All language subtitles for Fox.Spirit.Matchmaker.Red.Moon.Pact.2024.EP36.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.YJYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:34,660 --> 00:01:41,070 [Fox Spirit Matchmaker: Red-Moon Pact] 3 00:01:41,360 --> 00:01:45,690 [Episode 36] 4 00:02:47,300 --> 00:02:48,700 Sacrificial Formation. 5 00:02:49,780 --> 00:02:51,260 Tushan Honghong. 6 00:02:51,660 --> 00:02:53,980 If I were you, I would just give up. 7 00:02:54,980 --> 00:02:57,170 The love you believe in doesn't exist anymore, 8 00:02:57,170 --> 00:02:57,980 does it? 9 00:02:59,890 --> 00:03:01,050 Dongfang Yuechu 10 00:03:01,450 --> 00:03:03,140 is on his way here... 11 00:03:05,450 --> 00:03:07,660 To kill you! 12 00:03:26,140 --> 00:03:27,070 They're coming. 13 00:04:19,610 --> 00:04:21,210 These are not normal humans! 14 00:04:29,710 --> 00:04:31,950 What should we do? 15 00:04:32,280 --> 00:04:32,980 Well... 16 00:04:32,980 --> 00:04:34,690 When do we attack? 17 00:04:35,420 --> 00:04:36,980 We've been waiting for so long. 18 00:04:36,980 --> 00:04:39,050 When can we attack? 19 00:04:39,540 --> 00:04:41,270 No one is allowed to act rashly. 20 00:04:41,460 --> 00:04:43,720 Act according to the Director's signal. 21 00:04:55,980 --> 00:04:57,380 Sacrificial Formation. 22 00:05:07,780 --> 00:05:10,580 Why is this formation so resistant to my approach? 23 00:05:13,370 --> 00:05:14,130 Shi Ji. 24 00:05:14,730 --> 00:05:15,990 For your own ambition, 25 00:05:16,490 --> 00:05:17,460 you tore apart humans and spirits 26 00:05:17,460 --> 00:05:18,660 and created tension. 27 00:05:18,930 --> 00:05:22,260 You even caused chaos in the six realms with external power. 28 00:05:29,860 --> 00:05:32,520 Many people's happiness has been ruined by you. 29 00:05:32,540 --> 00:05:35,690 Many innocent children lost their parents because of you. 30 00:05:35,690 --> 00:05:37,420 Many beautiful and peaceful places 31 00:05:37,420 --> 00:05:38,950 are in chaos because of you. 32 00:05:39,860 --> 00:05:41,300 Everything you did, 33 00:05:41,900 --> 00:05:43,300 I will end them 34 00:05:43,300 --> 00:05:44,570 today. 35 00:05:50,780 --> 00:05:53,380 You drew thunder with hatred to kill Weisheng. 36 00:05:53,610 --> 00:05:56,730 Today, I will let you experience the same pain! 37 00:05:58,660 --> 00:06:01,100 I'll let the Black Foxes you lured over 38 00:06:01,100 --> 00:06:02,660 to kill you off. 39 00:06:51,220 --> 00:06:53,570 Have you forgotten that I have hatred too? 40 00:06:54,220 --> 00:06:56,810 All my hatred will be passed on to you. 41 00:06:57,690 --> 00:06:58,810 Tushan Honghong. 42 00:06:59,570 --> 00:07:02,100 When you are completely swallowed by hatred, 43 00:07:02,170 --> 00:07:03,570 at that time, 44 00:07:03,570 --> 00:07:06,370 I will destroy the six realms you protect myself. 45 00:07:07,050 --> 00:07:08,810 Come and die with me! 46 00:07:25,130 --> 00:07:25,930 This is... 47 00:07:27,420 --> 00:07:28,490 hatred. 48 00:07:32,100 --> 00:07:33,100 In this world, 49 00:07:33,860 --> 00:07:36,520 there are so many evil people doing evil things, 50 00:07:36,780 --> 00:07:38,980 and so many bad things happen every day. 51 00:07:39,980 --> 00:07:40,780 Diseases. 52 00:07:41,300 --> 00:07:42,100 Disasters. 53 00:07:42,660 --> 00:07:43,420 Deaths. 54 00:07:45,730 --> 00:07:48,340 Humans and spirits hate each other. 55 00:07:49,250 --> 00:07:50,900 Love... 56 00:07:50,900 --> 00:07:52,900 will always be destroyed by hatred. 57 00:07:53,810 --> 00:07:56,140 The six realms are doomed to be destroyed. 58 00:07:56,780 --> 00:07:57,900 Your protection 59 00:08:02,660 --> 00:08:03,980 is meaningless. 60 00:08:05,220 --> 00:08:06,450 In this world, 61 00:08:07,300 --> 00:08:08,980 there are many innocent and kind people. 62 00:08:08,980 --> 00:08:11,540 They work hard and love peace. 63 00:08:12,100 --> 00:08:13,730 As long as they are around, 64 00:08:13,730 --> 00:08:15,660 there will be endless love 65 00:08:15,660 --> 00:08:17,720 and the six realms will be protected. 66 00:08:20,810 --> 00:08:22,420 It's useless to talk more. 67 00:08:32,170 --> 00:08:35,610 You still won't come to your senses! 68 00:08:36,100 --> 00:08:37,490 Tushan Honghong. 69 00:08:37,490 --> 00:08:39,540 You are too naive! 70 00:08:55,170 --> 00:08:56,570 Heaven & Earth Thread... 71 00:08:58,900 --> 00:09:01,160 When you took back Heaven & Earth Thread, 72 00:09:02,540 --> 00:09:03,850 it was for this? 73 00:09:06,540 --> 00:09:08,210 To fuse my blood into Love Seed 74 00:09:09,570 --> 00:09:11,570 and have Grief Tree recognize me... 75 00:09:13,660 --> 00:09:15,020 Even if you forget me, 76 00:09:17,380 --> 00:09:19,810 no one can sacrifice me. 77 00:09:22,300 --> 00:09:22,850 Yuechu! 78 00:09:39,180 --> 00:09:40,070 Yuechu... 79 00:09:43,780 --> 00:09:45,210 As long as I kill you, 80 00:09:45,930 --> 00:09:48,190 the Black Foxes can enter the six realms. 81 00:09:49,690 --> 00:09:51,750 You care so much about the six realms. 82 00:09:52,380 --> 00:09:55,040 Why can't you bear to part with Dongfang Yuechu? 83 00:09:55,900 --> 00:09:58,160 As long as he coagulates the Tear of Void, 84 00:09:58,900 --> 00:10:01,050 he can give the Black Foxes a form 85 00:10:01,970 --> 00:10:04,570 and stop them from entering other dimensions. 86 00:10:04,970 --> 00:10:05,780 You... 87 00:10:07,260 --> 00:10:09,690 still have a chance to turn the tide. 88 00:10:11,090 --> 00:10:12,750 I've been consumed by hatred. 89 00:10:14,540 --> 00:10:16,450 Only by coagulating Tear of Void 90 00:10:17,620 --> 00:10:19,170 can I release my hatred 91 00:10:19,930 --> 00:10:21,050 and be saved. 92 00:10:26,620 --> 00:10:28,480 I will protect both the six realms 93 00:10:28,660 --> 00:10:29,780 and him! 94 00:10:52,940 --> 00:10:54,150 I don't understand. 95 00:10:54,780 --> 00:10:57,380 Why you are still struggling? 96 00:10:58,170 --> 00:11:00,170 When you're about to die, 97 00:11:03,020 --> 00:11:04,690 can love save you? 98 00:11:19,740 --> 00:11:20,670 What's going on? 99 00:11:46,670 --> 00:11:48,730 There seems to be hatred within them. 100 00:11:49,900 --> 00:11:51,960 This hatred is stronger than before. 101 00:11:52,940 --> 00:11:55,240 To be able to make them into an existence that can't be killed 102 00:11:55,240 --> 00:11:57,100 is beyond Shi Ji's capabilities. 103 00:12:02,970 --> 00:12:04,050 Director has given a command. 104 00:12:04,050 --> 00:12:05,420 When the Black Foxes show up, 105 00:12:05,420 --> 00:12:06,900 we'll join forces with the Spirit Alliance 106 00:12:06,900 --> 00:12:09,620 to kill the external Black Foxes who have been killing humans and spirits. 107 00:12:09,620 --> 00:12:12,150 They are the origin of the six realms dispute. 108 00:12:13,420 --> 00:12:14,880 Spirit Alliance, listen. 109 00:12:15,260 --> 00:12:17,170 Humans and spirits are equal. 110 00:12:17,930 --> 00:12:19,990 We fight for the six realms together! 111 00:12:20,420 --> 00:12:22,020 We fight for the six realms! 112 00:12:25,460 --> 00:12:26,580 Tear of Void... 113 00:12:31,930 --> 00:12:32,860 You're fine now. 114 00:12:34,260 --> 00:12:35,450 Why are you so silly? 115 00:12:36,450 --> 00:12:37,380 I didn't tell you 116 00:12:38,260 --> 00:12:40,570 because I don't want you to waste your vitality on me 117 00:12:40,570 --> 00:12:42,230 to coagulate the Tear of Void. 118 00:12:43,900 --> 00:12:46,030 I've already thought about using this 119 00:12:46,740 --> 00:12:48,400 to give the Black Foxes a form. 120 00:12:49,660 --> 00:12:51,520 Peace between humans and spirits 121 00:12:52,450 --> 00:12:53,900 is not only your belief, 122 00:12:55,330 --> 00:12:56,790 but it has also long become 123 00:12:58,380 --> 00:12:59,740 mine. 124 00:13:02,900 --> 00:13:04,450 But I want you to live. 125 00:13:06,740 --> 00:13:07,380 I know. 126 00:13:10,090 --> 00:13:11,550 I understand everything. 127 00:13:27,420 --> 00:13:28,620 When we first met, 128 00:13:30,020 --> 00:13:31,550 it's as if my world changed. 129 00:13:32,170 --> 00:13:33,420 But this time, 130 00:13:35,170 --> 00:13:37,230 you don't have to protect me anymore. 131 00:13:37,900 --> 00:13:38,810 This time, 132 00:13:39,970 --> 00:13:41,690 let's protect 133 00:13:42,810 --> 00:13:44,940 the future of the six realms together. 134 00:13:56,540 --> 00:13:57,660 With my blood, 135 00:13:58,970 --> 00:14:00,300 I will burn your bones 136 00:14:02,300 --> 00:14:03,540 with no fear of death. 137 00:14:08,970 --> 00:14:10,450 This is the last thing 138 00:14:12,170 --> 00:14:13,450 I can do for you. 139 00:14:23,570 --> 00:14:27,860 ♫A coincidental meeting is like a dragonfly touching water lightly♫ 140 00:14:26,620 --> 00:14:28,950 With Dongfang Spiritual Blood as the key, 141 00:14:30,300 --> 00:14:32,050 it can save your soul. 142 00:14:30,960 --> 00:14:32,950 ♫Going through the shadows you left♫ 143 00:14:33,610 --> 00:14:37,670 ♫Tugging on the tide of what's on my mind♫ 144 00:14:35,330 --> 00:14:36,210 Lady Fairy. 145 00:14:38,140 --> 00:14:39,850 I want to spend four seasons with you. 146 00:14:38,320 --> 00:14:44,140 ♫My past is being displaced endlessly♫ 147 00:14:41,620 --> 00:14:43,080 To enjoy the moon together 148 00:14:43,420 --> 00:14:45,150 under the mountains' shadows. 149 00:14:45,450 --> 00:14:49,090 I, Dongfang Yuechu, love Tushan Honghong. 150 00:14:45,670 --> 00:14:48,180 ♫I see your traces in my eyes♫ 151 00:14:49,090 --> 00:14:51,260 From now on, in this life, 152 00:14:49,180 --> 00:14:52,550 ♫What's there to be afraid of the changes in fate?♫ 153 00:14:51,260 --> 00:14:53,460 for the rest of my life, and my next life, 154 00:14:53,850 --> 00:14:55,810 I am willing to keep accompanying you 155 00:14:54,540 --> 00:14:56,470 ♫Wild flowers and the wind embrace♫ 156 00:14:55,810 --> 00:14:56,810 and protecting you. 157 00:14:56,810 --> 00:14:58,210 ♫Entangled with the world♫ 158 00:14:58,570 --> 00:15:01,340 ♫Not letting down anything I've met with in this lifetime♫ 159 00:15:02,460 --> 00:15:05,550 ♫Love in this vast world is fire♫ 160 00:15:06,270 --> 00:15:08,480 ♫Burning endlessly for each other♫ 161 00:15:09,290 --> 00:15:11,330 ♫The moon and the sea embrace♫ 162 00:15:11,750 --> 00:15:12,910 ♫Reflecting each other's loneliness♫ 163 00:15:13,340 --> 00:15:16,360 ♫Entangled till the end of the world♫ 164 00:15:17,200 --> 00:15:19,950 ♫Travel through the obstruction of the clouds♫ 165 00:15:20,420 --> 00:15:26,200 ♫To return to your embrace♫ 166 00:15:32,210 --> 00:15:33,020 Grief Tree, 167 00:15:34,020 --> 00:15:38,740 ♫Parting is the start of darkness♫ 168 00:15:34,620 --> 00:15:35,740 I'm willing to 169 00:15:36,210 --> 00:15:37,690 bind myself here. 170 00:15:38,660 --> 00:15:40,320 I don't ask for anything else. 171 00:15:40,970 --> 00:15:42,620 I just ask that as the time goes by, 172 00:15:41,590 --> 00:15:43,960 ♫I've seen the scenery in your eyes♫ 173 00:15:43,380 --> 00:15:44,440 and the stars rise, 174 00:15:44,740 --> 00:15:47,520 ♫It fills the gaps of life♫ 175 00:15:45,090 --> 00:15:46,950 they can light up the night for her 176 00:15:47,040 --> 00:15:48,490 so that she's never in grief. 177 00:15:48,250 --> 00:15:54,460 ♫The four seasons change, the stars move♫ 178 00:15:56,370 --> 00:15:58,670 ♫Love is so subtle♫ 179 00:15:57,500 --> 00:15:58,450 Grief Tree, 180 00:15:59,460 --> 00:16:04,430 ♫If it's a dream, why are you afraid of losing it?♫ 181 00:15:59,500 --> 00:16:00,850 if you can hear us, 182 00:16:02,420 --> 00:16:03,660 I want to use 183 00:16:04,810 --> 00:16:06,380 all our memories 184 00:16:05,000 --> 00:16:06,810 ♫Wild flowers and the wind embrace♫ 185 00:16:07,420 --> 00:16:08,630 ♫Entangled with the world♫ 186 00:16:08,740 --> 00:16:11,620 and all my power to swear to you... 187 00:16:09,130 --> 00:16:11,840 ♫Not letting down anything I've met with in this lifetime♫ 188 00:16:13,060 --> 00:16:15,850 ♫Love in this vast world is fire♫ 189 00:16:16,570 --> 00:16:17,780 so that I can bond with him. 190 00:16:16,750 --> 00:16:18,930 ♫Burning endlessly for each other♫ 191 00:16:20,000 --> 00:16:21,650 ♫The moon and the sea embrace♫ 192 00:16:20,660 --> 00:16:21,500 I'm willing. 193 00:16:22,110 --> 00:16:23,560 ♫Reflecting each other's loneliness♫ 194 00:16:24,280 --> 00:16:27,080 ♫Entangled till the end of the world♫ 195 00:16:25,930 --> 00:16:27,130 I've been willing... 196 00:16:28,100 --> 00:16:30,360 ♫Travel through the obstruction of the clouds♫ 197 00:16:29,780 --> 00:16:30,980 since many years ago. 198 00:16:30,990 --> 00:16:38,510 ♫To return to your embrace♫ 199 00:16:44,390 --> 00:16:46,540 Since he fell in love with the spirit, 200 00:16:48,740 --> 00:16:50,500 he is no longer lonely 201 00:16:49,300 --> 00:16:50,870 ♫Wild flowers and the wind embrace♫ 202 00:16:51,540 --> 00:16:52,930 and no longer afraid. 203 00:16:51,660 --> 00:16:52,820 ♫Entangled with the world♫ 204 00:16:53,830 --> 00:16:56,110 ♫Not letting down anything I've met with in this lifetime♫ 205 00:16:55,020 --> 00:16:56,930 He will protect his spirit 206 00:16:57,100 --> 00:17:00,050 ♫Love in this vast world is fire♫ 207 00:16:58,300 --> 00:16:59,570 forever and ever. 208 00:17:01,130 --> 00:17:03,170 ♫Burning endlessly for each other♫ 209 00:17:04,150 --> 00:17:05,800 ♫The moon and the sea embrace♫ 210 00:17:06,360 --> 00:17:07,660 ♫Reflecting each other's loneliness♫ 211 00:17:08,420 --> 00:17:11,330 ♫Entangled till the end of the world♫ 212 00:17:12,700 --> 00:17:14,460 ♫Travel through the obstruction of the clouds♫ 213 00:17:15,290 --> 00:17:22,480 ♫To return to your embrace♫ 214 00:17:23,330 --> 00:17:26,850 Originally, I wanted to use Tear of Void to control spacetime 215 00:17:27,330 --> 00:17:29,930 and let us enter and leave the circle as we wish. 216 00:17:30,850 --> 00:17:33,610 But you used it to force us to show our form. 217 00:17:34,610 --> 00:17:38,050 But it's not up to you 218 00:17:38,610 --> 00:17:40,540 who the Tear of Void will be used by! 219 00:17:41,129 --> 00:17:43,050 We don't know 220 00:17:43,050 --> 00:17:44,570 who wins or loses yet! 221 00:18:00,020 --> 00:18:01,420 The queen of fox spirits, 222 00:18:01,610 --> 00:18:02,780 Tushan Honghong, 223 00:18:03,370 --> 00:18:05,700 you are rapidly losing your spirit power. 224 00:18:05,780 --> 00:18:07,180 Meanwhile, my body 225 00:18:07,180 --> 00:18:08,650 can recover quickly. 226 00:18:09,050 --> 00:18:12,540 It's really easy to kill you now. 227 00:18:13,050 --> 00:18:14,540 If you die, 228 00:18:14,540 --> 00:18:17,740 Dongfang Yuechu can never revive. 229 00:18:17,740 --> 00:18:20,540 You are destined to die in my hands! 230 00:18:20,540 --> 00:18:22,050 You planned everything 231 00:18:22,050 --> 00:18:23,540 for us to kill each other. 232 00:18:24,410 --> 00:18:26,740 But what you don't know is, a complete Tear of Void 233 00:18:26,740 --> 00:18:28,020 needs true love. 234 00:18:29,850 --> 00:18:30,740 Yuechu... 235 00:18:31,460 --> 00:18:32,660 With my spirit power, 236 00:18:33,260 --> 00:18:34,720 and your spiritual blood, 237 00:18:35,260 --> 00:18:37,780 let's protect our future together. 238 00:20:02,370 --> 00:20:03,610 The Black Fox has left the body. 239 00:20:03,610 --> 00:20:04,940 Don't think you can run! 240 00:20:59,570 --> 00:21:00,540 You... 241 00:21:02,810 --> 00:21:03,570 Fool. 242 00:21:08,570 --> 00:21:09,540 I'm not a fool. 243 00:21:12,650 --> 00:21:13,740 I fell in love 244 00:21:14,740 --> 00:21:16,180 with the best spirit 245 00:21:17,130 --> 00:21:18,700 in this world. 246 00:21:22,540 --> 00:21:23,470 That's all I want 247 00:21:25,300 --> 00:21:26,130 in this life. 248 00:21:44,050 --> 00:21:45,650 You did everything this life 249 00:21:46,130 --> 00:21:47,850 for me. 250 00:21:50,220 --> 00:21:51,220 For me, 251 00:21:52,020 --> 00:21:53,370 you left Tushan. 252 00:21:54,370 --> 00:21:55,180 For me, 253 00:21:57,050 --> 00:21:58,260 you rose the ranks. 254 00:22:00,410 --> 00:22:01,330 For me, 255 00:22:03,980 --> 00:22:07,580 you did everything to stop the fight between humans and spirits. 256 00:22:09,540 --> 00:22:10,700 Just for me... 257 00:22:12,410 --> 00:22:15,540 someone who always prioritizes the six realms over you. 258 00:22:16,370 --> 00:22:17,020 No. 259 00:22:23,090 --> 00:22:24,050 It's you... 260 00:22:25,460 --> 00:22:26,610 who is always... 261 00:22:27,410 --> 00:22:29,410 thinking of ways to protect me. 262 00:22:31,460 --> 00:22:34,260 You're the most beautiful scenery 263 00:22:35,980 --> 00:22:36,980 I've seen 264 00:22:38,410 --> 00:22:40,020 in my most desperate abyss. 265 00:22:44,050 --> 00:22:45,220 I am willing... 266 00:22:47,180 --> 00:22:48,410 to follow you 267 00:22:50,650 --> 00:22:51,650 for my whole life. 268 00:22:54,260 --> 00:22:56,260 Lady Fairy... 269 00:22:59,370 --> 00:23:00,410 Give me a hug... 270 00:23:01,780 --> 00:23:02,570 Can you? 271 00:23:48,380 --> 00:23:50,380 ♫Staring into the moonlit sky♫ 272 00:23:50,890 --> 00:23:54,130 ♫Memories whisper softly in my ears♫ 273 00:23:55,560 --> 00:23:57,770 ♫Borrowing light♫ 274 00:23:56,050 --> 00:23:56,890 In the past, 275 00:23:58,310 --> 00:24:00,560 ♫To illuminate you♫ 276 00:24:00,980 --> 00:24:03,180 it was always you who came to look for me. 277 00:24:03,410 --> 00:24:05,680 ♫A thousand years feel like a fleeting moment♫ 278 00:24:06,210 --> 00:24:09,510 ♫This isn't our first time around♫ 279 00:24:08,610 --> 00:24:09,410 From now on, 280 00:24:11,310 --> 00:24:13,080 ♫Despite all the hardships♫ 281 00:24:13,520 --> 00:24:16,300 ♫The warmth of love still remains♫ 282 00:24:14,740 --> 00:24:16,050 I'll come to you. 283 00:24:17,750 --> 00:24:20,770 ♫If you forget everything in your next life♫ 284 00:24:21,470 --> 00:24:24,510 ♫Miss someone but no one is coming♫ 285 00:24:25,120 --> 00:24:26,670 ♫If you look back♫ 286 00:24:27,240 --> 00:24:32,140 ♫I'm afraid I have to see you leave once more♫ 287 00:24:32,740 --> 00:24:35,650 ♫If I make a vow, and the snowflakes fly♫ 288 00:24:36,620 --> 00:24:39,800 ♫To bury my entire life♫ 289 00:24:41,090 --> 00:24:48,050 ♫Looking back, how can I make it worth it?♫ 290 00:25:02,760 --> 00:25:05,790 ♫If you forget everything in your next life♫ 291 00:25:06,370 --> 00:25:09,670 ♫Miss someone but no one is coming♫ 292 00:25:10,060 --> 00:25:11,890 ♫If you look back♫ 293 00:25:12,340 --> 00:25:17,200 ♫I'm afraid I have to see you leave once more♫ 294 00:25:12,540 --> 00:25:13,300 Yaya. 295 00:25:13,700 --> 00:25:14,460 Rongrong. 296 00:25:15,460 --> 00:25:17,540 I will summon the Black Fox with hatred 297 00:25:17,540 --> 00:25:18,610 to activate the formation 298 00:25:17,760 --> 00:25:20,710 ♫If I make a vow, and the snowflakes fly♫ 299 00:25:19,330 --> 00:25:21,530 to burn the Black Fox with the Grief Tree 300 00:25:21,620 --> 00:25:25,270 ♫To bury my entire life♫ 301 00:25:21,700 --> 00:25:24,560 and cut off all the passages for external invasion. 302 00:25:25,610 --> 00:25:26,540 After I leave, 303 00:25:25,900 --> 00:25:32,520 ♫When I look back, you're under the tree of longing♫ 304 00:25:27,540 --> 00:25:29,260 I'll leave Tushan to you. 305 00:25:29,890 --> 00:25:32,850 The peace of the six realms will be in your hands. 306 00:25:35,050 --> 00:25:37,610 After the attack of the Black Fox this time, 307 00:25:38,370 --> 00:25:39,970 I believe humans and spirits 308 00:25:40,130 --> 00:25:41,890 will abandon prejudice 309 00:25:41,890 --> 00:25:43,020 and cooperate. 310 00:25:43,700 --> 00:25:44,850 One day, 311 00:25:45,300 --> 00:25:47,020 the peace we want 312 00:25:48,090 --> 00:25:49,180 will come. 313 00:28:26,220 --> 00:28:26,780 Yaya. 314 00:28:28,810 --> 00:28:30,840 Yiqi Alliance sent an alliance letter 315 00:28:30,840 --> 00:28:35,270 [Alliance Agreement] 316 00:28:31,090 --> 00:28:32,460 expressing their willingness to join hands with the Spirit Alliance 317 00:28:32,460 --> 00:28:36,180 to make the six realms a place where humans and spirits can coexist in peace. 318 00:28:36,180 --> 00:28:37,740 Honghong and Yuechu's wish 319 00:28:38,300 --> 00:28:39,560 has finally come true. 320 00:28:43,810 --> 00:28:46,130 When Honghong set up the illusion formation, 321 00:28:46,130 --> 00:28:48,220 it was to hold back Yuechu 322 00:28:49,260 --> 00:28:51,190 and stop him from risking his life. 323 00:28:52,370 --> 00:28:54,770 Since Honghong started absorbing hatred, 324 00:28:55,370 --> 00:28:58,180 she had decided to fight the Black Fox alone, 325 00:28:59,330 --> 00:29:02,330 and close off all the passages for external invasion. 326 00:29:02,650 --> 00:29:03,300 Yes. 327 00:29:04,890 --> 00:29:07,500 He is the same. 328 00:29:08,570 --> 00:29:10,890 He broke the illusion formation and rushed to the Grief Tree 329 00:29:10,890 --> 00:29:12,820 just to coagulate the Tear of Void, 330 00:29:13,650 --> 00:29:15,650 so that people gathered here 331 00:29:15,650 --> 00:29:17,940 can see the Black Foxes with their own eyes. 332 00:29:17,940 --> 00:29:20,700 He then use the Tear of Void to control the Black Foxes 333 00:29:20,700 --> 00:29:22,540 and have the human and spirit clans join forces 334 00:29:22,540 --> 00:29:24,140 to get rid of the Black Foxes. 335 00:29:28,500 --> 00:29:29,500 Both of them 336 00:29:30,090 --> 00:29:32,490 have never stopped protecting each other. 337 00:29:33,980 --> 00:29:34,460 Yes. 338 00:29:38,650 --> 00:29:39,890 When are you leaving? 339 00:29:48,090 --> 00:29:49,290 You know everything? 340 00:29:51,260 --> 00:29:52,370 Rongrong told me. 341 00:29:53,330 --> 00:29:55,990 The messenger of Aolai Kingdom is just outside. 342 00:29:58,850 --> 00:30:02,020 All right. We shall part ways here. 343 00:30:03,330 --> 00:30:03,850 So... 344 00:30:04,780 --> 00:30:05,460 soon? 345 00:30:07,940 --> 00:30:08,940 In the past, 346 00:30:09,540 --> 00:30:11,020 I can leave Tushan with you 347 00:30:11,980 --> 00:30:14,310 and travel around the six realms with you. 348 00:30:14,810 --> 00:30:17,410 But now I must stay 349 00:30:17,410 --> 00:30:18,540 and protect Tushan. 350 00:30:22,850 --> 00:30:23,780 For Honghong, 351 00:30:24,890 --> 00:30:26,500 I will turn this place 352 00:30:27,410 --> 00:30:28,850 back to what it used to be. 353 00:30:33,610 --> 00:30:36,220 You're strong enough now. 354 00:30:38,410 --> 00:30:41,540 You can shoulder the responsibility to protect Tushan. 355 00:30:46,050 --> 00:30:46,780 Yaya. 356 00:30:49,850 --> 00:30:51,090 If you need, 357 00:30:52,220 --> 00:30:53,370 I can stay. 358 00:30:57,650 --> 00:30:58,940 Lai can belong to me 359 00:30:59,540 --> 00:31:01,000 and stay with me in Tushan. 360 00:31:01,940 --> 00:31:04,740 But Aolai Sanshao can't just be Lai. 361 00:31:05,810 --> 00:31:07,410 You belong to the six realms. 362 00:31:07,980 --> 00:31:09,380 You will have a bigger sky 363 00:31:10,090 --> 00:31:12,950 and more important responsibilities than Tushan. 364 00:31:21,460 --> 00:31:22,990 I'll leave this Dinghai Rod 365 00:31:23,570 --> 00:31:24,330 to you. 366 00:31:27,370 --> 00:31:28,570 If you need anything, 367 00:31:29,220 --> 00:31:30,420 I'll be back anytime. 368 00:31:35,330 --> 00:31:36,370 See you. 369 00:32:09,850 --> 00:32:12,410 I've sent Lai's expenses in Tushan 370 00:32:12,940 --> 00:32:14,370 to Aolai Kingdom. 371 00:32:19,410 --> 00:32:21,460 Honghong lost a lot of spirit power 372 00:32:21,460 --> 00:32:23,020 and turned into a child. 373 00:32:23,850 --> 00:32:25,650 She doesn't remember anything. 374 00:32:26,610 --> 00:32:29,870 We need to find a way to make her recover as soon as possible. 375 00:32:30,020 --> 00:32:31,090 Everything aside, 376 00:32:31,940 --> 00:32:33,940 she keeps asking me what her name is. 377 00:32:34,260 --> 00:32:34,740 Yaya, 378 00:32:36,370 --> 00:32:37,850 why don't we tell her everything? 379 00:32:37,850 --> 00:32:38,300 No! 380 00:32:39,330 --> 00:32:40,330 She is so naughty. 381 00:32:40,980 --> 00:32:42,370 If she knows 382 00:32:42,370 --> 00:32:43,700 she is our elder sister, 383 00:32:44,330 --> 00:32:45,990 how can we make her cultivate? 384 00:32:48,260 --> 00:32:50,060 But we can't let her have no name. 385 00:32:51,810 --> 00:32:52,940 Just call her Susu. 386 00:32:58,260 --> 00:33:03,140 [Ya] 387 00:32:58,890 --> 00:32:59,850 Brat. 388 00:33:00,850 --> 00:33:03,510 You still haven't added this stroke you missed. 389 00:33:03,700 --> 00:33:04,560 No matter what, 390 00:33:05,090 --> 00:33:06,540 I have to keep and eye on Susu 391 00:33:06,540 --> 00:33:09,470 so that she can recover to what she used to be quickly. 392 00:33:09,500 --> 00:33:11,130 We can't waste this brat's 393 00:33:11,130 --> 00:33:12,650 spiritual blood. 394 00:33:50,090 --> 00:33:50,810 Susu, 395 00:33:51,980 --> 00:33:54,840 I'm counting on you to complete the divine mission. 396 00:33:55,500 --> 00:33:57,020 The divine mission? 397 00:33:58,020 --> 00:33:59,650 This mission is to... 398 00:34:03,050 --> 00:34:04,850 With the help of the Tear of Void, 399 00:34:05,700 --> 00:34:07,540 this new Grief Tree 400 00:34:08,700 --> 00:34:12,050 will help all the humans and spirits 401 00:34:12,810 --> 00:34:13,740 who bond under it 402 00:34:14,940 --> 00:34:16,940 continue their previous affinity. 403 00:35:08,970 --> 00:35:09,570 Princess, 404 00:35:11,010 --> 00:35:12,410 I'm here to take you home. 405 00:35:13,410 --> 00:35:16,340 You promised to let me stay in Tushan for half a month. 406 00:35:16,490 --> 00:35:17,890 It's only been a few days. 407 00:35:26,330 --> 00:35:28,530 Looks like for this matchmaking event, 408 00:35:28,530 --> 00:35:29,860 more humans and spirits 409 00:35:30,450 --> 00:35:32,050 are coming to Tushan to bond. 410 00:35:35,180 --> 00:35:35,780 Princess. 411 00:35:39,010 --> 00:35:39,580 I... 412 00:35:45,490 --> 00:35:46,300 So beautiful. 413 00:35:47,280 --> 00:35:49,850 [Bond Wine] 414 00:35:47,530 --> 00:35:48,970 Look, it's so beautiful. 415 00:35:48,970 --> 00:35:51,100 Look how beautiful the fireworks are. 416 00:35:53,180 --> 00:35:54,180 This is so bright. 417 00:35:54,410 --> 00:35:55,220 So beautiful. 418 00:35:57,260 --> 00:35:57,860 Princess. 419 00:36:00,180 --> 00:36:01,810 I fell in love with you 420 00:36:05,260 --> 00:36:06,330 at first sight. 421 00:36:26,620 --> 00:36:27,620 All these years, 422 00:36:29,220 --> 00:36:30,680 I cultivated day and night 423 00:36:31,490 --> 00:36:33,290 and studied to handle politics. 424 00:36:35,060 --> 00:36:37,010 I also worked hard to make the humans and spirits 425 00:36:37,010 --> 00:36:38,300 get along peacefully. 426 00:36:40,100 --> 00:36:40,930 I did these 427 00:36:44,010 --> 00:36:46,260 because I want to be with you forever. 428 00:36:47,850 --> 00:36:49,010 You know 429 00:36:50,220 --> 00:36:51,350 my feelings for you. 430 00:36:53,010 --> 00:36:54,930 The whole Beishan knows too. 431 00:36:59,180 --> 00:37:00,240 I want to marry you. 432 00:37:02,850 --> 00:37:03,850 Will you marry me? 433 00:37:05,970 --> 00:37:09,300 When did you become 434 00:37:09,300 --> 00:37:10,580 so eloquent? 435 00:37:11,530 --> 00:37:12,300 So... 436 00:37:14,330 --> 00:37:15,100 will you? 437 00:37:22,100 --> 00:37:22,850 Yes, I do. 438 00:37:24,580 --> 00:37:25,810 I want to 439 00:37:26,620 --> 00:37:27,780 be with you forever, 440 00:37:28,780 --> 00:37:30,330 until we grow old 441 00:37:30,700 --> 00:37:32,360 and until the end of the world. 442 00:38:01,370 --> 00:38:03,900 What are your capabilities? How can I use you? 443 00:38:04,370 --> 00:38:05,140 I 444 00:38:06,100 --> 00:38:07,450 can make people happy. 445 00:38:08,450 --> 00:38:09,660 If you use me, 446 00:38:09,970 --> 00:38:12,410 you'll be happy for the rest of your life. 447 00:38:13,060 --> 00:38:14,450 How dare you 448 00:38:15,060 --> 00:38:16,410 tease me? 449 00:38:40,410 --> 00:38:42,220 Isn't this too shabby? 450 00:38:42,850 --> 00:38:43,970 What if your mother 451 00:38:43,970 --> 00:38:45,700 doesn't agree to our marriage? 452 00:38:46,100 --> 00:38:48,260 Will you give up on me if she doesn't agree? 453 00:38:48,260 --> 00:38:51,010 Then your love is too fragile. 454 00:38:51,010 --> 00:38:51,810 How is that possible? 455 00:38:51,810 --> 00:38:52,930 I like you. 456 00:38:52,930 --> 00:38:54,330 I'll be with you forever. 457 00:38:55,180 --> 00:38:56,140 That's right. 458 00:38:57,740 --> 00:39:00,010 If my mother doesn't agree, 459 00:39:00,700 --> 00:39:01,620 just cry hard. 460 00:39:02,810 --> 00:39:04,370 If you cry, she will agree. 461 00:39:05,140 --> 00:39:05,890 Really? 462 00:39:06,220 --> 00:39:07,220 Of course. 463 00:39:08,810 --> 00:39:11,140 I know my mother best. 464 00:39:11,140 --> 00:39:12,780 She's soft-hearted. 465 00:39:12,780 --> 00:39:14,930 She hates to see people cry. 466 00:39:15,300 --> 00:39:16,180 So when you cry, 467 00:39:16,450 --> 00:39:18,310 she will lose all her principles. 468 00:39:19,780 --> 00:39:20,660 In that case, 469 00:39:20,660 --> 00:39:22,890 she's quite like you. 470 00:39:23,890 --> 00:39:24,620 Hu Weisheng. 471 00:39:26,580 --> 00:39:27,740 I couldn't tell. 472 00:39:28,890 --> 00:39:30,260 But you're quite smart! 473 00:39:31,580 --> 00:39:33,100 Yes, I think so too. 474 00:39:33,890 --> 00:39:35,090 Do you want a beating? 475 00:39:35,930 --> 00:39:36,660 You want a beating? 476 00:39:36,660 --> 00:39:37,620 There are eggs! Don't touch it! 477 00:39:37,620 --> 00:39:38,330 Come back! 478 00:39:42,330 --> 00:39:44,860 The Tear of Void opened up another dimension. 479 00:39:45,890 --> 00:39:46,490 There, 480 00:39:47,220 --> 00:39:48,220 our story 481 00:39:49,010 --> 00:39:50,100 will continue. 482 00:40:05,260 --> 00:40:05,850 Susu. 483 00:40:09,450 --> 00:40:10,330 Susu. 484 00:40:10,330 --> 00:40:12,100 Did you learn the magic properly 485 00:40:12,100 --> 00:40:13,430 from the academy today? 486 00:40:14,850 --> 00:40:15,780 Yes. 487 00:40:15,780 --> 00:40:17,780 I've studied it for a hundred times. 488 00:40:18,530 --> 00:40:19,660 What are you hiding? 489 00:40:21,410 --> 00:40:23,370 A handsome guy gave it to me. 490 00:40:24,410 --> 00:40:25,490 A handsome guy? 491 00:40:28,970 --> 00:40:29,630 Where is he? 492 00:40:31,490 --> 00:40:32,930 He was here just now. 493 00:40:33,700 --> 00:40:36,450 Why did he disappear in a blink of an eye? 494 00:40:37,060 --> 00:40:37,810 It's okay. 495 00:40:38,530 --> 00:40:40,330 Maybe you can see him again. 496 00:40:41,140 --> 00:40:41,670 Let's go. 497 00:41:13,520 --> 00:41:17,360 ♫When my gaze passes through the long night♫ 498 00:41:19,750 --> 00:41:24,700 ♫Under the cold moonlight, you swear♫ 499 00:41:23,280 --> 00:41:26,590 [Happiness] 500 00:41:27,180 --> 00:41:29,740 ♫I've waited till the stars went out♫ 501 00:41:30,810 --> 00:41:33,150 ♫Until the snowstorm rages on♫ 502 00:41:34,270 --> 00:41:39,660 ♫We have to borrow our affinity from our past lives♫ 503 00:41:41,490 --> 00:41:43,190 ♫Who can hear your breath♫ 504 00:41:43,740 --> 00:41:45,280 ♫As you pour out your thoughts♫ 505 00:41:45,730 --> 00:41:47,650 ♫It's my longing♫ 506 00:41:48,990 --> 00:41:50,570 ♫Who can hear the passion♫ 507 00:41:51,100 --> 00:41:55,790 ♫Your fingertips are playing?♫ 508 00:41:55,530 --> 00:41:56,740 Why are you here alone? 509 00:41:56,370 --> 00:41:59,750 ♫That's my heartstrings going round♫ 510 00:42:00,490 --> 00:42:01,260 Honghong. 511 00:42:00,720 --> 00:42:03,060 ♫Strumming out tears♫ 512 00:42:02,890 --> 00:42:03,800 How many years has it been 513 00:42:03,800 --> 00:42:09,530 ♫Flying past you in a flurry♫ 514 00:42:04,370 --> 00:42:05,630 since I came to Tushan? 515 00:42:08,320 --> 00:42:11,050 This is the 27th year since you came to Tushan. 516 00:42:10,570 --> 00:42:11,200 ♫Listen♫ 517 00:42:11,670 --> 00:42:13,850 ♫The wind blows, the longing rain♫ 518 00:42:13,870 --> 00:42:15,320 27 years? 519 00:42:14,230 --> 00:42:17,340 ♫Spreading the memories of longing across the sky♫ 520 00:42:16,180 --> 00:42:18,140 I've been in Tushan for 27 years. 521 00:42:17,920 --> 00:42:20,600 ♫They are all my longings and feelings♫ 522 00:42:20,600 --> 00:42:25,120 ♫My unresolved woe♫ 523 00:42:20,810 --> 00:42:22,180 Am I dreaming? 524 00:42:24,580 --> 00:42:26,140 We really defeated the Black Fox 525 00:42:25,630 --> 00:42:26,390 ♫Listen♫ 526 00:42:26,740 --> 00:42:27,660 and saved everyone? 527 00:42:26,860 --> 00:42:28,230 ♫The wind blows and makes my heart flutter♫ 528 00:42:28,580 --> 00:42:32,200 ♫But it's using falling leaves to prepare for this life's parting♫ 529 00:42:33,100 --> 00:42:34,180 You're not dreaming. 530 00:42:33,490 --> 00:42:39,860 ♫All my love and hate has something to do with you; our meeting was not in vain♫ 531 00:42:34,930 --> 00:42:37,060 It's all true. 532 00:42:38,930 --> 00:42:39,740 That's good. 533 00:42:41,180 --> 00:42:42,490 I'm so afraid 534 00:42:41,790 --> 00:42:43,210 ♫Who can hear my gaze♫ 535 00:42:43,680 --> 00:42:44,700 all of this is just a dream. 536 00:42:43,800 --> 00:42:45,180 ♫Speaking about love♫ 537 00:42:46,030 --> 00:42:48,190 ♫Silently yearning♫ 538 00:42:48,880 --> 00:42:50,650 ♫Who can hear my world♫ 539 00:42:49,370 --> 00:42:50,300 Don't be afraid. 540 00:42:51,360 --> 00:42:55,870 ♫The landslide of the mountain♫ 541 00:42:51,740 --> 00:42:52,580 Everything 542 00:42:53,370 --> 00:42:54,220 has passed. 543 00:42:57,000 --> 00:42:59,970 ♫That's my troubles roaring like thunder♫ 544 00:43:00,780 --> 00:43:03,240 ♫As I run towards you♫ 545 00:43:03,490 --> 00:43:04,530 I've been waiting for this day 546 00:43:03,880 --> 00:43:09,870 ♫I missed you silently for a moment♫ 547 00:43:06,620 --> 00:43:07,960 for my whole life. 548 00:43:10,330 --> 00:43:11,100 Silly. 549 00:43:10,610 --> 00:43:11,280 ♫Listen♫ 550 00:43:11,810 --> 00:43:13,740 ♫Listen, the wind blows, the longing rain♫ 551 00:43:14,100 --> 00:43:17,710 ♫Spreading the memories of longing across the sky♫ 552 00:43:15,010 --> 00:43:16,060 Your life 553 00:43:17,580 --> 00:43:18,780 has just begun. 554 00:43:19,160 --> 00:43:20,780 ♫They are all my feelings♫ 555 00:43:21,480 --> 00:43:24,730 ♫My unresolved woe♫ 556 00:43:25,680 --> 00:43:26,100 ♫Listen♫ 557 00:43:26,770 --> 00:43:28,210 ♫The wind blows and makes my heart flutter♫ 558 00:43:29,130 --> 00:43:32,770 ♫But it's using falling leaves to prepare for this life's parting♫ 559 00:43:33,620 --> 00:43:35,530 There will always be someone 560 00:43:33,810 --> 00:43:35,660 ♫Love and hate are related to you♫ 561 00:43:36,660 --> 00:43:37,850 who would scale mountains and come from afar 562 00:43:36,850 --> 00:43:43,340 ♫Our meeting was not in vain♫ 563 00:43:38,450 --> 00:43:39,660 for you, 564 00:43:40,370 --> 00:43:41,450 and to protect you. 565 00:43:42,850 --> 00:43:43,850 Spacetime 566 00:43:44,810 --> 00:43:46,330 can't stop them. 37800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.