All language subtitles for Fox.Spirit.Matchmaker.Red.Moon.Pact.2024.EP04.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.YJYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:34,789 --> 00:01:41,030 [Fox Spirit Matchmaker: Red-Moon Pact] 3 00:01:41,340 --> 00:01:45,600 [Episode 4] 4 00:02:18,200 --> 00:02:21,060 [Tushan; Spirit Market] 5 00:02:33,200 --> 00:02:34,700 Cooking your own kind? 6 00:02:35,720 --> 00:02:37,430 Your tastes are quite something. 7 00:02:37,430 --> 00:02:38,510 Watch your words. 8 00:02:39,169 --> 00:02:40,850 I'm roasting sheep. 9 00:02:40,880 --> 00:02:42,740 They're unrelated with us goats. 10 00:02:45,620 --> 00:02:46,780 What a difference. 11 00:02:47,560 --> 00:02:48,520 Brat. 12 00:02:49,400 --> 00:02:50,470 You volunteered, 13 00:02:50,470 --> 00:02:52,230 so I let you come help me. 14 00:02:52,920 --> 00:02:54,920 But you're shopping instead. 15 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 I'm just shocked 16 00:02:56,360 --> 00:02:58,490 by the scale of the matchmaking event. 17 00:02:58,520 --> 00:03:00,400 It summoned all spirit clans. 18 00:03:02,320 --> 00:03:04,030 I shouldn't have brought 19 00:03:04,060 --> 00:03:05,460 an ignorant guy like you. 20 00:03:05,960 --> 00:03:07,560 What a disgrace to Tushan. 21 00:03:08,640 --> 00:03:10,700 The event occurs once every century, 22 00:03:11,150 --> 00:03:12,870 but Yaya hates it the most. 23 00:03:13,250 --> 00:03:14,840 Don't provoke her. 24 00:03:15,070 --> 00:03:16,440 If you make her angry, 25 00:03:16,460 --> 00:03:18,570 you have to spend money to please her. 26 00:03:19,050 --> 00:03:19,900 Isn't this 27 00:03:19,930 --> 00:03:21,990 the spirits' most coveted festival? 28 00:03:22,120 --> 00:03:23,630 Why does Yaya hate it? 29 00:03:24,590 --> 00:03:25,960 How'd you feel about it 30 00:03:26,240 --> 00:03:28,630 if you've never received a Feathered Flower 31 00:03:28,630 --> 00:03:30,020 over centuries? 32 00:03:34,180 --> 00:03:35,990 Is it funny, brat? 33 00:03:42,020 --> 00:03:42,800 Yaya. 34 00:03:42,800 --> 00:03:44,310 I have work to do. Bye. 35 00:03:45,830 --> 00:03:46,760 Not a single one. 36 00:03:54,750 --> 00:03:55,560 Why? 37 00:03:56,840 --> 00:03:57,900 How does that human 38 00:03:57,910 --> 00:04:00,510 live such a carefree and unruly life in Tushan? 39 00:04:01,310 --> 00:04:03,680 Even the higher-ups like him. 40 00:04:05,870 --> 00:04:06,750 Yuechu. 41 00:04:07,960 --> 00:04:09,800 Here, my rent for this month. 42 00:04:13,310 --> 00:04:13,800 Take it. 43 00:04:13,800 --> 00:04:15,260 I almost forgot about you. 44 00:04:15,700 --> 00:04:16,590 Good luck with your business. 45 00:04:16,590 --> 00:04:17,240 Thanks. 46 00:04:17,470 --> 00:04:18,240 Take care. 47 00:04:21,000 --> 00:04:22,890 Even before the event's started, 48 00:04:22,990 --> 00:04:24,920 so many spirits are shopping here. 49 00:04:25,390 --> 00:04:26,650 When business is good, 50 00:04:27,030 --> 00:04:29,490 these spirit merchants pay rent willingly. 51 00:04:30,820 --> 00:04:31,980 Next one is... 52 00:04:58,190 --> 00:04:59,590 You ambushed me last time 53 00:04:59,800 --> 00:05:01,330 and now you're stalking me. 54 00:05:01,490 --> 00:05:02,610 What do you want? 55 00:05:03,720 --> 00:05:04,850 You're bullying me. 56 00:05:05,800 --> 00:05:07,190 I’ll report you to Chief. 57 00:05:07,190 --> 00:05:08,590 She asked me to watch you. 58 00:05:08,800 --> 00:05:10,860 If you bully me, you're bullying her. 59 00:05:11,830 --> 00:05:13,630 Lady Fairy sent you to follow me? 60 00:05:14,070 --> 00:05:14,720 Yes. 61 00:05:15,250 --> 00:05:16,920 How can Chief not guard against 62 00:05:16,920 --> 00:05:18,540 a human like you living in Tushan? 63 00:05:18,540 --> 00:05:19,370 Shut up! 64 00:05:20,190 --> 00:05:21,450 Report me all you want. 65 00:05:27,390 --> 00:05:28,990 Did you really tell him that? 66 00:05:29,720 --> 00:05:30,270 Yes. 67 00:05:30,520 --> 00:05:32,650 He should've known his place long ago. 68 00:05:33,160 --> 00:05:35,070 To think he'd get so angry 69 00:05:35,450 --> 00:05:36,620 and hit me so hard. 70 00:05:37,160 --> 00:05:38,950 But it's fine that he hit me. 71 00:05:39,190 --> 00:05:40,650 He even disrespected you. 72 00:05:41,360 --> 00:05:42,230 How dare a human 73 00:05:42,750 --> 00:05:44,550 be so arrogant and domineering? 74 00:05:45,240 --> 00:05:46,770 Don't let him off this time. 75 00:05:47,430 --> 00:05:48,680 Okay, I got it. 76 00:05:50,040 --> 00:05:50,510 So... 77 00:05:51,190 --> 00:05:52,070 That's all? 78 00:05:53,180 --> 00:05:54,380 What else do you want? 79 00:05:55,000 --> 00:05:56,720 At least teach him a lesson. 80 00:05:59,940 --> 00:06:02,330 Are you teaching me how to be the chief? 81 00:06:04,390 --> 00:06:05,630 No, I dare not. 82 00:06:06,120 --> 00:06:07,690 Then why are you still here? 83 00:06:09,360 --> 00:06:10,030 Yes. 84 00:06:13,310 --> 00:06:14,370 I'll take my leave. 85 00:06:21,630 --> 00:06:24,640 Did he take Guoguo's words to heart? 86 00:06:48,350 --> 00:06:49,660 You're still the same, 87 00:06:50,430 --> 00:06:52,090 hiding when you're troubled. 88 00:06:57,120 --> 00:06:57,950 Are you angry? 89 00:07:02,680 --> 00:07:05,830 Guoguo was hurt by humans, so he has a grudge. 90 00:07:06,460 --> 00:07:07,950 I asked him to follow you 91 00:07:08,240 --> 00:07:10,970 to show him the kindness and strengths of humans. 92 00:07:14,390 --> 00:07:15,190 Do you think 93 00:07:16,840 --> 00:07:18,380 you've done that for him? 94 00:07:20,480 --> 00:07:21,630 I think... 95 00:07:22,800 --> 00:07:23,670 I failed to. 96 00:07:24,490 --> 00:07:25,659 Not only that, 97 00:07:26,190 --> 00:07:27,790 but you even tease him often. 98 00:07:28,430 --> 00:07:29,390 No. 99 00:07:32,070 --> 00:07:33,560 S-Sometimes? 100 00:07:35,010 --> 00:07:36,160 Sometimes. 101 00:07:38,910 --> 00:07:40,050 Yes. 102 00:07:40,070 --> 00:07:41,410 I admit it. 103 00:07:41,950 --> 00:07:43,680 I bullied him. 104 00:07:44,480 --> 00:07:45,510 I promise you. 105 00:07:45,680 --> 00:07:47,130 I won't do this again, okay? 106 00:07:47,130 --> 00:07:47,840 I swear. 107 00:08:14,310 --> 00:08:16,110 Don't you want to join in the fun? 108 00:08:16,630 --> 00:08:18,240 It's a centennial event. 109 00:08:19,430 --> 00:08:20,690 It's a shame to miss it. 110 00:08:21,270 --> 00:08:21,800 Let's go. 111 00:08:23,490 --> 00:08:24,890 You're leaving already? 112 00:08:33,740 --> 00:08:34,740 Lady Fairy. 113 00:08:34,760 --> 00:08:36,620 I'll keep you company from now on. 114 00:08:37,750 --> 00:08:39,070 Have a look! 115 00:08:39,070 --> 00:08:40,830 The newly-launched wine 116 00:08:40,830 --> 00:08:42,720 is our treasure that gets you tipsy. 117 00:08:42,720 --> 00:08:43,480 It's said that 118 00:08:43,480 --> 00:08:45,950 if those in love drink it 119 00:08:45,950 --> 00:08:47,070 until tipsy, 120 00:08:47,070 --> 00:08:48,560 they'll get earnest love 121 00:08:48,560 --> 00:08:50,020 and be protected by Tushan 122 00:08:50,280 --> 00:08:52,140 such that they'll never be apart, 123 00:08:52,490 --> 00:08:54,560 even when in a drunken dream. 124 00:08:55,230 --> 00:08:57,810 This is not only the matchmaking wine 125 00:08:58,090 --> 00:08:59,820 but is also from Chief's stash. 126 00:09:00,360 --> 00:09:00,950 I want one. 127 00:09:00,950 --> 00:09:01,600 Me too. 128 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 Isn’t that… 129 00:09:03,909 --> 00:09:04,909 Isn't that Chief? 130 00:09:05,169 --> 00:09:07,809 Chief! 131 00:09:07,840 --> 00:09:09,650 Chief! 132 00:09:10,330 --> 00:09:11,490 Chief! 133 00:09:12,059 --> 00:09:13,010 Chief! 134 00:09:13,669 --> 00:09:18,050 Chief! 135 00:09:19,320 --> 00:09:20,130 Let’s go. 136 00:09:21,370 --> 00:09:22,820 What about the fireworks? 137 00:09:22,820 --> 00:09:23,480 No. 138 00:09:26,780 --> 00:09:27,540 Follow me. 139 00:09:33,790 --> 00:09:35,190 Why did you bring me here? 140 00:09:36,120 --> 00:09:37,450 To watch the fireworks. 141 00:10:35,960 --> 00:10:37,020 What are you doing? 142 00:10:38,410 --> 00:10:41,060 Keep today's happiness in mind. 143 00:10:48,300 --> 00:10:49,100 Lady Fairy. 144 00:10:52,440 --> 00:10:54,840 Tushan's been matchmaking for millennia. 145 00:10:55,430 --> 00:10:56,220 Are there 146 00:10:57,150 --> 00:10:58,510 many love stories? 147 00:10:59,440 --> 00:11:00,240 Of course. 148 00:11:00,670 --> 00:11:03,200 Has there been a human-spirit relationship? 149 00:11:07,030 --> 00:11:08,350 I mean... 150 00:11:09,320 --> 00:11:11,320 humans and spirits don't get along, 151 00:11:11,390 --> 00:11:12,450 but they interact. 152 00:11:12,720 --> 00:11:13,510 As for love, 153 00:11:13,840 --> 00:11:15,970 it's not entirely impossible, right? 154 00:11:18,150 --> 00:11:20,480 Grief Tree's fulfilled countless bonds, 155 00:11:20,750 --> 00:11:22,600 with many unique situations, 156 00:11:23,440 --> 00:11:24,640 but none were between 157 00:11:24,960 --> 00:11:26,120 human and spirit. 158 00:11:28,240 --> 00:11:29,150 All these years 159 00:11:29,510 --> 00:11:30,640 and not one? 160 00:11:32,750 --> 00:11:33,510 Why? 161 00:11:33,840 --> 00:11:34,570 It's simple. 162 00:11:36,040 --> 00:11:37,300 After shapeshifting, 163 00:11:37,710 --> 00:11:39,660 though spirits resemble humans, 164 00:11:40,610 --> 00:11:43,740 our habits and customs are different. 165 00:11:44,910 --> 00:11:45,720 Moreover, 166 00:11:47,910 --> 00:11:50,510 humans and spirits have different lifespans. 167 00:11:50,960 --> 00:11:52,360 Even if they fall in love, 168 00:11:52,720 --> 00:11:54,520 they can't be together forever. 169 00:11:55,870 --> 00:11:56,920 I see. 170 00:12:03,080 --> 00:12:03,870 Lady Fairy. 171 00:12:05,320 --> 00:12:06,080 Lady Fairy? 172 00:12:10,750 --> 00:12:12,790 This event's packed with spirits. 173 00:12:14,240 --> 00:12:15,670 Have you arranged everything? 174 00:12:15,670 --> 00:12:16,640 Don't worry. 175 00:12:16,790 --> 00:12:18,190 Everything's arranged. 176 00:12:19,150 --> 00:12:22,190 I heard you went to the market with Yuechu 177 00:12:22,620 --> 00:12:24,180 to watch fireworks. 178 00:12:24,960 --> 00:12:27,290 It's the first time you've shown interest 179 00:12:27,440 --> 00:12:29,210 in this event after so long. 180 00:12:30,080 --> 00:12:32,480 If you wanted to broaden Yuechu's horizon, 181 00:12:32,790 --> 00:12:34,320 he could've gone alone 182 00:12:34,880 --> 00:12:38,340 or you could've let other little foxes go with him. 183 00:12:38,960 --> 00:12:41,290 It's not worth it for you to waste your time 184 00:12:41,840 --> 00:12:42,750 like this. 185 00:12:43,120 --> 00:12:44,360 What's your point? 186 00:12:45,790 --> 00:12:46,390 Honghong. 187 00:12:47,270 --> 00:12:49,270 Fox spirits' power comes from love. 188 00:12:49,630 --> 00:12:51,150 As the chief of Tushan, 189 00:12:51,790 --> 00:12:53,850 your Love Seed is frozen in Love Zone. 190 00:12:54,240 --> 00:12:56,300 It'll only sprout if you fall in love, 191 00:12:57,120 --> 00:12:58,780 greatly boosting your power. 192 00:12:59,390 --> 00:13:00,040 But... 193 00:13:01,750 --> 00:13:03,440 Yuechu's a human after all. 194 00:13:04,050 --> 00:13:05,780 He's not a suitable candidate. 195 00:13:06,910 --> 00:13:07,820 Besides, 196 00:13:09,360 --> 00:13:12,220 -you brought him back to Tushan for... -Do you think 197 00:13:12,390 --> 00:13:14,410 I'd still fall for someone 198 00:13:15,150 --> 00:13:16,630 as Tushan's chief? 199 00:13:18,720 --> 00:13:19,510 Honghong. 200 00:13:19,510 --> 00:13:20,290 Say no more. 201 00:13:21,070 --> 00:13:21,890 Go back early. 202 00:13:23,870 --> 00:13:24,440 Yes. 203 00:13:55,470 --> 00:13:58,180 [Love Zone] 204 00:14:18,870 --> 00:14:19,600 Yuechu. 205 00:14:38,790 --> 00:14:39,800 Lady Fairy. 206 00:14:43,110 --> 00:14:43,660 You... 207 00:14:54,550 --> 00:14:57,150 Humans and spirits have different lifespans. 208 00:14:57,440 --> 00:14:58,840 Even if they fall in love, 209 00:14:59,750 --> 00:15:01,550 they can't be together forever. 210 00:15:20,960 --> 00:15:23,090 Why did I have such a ridiculous dream? 211 00:15:27,790 --> 00:15:28,390 Honghong. 212 00:15:29,210 --> 00:15:31,210 Fox spirits' power comes from love. 213 00:15:31,550 --> 00:15:33,480 Your power will be greatly boosted 214 00:15:33,870 --> 00:15:35,000 by falling in love. 215 00:15:35,270 --> 00:15:36,180 Besides, 216 00:15:36,790 --> 00:15:38,550 you brought him back to Tushan for... 217 00:15:38,550 --> 00:15:39,440 Do you think 218 00:15:39,870 --> 00:15:41,990 I'd still fall for someone 219 00:15:42,710 --> 00:15:44,190 as Tushan's chief? 220 00:15:53,000 --> 00:15:53,780 Lady Fairy. 221 00:15:54,150 --> 00:15:55,080 I need your help 222 00:15:55,290 --> 00:15:56,410 with something. 223 00:15:58,130 --> 00:15:58,890 What is it? 224 00:16:00,150 --> 00:16:02,360 The matchmaking event occurs once every century. 225 00:16:02,360 --> 00:16:04,220 Since I'm lucky to come across it, 226 00:16:04,510 --> 00:16:06,030 can I join in the fun 227 00:16:06,030 --> 00:16:07,000 with you? 228 00:16:09,840 --> 00:16:10,720 Of course. 229 00:16:11,460 --> 00:16:12,920 But I have something to do. 230 00:16:13,370 --> 00:16:14,970 Ask other foxes to guide you. 231 00:16:15,670 --> 00:16:17,180 What are you busy with? 232 00:16:19,080 --> 00:16:20,140 Grief Tree blesses 233 00:16:20,200 --> 00:16:21,510 the spirits' with true love 234 00:16:21,510 --> 00:16:22,920 with Feathered Flowers 235 00:16:23,480 --> 00:16:25,460 while absorbing their love. 236 00:16:25,660 --> 00:16:27,230 As Tushan's chief, 237 00:16:27,840 --> 00:16:29,440 I must enter the tree's heart 238 00:16:29,440 --> 00:16:30,330 to be the medium 239 00:16:30,900 --> 00:16:33,560 to connect the Grief Tree with spirits outside. 240 00:16:34,240 --> 00:16:36,430 You're entering Grief Tree's heart? 241 00:16:37,150 --> 00:16:37,910 Yes. 242 00:17:07,720 --> 00:17:10,450 How dare he stare at the tip of Divine Flame Villa? 243 00:17:11,000 --> 00:17:12,840 I only spared him so as not to 244 00:17:13,920 --> 00:17:15,320 alert anyone. 245 00:17:15,480 --> 00:17:16,680 Don’t worry, Master. 246 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 If we complete Spirit Lord's mission tonight, 247 00:17:19,000 --> 00:17:20,600 Tushan will suffer greatly. 248 00:17:20,670 --> 00:17:21,270 Then 249 00:17:21,840 --> 00:17:23,570 let alone killing that old fox, 250 00:17:23,980 --> 00:17:26,430 we could even kill Tushan Honghong. 251 00:17:27,230 --> 00:17:29,560 The fifteenth blood moon begins tonight. 252 00:17:29,790 --> 00:17:32,080 It's when both the spirits' powers 253 00:17:32,720 --> 00:17:34,680 and nightmares are strongest. 254 00:17:34,910 --> 00:17:35,720 Also, 255 00:17:35,920 --> 00:17:37,920 dreamcatchers woven by resentment 256 00:17:38,690 --> 00:17:40,819 will draw out the deepest nightmares. 257 00:17:41,310 --> 00:17:42,910 When the inner demons merge, 258 00:17:44,349 --> 00:17:46,550 she'll fall into an eternal nightmare. 259 00:18:08,240 --> 00:18:10,420 [Tushan] 260 00:19:33,140 --> 00:19:34,670 The centennial blood moon. 261 00:19:34,950 --> 00:19:37,110 The rainwater that nourishes all things. 262 00:19:37,110 --> 00:19:38,750 Grief Tree's power 263 00:19:39,070 --> 00:19:40,550 will aid matchmaking. 264 00:19:41,030 --> 00:19:42,570 Love emerges from the heart. 265 00:19:42,570 --> 00:19:44,170 Feathered Flowers will land 266 00:19:44,300 --> 00:19:45,650 wherever love is. 267 00:20:52,510 --> 00:20:53,920 Dear Grief Tree. 268 00:20:54,960 --> 00:20:56,590 Humans and spirits are different, 269 00:20:56,590 --> 00:20:58,120 but true love is boundless. 270 00:20:58,680 --> 00:21:01,140 If I'd really fallen in love with Lady Fairy, 271 00:21:01,640 --> 00:21:03,500 please give me a Feathered Flower 272 00:21:03,790 --> 00:21:04,790 to confirm it. 273 00:22:22,920 --> 00:22:24,030 What happened? 274 00:22:24,030 --> 00:22:24,890 What happened? 275 00:22:26,350 --> 00:22:27,440 Where are the Feathered Flowers? 276 00:22:27,440 --> 00:22:28,300 What happened? 277 00:22:28,830 --> 00:22:29,680 Nothing? 278 00:22:29,680 --> 00:22:30,830 No Feathered Flowers? 279 00:22:30,830 --> 00:22:31,550 Right. 280 00:22:31,550 --> 00:22:32,440 What happened? 281 00:22:32,790 --> 00:22:33,790 What happened? 282 00:22:34,640 --> 00:22:35,270 Did you get it? 283 00:22:35,270 --> 00:22:36,030 Me neither. 284 00:22:36,350 --> 00:22:37,720 No one got it? 285 00:22:37,720 --> 00:22:38,640 What's wrong? 286 00:22:38,640 --> 00:22:39,400 I know. 287 00:22:40,110 --> 00:22:40,960 Me neither. 288 00:22:40,960 --> 00:22:42,110 What happened? 289 00:22:42,110 --> 00:22:42,960 That's right. 290 00:22:52,780 --> 00:22:55,380 Spirit Lord prepared this Tushan spirit aura. 291 00:22:55,380 --> 00:22:56,840 It can cover up human aura. 292 00:22:59,760 --> 00:23:01,760 If we disguise as Tushan spirits, 293 00:23:02,400 --> 00:23:03,350 we can enter. 294 00:23:15,940 --> 00:23:16,850 Congratulations, Master. 295 00:23:16,850 --> 00:23:18,180 The dream pearl's made. 296 00:23:18,400 --> 00:23:19,550 Hurry up. 297 00:23:20,170 --> 00:23:22,200 While Tushan Honghong's in a nightmare 298 00:23:22,200 --> 00:23:23,590 and Tushan's in chaos, 299 00:23:24,050 --> 00:23:26,050 inject Divine Flame into Grief Tree 300 00:23:26,190 --> 00:23:29,180 to burn away the suppression system she's laid before 301 00:23:29,180 --> 00:23:32,460 and let resentment haunt the tree again. 302 00:23:32,700 --> 00:23:35,460 Then Spirit Lord can seize Grief Tree's power. 303 00:23:35,720 --> 00:23:36,250 Yes. 304 00:23:37,230 --> 00:23:39,960 What about Tushan Honghong and Dongfang Yuechu? 305 00:23:41,030 --> 00:23:41,890 Take this chaos 306 00:23:42,270 --> 00:23:43,920 to kill Tushan Honghong 307 00:23:44,590 --> 00:23:46,250 and capture Dongfang Yuechu. 308 00:23:47,310 --> 00:23:48,970 As for the remaining spirits, 309 00:23:49,800 --> 00:23:50,950 kill as many 310 00:23:51,550 --> 00:23:53,000 as you can. 311 00:23:53,790 --> 00:23:55,270 Many spirits from outside 312 00:23:55,270 --> 00:23:57,070 came a long way to seek love. 313 00:23:57,640 --> 00:23:59,030 If they all die in Tushan, 314 00:23:59,030 --> 00:23:59,400 then... 315 00:23:59,400 --> 00:24:00,160 Then Tushan 316 00:24:00,580 --> 00:24:02,300 will be the spirits' enemy. 317 00:24:03,100 --> 00:24:05,250 As for me, with the spiritual blood, 318 00:24:05,750 --> 00:24:08,210 and as a great contributor to Yiqi Alliance, 319 00:24:08,350 --> 00:24:10,070 even Wangquan Hongye 320 00:24:10,550 --> 00:24:12,030 can't do anything to me. 321 00:24:39,480 --> 00:24:41,810 Isn't this Elder's spiritual butterfly? 322 00:24:50,590 --> 00:24:51,350 Yaya! 323 00:25:02,370 --> 00:25:04,090 Why are they leaving? 324 00:25:05,440 --> 00:25:06,110 Huh? 325 00:25:11,640 --> 00:25:12,720 Calm down! 326 00:25:12,720 --> 00:25:13,550 Calm down. 327 00:25:13,880 --> 00:25:14,470 Well... 328 00:25:14,690 --> 00:25:16,100 The matchmaking event 329 00:25:16,130 --> 00:25:17,430 takes time. 330 00:25:17,450 --> 00:25:19,450 You need to be more sincere. 331 00:25:20,850 --> 00:25:21,680 You... 332 00:25:22,210 --> 00:25:23,100 Follow me. 333 00:25:23,270 --> 00:25:24,440 Arms up! 334 00:25:24,620 --> 00:25:26,450 Okay. 335 00:25:26,830 --> 00:25:27,690 Listen to me... 336 00:25:28,270 --> 00:25:30,180 Dry wood won't crack. 337 00:25:30,360 --> 00:25:32,510 Dry wood won't crack. 338 00:25:33,130 --> 00:25:34,880 I just intercepted Elder's spiritual butterfly. 339 00:25:34,880 --> 00:25:35,920 He sent a message saying 340 00:25:35,920 --> 00:25:37,160 it's Jin Renfeng's plot. 341 00:25:37,160 --> 00:25:38,840 They might've already entered Tushan. 342 00:25:38,840 --> 00:25:41,070 No wonder Honghong's so quiet inside the tree. 343 00:25:41,070 --> 00:25:42,460 Isn't she in danger? 344 00:25:43,030 --> 00:25:43,930 I need to find her. 345 00:25:43,930 --> 00:25:44,860 I'll go with you. 346 00:25:45,160 --> 00:25:46,000 You go first. 347 00:25:46,220 --> 00:25:47,480 I'll stay to pacify everyone. 348 00:25:47,480 --> 00:25:47,970 Okay. 349 00:25:48,110 --> 00:25:48,680 Let's go. 350 00:25:53,790 --> 00:25:55,400 Bonds form under Grief Tree 351 00:25:55,680 --> 00:25:57,400 with Feathered Flowers as witnesses 352 00:25:57,400 --> 00:25:58,720 and the lead of red threads. 353 00:25:58,720 --> 00:26:00,880 Please make your own red threads 354 00:26:01,070 --> 00:26:03,270 and wait for Feathered Flowers to fall. 355 00:26:05,400 --> 00:26:07,060 Why are you late even for this? 356 00:26:07,190 --> 00:26:08,190 Don't slander me. 357 00:26:08,480 --> 00:26:10,000 There are too many spirits here 358 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 that I was pushed out. 359 00:26:11,240 --> 00:26:12,570 It wasn't easy to get in. 360 00:26:18,070 --> 00:26:19,270 Brat, let's go! 361 00:26:22,440 --> 00:26:23,200 Lady Fairy! 362 00:26:26,380 --> 00:26:27,160 Lady Fairy. 363 00:26:32,800 --> 00:26:33,660 What happened? 364 00:26:35,210 --> 00:26:36,070 Dreamcatcher? 365 00:26:36,880 --> 00:26:38,010 Someone's plotting 366 00:26:38,120 --> 00:26:40,120 to trap her in a dream with it. 367 00:26:40,640 --> 00:26:41,500 Dreamcatcher? 368 00:26:41,750 --> 00:26:42,590 That's right. 369 00:26:42,830 --> 00:26:43,550 It can capture 370 00:26:43,550 --> 00:26:45,680 and weave her deepest nightmares 371 00:26:46,000 --> 00:26:48,350 into a dream and trap her in it. 372 00:26:49,020 --> 00:26:50,220 The scariest thing is 373 00:26:50,720 --> 00:26:52,670 the dangers in the dream are real. 374 00:26:52,700 --> 00:26:53,960 Her primordial spirit 375 00:26:54,000 --> 00:26:55,460 will be hurt accordingly. 376 00:26:55,680 --> 00:26:56,940 If in the dream, she... 377 00:26:59,320 --> 00:27:01,400 Anyway, we've to wake her up 378 00:27:01,790 --> 00:27:03,450 or she'll be trapped forever. 379 00:27:04,310 --> 00:27:05,510 How can we wake her up? 380 00:27:07,030 --> 00:27:08,470 When trapped in a nightmare, 381 00:27:08,470 --> 00:27:09,620 one loses all five senses. 382 00:27:09,620 --> 00:27:12,090 Only someone close can enter through spirit consciousness 383 00:27:12,090 --> 00:27:13,090 to bring her out. 384 00:27:13,830 --> 00:27:14,200 I'll go. 385 00:27:14,200 --> 00:27:15,240 No way. 386 00:27:15,720 --> 00:27:17,300 Dreams have hidden murderous intents. 387 00:27:17,300 --> 00:27:18,130 A minor slip up 388 00:27:18,440 --> 00:27:19,830 and you might die 389 00:27:19,980 --> 00:27:21,830 before saving her. 390 00:27:22,310 --> 00:27:23,150 I'll go. 391 00:27:23,170 --> 00:27:23,820 No. 392 00:27:24,220 --> 00:27:24,910 I have to go. 393 00:27:25,440 --> 00:27:26,160 Why? 394 00:27:26,570 --> 00:27:29,280 Now Jin Renfeng is lurking in Tushan, 395 00:27:29,550 --> 00:27:31,350 waiting to deliver a fatal blow. 396 00:27:32,230 --> 00:27:33,710 Only you can stop him 397 00:27:34,080 --> 00:27:34,980 and protect 398 00:27:35,240 --> 00:27:36,640 her primordial spirit. 399 00:27:37,750 --> 00:27:38,440 Well... 400 00:27:38,440 --> 00:27:39,840 Tushan's raised me for 16 years. 401 00:27:39,840 --> 00:27:41,390 I'm eternally grateful. 402 00:27:41,510 --> 00:27:42,240 Don't worry. 403 00:27:42,400 --> 00:27:43,880 I'll bring her back. 404 00:27:50,700 --> 00:27:51,390 Remember, 405 00:27:51,440 --> 00:27:53,830 you can't use magic in dreams 406 00:27:53,830 --> 00:27:55,440 as they'll backfire. 407 00:27:56,270 --> 00:27:56,960 Also, 408 00:27:57,440 --> 00:28:00,200 you must get her out when the blood moon is full. 409 00:28:00,520 --> 00:28:01,130 Or you two 410 00:28:01,160 --> 00:28:02,960 will be trapped in the nightmare 411 00:28:03,240 --> 00:28:04,270 and never return. 412 00:28:36,830 --> 00:28:37,680 Lady Fairy. 413 00:28:51,790 --> 00:28:53,720 What a grand feast for the spirits! 414 00:28:54,310 --> 00:28:55,240 Unfortunately, 415 00:28:56,000 --> 00:28:57,480 all of this will end 416 00:28:57,480 --> 00:28:59,070 in my hands. 417 00:29:01,070 --> 00:29:02,490 Dongfang Yuechu 418 00:29:02,790 --> 00:29:04,640 and the spirits are up next. 419 00:29:23,010 --> 00:29:23,810 Oh no. 420 00:29:24,270 --> 00:29:25,930 The tree's heart has changed. 421 00:29:49,440 --> 00:29:50,640 There's spirit aura. 422 00:29:50,830 --> 00:29:52,790 That human's saving a bird spirit. 423 00:30:00,820 --> 00:30:02,020 You're also a spirit. 424 00:30:02,270 --> 00:30:03,670 A fox spirit from Tushan. 425 00:30:05,840 --> 00:30:06,370 Fear not. 426 00:30:07,110 --> 00:30:08,730 Yiqi Alliance's men are everywhere. 427 00:30:08,730 --> 00:30:10,260 Let's hide somewhere else. 428 00:30:11,880 --> 00:30:12,840 Who are you? 429 00:30:13,270 --> 00:30:14,670 Why should I believe you? 430 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 Because you have no choice. 431 00:30:19,240 --> 00:30:20,240 Stop there! 432 00:30:21,070 --> 00:30:21,590 Let's go. 433 00:30:21,590 --> 00:30:22,190 Don't run! 434 00:30:23,300 --> 00:30:24,300 Hurry! 435 00:30:26,310 --> 00:30:27,200 Lady Fairy! 436 00:30:39,430 --> 00:30:40,240 Today, 437 00:30:40,260 --> 00:30:42,390 we must capture the Tushan fox spirit! 438 00:30:42,390 --> 00:30:42,950 Yes! 439 00:30:48,510 --> 00:30:49,310 This umbrella 440 00:30:49,410 --> 00:30:50,870 can mask your spirit aura. 441 00:30:52,920 --> 00:30:53,450 Let's go. 442 00:30:53,620 --> 00:30:55,210 I'll take you to avoid the Yiqi spies 443 00:30:55,210 --> 00:30:56,120 and leave from the mountain path. 444 00:30:56,120 --> 00:30:56,980 You are a human, 445 00:30:57,240 --> 00:30:58,170 and I'm a spirit? 446 00:30:58,480 --> 00:30:59,110 Yes. 447 00:30:59,340 --> 00:31:00,440 Not all are the same. 448 00:31:00,440 --> 00:31:01,200 There are evil humans 449 00:31:01,200 --> 00:31:02,400 and kind spirits too. 450 00:31:07,020 --> 00:31:08,110 Lady Fairy. 451 00:31:08,160 --> 00:31:09,510 No matter who he is, 452 00:31:09,510 --> 00:31:10,750 don't listen to him. 453 00:31:10,750 --> 00:31:11,980 Wake up and go back with me. 454 00:31:11,980 --> 00:31:12,980 Leave here now. 455 00:31:18,170 --> 00:31:18,970 Lady Fairy! 456 00:31:20,820 --> 00:31:23,680 Get her out when the blood moon is full. 457 00:31:23,890 --> 00:31:24,570 Or you two 458 00:31:24,600 --> 00:31:26,430 will be trapped in the nightmare 459 00:31:26,570 --> 00:31:27,610 and never return. 460 00:31:29,470 --> 00:31:30,230 Lady Fairy! 461 00:31:34,100 --> 00:31:34,940 Lady Fairy! 462 00:31:35,340 --> 00:31:36,340 Don't go with him! 463 00:31:37,850 --> 00:31:38,850 Tushan Honghong! 464 00:31:49,970 --> 00:31:50,580 Let's go. 465 00:31:50,620 --> 00:31:51,550 They're coming. 466 00:31:52,880 --> 00:31:54,140 Someone's calling me. 467 00:31:54,310 --> 00:31:55,040 Lady Fairy. 468 00:31:55,070 --> 00:31:55,550 Come on. 469 00:31:55,570 --> 00:31:57,240 Lady Fairy, I'll take you back. 470 00:31:57,240 --> 00:31:58,440 Dongfang Yuechu? 471 00:31:58,440 --> 00:31:59,440 Why's he in there? 472 00:31:59,750 --> 00:32:01,950 No wonder the tree's heart has changed. 473 00:32:02,080 --> 00:32:03,320 That wretch again. 474 00:32:03,960 --> 00:32:04,990 How stupid is he 475 00:32:05,560 --> 00:32:07,600 to save that fox with his life? 476 00:32:15,550 --> 00:32:16,310 Lady Fairy. 477 00:32:16,330 --> 00:32:17,720 This is a dream. Wake up. 478 00:32:17,750 --> 00:32:19,080 Don't let them hurt you. 479 00:32:21,400 --> 00:32:22,200 Lady Fairy! 480 00:32:26,720 --> 00:32:27,370 Remember, 481 00:32:27,390 --> 00:32:29,490 you can't use magic in dreams, 482 00:32:29,510 --> 00:32:30,990 as they'll backfire. 483 00:33:05,350 --> 00:33:06,040 Yuechu? 484 00:33:21,990 --> 00:33:22,870 Lady... 485 00:33:23,510 --> 00:33:24,250 Fairy. 486 00:34:04,510 --> 00:34:05,240 It's Chief! 487 00:34:05,450 --> 00:34:06,960 Here comes our Feathered Flowers! 488 00:34:06,960 --> 00:34:07,770 Yes. 489 00:34:08,620 --> 00:34:10,150 Chief's really something. 490 00:34:15,720 --> 00:34:17,550 Bonds formed under Grief Tree 491 00:34:18,160 --> 00:34:19,760 will be protected by Tushan, 492 00:34:20,270 --> 00:34:21,670 overcome all obstacles, 493 00:34:23,110 --> 00:34:24,310 and never forgotten. 494 00:35:32,739 --> 00:35:33,780 I got it. 495 00:35:33,810 --> 00:35:35,210 I got a Feathered Flower! 496 00:35:36,010 --> 00:35:37,090 Look. 497 00:35:37,230 --> 00:35:38,500 I got a flower. 498 00:35:39,219 --> 00:35:40,260 Look, Guoguo! 499 00:35:41,920 --> 00:35:42,920 It's been so long. 500 00:35:42,940 --> 00:35:43,739 Where's Yaya? 501 00:35:44,920 --> 00:35:46,380 Why are you always yapping 502 00:35:46,389 --> 00:35:47,550 about Yaya? 503 00:35:47,550 --> 00:35:49,110 What's between you two? 504 00:35:50,110 --> 00:35:51,470 Could it be... 505 00:35:52,480 --> 00:35:54,110 you have a crush on her? 506 00:35:54,110 --> 00:35:55,000 You're so nosy! 507 00:35:55,110 --> 00:35:55,960 Right? 508 00:36:07,830 --> 00:36:10,230 Congratulations to those who got a flower. 509 00:36:10,290 --> 00:36:11,750 Those who didn't get one, 510 00:36:12,170 --> 00:36:13,430 don't be discouraged. 511 00:36:13,850 --> 00:36:15,820 Ask for it again in 100 years. 512 00:36:27,530 --> 00:36:28,530 I got a flower. 513 00:36:30,280 --> 00:36:31,000 Look. 514 00:36:31,000 --> 00:36:32,150 Why isn't Yaya here? 515 00:36:37,290 --> 00:36:38,370 That's right. 516 00:36:39,250 --> 00:36:40,060 I just fought 517 00:36:40,450 --> 00:36:42,650 Jin Renfeng with Lady Fairy a few times. 518 00:36:43,670 --> 00:36:45,220 It can't be love. 519 00:37:17,440 --> 00:37:18,250 Lady Fairy. 520 00:37:18,960 --> 00:37:19,600 No. 521 00:37:20,400 --> 00:37:23,260 Your power's been exhausted in Grief Tree's heart. 522 00:37:24,030 --> 00:37:25,670 Don't waste more on me. 523 00:37:26,070 --> 00:37:27,030 Don't refuse it. 524 00:37:27,880 --> 00:37:28,670 From now on, 525 00:37:29,150 --> 00:37:30,590 no matter what happens, 526 00:37:30,880 --> 00:37:32,610 you must take care of yourself. 527 00:37:32,760 --> 00:37:33,760 Don't take risks. 528 00:37:34,030 --> 00:37:34,890 Don't get hurt. 529 00:37:37,920 --> 00:37:38,600 Okay. 530 00:37:39,870 --> 00:37:41,140 Besides saving you, 531 00:37:42,610 --> 00:37:44,270 I won't let myself take risks. 532 00:37:46,990 --> 00:37:48,360 Not even for saving me. 533 00:37:59,230 --> 00:38:00,630 You're not fully healed, 534 00:38:00,850 --> 00:38:01,980 but you're fine now. 535 00:38:03,400 --> 00:38:05,360 I wonder how Yaya's doing. 536 00:38:15,360 --> 00:38:17,820 Yaya found Jin Renfeng at the back mountain. 537 00:38:18,320 --> 00:38:19,000 This time, 538 00:38:19,210 --> 00:38:21,070 we can't let him go no matter what. 539 00:38:22,550 --> 00:38:23,280 Jin Renfeng 540 00:38:23,280 --> 00:38:25,320 chose to attack Tushan during 541 00:38:25,320 --> 00:38:26,650 the matchmaking event, 542 00:38:27,150 --> 00:38:28,030 which means 543 00:38:29,000 --> 00:38:31,280 he has more tricks up his sleeve. 544 00:38:33,710 --> 00:38:35,600 What do you mean? 545 00:38:37,630 --> 00:38:38,580 No matter what, 546 00:38:39,320 --> 00:38:41,840 Grief Tree just helped with matchmaking. 547 00:38:42,440 --> 00:38:44,040 Its power's still unstable. 548 00:38:44,290 --> 00:38:45,750 Why don't you go help Yaya? 549 00:38:46,190 --> 00:38:48,230 I'll guard Grief Tree. 550 00:38:49,200 --> 00:38:49,910 Okay. 551 00:38:50,400 --> 00:38:51,070 Take care. 552 00:39:16,370 --> 00:39:18,000 Master, what now? 553 00:39:18,550 --> 00:39:20,140 Ignite the Dark Force 554 00:39:20,320 --> 00:39:21,630 and complete Spirit Lord's mission. 555 00:39:21,630 --> 00:39:23,070 How dare you... 556 00:39:24,930 --> 00:39:26,120 break into Tushan! 557 00:40:03,540 --> 00:40:04,140 Retreat! 558 00:40:28,440 --> 00:40:30,040 How dare you provoke Tushan! 559 00:40:30,230 --> 00:40:31,490 You've got some nerve! 560 00:41:41,070 --> 00:41:42,130 Lady Fairy's in danger. 561 00:41:42,130 --> 00:41:42,900 Honghong. 562 00:41:48,320 --> 00:41:49,150 I knew it. 563 00:41:49,720 --> 00:41:51,720 The target's still Grief Tree. 564 00:41:59,440 --> 00:42:02,300 Some spirit power is absorbing Grief Tree's power. 565 00:42:07,760 --> 00:42:08,430 You 566 00:42:08,550 --> 00:42:09,440 can't escape! 567 00:42:22,950 --> 00:42:24,780 Darn it. He got away again. 568 00:42:25,030 --> 00:42:26,070 What power was that? 569 00:42:26,070 --> 00:42:26,670 Whatever. 570 00:42:26,690 --> 00:42:28,090 Let's go save Lady Fairy. 571 00:42:39,500 --> 00:42:41,430 [Lai] 34942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.