All language subtitles for Dokyuu.Hentai.HxEros.08.WEBRIP.FR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,530 --> 00:00:13,950
Je te préviens,
2
00:00:14,110 --> 00:00:17,530
j'agissais de cette façon pour plaisanter.
3
00:00:18,450 --> 00:00:20,870
Je t'aime bien des deux façons !
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,160
Hé, Yûna…
5
00:00:22,370 --> 00:00:24,830
Tu sais que je ne suis pas comme ça.
6
00:00:25,210 --> 00:00:26,040
Ah bon ?
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,800
Tu étais aussi chou qu'autrefois.
8
00:00:32,920 --> 00:00:36,090
Je devrais juste ĂŞtre moi-mĂŞme.
9
00:00:41,640 --> 00:00:43,940
Étirons-nous, Kirara !
10
00:00:44,480 --> 00:00:45,400
J'arrive !
11
00:01:03,200 --> 00:01:07,710
SUPER
12
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
SUPER
13
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
SUPER
14
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
SUPER
15
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
SUPER
16
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
SUPER
17
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
SUPER
18
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
SUPER
19
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
SUPER
20
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
SUPER
21
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
SUPER
22
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
SUPER
23
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
SUPER
24
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
SUPER
25
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
SUPER
26
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
SUPER
27
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
SUPER
28
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
SUPER
29
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
SUPER
30
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
SUPER
31
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
SUPER
32
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
SUPER
33
00:01:08,580 --> 00:01:08,630
SUPER
34
00:01:08,630 --> 00:01:08,670
SUPER
35
00:01:08,670 --> 00:01:08,710
SUPER
36
00:01:08,710 --> 00:01:08,750
SUPER
37
00:01:08,750 --> 00:01:08,790
SUPER
38
00:01:08,790 --> 00:01:08,840
SUPER
39
00:01:08,840 --> 00:01:08,880
SUPER
40
00:01:08,880 --> 00:01:08,920
SUPER
41
00:01:08,920 --> 00:01:08,960
SUPER
42
00:02:20,030 --> 00:02:23,080
SUPER
43
00:02:21,070 --> 00:02:23,080
Super HxEros !
44
00:02:23,080 --> 00:02:27,540
ÉPISODE 8
MONSTER HNERGY
45
00:02:23,490 --> 00:02:26,750
Épisode 8 :
"Monster Hnergy" !
46
00:02:35,130 --> 00:02:37,380
Je pars devant, Kirara.
47
00:02:38,170 --> 00:02:38,970
OK !
48
00:02:41,090 --> 00:02:45,180
Les garçons seront déçus
si tu te boutonnes jusqu'en haut.
49
00:02:45,970 --> 00:02:47,430
Depuis quelque temps,
50
00:02:47,640 --> 00:02:51,150
je suis poursuivie par une hallucination.
51
00:02:52,400 --> 00:02:54,770
Tu ressembles Ă un bombyx,
52
00:02:55,690 --> 00:02:58,150
mais t'es chiante comme un moustique !
53
00:03:01,360 --> 00:03:04,330
Je ne sais pas si c'est à cause de ça,
54
00:03:05,910 --> 00:03:07,620
mais cette hallucination…
55
00:03:09,750 --> 00:03:13,040
Encore toi, Darkirara ?
56
00:03:13,250 --> 00:03:15,590
Ah, enfin une réaction.
57
00:03:19,090 --> 00:03:21,090
Pour je ne sais quelle raison,
58
00:03:21,180 --> 00:03:25,100
la version enfantine de moi
dont je rĂŞvais avant
59
00:03:25,220 --> 00:03:28,890
s'est mise à m'apparaître
sous forme d'hallucination.
60
00:03:29,270 --> 00:03:34,520
Et puis, Darkirara,
ça fait nom de méchant… C'est moche !
61
00:03:34,610 --> 00:03:37,860
Tu n'as pas de meilleur surnom pour moi ?
62
00:03:37,940 --> 00:03:41,280
C'est parce que tu viens
de mon époque la plus noire.
63
00:03:41,450 --> 00:03:42,990
Ça te correspond bien.
64
00:03:44,530 --> 00:03:46,370
Bref, passons ce détail…
65
00:03:46,530 --> 00:03:48,950
C'est quoi, cette tenue ?
66
00:03:49,080 --> 00:03:53,000
Hein ? Ah, celle d'un diablotin
allant faire les 400 coups ?
67
00:03:53,080 --> 00:03:55,420
Elle est bien trop embarrassante !
68
00:03:55,500 --> 00:04:00,590
Peut-ĂŞtre, mais je suis la part de toi
réprimée par ton inconscient.
69
00:04:01,380 --> 00:04:04,010
Si je suis habillée comme ça,
70
00:04:04,180 --> 00:04:06,850
c'est sûrement que ça te plaît bien, non ?
71
00:04:07,010 --> 00:04:10,560
Quoi ? Je refuse d'écouter
des idioties pareilles !
72
00:04:11,890 --> 00:04:13,230
Hé, dis…
73
00:04:13,350 --> 00:04:14,520
- HĂ© !
- Ça va pas ?
74
00:04:14,600 --> 00:04:17,520
Laisse-moi tranquille, Ă la fin !
75
00:04:21,940 --> 00:04:23,110
Euh… Désolé !
76
00:04:23,200 --> 00:04:24,360
Enjo ?
77
00:04:24,450 --> 00:04:26,620
J'ai essayé de te prévenir…
78
00:04:26,780 --> 00:04:27,870
C'est vrai, ça…
79
00:04:28,700 --> 00:04:30,910
T'es stressée par plein de trucs.
80
00:04:31,120 --> 00:04:33,750
Non, oublie ce que j'ai dit !
81
00:04:34,040 --> 00:04:37,170
Allez, mets-y un peu du tien !
82
00:04:43,760 --> 00:04:45,380
Ça va, Hoshino ?
83
00:04:46,640 --> 00:04:47,390
Oui.
84
00:04:48,720 --> 00:04:51,100
Ça va pas ? T'as l'air bizarre…
85
00:04:51,720 --> 00:04:53,890
Je vais bien, je t'assure.
86
00:04:54,140 --> 00:04:58,190
Même pas drôle… Tombe comme il faut !
87
00:04:58,690 --> 00:05:01,650
Tu veux que je te montre un exemple ?
88
00:05:05,700 --> 00:05:07,030
Non !
89
00:05:07,110 --> 00:05:08,070
Quoi ?
90
00:05:17,330 --> 00:05:19,710
Mais à quoi tu joues ?
91
00:05:19,960 --> 00:05:22,050
Je n'ai rien fait du tout.
92
00:05:22,130 --> 00:05:25,340
Une hallucination ne peut pas te toucher.
93
00:05:25,420 --> 00:05:26,260
Hein ?
94
00:05:26,430 --> 00:05:29,550
Tu as peut-ĂŞtre cru que je te poussais,
95
00:05:29,680 --> 00:05:32,970
mais en fait,
tu es tombée sur Ret toute seule.
96
00:05:33,180 --> 00:05:36,190
Si ça se trouve,
tous tes incidents coquins
97
00:05:36,270 --> 00:05:38,650
ont inconsciemment été causés par toi.
98
00:05:38,730 --> 00:05:41,940
Quoi ? Mais c'est totalement impossible !
99
00:05:42,360 --> 00:05:44,490
Tais-toi ! Prends ça !
100
00:05:44,570 --> 00:05:47,450
Kirara est drôlement sur les nerfs…
101
00:05:49,570 --> 00:05:52,370
Quelle mouche a piqué Hoshino ?
102
00:05:55,910 --> 00:05:57,870
HĂ©, t'es de l'agence de Tokyo !
103
00:06:00,290 --> 00:06:03,250
Je te trouve enfin, Enjo Retto.
104
00:06:03,710 --> 00:06:05,920
Il faut qu'on cause.
105
00:06:07,590 --> 00:06:09,220
Tu me veux quoi ?
106
00:06:09,340 --> 00:06:10,970
Chacha est pas avec moi.
107
00:06:12,050 --> 00:06:15,390
Eh bien…
Désolée de t'avoir frappé, l'autre jour.
108
00:06:15,470 --> 00:06:16,100
Hein ?
109
00:06:16,180 --> 00:06:18,770
Ah, t'en fais pas pour ça.
110
00:06:19,310 --> 00:06:21,440
Et aussi… Euh…
111
00:06:22,020 --> 00:06:24,690
C'est ta copine, la blonde ?
112
00:06:24,780 --> 00:06:26,030
La blonde ?
113
00:06:26,490 --> 00:06:30,030
Elle était avec toi
et les autres HxÉros de Saitama…
114
00:06:30,280 --> 00:06:32,160
Tu parles de Hoshino ?
115
00:06:32,530 --> 00:06:35,540
Non, on sort pas ensemble.
116
00:06:39,080 --> 00:06:41,380
Bah alors, tu t'es pris un râteau ?
117
00:06:41,460 --> 00:06:44,710
Je m'y attendais pas…
Tu veux que je te console ?
118
00:06:44,880 --> 00:06:47,470
- Je te montre ma culotte ?
- Pas besoin !
119
00:06:49,090 --> 00:06:51,550
Remarque, ça m'arrange.
120
00:06:52,640 --> 00:06:54,640
Deviens mon plan H !
121
00:06:54,720 --> 00:06:55,510
Pardon ?
122
00:06:56,390 --> 00:06:59,140
Vous avez pas ça à l'agence de Saitama ?
123
00:06:59,310 --> 00:07:03,360
Un plan H, c'est un ami qui t'aide
à accumuler de l'énergie H.
124
00:07:04,360 --> 00:07:07,320
Tiens, j'ai enregistré mes coordonnées.
125
00:07:07,490 --> 00:07:09,320
D'où tu sors mon portable ?
126
00:07:10,740 --> 00:07:11,610
Ă€ plus !
127
00:07:13,450 --> 00:07:15,790
En fin de compte, j'ai vu sa culotte…
128
00:07:20,920 --> 00:07:23,670
Ici Shiko ! Désolée de t'avoir embêté.
129
00:07:23,750 --> 00:07:26,380
Je peux te recontacter de temps en temps ?
130
00:07:26,630 --> 00:07:28,670
Elle est plutĂ´t polie, en fait !
131
00:07:38,850 --> 00:07:41,520
C'est la fille de l'agence de Tokyo ?
132
00:07:48,530 --> 00:07:50,320
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
133
00:07:48,990 --> 00:07:51,700
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
134
00:07:50,320 --> 00:07:50,360
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
135
00:07:50,360 --> 00:07:50,400
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
136
00:07:50,400 --> 00:07:50,440
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
137
00:07:50,440 --> 00:07:50,490
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
138
00:07:50,490 --> 00:07:50,530
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
139
00:07:50,530 --> 00:07:50,570
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
140
00:07:50,570 --> 00:07:50,610
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
141
00:07:50,610 --> 00:07:50,650
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
142
00:07:50,650 --> 00:07:50,700
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
143
00:07:50,700 --> 00:07:50,740
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
144
00:07:50,740 --> 00:07:50,780
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
145
00:07:50,780 --> 00:07:50,820
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
146
00:07:50,820 --> 00:07:50,860
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
147
00:07:50,860 --> 00:07:50,900
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
148
00:07:50,900 --> 00:07:50,950
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
149
00:07:50,950 --> 00:07:50,990
J'ai acheté ça aujourd'hui, ça me va ?
150
00:07:53,200 --> 00:07:55,450
Est-ce que la photo rend bien ?
151
00:07:55,910 --> 00:07:59,080
Ça manque peut-être de piment pour lui.
152
00:07:59,660 --> 00:08:02,420
Pour stimuler sa création d'énergie H…
153
00:08:10,090 --> 00:08:13,050
Envoyer la photo ?
154
00:08:10,090 --> 00:08:13,050
Annuler
155
00:08:14,180 --> 00:08:16,010
Non, quand même pas…
156
00:08:17,220 --> 00:08:21,230
Shiko, le dîner est servi, viens manger !
157
00:08:21,980 --> 00:08:23,560
J'arrive tout de suite !
158
00:08:28,190 --> 00:08:29,280
Attends un peu !
159
00:08:29,280 --> 00:08:32,240
Lu
160
00:08:42,160 --> 00:08:47,130
C'est parti dans mon dossier "spam"
161
00:08:42,580 --> 00:08:44,870
C'est parti dans mon dossier "spam".
162
00:08:44,870 --> 00:08:47,130
Il m'agace un peu, lĂ .
163
00:08:56,340 --> 00:08:57,180
Salut.
164
00:08:58,970 --> 00:09:00,970
Bonjour, Murasame.
165
00:09:01,180 --> 00:09:01,890
Tiens.
166
00:09:02,060 --> 00:09:04,730
Y a des ingrédients aphrodisiaques dedans.
167
00:09:05,190 --> 00:09:07,770
Bon courage contre les Pas-rasites.
168
00:09:07,940 --> 00:09:09,900
Oh… Merci.
169
00:09:10,230 --> 00:09:12,570
Pourquoi tu rougis pour ça ?
170
00:09:13,280 --> 00:09:15,740
On a fait des trucs bien plus gĂŞnants.
171
00:09:16,410 --> 00:09:17,030
HĂ© !
172
00:09:17,870 --> 00:09:20,120
Enjo est dans notre équipe,
173
00:09:20,200 --> 00:09:22,370
n'essaie pas de le recruter !
174
00:09:22,580 --> 00:09:27,330
Pourquoi ?
C'est pas comme si t'étais sa petite amie.
175
00:09:27,880 --> 00:09:30,250
Et vu ta dégaine de fille coincée,
176
00:09:30,340 --> 00:09:32,590
t'es pas son plan H non plus.
177
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Son plan HÂ ?
178
00:09:34,470 --> 00:09:39,470
Désolée, mais il est le seul
à me procurer de l'énergie H.
179
00:09:40,100 --> 00:09:41,810
Qu'entends-tu par lĂ Â ?
180
00:09:42,770 --> 00:09:44,850
Ă€ plus, vous deux.
181
00:10:01,700 --> 00:10:03,200
C'est super bon.
182
00:10:06,290 --> 00:10:09,670
Une rivale a surgi sans crier gare, hein ?
183
00:10:12,880 --> 00:10:15,260
Ton magazine a l'air intéressant.
184
00:10:15,340 --> 00:10:16,340
Silence.
185
00:10:16,590 --> 00:10:20,340
Tu vis sous le mĂŞme toit que lui,
tu as l'avantage.
186
00:10:20,590 --> 00:10:22,260
En plus, tu as un atout.
187
00:10:22,430 --> 00:10:23,510
Comment ça ?
188
00:10:24,270 --> 00:10:27,020
Tu n'as qu'Ă le soumettre par la force.
189
00:10:30,150 --> 00:10:33,690
Ret, sans ça, tu ne peux rien faire.
190
00:10:33,820 --> 00:10:37,900
Ça te fait quoi
d'être dominé par une fille ?
191
00:10:40,490 --> 00:10:42,870
Allez, résiste un peu.
192
00:10:42,990 --> 00:10:47,080
Si tu ne te défends pas,
je vais te dévorer tout cru.
193
00:10:47,160 --> 00:10:48,210
Hein ?
194
00:10:51,540 --> 00:10:53,290
C'est inenvisageable !
195
00:10:53,380 --> 00:10:55,210
Tu l'as envisagé, pourtant !
196
00:10:55,590 --> 00:10:59,430
En plus, Ret est parti prendre un bain,
197
00:10:59,550 --> 00:11:02,050
l'occasion est bien trop belle.
198
00:11:03,550 --> 00:11:07,770
Tu te fiches de te faire voler Ret
par une autre fille ?
199
00:11:08,850 --> 00:11:10,770
C'est compris…
200
00:11:11,810 --> 00:11:14,520
Par contre, pas question de le forcer !
201
00:11:14,690 --> 00:11:18,320
Je vais prétendre
ne pas savoir qu'il était là .
202
00:11:20,650 --> 00:11:23,530
Bon, c'est l'heure
de prendre un bon bain !
203
00:11:24,330 --> 00:11:27,580
ArrĂŞte de t'agiter
et laisse-moi te mordre !
204
00:11:27,700 --> 00:11:30,000
Je t'ai dit qu'on le referait pas !
205
00:11:30,080 --> 00:11:30,790
Quoi ?
206
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
- HĂ© !
- Vous faites quoi, au ju…
207
00:11:37,630 --> 00:11:39,420
Mais que faites-vous ?
208
00:11:39,550 --> 00:11:41,220
Fuis, Kirara !
209
00:11:44,180 --> 00:11:44,850
Hein ?
210
00:12:05,780 --> 00:12:06,910
ArrĂŞte.
211
00:12:07,990 --> 00:12:11,660
Ça suffit, maintenant !
212
00:12:13,870 --> 00:12:17,000
Hé…
Vous avez pas entendu un gros bruit ?
213
00:12:17,170 --> 00:12:17,920
Eh bien…
214
00:12:18,050 --> 00:12:22,300
Kirara a peut-être tapé Retto
pour l'avoir espionnée dans le bain ?
215
00:12:22,590 --> 00:12:23,720
Ça va, alors.
216
00:12:23,840 --> 00:12:25,090
Ah bon ?
217
00:12:26,550 --> 00:12:28,760
Je ne te pensais pas comme ça, Enjo !
218
00:12:28,930 --> 00:12:30,350
Tu te trompes, Kirara.
219
00:12:30,600 --> 00:12:32,940
Retto n'y est pour rien.
220
00:12:33,020 --> 00:12:33,730
Hein ?
221
00:12:34,730 --> 00:12:36,190
Un mode bestial ?
222
00:12:36,270 --> 00:12:36,900
Oui.
223
00:12:37,230 --> 00:12:41,190
Je sais pas comment ça marche,
mais quand Chacha me mord,
224
00:12:41,320 --> 00:12:44,490
je deviens un prédateur
totalement irrationnel.
225
00:12:45,240 --> 00:12:48,870
Apparemment, je l'ai fait
Ă une fille de l'agence de Tokyo
226
00:12:49,240 --> 00:12:53,040
qui me trouve parfait
pour accumuler de l'énergie H…
227
00:12:53,330 --> 00:12:55,080
C'est un peu gĂŞnant.
228
00:12:55,540 --> 00:12:59,040
C'était donc de ça qu'elle parlait…
229
00:12:59,590 --> 00:13:01,510
Désolé pour tout à l'heure !
230
00:13:01,630 --> 00:13:05,010
J'ai tout oublié,
mais j'ai fait des trucs pas bien !
231
00:13:05,550 --> 00:13:09,970
Il s'excuse, mais c'est moi
qui suis entrée sans permission…
232
00:13:10,890 --> 00:13:11,720
Interdit.
233
00:13:14,350 --> 00:13:16,850
Ce mode bestial te fait perdre la tĂŞte.
234
00:13:16,940 --> 00:13:19,480
C'est dangereux, donc je te l'interdis.
235
00:13:20,020 --> 00:13:20,900
D'accord !
236
00:13:21,230 --> 00:13:23,240
Je te l'avais dit, Chacha !
237
00:13:23,900 --> 00:13:25,280
Pardon…
238
00:13:25,400 --> 00:13:28,490
C'était pour
que tu produises plus d'énergie H.
239
00:13:28,910 --> 00:13:30,740
Comme c'est dommage !
240
00:13:30,830 --> 00:13:34,330
Remarque, c'est nul
s'il est dans un état second.
241
00:13:34,500 --> 00:13:35,580
Oui, oui.
242
00:13:35,660 --> 00:13:36,830
T'as dit quoi ?
243
00:13:37,580 --> 00:13:38,460
Euh… Rien !
244
00:13:38,750 --> 00:13:41,460
Allez, Chacha, tu as fini de sécher.
245
00:13:46,300 --> 00:13:50,350
Non !
246
00:13:51,060 --> 00:13:56,060
SUPER
247
00:13:51,810 --> 00:13:56,060
Monster Hnergy réveille l'éros
de la bĂŞte en vous.
248
00:13:58,400 --> 00:14:00,560
Tu veux de la puissance ?
249
00:14:00,730 --> 00:14:02,070
Qui es-tu ?
250
00:14:02,520 --> 00:14:05,690
Alors ? Désires-tu de la puissance ?
251
00:14:06,530 --> 00:14:08,030
Eh bien, je suppose…
252
00:14:08,490 --> 00:14:10,490
Si c'est ce que tu souhaites,
253
00:14:10,570 --> 00:14:13,330
sois à l'écoute de ton corps.
254
00:14:13,410 --> 00:14:14,620
C'est tout ?
255
00:14:14,700 --> 00:14:15,870
HĂ©, attends !
256
00:14:16,500 --> 00:14:17,620
Reviens !
257
00:14:21,090 --> 00:14:22,960
Qu'y a-t-il, Retto ?
258
00:14:23,090 --> 00:14:26,300
Tu as dormi dans une drĂ´le
de position cette nuit…
259
00:14:26,970 --> 00:14:30,300
Viens pas faire des trucs douteux
dans mon lit !
260
00:14:31,890 --> 00:14:32,970
C'est quoi, ça ?
261
00:14:33,350 --> 00:14:35,180
Une boisson énergisante ?
262
00:14:35,270 --> 00:14:36,520
Je suis en retard !
263
00:14:36,600 --> 00:14:39,440
Faut que j'avale un truc…
Je peux avoir ça ?
264
00:14:39,520 --> 00:14:40,690
Euh, oui…
265
00:14:47,070 --> 00:14:48,570
Bonjour.
266
00:14:48,700 --> 00:14:49,910
Tu es bien joyeuse.
267
00:14:51,990 --> 00:14:55,580
Eh bien, le QG m'a envoyé un échantillon.
268
00:14:55,660 --> 00:14:57,540
Ça s'appelle Monster Hnergy,
269
00:14:57,620 --> 00:15:00,920
ça améliore
le renouvellement de l'énergie H.
270
00:15:02,040 --> 00:15:04,000
Où est passée la canette ?
271
00:15:04,090 --> 00:15:06,130
Retto vient de l'embarquer.
272
00:15:06,210 --> 00:15:07,340
C'est une blague ?
273
00:15:11,010 --> 00:15:12,550
Je meurs de soif…
274
00:15:15,100 --> 00:15:16,100
T'as faim ?
275
00:15:19,230 --> 00:15:20,560
Murasame ?
276
00:15:21,730 --> 00:15:24,110
Merci. Je suis surpris de te voir.
277
00:15:24,690 --> 00:15:28,110
J'ai éliminé des Pas-rasites pas loin,
c'est tout.
278
00:15:28,320 --> 00:15:30,990
T'as pas d'autres amis, en fait ?
279
00:15:31,740 --> 00:15:33,780
Bien sûr que si… J'en ai !
280
00:15:33,910 --> 00:15:36,660
Mes trois coéquipiers
de l'agence de Tokyo…
281
00:15:36,740 --> 00:15:38,700
Et ensuite… Euh…
282
00:15:38,790 --> 00:15:39,710
Désolé.
283
00:15:39,790 --> 00:15:41,420
La ferme, j'ai pas fini !
284
00:15:41,750 --> 00:15:44,380
J'ai aussi un ami qui est mon plan H.
285
00:15:45,420 --> 00:15:47,420
Pourquoi tu rougis ?
286
00:15:52,340 --> 00:15:54,510
Cette boisson a un goût bizarre…
287
00:15:54,600 --> 00:15:56,890
Tu me l'as piquée, ça se dit pas !
288
00:15:57,390 --> 00:15:58,810
T'en veux un peu ?
289
00:15:59,060 --> 00:16:00,350
Non, ça ira !
290
00:16:00,520 --> 00:16:02,140
Allez, te fais pas prier.
291
00:16:02,230 --> 00:16:04,480
C'est un baiser indirect, ça…
292
00:16:04,610 --> 00:16:07,150
Qu'est-ce que vous fabriquez ?
293
00:16:08,150 --> 00:16:09,320
Hoshino !
294
00:16:09,690 --> 00:16:12,320
Tu arrives pile au mauvais moment.
295
00:16:12,450 --> 00:16:15,570
Je disais juste que ça a un goût bizarre.
296
00:16:16,070 --> 00:16:20,040
Tu ne dis pas ça pour faire
des choses douteuses, j'espère.
297
00:16:20,160 --> 00:16:23,710
Je suis sérieuse.
T'as qu'à goûter, si tu me crois pas.
298
00:16:23,790 --> 00:16:26,040
Quoi ? Eh bien, pourquoi pas.
299
00:16:30,010 --> 00:16:31,760
Bah, c'est plutĂ´t bon.
300
00:16:32,300 --> 00:16:33,930
Tant mieux alors.
301
00:16:41,180 --> 00:16:45,350
J'y pense, t'es une HxÉros
que depuis peu, non ?
302
00:16:46,100 --> 00:16:50,320
Tu veux mes conseils de pro
pour avoir de l'énergie H ?
303
00:16:52,610 --> 00:16:54,660
Ce n'est pas la peine.
304
00:16:55,660 --> 00:16:58,660
Je ne compte me laisser faire par toi.
305
00:16:59,450 --> 00:17:02,700
Oh, vraiment ?
Que dis-tu d'un match, alors ?
306
00:17:03,500 --> 00:17:05,210
Je n'attends que ça.
307
00:17:05,250 --> 00:17:07,750
Elles se comportent bizarrement…
308
00:17:08,670 --> 00:17:09,710
Non…
309
00:17:10,210 --> 00:17:11,670
C'est à cause de ça ?
310
00:17:12,170 --> 00:17:15,800
KARAOKÉ
311
00:17:16,340 --> 00:17:19,010
Par "match", tu parlais de karaoké…
312
00:17:21,470 --> 00:17:25,980
Leurs canapés sont super moelleux,
c'est le pied !
313
00:17:28,560 --> 00:17:30,860
Il fait chaud, vous ne trouvez pas ?
314
00:17:32,940 --> 00:17:36,360
Je vais me chercher Ă boire,
vous voulez un truc ?
315
00:17:36,450 --> 00:17:37,820
Je veux un coca !
316
00:17:37,910 --> 00:17:40,530
Je veux un thé noir glacé.
317
00:17:42,790 --> 00:17:44,500
C'est quoi, ton match ?
318
00:17:44,580 --> 00:17:47,750
Ce n'est pas un concours de chant,
j'imagine.
319
00:17:49,590 --> 00:17:51,590
T'es loin d'ĂŞtre bĂŞte.
320
00:17:51,880 --> 00:17:55,630
On est des HxÉros,
donc faisons un duel d'énergie H.
321
00:17:56,680 --> 00:18:00,010
Ce truc mesure combien
d'énergie H on a en stock.
322
00:18:00,720 --> 00:18:05,350
Celle qui générera le plus
d'énergie H chez Retto gagnera.
323
00:18:06,180 --> 00:18:09,190
Très bien, j'accepte ton défi.
324
00:18:09,230 --> 00:18:10,940
Vas-y, écrase-la !
325
00:18:15,440 --> 00:18:16,650
J'ai les boissons !
326
00:18:16,740 --> 00:18:17,490
Quoi ?
327
00:18:18,910 --> 00:18:20,660
Je t'ai surpris ?
328
00:18:21,330 --> 00:18:25,200
Les karaokés ont plein
de costumes, de nos jours.
329
00:18:25,750 --> 00:18:28,170
Euh, oui… En effet.
330
00:18:36,380 --> 00:18:39,090
Allez, on s'en fiche des chansons.
331
00:18:39,180 --> 00:18:42,600
On a une salle individuelle,
amusons-nous un peu !
332
00:18:42,800 --> 00:18:44,720
Euh… J'aimerais chanter.
333
00:18:44,810 --> 00:18:49,600
Comment ça ?
Tu t'intéresses plus au karaoké qu'à moi ?
334
00:18:49,730 --> 00:18:50,690
Eh bien, c'est…
335
00:18:51,310 --> 00:18:54,730
Je vais chanter avec toi, si tu veux !
336
00:18:55,400 --> 00:19:00,360
La mesure d'un héros
337
00:19:00,780 --> 00:19:03,740
Allez, approche-toi de moi.
338
00:19:03,990 --> 00:19:05,330
T'es trop près !
339
00:19:05,410 --> 00:19:09,750
Et alors ? Il faut bien ça
pour que tu accumules de l'énergie H.
340
00:19:09,830 --> 00:19:11,330
C'est pas grave, ça…
341
00:19:15,250 --> 00:19:16,760
C'est parti…
342
00:19:30,270 --> 00:19:33,650
Dis, Enjo.
Tu ne préférerais pas ce micro, plutôt ?
343
00:19:34,440 --> 00:19:38,650
Hoshino !
344
00:19:46,540 --> 00:19:48,950
Vas-y, tu peux utiliser le mien.
345
00:19:49,370 --> 00:19:51,290
Comment, au juste ?
346
00:19:55,540 --> 00:20:00,470
Pour accumuler de l'énergie H,
il faudrait coincer autre chose.
347
00:20:00,590 --> 00:20:02,550
Hé, c'est mon idée, ça !
348
00:20:08,970 --> 00:20:10,430
Leur comportement…
349
00:20:10,600 --> 00:20:13,400
C'est à cause du Monster Hnergy ?
350
00:20:21,110 --> 00:20:22,780
Pas question…
351
00:20:23,320 --> 00:20:25,120
de perdre !
352
00:20:41,170 --> 00:20:46,140
Mesure de l'énergie H impossible
353
00:20:50,720 --> 00:20:52,980
Qu'est-ce que j'ai fait ?
354
00:20:54,640 --> 00:20:56,020
J'ai mal Ă la tĂŞte.
355
00:20:56,860 --> 00:20:58,190
Cette tenue…
356
00:20:59,020 --> 00:21:01,360
C'est toi qui as organisé tout ça ?
357
00:21:01,990 --> 00:21:04,570
J'en ai pas la moindre idée…
358
00:21:06,360 --> 00:21:08,870
C'est une adversaire de taille.
359
00:21:14,040 --> 00:21:16,120
J'ai passé un sale quart d'heure.
360
00:21:19,210 --> 00:21:22,590
Est-ce que tu savais
ce qui allait se passer ?
361
00:21:23,550 --> 00:21:25,340
Non, impossible.
362
00:21:25,420 --> 00:21:28,260
Je me base sur ce que tu sais,
363
00:21:28,380 --> 00:21:31,300
je ne peux pas savoir
un truc que tu ignores.
364
00:21:32,260 --> 00:21:33,130
Ça se tient.
365
00:21:33,590 --> 00:21:36,850
Mais tu sais, je ne suis pas ton ennemie.
366
00:21:36,930 --> 00:21:38,470
Soyons bonnes amies.
367
00:21:38,560 --> 00:21:40,100
Pas question.
368
00:21:44,560 --> 00:21:48,570
Et d'abord, pourquoi t'es-tu mise
à apparaître, tout à coup ?
369
00:21:49,360 --> 00:21:53,280
Je l'avais enfermée
au plus profond de moi, ce jour-là …
370
00:21:53,700 --> 00:21:55,660
Pourquoi j'apparais ?
371
00:21:55,990 --> 00:21:57,780
Tu as donc vraiment oublié.
372
00:21:58,330 --> 00:21:59,120
Quoi ?
373
00:22:00,160 --> 00:22:02,210
La promesse faite ce fameux jour.
374
00:22:03,080 --> 00:22:04,250
Quelle promesse ?
375
00:22:05,250 --> 00:22:09,550
Mon but est de vous mettre ensemble,
Ret et toi.
376
00:23:39,550 --> 00:23:43,100
Supervision : Justine Cocquyt
Repérage : Elouan Tapounie
Publication : Jelizaveta Stolarova
377
00:23:45,480 --> 00:23:47,030
Traduction & Adaptation : Aurélie Brun
Relecture : Benjamin Moro
WAKANIM
378
00:23:47,030 --> 00:23:52,030
PROCHAIN ÉPISODE
JOURNÉE À LA PLAGE DE HADAKANE
379
00:23:47,690 --> 00:23:52,030
Prochainement dans Super HxEros :
"Journée à la plage de Hadakane".
24480