36:53,575 --> 01:36:55,008 That's it. 1598 01:36:56,511 --> 01:36:58,308 Do you still see him? 1599 01:36:59,180 --> 01:37:01,045 He found his way home. 1600 01:37:01,916 --> 01:37:03,315 That's good. 1601 01:37:36,251 --> 01:37:38,116 It hurts when I smile. 1602 01:37:41,956 --> 01:37:43,355 I can fix that for you. 127947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.