All language subtitles for Dokyuu.Hentai.HxEros.07.WEBRIP.FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:09,110 Dis… 2 00:00:09,280 --> 00:00:11,070 C'est du voyeurisme, non ? 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,490 Tais-toi et admire ! 4 00:00:13,700 --> 00:00:15,030 C'est pour bientôt. 5 00:00:22,080 --> 00:00:24,540 Mater des culottes de bon matin… 6 00:00:24,620 --> 00:00:27,540 Sacré passe-temps pour des morveux. 7 00:00:28,290 --> 00:00:29,880 On est désolés ! 8 00:00:30,090 --> 00:00:33,720 Euh… On ramassait juste des pièces tombées par terre. 9 00:00:34,050 --> 00:00:34,840 Ah bon ? 10 00:00:35,550 --> 00:00:39,310 Si vous aviez été honnêtes, je vous l'aurais montrée. 11 00:00:40,850 --> 00:00:41,810 Vraiment ? 12 00:00:42,020 --> 00:00:42,980 Alors ? 13 00:00:43,310 --> 00:00:45,140 Vous choisissez l'hypocrisie 14 00:00:46,350 --> 00:00:48,190 ou l'honnêteté ? 15 00:00:48,730 --> 00:00:50,480 - Eh ben, je… - Je plaisante. 16 00:00:50,940 --> 00:00:52,570 Pas la peine de stresser. 17 00:00:53,440 --> 00:00:56,360 Voir une culotte ou une comète, c'est pareil. 18 00:00:56,490 --> 00:00:58,740 C'est bien que quand c'est par hasard. 19 00:00:59,410 --> 00:01:03,620 Regardez en haut plutôt qu'en bas, les mioches. 20 00:01:03,950 --> 00:01:06,120 Regarder en haut ? 21 00:01:11,300 --> 00:01:13,800 Les déesses existent vraiment… 22 00:01:30,110 --> 00:01:34,610 SUPER 23 00:01:34,610 --> 00:01:34,650 SUPER 24 00:01:34,650 --> 00:01:34,690 SUPER 25 00:01:34,690 --> 00:01:34,740 SUPER 26 00:01:34,740 --> 00:01:34,780 SUPER 27 00:01:34,780 --> 00:01:34,820 SUPER 28 00:01:34,820 --> 00:01:34,860 SUPER 29 00:01:34,860 --> 00:01:34,900 SUPER 30 00:01:34,900 --> 00:01:34,940 SUPER 31 00:01:34,940 --> 00:01:34,990 SUPER 32 00:01:34,990 --> 00:01:35,030 SUPER 33 00:01:35,030 --> 00:01:35,070 SUPER 34 00:01:35,070 --> 00:01:35,110 SUPER 35 00:01:35,110 --> 00:01:35,150 SUPER 36 00:01:35,150 --> 00:01:35,190 SUPER 37 00:01:35,190 --> 00:01:35,240 SUPER 38 00:01:35,240 --> 00:01:35,280 SUPER 39 00:01:35,280 --> 00:01:35,320 SUPER 40 00:01:35,320 --> 00:01:35,360 SUPER 41 00:01:35,360 --> 00:01:35,400 SUPER 42 00:01:35,400 --> 00:01:35,440 SUPER 43 00:01:35,440 --> 00:01:35,490 SUPER 44 00:01:35,490 --> 00:01:35,530 SUPER 45 00:01:35,530 --> 00:01:35,570 SUPER 46 00:01:35,570 --> 00:01:35,610 SUPER 47 00:01:35,610 --> 00:01:35,650 SUPER 48 00:01:35,650 --> 00:01:35,690 SUPER 49 00:01:35,690 --> 00:01:35,740 SUPER 50 00:01:35,740 --> 00:01:35,780 SUPER 51 00:01:35,780 --> 00:01:35,820 SUPER 52 00:01:35,820 --> 00:01:35,860 SUPER 53 00:02:56,690 --> 00:02:58,780 SUPER 54 00:02:57,030 --> 00:02:58,570 Super HxEros ! 55 00:02:58,780 --> 00:03:01,030 ÉPISODE 7 XERO GAME 56 00:02:58,780 --> 00:03:00,650 Épisode 7 : "XERO game" ! 57 00:03:03,530 --> 00:03:04,910 Récemment à Saitama, 58 00:03:04,490 --> 00:03:10,460 PANNES D'OREILLER EN CASCADE 59 00:03:05,160 --> 00:03:09,000 l'absentéisme au travail et à l'école est devenu un fléau. 60 00:03:09,370 --> 00:03:10,460 Les absentéistes 61 00:03:10,790 --> 00:03:14,210 affirment que leurs rêves étaient trop plaisants. 62 00:03:14,290 --> 00:03:16,210 On espère une solution rapide. 63 00:03:17,500 --> 00:03:18,260 Des rêves ? 64 00:03:23,590 --> 00:03:26,310 La prof a trop dormi et sera en retard, attendez-la ! 65 00:03:24,010 --> 00:03:26,140 Même la prof fait la grasse mat' ? 66 00:03:26,810 --> 00:03:28,770 Il n'y a pas qu'elle. 67 00:03:30,020 --> 00:03:30,640 Mais… 68 00:03:35,020 --> 00:03:35,940 Non… 69 00:03:38,650 --> 00:03:39,490 Ah bon ? 70 00:03:39,690 --> 00:03:42,150 C'était pareil à ton lycée ? 71 00:03:42,450 --> 00:03:44,320 Hein ? Tu veux dire… 72 00:03:45,120 --> 00:03:46,580 Aux vôtres aussi ? 73 00:03:48,870 --> 00:03:51,910 Apparemment, ils rêvent de ce qu'ils veulent, 74 00:03:52,040 --> 00:03:53,420 donc ils s'amusent. 75 00:03:53,960 --> 00:03:57,590 De ce fait, certains dorment toute la journée, paraît-il. 76 00:03:58,630 --> 00:04:00,170 Si ça se trouve… 77 00:04:02,050 --> 00:04:04,550 Quelqu'un utilise peut-être son pouvoir 78 00:04:04,970 --> 00:04:09,520 pour déconnecter les humains du réel et les pousser au déclin… 79 00:04:10,560 --> 00:04:12,980 Sans doute Papypnose. 80 00:04:15,690 --> 00:04:17,060 Encore une fois, 81 00:04:17,190 --> 00:04:19,690 une méthode totalement détournée… 82 00:04:20,110 --> 00:04:21,360 C'est normal. 83 00:04:21,740 --> 00:04:22,650 Par nature, 84 00:04:22,740 --> 00:04:25,280 notre espèce veut envahir pacifiquement. 85 00:04:25,950 --> 00:04:26,530 Cela dit, 86 00:04:26,620 --> 00:04:30,410 en l'absence de la reine, personne ne les régule. 87 00:04:32,620 --> 00:04:34,790 Faut qu'on fasse quelque chose. 88 00:04:35,290 --> 00:04:36,880 Arrêtons-les en vitesse. 89 00:04:37,840 --> 00:04:38,420 Oui. 90 00:04:38,960 --> 00:04:40,000 Dans ce cas… 91 00:04:40,630 --> 00:04:43,550 Accumulons plein d'énergie H, Kirara. 92 00:04:43,880 --> 00:04:45,430 Mais… Attends ! 93 00:04:45,510 --> 00:04:46,970 Oh là là… 94 00:04:53,770 --> 00:04:56,060 Ça suffit, à la fin ! 95 00:04:59,440 --> 00:05:02,230 D'après la carte envoyée par Anno… 96 00:05:04,450 --> 00:05:06,280 On est au bon endroit. 97 00:05:07,200 --> 00:05:09,370 Y a sûrement des Pas-rasites. 98 00:05:11,740 --> 00:05:13,790 C'est assez sinistre… 99 00:05:14,120 --> 00:05:15,040 Oui… 100 00:05:30,350 --> 00:05:32,640 Enchantée, je suis Papypnose. 101 00:05:32,810 --> 00:05:34,730 Je vous attendais, les HxÉros. 102 00:05:35,390 --> 00:05:39,190 Notre chère ex-princesse semble vous accompagner. 103 00:05:39,360 --> 00:05:41,820 Tu vas regretter de nous avoir trahis 104 00:05:41,900 --> 00:05:44,690 pour rejoindre ces humains ! 105 00:05:44,900 --> 00:05:47,240 Assez papoté, ramène-toi ! 106 00:05:47,700 --> 00:05:50,990 Certains d'entre nous ont de l'énergie H à lâcher ! 107 00:05:51,160 --> 00:05:52,200 Arrête… 108 00:05:52,280 --> 00:05:54,200 Et d'abord, tu fais quoi ? 109 00:05:54,620 --> 00:05:57,660 Tu te la pètes en jouant les télépathes, 110 00:05:58,040 --> 00:06:00,380 mais t'utilises juste un micro ! 111 00:06:04,630 --> 00:06:05,760 Tu l'auras voulu. 112 00:06:05,920 --> 00:06:09,130 Démarrons ce combat sans plus tarder ! 113 00:06:10,340 --> 00:06:11,050 Quoi ? 114 00:06:12,470 --> 00:06:14,890 Celui contre l'ennemi en vous. 115 00:06:15,720 --> 00:06:16,980 Votre pire ennemi, 116 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 vos désirs inavoués. 117 00:06:31,200 --> 00:06:31,910 Hein ? 118 00:06:32,620 --> 00:06:33,410 Mais… 119 00:06:34,330 --> 00:06:35,120 Ret. 120 00:06:37,000 --> 00:06:37,870 Hoshino ? 121 00:06:38,210 --> 00:06:39,540 Hé, Ret, 122 00:06:39,830 --> 00:06:43,170 on a décidé de s'appeler par nos prénoms, non ? 123 00:06:43,460 --> 00:06:45,300 Hein ? Ah bon ? 124 00:06:45,670 --> 00:06:47,340 Tu abuses, franchement. 125 00:06:48,260 --> 00:06:49,130 Je te rappelle 126 00:06:49,760 --> 00:06:51,140 qu'on sort ensemble. 127 00:06:53,390 --> 00:06:53,970 Hein ? 128 00:06:55,510 --> 00:06:56,430 Allez… 129 00:06:56,640 --> 00:07:00,230 Je te pardonnerai si tu réussis mon petit test. 130 00:07:00,640 --> 00:07:02,730 Dis "bisou" en anglais 10 fois. 131 00:07:03,230 --> 00:07:05,020 Hein ? Mais pourquoi ? 132 00:07:05,150 --> 00:07:06,360 Vas-y, fais-le ! 133 00:07:07,190 --> 00:07:08,400 Bon, d'accord… 134 00:07:08,860 --> 00:07:11,570 Kiss, kiss, kiss, kiss, 135 00:07:11,820 --> 00:07:14,490 kiss, kiss, kiss, kiss, 136 00:07:14,830 --> 00:07:16,410 kiss, kiss… 137 00:07:16,660 --> 00:07:18,080 Maintenant, question : 138 00:07:18,250 --> 00:07:20,040 Qu'est-ce qui finit par "me" 139 00:07:20,330 --> 00:07:21,460 et doit se dire 140 00:07:22,460 --> 00:07:25,630 avant ou après un "kiss" ? 141 00:07:26,380 --> 00:07:29,210 C'est quoi, cette question facile ? 142 00:07:29,550 --> 00:07:31,970 Réponds en me regardant dans les yeux. 143 00:07:32,890 --> 00:07:33,470 C'est… 144 00:07:36,220 --> 00:07:36,930 Je t'aime. 145 00:07:37,010 --> 00:07:37,060 Kisu (prononcé "kiss") 146 00:07:37,060 --> 00:07:37,100 Kisu (prononcé "kiss") 147 00:07:37,060 --> 00:07:37,100 Perciforme 148 00:07:37,060 --> 00:07:37,100 Sillaginidae 149 00:07:37,100 --> 00:07:37,140 Kisu (prononcé "kiss") 150 00:07:37,100 --> 00:07:37,140 Perciforme 151 00:07:37,100 --> 00:07:37,140 Sillaginidae 152 00:07:37,140 --> 00:07:37,180 Kisu (prononcé "kiss") 153 00:07:37,140 --> 00:07:37,180 Perciforme 154 00:07:37,140 --> 00:07:37,180 Sillaginidae 155 00:07:37,180 --> 00:07:37,220 Kisu (prononcé "kiss") 156 00:07:37,180 --> 00:07:37,220 Perciforme 157 00:07:37,180 --> 00:07:37,220 Sillaginidae 158 00:07:37,220 --> 00:07:37,260 Kisu (prononcé "kiss") 159 00:07:37,220 --> 00:07:37,260 Perciforme 160 00:07:37,220 --> 00:07:37,260 Sillaginidae 161 00:07:37,260 --> 00:07:37,310 Kisu (prononcé "kiss") 162 00:07:37,260 --> 00:07:37,310 Perciforme 163 00:07:37,260 --> 00:07:37,310 Sillaginidae 164 00:07:37,310 --> 00:07:37,350 Kisu (prononcé "kiss") 165 00:07:37,310 --> 00:07:37,350 Perciforme 166 00:07:37,310 --> 00:07:37,350 Sillaginidae 167 00:07:37,350 --> 00:07:37,390 Kisu (prononcé "kiss") 168 00:07:37,350 --> 00:07:37,390 Perciforme 169 00:07:37,350 --> 00:07:37,390 Sillaginidae 170 00:07:37,390 --> 00:07:37,430 Kisu (prononcé "kiss") 171 00:07:37,390 --> 00:07:37,430 Perciforme 172 00:07:37,390 --> 00:07:37,430 Sillaginidae 173 00:07:37,430 --> 00:07:37,470 Kisu (prononcé "kiss") 174 00:07:37,430 --> 00:07:37,470 Perciforme 175 00:07:37,430 --> 00:07:37,470 Sillaginidae 176 00:07:37,470 --> 00:07:37,510 Kisu (prononcé "kiss") 177 00:07:37,470 --> 00:07:37,510 Perciforme 178 00:07:37,470 --> 00:07:37,510 Sillaginidae 179 00:07:37,510 --> 00:07:37,560 Kisu (prononcé "kiss") 180 00:07:37,510 --> 00:07:37,560 Perciforme 181 00:07:37,510 --> 00:07:37,560 Sillaginidae 182 00:07:37,510 --> 00:07:40,350 Raté, la réponse était "perciforme" ! 183 00:07:37,560 --> 00:07:37,600 Kisu (prononcé "kiss") 184 00:07:37,560 --> 00:07:37,600 Perciforme 185 00:07:37,560 --> 00:07:37,600 Sillaginidae 186 00:07:37,600 --> 00:07:37,640 Kisu (prononcé "kiss") 187 00:07:37,600 --> 00:07:37,640 Perciforme 188 00:07:37,600 --> 00:07:37,640 Sillaginidae 189 00:07:37,640 --> 00:07:37,680 Kisu (prononcé "kiss") 190 00:07:37,640 --> 00:07:37,680 Perciforme 191 00:07:37,640 --> 00:07:37,680 Sillaginidae 192 00:07:37,680 --> 00:07:37,720 Kisu (prononcé "kiss") 193 00:07:37,680 --> 00:07:37,720 Perciforme 194 00:07:37,680 --> 00:07:37,720 Sillaginidae 195 00:07:37,720 --> 00:07:37,760 Kisu (prononcé "kiss") 196 00:07:37,720 --> 00:07:37,760 Perciforme 197 00:07:37,720 --> 00:07:37,760 Sillaginidae 198 00:07:37,760 --> 00:07:37,810 Kisu (prononcé "kiss") 199 00:07:37,760 --> 00:07:37,810 Perciforme 200 00:07:37,760 --> 00:07:37,810 Sillaginidae 201 00:07:37,810 --> 00:07:37,850 Kisu (prononcé "kiss") 202 00:07:37,810 --> 00:07:37,850 Perciforme 203 00:07:37,810 --> 00:07:37,850 Sillaginidae 204 00:07:37,850 --> 00:07:37,890 Kisu (prononcé "kiss") 205 00:07:37,850 --> 00:07:37,890 Perciforme 206 00:07:37,850 --> 00:07:37,890 Sillaginidae 207 00:07:37,890 --> 00:07:37,930 Kisu (prononcé "kiss") 208 00:07:37,890 --> 00:07:37,930 Perciforme 209 00:07:37,890 --> 00:07:37,930 Sillaginidae 210 00:07:37,930 --> 00:07:37,970 Kisu (prononcé "kiss") 211 00:07:37,930 --> 00:07:37,970 Perciforme 212 00:07:37,930 --> 00:07:37,970 Sillaginidae 213 00:07:37,970 --> 00:07:38,020 Kisu (prononcé "kiss") 214 00:07:37,970 --> 00:07:38,020 Perciforme 215 00:07:37,970 --> 00:07:38,020 Sillaginidae 216 00:07:38,020 --> 00:07:38,060 Kisu (prononcé "kiss") 217 00:07:38,020 --> 00:07:38,060 Perciforme 218 00:07:38,020 --> 00:07:38,060 Sillaginidae 219 00:07:38,060 --> 00:07:38,100 Kisu (prononcé "kiss") 220 00:07:38,060 --> 00:07:38,100 Perciforme 221 00:07:38,060 --> 00:07:38,100 Sillaginidae 222 00:07:38,100 --> 00:07:38,140 Kisu (prononcé "kiss") 223 00:07:38,100 --> 00:07:38,140 Perciforme 224 00:07:38,100 --> 00:07:38,140 Sillaginidae 225 00:07:38,140 --> 00:07:38,180 Kisu (prononcé "kiss") 226 00:07:38,140 --> 00:07:38,180 Perciforme 227 00:07:38,140 --> 00:07:38,180 Sillaginidae 228 00:07:38,180 --> 00:07:38,220 Kisu (prononcé "kiss") 229 00:07:38,180 --> 00:07:38,220 Perciforme 230 00:07:38,180 --> 00:07:38,220 Sillaginidae 231 00:07:38,220 --> 00:07:38,270 Kisu (prononcé "kiss") 232 00:07:38,220 --> 00:07:38,270 Perciforme 233 00:07:38,220 --> 00:07:38,270 Sillaginidae 234 00:07:38,270 --> 00:07:38,310 Kisu (prononcé "kiss") 235 00:07:38,270 --> 00:07:38,310 Perciforme 236 00:07:38,270 --> 00:07:38,310 Sillaginidae 237 00:07:38,310 --> 00:07:38,350 Kisu (prononcé "kiss") 238 00:07:38,310 --> 00:07:38,350 Perciforme 239 00:07:38,310 --> 00:07:38,350 Sillaginidae 240 00:07:38,350 --> 00:07:38,390 Kisu (prononcé "kiss") 241 00:07:38,350 --> 00:07:38,390 Perciforme 242 00:07:38,350 --> 00:07:38,390 Sillaginidae 243 00:07:38,390 --> 00:07:38,430 Kisu (prononcé "kiss") 244 00:07:38,390 --> 00:07:38,430 Perciforme 245 00:07:38,390 --> 00:07:38,430 Sillaginidae 246 00:07:38,430 --> 00:07:38,470 Kisu (prononcé "kiss") 247 00:07:38,430 --> 00:07:38,470 Perciforme 248 00:07:38,430 --> 00:07:38,470 Sillaginidae 249 00:07:38,470 --> 00:07:38,520 Kisu (prononcé "kiss") 250 00:07:38,470 --> 00:07:38,520 Perciforme 251 00:07:38,470 --> 00:07:38,520 Sillaginidae 252 00:07:38,520 --> 00:07:38,560 Kisu (prononcé "kiss") 253 00:07:38,520 --> 00:07:38,560 Perciforme 254 00:07:38,520 --> 00:07:38,560 Sillaginidae 255 00:07:38,560 --> 00:07:38,600 Kisu (prononcé "kiss") 256 00:07:38,560 --> 00:07:38,600 Perciforme 257 00:07:38,560 --> 00:07:38,600 Sillaginidae 258 00:07:38,600 --> 00:07:38,640 Kisu (prononcé "kiss") 259 00:07:38,600 --> 00:07:38,640 Perciforme 260 00:07:38,600 --> 00:07:38,640 Sillaginidae 261 00:07:38,640 --> 00:07:38,680 Kisu (prononcé "kiss") 262 00:07:38,640 --> 00:07:38,680 Perciforme 263 00:07:38,640 --> 00:07:38,680 Sillaginidae 264 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 Kisu (prononcé "kiss") 265 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 Perciforme 266 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 Sillaginidae 267 00:07:38,720 --> 00:07:38,770 Kisu (prononcé "kiss") 268 00:07:38,720 --> 00:07:38,770 Perciforme 269 00:07:38,720 --> 00:07:38,770 Sillaginidae 270 00:07:38,770 --> 00:07:38,850 Kisu (prononcé "kiss") 271 00:07:38,770 --> 00:07:38,810 Perciforme 272 00:07:38,770 --> 00:07:38,810 Sillaginidae 273 00:07:38,810 --> 00:07:43,560 Perciforme 274 00:07:38,810 --> 00:07:43,560 Sillaginidae 275 00:07:38,850 --> 00:07:38,890 Kisu (prononcé "kiss") 276 00:07:38,890 --> 00:07:38,930 Kisu (prononcé "kiss") 277 00:07:38,930 --> 00:07:38,970 Kisu (prononcé "kiss") 278 00:07:38,970 --> 00:07:39,020 Kisu (prononcé "kiss") 279 00:07:39,020 --> 00:07:39,060 Kisu (prononcé "kiss") 280 00:07:39,060 --> 00:07:39,100 Kisu (prononcé "kiss") 281 00:07:39,100 --> 00:07:39,140 Kisu (prononcé "kiss") 282 00:07:39,140 --> 00:07:39,180 Kisu (prononcé "kiss") 283 00:07:39,180 --> 00:07:39,220 Kisu (prononcé "kiss") 284 00:07:39,220 --> 00:07:40,430 Kisu (prononcé "kiss") 285 00:07:40,560 --> 00:07:43,560 KISU 286 00:07:40,560 --> 00:07:43,560 Perciforme Sillaginidae 287 00:07:40,890 --> 00:07:43,560 Un kisu, de l'ordre des Perciformes ! 288 00:07:44,270 --> 00:07:46,900 Bah alors, tu es tout rouge… 289 00:07:47,400 --> 00:07:49,400 Tu pensais à quoi, toi ? 290 00:07:49,570 --> 00:07:51,530 Comment je suis censé deviner ? 291 00:07:51,950 --> 00:07:53,740 Bien… Deuxième question. 292 00:07:54,200 --> 00:07:55,780 Ce que je vais te faire 293 00:07:56,490 --> 00:07:59,160 qui commence par "k" et se finit par "s", 294 00:08:00,160 --> 00:08:01,210 c'est quoi ? 295 00:08:03,960 --> 00:08:06,130 Je suis vraiment amoureux 296 00:08:07,500 --> 00:08:08,590 de cette fille… 297 00:08:10,460 --> 00:08:12,930 Mais de quelle Kirara tu parles ? 298 00:08:14,130 --> 00:08:15,800 Celle qui sort avec toi ? 299 00:08:16,090 --> 00:08:19,390 Celle qui est surnommée la "Vierge de Fer" ? 300 00:08:19,850 --> 00:08:22,430 Ou celle dont tu es tombé amoureux ? 301 00:08:22,770 --> 00:08:23,560 Hein ? 302 00:08:29,650 --> 00:08:30,650 Ou alors, 303 00:08:30,780 --> 00:08:32,950 celle retombée en enfance ? 304 00:08:34,700 --> 00:08:35,360 Dis… 305 00:08:35,910 --> 00:08:37,990 Quelle Kirara tu préfères ? 306 00:08:39,620 --> 00:08:41,080 Mon esprit et mon corps 307 00:08:41,250 --> 00:08:43,960 seront tels que tu le souhaites… 308 00:08:45,620 --> 00:08:46,540 Choisis. 309 00:08:48,590 --> 00:08:49,380 Celle 310 00:08:50,170 --> 00:08:51,340 que j'aime… 311 00:08:52,550 --> 00:08:53,550 Toutes. 312 00:08:54,880 --> 00:08:57,180 Toutes celles ici… 313 00:08:57,800 --> 00:08:59,300 J'aime chaque facette 314 00:09:00,510 --> 00:09:01,520 de Hoshino ! 315 00:09:04,390 --> 00:09:05,020 Oui… 316 00:09:05,270 --> 00:09:06,480 Celle d'avant… 317 00:09:07,060 --> 00:09:10,070 "Toutes" ? Tu es vraiment stupide. 318 00:09:10,860 --> 00:09:12,070 Celle d'après… 319 00:09:13,530 --> 00:09:18,200 Je veux consacrer le reste de ma vie à toutes ces Kirara ! 320 00:09:20,200 --> 00:09:21,290 Si c'est un rêve, 321 00:09:22,160 --> 00:09:23,500 ne me réveillez pas ! 322 00:09:28,210 --> 00:09:29,880 C'est là, Moena ? 323 00:09:30,130 --> 00:09:32,050 Oui, je la sens… 324 00:09:32,340 --> 00:09:33,840 L'odeur des Pas-rasites. 325 00:09:34,170 --> 00:09:35,420 Ils sont 2, je crois. 326 00:09:35,970 --> 00:09:36,800 Ah bon… 327 00:09:45,810 --> 00:09:47,850 J'ai enfin réussi à entrer ! 328 00:09:48,150 --> 00:09:49,690 Mais tu es… 329 00:09:50,110 --> 00:09:53,360 Retourne dans le monde réel et bats Papypnose ! 330 00:09:55,030 --> 00:09:55,690 Non ! 331 00:09:55,940 --> 00:09:58,860 Je veux vivre avec elles ici ! 332 00:09:59,530 --> 00:10:01,160 Tu es sûr de vouloir ça ? 333 00:10:01,990 --> 00:10:04,370 On est dans ton imagination. 334 00:10:04,910 --> 00:10:08,040 Ici, il n'y a que tes souvenirs et tes fantasmes. 335 00:10:09,040 --> 00:10:11,710 Par contre, si tu bats Papypnose… 336 00:10:12,290 --> 00:10:17,170 Je te ferai vivre des trucs plus fous que ça avec la vraie Kirara. 337 00:10:17,470 --> 00:10:18,550 Qu'en dis-tu ? 338 00:10:19,470 --> 00:10:23,180 Des trucs encore mieux qu'un harem de Kirara ? 339 00:10:23,970 --> 00:10:25,720 Je t'en fais la promesse. 340 00:10:28,520 --> 00:10:29,350 D'accord. 341 00:10:29,770 --> 00:10:31,230 Comment je sors de là ? 342 00:10:31,610 --> 00:10:34,190 Pince-toi la joue en portant ça. 343 00:10:34,610 --> 00:10:35,400 Je vois. 344 00:10:38,450 --> 00:10:39,360 Ret… 345 00:10:40,530 --> 00:10:44,280 Rends la vraie Kirara heureuse, d'accord ? 346 00:10:46,700 --> 00:10:47,500 Ouais ! 347 00:10:49,250 --> 00:10:52,290 L'un d'eux semble en train de quitter son rêve. 348 00:10:52,540 --> 00:10:54,380 Je vais augmenter les ondes… 349 00:10:54,540 --> 00:10:57,960 C'est donc toi qui fais tout ce raffut ? 350 00:10:58,800 --> 00:10:59,970 Des humaines ! 351 00:11:00,630 --> 00:11:03,180 Pourquoi mon hypnose ne vous fait rien ? 352 00:11:03,600 --> 00:11:07,520 Ah oui, j'ai fait des rêves bizarres, mais… 353 00:11:07,930 --> 00:11:10,270 Ça ne m'a rien fait du tout. 354 00:11:10,850 --> 00:11:11,940 J'espère que là, 355 00:11:12,440 --> 00:11:15,650 tu me feras vibrer plus qu'en rêve. 356 00:11:23,620 --> 00:11:25,740 Tu es enfin réveillé, Retto ? 357 00:11:26,450 --> 00:11:27,740 Ah oui… 358 00:11:27,870 --> 00:11:31,710 On est venus exterminer un Pas-rasite et on s'est endormis… 359 00:11:33,290 --> 00:11:34,670 Hein ? Quoi ? 360 00:11:35,090 --> 00:11:36,670 Il y a du bruit là-bas ! 361 00:11:36,960 --> 00:11:38,340 Hé, debout ! 362 00:11:38,550 --> 00:11:39,760 Pour la réveiller, 363 00:11:39,880 --> 00:11:43,640 il faut aller dans son rêve ou battre Papypnose… 364 00:11:44,090 --> 00:11:45,050 Mince… 365 00:11:45,350 --> 00:11:47,060 Tenez bon, les filles ! 366 00:11:55,150 --> 00:11:56,980 Vous êtes qui ? 367 00:11:58,530 --> 00:12:00,150 Ah, Shiko… 368 00:12:00,740 --> 00:12:03,410 Le 2e Pas-rasite est juste là. 369 00:12:04,360 --> 00:12:05,370 Quoi, ce truc ? 370 00:12:06,910 --> 00:12:07,830 Hein ? 371 00:12:11,040 --> 00:12:12,830 Mais vous faites quoi ? 372 00:12:13,120 --> 00:12:15,830 Ce qu'on fait ? Bah, on l'élimine. 373 00:12:17,170 --> 00:12:19,710 Elle est une des nôtres ! 374 00:12:20,130 --> 00:12:22,010 Oh, je vois… 375 00:12:22,470 --> 00:12:25,010 Vous êtes les HxÉros de Saitama ? 376 00:12:29,100 --> 00:12:30,020 Quoi ? 377 00:12:33,600 --> 00:12:35,600 Mais lâche-moi, enfin ! 378 00:12:36,810 --> 00:12:38,440 Je suis assez déçue. 379 00:12:39,150 --> 00:12:44,240 Depuis que vous avez détruit ce nid de Pas-rasites, vous avez la grosse tête. 380 00:12:45,030 --> 00:12:47,200 On récupère cette bestiole. 381 00:12:47,820 --> 00:12:48,530 À plus. 382 00:12:48,910 --> 00:12:49,830 Un instant. 383 00:12:50,540 --> 00:12:52,330 C'est notre camarade. 384 00:12:53,250 --> 00:12:54,290 Ça alors… 385 00:12:54,580 --> 00:12:57,250 Je comptais t'assommer avec ce coup. 386 00:12:57,420 --> 00:13:02,210 Je pensais pas qu'il y avait un mec comme ça à l'agence de Saitama ! 387 00:13:02,710 --> 00:13:06,550 C'est vrai qu'on est à la limite entre Tokyo et Saitama ici. 388 00:13:07,050 --> 00:13:09,180 Décidons à qui est cette proie 389 00:13:09,890 --> 00:13:12,640 dans un vrai combat entre HxÉros. 390 00:13:13,890 --> 00:13:17,350 Je suis Murasame Shiko, HxÉros à l'agence de Tokyo. 391 00:13:18,100 --> 00:13:20,730 Celle qui marmonne, c'est Wakakusa Moena. 392 00:13:20,900 --> 00:13:22,070 Bonjour. 393 00:13:22,530 --> 00:13:24,030 La règle est simple. 394 00:13:24,570 --> 00:13:29,910 Le premier qui ne peut plus contenir son énergie H aura perdu. 395 00:13:30,990 --> 00:13:36,000 SUPER 396 00:13:32,040 --> 00:13:35,410 Je suis Papypnose… Laisse-moi t'hypnotiser ! 397 00:13:37,750 --> 00:13:40,170 Quoi ? Un match d'énergie H ? 398 00:13:46,550 --> 00:13:49,140 Hé, mais à quoi tu joues, toi ? 399 00:13:49,470 --> 00:13:52,010 Eh ben, c'est le XERO game. 400 00:13:52,100 --> 00:13:53,850 Le 1er qui flanche a perdu. 401 00:13:54,180 --> 00:13:56,730 Je sais pas si c'est très héroïque, ça… 402 00:13:57,140 --> 00:14:01,150 Quoi ? Ce genre de choses va de soi pour un HxÉros. 403 00:14:01,440 --> 00:14:04,360 Allez, bouge un peu, toi aussi. 404 00:14:08,780 --> 00:14:10,070 Je peux pas bouger ? 405 00:14:10,370 --> 00:14:13,490 Elle augmente sa force avec le XERO gear ? 406 00:14:14,040 --> 00:14:16,450 Oh, tu te motives un peu ? 407 00:14:17,500 --> 00:14:19,750 Je suis obligé de répliquer ? 408 00:14:23,590 --> 00:14:24,710 Non, pas moyen. 409 00:14:25,210 --> 00:14:28,880 Je peux pas toucher à une fille autre que Hoshino. 410 00:14:29,760 --> 00:14:32,430 Ton maître est un passif ? 411 00:14:32,550 --> 00:14:33,600 Je ne sais pas… 412 00:14:33,890 --> 00:14:36,560 Sa défaite n'est qu'une question de temps. 413 00:14:36,770 --> 00:14:39,600 Shiko est partie dans son délire, là… 414 00:14:40,020 --> 00:14:44,270 Avec Kirara et les autres, il en faudra plus pour qu'il cède ! 415 00:14:46,690 --> 00:14:49,150 Je… Je ne vais pas arriver à… 416 00:14:49,360 --> 00:14:50,700 Hé oh… 417 00:14:52,200 --> 00:14:54,490 Tu jettes pas déjà l'éponge, si ? 418 00:14:55,240 --> 00:14:59,210 Les HxÉros de l'agence de Saitama sont des lâches… 419 00:15:07,010 --> 00:15:07,800 Hoshino… 420 00:15:12,680 --> 00:15:13,640 Dis, Retto… 421 00:15:14,260 --> 00:15:15,760 C'est férié demain, 422 00:15:16,810 --> 00:15:18,480 couchons notre fille tôt. 423 00:15:18,890 --> 00:15:20,730 Comme ça… Enfin, tu sais. 424 00:15:21,350 --> 00:15:23,440 Ce n'est pas possible, moi. 425 00:15:23,810 --> 00:15:24,400 Hein ? 426 00:15:25,020 --> 00:15:26,860 Celle que Ret aime… 427 00:15:27,780 --> 00:15:29,900 C'est le moi de cette époque-là. 428 00:15:31,530 --> 00:15:32,570 N… 429 00:15:32,700 --> 00:15:34,660 Non ! 430 00:15:37,240 --> 00:15:37,950 J'ai rêvé ? 431 00:15:39,290 --> 00:15:41,500 Allez, debout tout le monde ! 432 00:15:43,630 --> 00:15:44,540 Quoi ? 433 00:15:44,670 --> 00:15:46,340 J'étais en plein rêve… 434 00:15:46,750 --> 00:15:47,500 Bon sang… 435 00:15:47,710 --> 00:15:50,090 Enjo, réveille-toi aussi ! 436 00:15:50,260 --> 00:15:50,920 Hein ? 437 00:15:51,420 --> 00:15:52,630 Enjo ? 438 00:15:59,180 --> 00:16:01,310 T'es plutôt tenace… 439 00:16:02,060 --> 00:16:05,060 Mais on dirait que t'atteins tes limites. 440 00:16:05,810 --> 00:16:10,320 Lui non plus, il n'arrive donc pas à combler Shiko ? 441 00:16:10,610 --> 00:16:13,240 Ça craint, à ce train-là, Retto va… 442 00:16:13,530 --> 00:16:14,570 Il va… 443 00:16:14,820 --> 00:16:17,910 Tu ne dois pas perdre, Retto ! 444 00:16:19,370 --> 00:16:20,580 Surtout pas ! 445 00:16:25,130 --> 00:16:25,880 Quoi ? 446 00:16:26,210 --> 00:16:27,170 Vilain ! 447 00:16:27,340 --> 00:16:29,380 Lâche-moi ! 448 00:16:37,050 --> 00:16:38,760 HxÉ rouge, mode bestial ! 449 00:16:37,050 --> 00:16:38,760 MODE BESTIAL 450 00:16:37,050 --> 00:16:38,760 HXE ROUGE 451 00:16:41,680 --> 00:16:43,020 Ça a fonctionné ! 452 00:16:44,770 --> 00:16:45,980 Mais qu'est-ce que… 453 00:16:57,120 --> 00:16:59,910 Non ! 454 00:17:03,660 --> 00:17:05,670 Désolée, Shiko… 455 00:17:05,960 --> 00:17:08,670 Je n'ai pas fait le poids. 456 00:17:10,380 --> 00:17:13,550 On dirait que t'es passé aux choses sérieuses… 457 00:17:14,260 --> 00:17:17,550 Il a totalement changé de personnalité ! 458 00:17:19,430 --> 00:17:20,890 Mais peut-être que lui… 459 00:17:22,520 --> 00:17:24,680 Il pourrait me faire vibrer. 460 00:17:27,150 --> 00:17:29,360 Ton corps est très sensible, 461 00:17:29,650 --> 00:17:32,320 comme s'il était une zone érogène entière. 462 00:17:33,570 --> 00:17:35,320 Est-ce que ça se soigne ? 463 00:17:36,110 --> 00:17:37,910 Voici un XERO gear, il permet 464 00:17:38,070 --> 00:17:40,910 de transformer l'énergie H en puissance. 465 00:17:41,740 --> 00:17:43,870 En l'utilisant en mode énergivore, 466 00:17:44,040 --> 00:17:46,870 ton énergie H sera relâchée instantanément 467 00:17:47,210 --> 00:17:49,290 et ton état s'améliorera, mais… 468 00:17:49,960 --> 00:17:51,750 Il y a un effet secondaire. 469 00:17:51,840 --> 00:17:55,050 Tes sensations corporelles seront très amoindries. 470 00:17:55,670 --> 00:17:57,510 Acceptes-tu malgré tout ? 471 00:17:59,550 --> 00:18:00,220 Vous savez… 472 00:18:00,720 --> 00:18:02,140 À cause de mon état, 473 00:18:02,350 --> 00:18:04,680 j'ai peur de toucher les gens. 474 00:18:05,850 --> 00:18:09,650 Mais j'aimerais être comme les filles de mon âge, 475 00:18:10,110 --> 00:18:12,190 et ressentir la chaleur des gens. 476 00:18:12,980 --> 00:18:13,610 Et puis, 477 00:18:14,190 --> 00:18:16,690 même si mon corps devient insensible, 478 00:18:16,990 --> 00:18:19,450 je préfère ça à un cœur insensible. 479 00:18:20,740 --> 00:18:21,700 Depuis ce jour, 480 00:18:22,030 --> 00:18:25,620 je combats les Pas-rasites en tant que HxÉros. 481 00:18:26,660 --> 00:18:29,580 Grâce à ça, mon hypersensibilité s'est calmée, 482 00:18:30,380 --> 00:18:34,210 mais plus rien ni personne n'arrivait à m'exciter. 483 00:18:35,260 --> 00:18:37,630 Enfin… Jusqu'à aujourd'hui. 484 00:18:40,010 --> 00:18:41,180 Ah oui… 485 00:18:41,930 --> 00:18:45,390 Cette chaleur dans mon corps… Ces palpitations… 486 00:18:46,520 --> 00:18:48,390 Ça faisait combien de temps ? 487 00:18:50,100 --> 00:18:51,190 J'ai l'impression 488 00:18:51,440 --> 00:18:53,270 que toute mon énergie H 489 00:18:54,360 --> 00:18:55,230 est en train 490 00:18:55,780 --> 00:18:57,820 de s'échapper ! 491 00:19:05,910 --> 00:19:07,790 Hein ? Il s'est passé quoi ? 492 00:19:12,830 --> 00:19:15,130 Est-ce que ça va, Shiko ? 493 00:19:16,000 --> 00:19:18,590 On a toutes les deux perdu… 494 00:19:18,800 --> 00:19:21,760 Je n'ai pas perdu de fluides ! 495 00:19:21,840 --> 00:19:23,800 Mais de quoi tu parles ? 496 00:19:24,100 --> 00:19:25,680 Enfin, j'ai perdu, 497 00:19:25,810 --> 00:19:27,680 juste, pas de fluides ! 498 00:19:28,060 --> 00:19:32,230 T'es aussi mignonne quand tu paniques que quand tu t'excites. 499 00:19:32,350 --> 00:19:34,860 Mais qu'est-ce que tu racontes, idiote ? 500 00:19:35,610 --> 00:19:36,860 Hé, pas si vite, toi ! 501 00:19:37,400 --> 00:19:38,030 Oui ? 502 00:19:38,440 --> 00:19:39,990 Comment tu t'appelles ? 503 00:19:40,570 --> 00:19:42,820 Retto… Enjo Retto. 504 00:19:45,530 --> 00:19:47,700 T'as pu avoir son nom, c'est super. 505 00:19:47,790 --> 00:19:48,450 Chut ! 506 00:19:49,250 --> 00:19:49,910 Hein ? 507 00:19:50,460 --> 00:19:52,870 Je sens un autre Pas-rasite… 508 00:19:57,000 --> 00:19:58,710 Vous ne m'avez pas eue. 509 00:19:59,130 --> 00:20:02,380 Des HxÉros sans énergie H sont de simples humains. 510 00:20:03,430 --> 00:20:05,550 Vous allez dormir pour toujours ! 511 00:20:19,940 --> 00:20:23,610 Vous croyez pouvoir échapper à la grande Papypnose ? 512 00:20:27,990 --> 00:20:28,740 Les filles ! 513 00:20:29,490 --> 00:20:31,910 - Rayon Sora ! - Canon Lamaze ! 514 00:20:48,680 --> 00:20:49,720 Mais… 515 00:20:50,560 --> 00:20:52,640 Où tu me touches, toi ? 516 00:20:53,430 --> 00:20:55,690 Tu m'as fait pire que ça ! 517 00:20:57,190 --> 00:20:58,770 Tu n'as rien, Enjo ? 518 00:20:59,110 --> 00:21:01,070 Ouais… Et vous, ça va ? 519 00:21:01,940 --> 00:21:03,440 Qui sont ces filles ? 520 00:21:03,740 --> 00:21:06,740 Des HxÉros de l'agence de Tokyo, apparemment. 521 00:21:10,370 --> 00:21:11,200 Moena ! 522 00:21:11,290 --> 00:21:12,750 Oh, Momo. 523 00:21:13,040 --> 00:21:14,080 Tu la connais ? 524 00:21:14,410 --> 00:21:15,750 Oui, du collège. 525 00:21:16,210 --> 00:21:19,750 Après, je suis partie dans le privé à Tokyo. 526 00:21:20,420 --> 00:21:23,050 Elle n'a pas changé, à ce que je vois. 527 00:21:23,800 --> 00:21:25,170 Tu parles de quoi ? 528 00:21:25,630 --> 00:21:29,640 Et maintenant ? Vous allez encore essayer de prendre Chacha ? 529 00:21:30,970 --> 00:21:32,220 Je te préviens, 530 00:21:32,350 --> 00:21:34,350 on va pas lâcher l'affaire ! 531 00:21:34,980 --> 00:21:37,850 Un jour, je l'aurai. Tu vas voir. 532 00:21:38,730 --> 00:21:39,940 À la prochaine ! 533 00:21:40,690 --> 00:21:43,940 On s'est fait de sacrées ennemies, Chacha. 534 00:21:44,070 --> 00:21:45,030 En effet… 535 00:21:45,320 --> 00:21:47,820 Il s'est passé quoi, en fait ? 536 00:21:48,450 --> 00:21:50,620 Je m'en souviens pas trop… 537 00:21:51,080 --> 00:21:54,410 Tu es remonté dans mon estime avec ton mode bestial. 538 00:21:55,580 --> 00:21:56,960 Parle pas de ça ! 539 00:22:00,540 --> 00:22:03,630 Un jour, je l'aurai. Tu vas voir. 540 00:22:05,670 --> 00:22:07,630 Je parlais de toi, 541 00:22:07,760 --> 00:22:09,010 Enjo Retto. 542 00:23:37,520 --> 00:23:41,060 Supervision : Justine Cocquyt Repérage : Capucine Cocquyt Publication : Jelizaveta Stolarova 543 00:23:43,440 --> 00:23:45,020 Traduction & Adaptation : Aurélie Brun Relecture : Benjamin Moro WAKANIM 544 00:23:45,020 --> 00:23:49,990 PROCHAIN ÉPISODE MONSTRE D'ÉNERGIE H 545 00:23:45,820 --> 00:23:49,650 Prochainement dans Super HxEros : "Monstre d'énergie H". 31922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.