All language subtitles for Dokyuu.Hentai.HxEros.03.WEBRIP.FR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,190
{\an8\i1}ENTRĂE INTERDITE{\i0\an}
3
00:00:09,280 --> 00:00:14,160
C'est vous les voleuses
de sous-vĂȘts fĂ©tiches en sĂ©rie hein ?
4
00:00:16,240 --> 00:00:18,290
Tu es pénible humain.
5
00:00:18,330 --> 00:00:19,790
Prends-toi ça !
6
00:00:25,880 --> 00:00:27,210
C'est quoi ça ?
7
00:00:29,510 --> 00:00:30,550
Vas-y Momozono !
8
00:00:31,180 --> 00:00:32,760
Vous m'échapperez pas !
9
00:00:33,300 --> 00:00:36,720
Voler les sous-vĂȘtements
des filles est impardonnable.
10
00:00:37,850 --> 00:00:39,850
Coup envoûtant...
11
00:00:41,310 --> 00:00:42,480
Pivoine Agitée !
12
00:00:46,610 --> 00:00:49,570
Enjo et Momozono ont-ils fini ?
13
00:00:58,830 --> 00:01:00,250
AchĂšve-la Qui-va-lĂ .
14
00:01:00,910 --> 00:01:03,460
Elle est pratiquement foutue !
15
00:01:03,790 --> 00:01:05,090
On compte sur toi !
16
00:01:05,840 --> 00:01:06,590
D'accord...
17
00:01:09,710 --> 00:01:10,420
Bien...
18
00:01:15,510 --> 00:01:16,100
Hein ?
19
00:01:16,390 --> 00:01:17,060
Quoi ?
20
00:01:23,480 --> 00:01:25,650
Je t'ai bien eue humaine.
21
00:01:28,820 --> 00:01:31,030
Bon sang de bonsoir...
22
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\i1}Super HxEros !{\i0}
23
00:03:14,410 --> 00:03:17,300
{\i1}Ăpisode 3 : "Effet Papillon".{\i0}
24
00:03:27,190 --> 00:03:29,950
Ne te tourmente pas pour ça Hoshino.
25
00:03:30,020 --> 00:03:34,220
C'est normal d'avoir
quelques ratés au début.
26
00:03:34,920 --> 00:03:37,220
C'est quand mĂȘme la 3e fois lĂ .
27
00:03:38,030 --> 00:03:40,790
OĂč est passĂ©e sa puissance
de l'autre jour ?
28
00:03:43,750 --> 00:03:45,870
Bon ça me soûle !
29
00:03:48,960 --> 00:03:50,500
HĂ© Qui-va-lĂ !
30
00:03:50,690 --> 00:03:53,720
T'accumules de l'énergie H
tous les jours ?
31
00:03:54,470 --> 00:03:59,490
J'hallucine...
T'as rien fait avec Retto depuis ?
32
00:04:00,820 --> 00:04:03,550
Bien sûr que non voyons !
33
00:04:03,550 --> 00:04:05,140
Ăa va pas !
34
00:04:05,320 --> 00:04:07,150
Un héros se doit
35
00:04:07,150 --> 00:04:10,220
d'avoir des pensées érotiques
tous les jours !
36
00:04:12,490 --> 00:04:13,820
Ah bon ?
37
00:04:13,930 --> 00:04:14,960
Pas le choix...
38
00:04:15,190 --> 00:04:19,910
Je vais t'apprendre un moyen infaillible
d'accumuler de l'énergie H.
39
00:04:20,480 --> 00:04:21,870
Des vidéos coquines.
40
00:04:23,400 --> 00:04:26,650
Pas question je ne suis pas un garçon !
41
00:04:26,710 --> 00:04:30,290
Il faut vraiment ĂȘtre une perverse
pour regarder ça.
42
00:04:31,250 --> 00:04:32,290
T'as dit quoi lĂ ?
43
00:04:33,250 --> 00:04:36,430
C'est ces seins qui ont dit ça ?
44
00:04:36,750 --> 00:04:38,050
Calme-toi Momoka.
45
00:04:39,320 --> 00:04:40,590
Excuse-la Hoshino.
46
00:04:40,670 --> 00:04:44,260
Elle déteste les filles ayant
de plus gros seins qu'elle.
47
00:04:44,590 --> 00:04:45,860
Tu me cherches ?
48
00:04:46,320 --> 00:04:47,850
Peut-ĂȘtre que pour toi
49
00:04:48,050 --> 00:04:50,290
ce qu'on fait semble stupide.
50
00:04:50,950 --> 00:04:52,200
Ăa se peut bien.
51
00:04:52,800 --> 00:04:55,200
Mais on est sérieuses dans ce qu'on fait !
52
00:04:55,550 --> 00:04:58,180
T'as pas à nous insulter comme ça !
53
00:05:07,440 --> 00:05:09,030
Pardon du dérangement.
54
00:05:09,320 --> 00:05:11,690
Ne le prends pas personnellement...
55
00:05:15,990 --> 00:05:17,530
{\i1}C'est quoi son problĂšme ?{\i0}
56
00:05:17,530 --> 00:05:21,960
{\i1}Se ficher des trucs pornos
avec de si gros seins quel gĂąchis !{\i0}
57
00:05:29,050 --> 00:05:32,550
Momozono Sonoka... Ma grande sĆur.
58
00:05:34,260 --> 00:05:36,300
{\i1}Si j'ai 20 sur 20 Ă un exam{\i0}
59
00:05:36,390 --> 00:05:38,390
{\i1}elle a des 20 partout.{\i0}
60
00:05:40,470 --> 00:05:43,520
{\i1}Si je fais mon meilleur chrono en athlé{\i0}
61
00:05:43,850 --> 00:05:46,560
{\i1}elle a une bourse universitaire en athlé.{\i0}
62
00:05:47,230 --> 00:05:48,480
{\i1}Et en fin de compte{\i0}
63
00:05:48,690 --> 00:05:53,530
{\i1}les garçons que j'aime
tombent tous amoureux d'elle.{\i0}
64
00:05:54,570 --> 00:05:59,240
{\i1}Je me suis peut-ĂȘtre Ă©nervĂ©e sur Qui-va-lĂ
car elle lui ressemble.{\i0}
65
00:06:01,490 --> 00:06:02,790
Mais c'est...
66
00:06:04,410 --> 00:06:07,750
Je vois... Et aprÚs on fait comme ça...
67
00:06:08,590 --> 00:06:10,920
Ils se foutent de moi lĂ ?
68
00:06:12,420 --> 00:06:14,880
{\i1}Et maintenant notre astuce beauté.{\i0}
69
00:06:15,430 --> 00:06:18,220
{\i1}Le lait de soja fait-il
grossir les seins ?{\i0}
70
00:06:18,720 --> 00:06:22,390
{\i1}Les isoflavones
des pseudo-ĆstrogĂ©niques{\i0}
71
00:06:22,520 --> 00:06:26,390
{\i1}stimulent les glandes mammaires
et font grossir les seins{\i0}
72
00:06:26,480 --> 00:06:29,110
{\i1}si on les applique Ă mĂȘme la peau.{\i0}
73
00:06:29,360 --> 00:06:30,900
Oui c'est ça !
74
00:06:32,320 --> 00:06:34,440
Bonne journée !
75
00:06:42,740 --> 00:06:45,370
C'est le jour parfait pour des gros seins.
76
00:06:46,040 --> 00:06:48,120
Bien sans plus tarder...
77
00:06:50,710 --> 00:06:51,840
C'est froid !
78
00:06:56,340 --> 00:06:57,680
{\i1}Il n'empĂȘche...{\i0}
79
00:06:57,840 --> 00:07:01,850
C'est plutÎt agréable en fait !
80
00:07:01,970 --> 00:07:06,600
Ensuite je dois les masser
en faisant des cercles.
81
00:07:10,940 --> 00:07:11,980
Je suis rentré !
82
00:07:15,230 --> 00:07:17,070
Je suis le 1er on dirait.
83
00:07:18,910 --> 00:07:21,030
Bon je vais prendre un bain.
84
00:07:30,120 --> 00:07:32,670
Momozono ? Mais ça pue le lait de soja !
85
00:07:34,090 --> 00:07:35,920
Ah... C'est toi Retto ?
86
00:07:36,590 --> 00:07:39,840
Je me suis juste trop attardée
dans le bain...
87
00:07:42,970 --> 00:07:43,970
Hein ?
88
00:07:46,140 --> 00:07:47,100
HĂ© mais...
89
00:07:47,270 --> 00:07:48,600
Ăa va ?
90
00:07:51,900 --> 00:07:55,530
Mince... J'ai plus la force de me lever.
91
00:07:56,820 --> 00:08:00,200
S'il te plaĂźt Retto... Tu peux me tirer ?
92
00:08:00,280 --> 00:08:01,410
T'abuses...
93
00:08:01,490 --> 00:08:03,280
Merci c'est gentil...
94
00:08:06,700 --> 00:08:08,290
{\i1}Cette sensationâŠ{\i0}
95
00:08:08,540 --> 00:08:12,040
{\i1}C'est sûrement comme ça
que le magazine suggérait{\i0}
96
00:08:12,130 --> 00:08:14,170
{\i1}de se faire masser les seins...{\i0}
97
00:08:14,590 --> 00:08:16,550
J'y vais. Ă la une Ă la deux !
98
00:08:18,380 --> 00:08:19,630
{\i1}Oh non !{\i0}
99
00:08:19,840 --> 00:08:23,970
{\i1}Je crois que j'ai plus
du tout les idées claires là ...{\i0}
100
00:08:30,480 --> 00:08:31,770
Momozono ?
101
00:08:33,600 --> 00:08:35,770
Dis Retto...
102
00:08:36,070 --> 00:08:40,070
Tu préfÚres vraiment les filles
qui ont des gros seins ?
103
00:08:40,570 --> 00:08:41,110
Hein ?
104
00:08:43,110 --> 00:08:44,410
C'est une méprise !
105
00:08:44,410 --> 00:08:48,240
Je voulais boire du lait de soja ici
mais je suis tombée !
106
00:08:49,080 --> 00:08:53,170
J'ai pas vu d'émission suggérant
de s'en mettre sur les seins
107
00:08:53,540 --> 00:08:56,920
pour les faire grossir
et je complexe pas dessus !
108
00:09:00,670 --> 00:09:02,630
{\i1}Je comprends mieux la situationâŠ{\i0}
109
00:09:03,630 --> 00:09:04,930
Tu sais Momozono...
110
00:09:04,930 --> 00:09:05,550
Oui ?
111
00:09:06,100 --> 00:09:10,270
Tu fais ce que tu veux dans ton bain
je te juge pas.
112
00:09:10,770 --> 00:09:14,770
T'en fais pas je garderai ça pour moi.
113
00:09:14,770 --> 00:09:21,320
Et puis...
114
00:09:21,360 --> 00:09:24,860
C'est gentil de prendre des pincettes
mais...
115
00:09:26,160 --> 00:09:28,030
Ton truc va imploser lĂ .
116
00:09:29,700 --> 00:09:31,540
Il doit ĂȘtre cassĂ© !
117
00:09:31,700 --> 00:09:34,040
Enfin bref je vais chercher de l'eau...
118
00:09:34,170 --> 00:09:35,120
Bouge pas !
119
00:09:39,340 --> 00:09:43,970
{\i1}Oui c'est vrai...
L'éros ne se limite pas aux seins.{\i0}
120
00:09:48,300 --> 00:09:50,140
C'est toi Momozono ?
121
00:09:52,140 --> 00:09:55,270
Je suis Anno Jo
des forces de défense terriennes.
122
00:09:55,520 --> 00:09:57,440
Je souhaite te recruter.
123
00:09:57,650 --> 00:10:00,070
Vous devez me confondre avec ma sĆur.
124
00:10:00,110 --> 00:10:02,240
Je ne suis que la banale Momoka.
125
00:10:02,360 --> 00:10:04,900
C'est Sonoka qui a du potentiel.
126
00:10:05,400 --> 00:10:06,110
Non.
127
00:10:06,450 --> 00:10:10,580
Je suis venu pour toi
Momozono Momoka.
128
00:10:12,540 --> 00:10:14,750
Tu n'en as sûrement pas conscience
129
00:10:15,160 --> 00:10:18,840
mais tu as bien plus
de potentiel hĂ©roĂŻque que ta sĆur.
130
00:10:19,920 --> 00:10:21,630
Ta force est nécessaire.
131
00:10:25,680 --> 00:10:28,760
{\i1}Ă mon recrutement comme heroine
je me suis dit{\i0}
132
00:10:29,350 --> 00:10:32,470
{\i1}qu'enfin je surpasserai Sonoka
dans un domaine.{\i0}
133
00:10:34,770 --> 00:10:36,140
Je suis rentrée !
134
00:10:38,940 --> 00:10:42,190
Bizarre... Ăa sent le lait de soja.
135
00:10:42,570 --> 00:10:43,940
Hoshino Kirara !
136
00:10:47,450 --> 00:10:50,580
Je suis peut-ĂȘtre
moins bien gaulée que toi
137
00:10:51,280 --> 00:10:53,240
mais moi je suis une héroïne !
138
00:10:53,450 --> 00:10:55,040
En matiÚre d'érotisme
139
00:10:55,540 --> 00:10:57,250
tu me battras jamais !
140
00:10:57,750 --> 00:10:58,920
C'est tout.
141
00:11:00,380 --> 00:11:01,500
OK...
142
00:11:04,760 --> 00:11:05,840
Au fait !
143
00:11:05,970 --> 00:11:08,800
J'ai pas lùché l'affaire
niveau apparence !
144
00:11:09,840 --> 00:11:10,890
D'accord...
145
00:11:11,890 --> 00:11:13,970
{\i1}Il s'avĂšre que les informations{\i0}
146
00:11:14,020 --> 00:11:19,350
{\i1}diffusées hier sur le bain
au lait de tofu étaient fausses.{\i0}
147
00:11:19,690 --> 00:11:23,270
{\i1}Veuillez nous excuser
pour cette grossiĂšre erreur.{\i0}
148
00:11:23,400 --> 00:11:24,940
Sérieux ?
149
00:11:25,590 --> 00:11:26,920
On est les Rulotte.
150
00:11:26,960 --> 00:11:29,800
De quelle couleur
est ton sous-vĂȘt fĂ©tiche ?
151
00:11:57,370 --> 00:11:58,000
Tiens ?
152
00:11:58,660 --> 00:12:00,290
Qu'y a-t-il Yûna ?
153
00:12:00,370 --> 00:12:03,580
Ils sont plus lĂ ...
Mes sous-vĂȘtements ont disparu !
154
00:12:03,670 --> 00:12:05,460
- Hein ?
- Ăa craint non ?
155
00:12:05,800 --> 00:12:07,250
Je fais comment ?
156
00:12:07,420 --> 00:12:11,090
Moi qui me réjouissais
de mon rencard aprĂšs les cours !
157
00:12:14,970 --> 00:12:16,060
Reviens ici !
158
00:12:16,140 --> 00:12:17,140
Mais... Kirara ?
159
00:12:17,890 --> 00:12:18,720
Hein ?
160
00:12:19,350 --> 00:12:20,230
Quoi ?
161
00:12:20,270 --> 00:12:21,600
C'est quoi ça ?
162
00:12:24,440 --> 00:12:26,020
Poussez-vous !
163
00:12:29,990 --> 00:12:33,990
{\i1}Bon sangâŠ
Mais qu'est-ce qui me prend au juste ?{\i0}
164
00:12:36,830 --> 00:12:37,450
{\i1}Hein ?{\i0}
165
00:12:37,790 --> 00:12:38,370
{\i1}Quoi ?{\i0}
166
00:12:44,790 --> 00:12:46,960
{\i1}Je t'ai bien eue humaine.{\i0}
167
00:12:48,250 --> 00:12:51,090
{\i1}Je n'ai pas l'étoffe d'une héroïne...{\i0}
168
00:12:52,090 --> 00:12:54,090
Désolé du retard Hoshino !
169
00:12:54,220 --> 00:12:56,140
Enjo ? Mais que fais-tu ici ?
170
00:12:56,390 --> 00:13:00,600
Tu passes pas inaperçue à courir
dans le lycée dans cette tenue !
171
00:13:01,390 --> 00:13:04,850
Je suis surpris que tu gagnes
de l'énergie H comme ça...
172
00:13:04,900 --> 00:13:06,190
Mais pas du tout !
173
00:13:06,360 --> 00:13:11,190
Mais je suis content de voir
que ton échec t'a pas démotivée !
174
00:13:11,690 --> 00:13:15,160
T'en fais pas je prends le relais !
175
00:13:16,570 --> 00:13:18,990
{\i1}Lui alors franchement...{\i0}
176
00:13:19,040 --> 00:13:21,160
{\i1}Il arrive toujours au bon moment.{\i0}
177
00:13:24,000 --> 00:13:26,540
{\i1}Il n'est pas du tout classe !{\i0}
178
00:13:38,300 --> 00:13:41,810
Tiens je l'ai récupérée...
C'est Ă toi non ?
179
00:13:41,890 --> 00:13:45,020
Mais pas du tout
je ne porterais jamais ça !
180
00:13:45,390 --> 00:13:47,190
C'était quoi cette lumiÚre ?
181
00:13:47,560 --> 00:13:49,770
Tu fais quoi lĂ Enjo ?
182
00:13:51,360 --> 00:13:54,200
Je crois qu'il y a un gros malentendu...
183
00:13:54,320 --> 00:13:56,740
Tout semble pourtant trĂšs clair.
184
00:13:58,530 --> 00:13:59,530
Il dit vrai.
185
00:14:00,370 --> 00:14:04,660
Enjo et moi avons essayé
d'arrĂȘter le voleur
186
00:14:05,000 --> 00:14:07,670
mais il s'est enfui par la fenĂȘtre.
187
00:14:07,880 --> 00:14:11,550
On a pu récupérer son butin
c'est l'essentiel.
188
00:14:12,760 --> 00:14:14,760
Comme ça on est quittes.
189
00:14:15,010 --> 00:14:15,760
Oui...
190
00:14:15,970 --> 00:14:18,430
OK si tu le dis Kirara...
191
00:14:18,590 --> 00:14:21,560
Hoshino ne mentirait jamais
pour un garçon.
192
00:14:21,640 --> 00:14:22,430
Tiens.
193
00:14:23,970 --> 00:14:26,440
Merci beaucoup Kirara !
194
00:14:26,560 --> 00:14:29,110
Je vais pouvoir aller Ă mon rencard !
195
00:14:29,190 --> 00:14:31,730
Oui... Profitez-en les tourtereaux.
196
00:14:32,610 --> 00:14:36,900
Par contre Yûna
j'aurais besoin d'un coup de main...
197
00:14:42,830 --> 00:14:44,660
J'en reviens toujours pas !
198
00:14:45,200 --> 00:14:49,330
Qui aurait cru que tu voudrais
des jolis sous-vĂȘtements ?
199
00:14:50,040 --> 00:14:54,300
N'en rajoutez pas vous avez passé
tout le trajet Ă vous moquer !
200
00:14:54,630 --> 00:14:57,590
On ne se moque pas de toi
on est contentes.
201
00:14:57,630 --> 00:15:00,550
Tu commences enfin
à t'intéresser à tout ça.
202
00:15:00,720 --> 00:15:04,390
Ce n'est pas vraiment ce que vous croyez...
203
00:15:05,270 --> 00:15:05,980
Viens voir.
204
00:15:06,230 --> 00:15:07,730
J'ai fait une sélection.
205
00:15:07,890 --> 00:15:08,940
Merci.
206
00:15:10,560 --> 00:15:13,190
C'est pour quelqu'un d'un autre lycée ?
207
00:15:13,230 --> 00:15:13,900
Hein ?
208
00:15:14,020 --> 00:15:17,150
Les mecs de notre classe
sont trop immatures.
209
00:15:17,700 --> 00:15:19,070
Vous faites erreur !
210
00:15:19,320 --> 00:15:21,490
Il est Ă la fac alors ?
211
00:15:22,530 --> 00:15:24,870
C'est quand mĂȘme pas un adulte ?
212
00:15:24,990 --> 00:15:26,660
Bien sûr que non.
213
00:15:26,870 --> 00:15:29,040
Bon j'insiste pas alors.
214
00:15:30,170 --> 00:15:32,000
Je dois vraiment essayer ça ?
215
00:15:33,460 --> 00:15:36,840
C'est pour les grandes occasions
faut un truc sexy !
216
00:15:36,960 --> 00:15:40,300
On s'en fiche
c'est pour l'Ă©lu de ton cĆur.
217
00:15:40,590 --> 00:15:44,390
Je compte pas porter ça
devant qui que ce soit !
218
00:15:45,470 --> 00:15:48,310
C'est pas forcément une bonne chose ça...
219
00:15:52,770 --> 00:15:56,860
Yûna tu n'es pas censée
avoir un rencard ?
220
00:15:57,030 --> 00:15:59,360
Oui mais ne t'en fais pas.
221
00:15:59,570 --> 00:16:02,660
On doit se retrouver pas loin d'ici.
222
00:16:03,820 --> 00:16:08,200
Je me demande
avec quel genre de mec elle sort...
223
00:16:08,290 --> 00:16:09,660
J'avoue...
224
00:16:09,870 --> 00:16:11,460
Ah te voilĂ !
225
00:16:16,090 --> 00:16:17,960
Salut Yûna !
226
00:16:18,300 --> 00:16:20,930
Allez filons sans tarder !
227
00:16:21,930 --> 00:16:24,090
Toujours aussi mignonne Yûna...
228
00:16:24,140 --> 00:16:26,760
Mais toi aussi tu sais...
229
00:16:26,890 --> 00:16:29,100
J'aurais dĂ» m'en douter...
230
00:16:29,230 --> 00:16:30,310
Oui...
231
00:16:49,620 --> 00:16:51,830
C'est encore toi Rumba ?
232
00:16:57,090 --> 00:16:58,590
Quoi que je fasse
233
00:16:58,750 --> 00:17:01,590
ne dis rien s'il te plaĂźt.
234
00:17:08,310 --> 00:17:11,230
Est-ce que je peux m'allonger avec toi ?
235
00:17:12,600 --> 00:17:13,230
Oui.
236
00:17:13,730 --> 00:17:16,900
Je te préviens ne te fais pas de films.
237
00:17:21,360 --> 00:17:27,160
Ce n'est pas pour t'aider
mais pour accroßtre mon énergie H.
238
00:17:27,450 --> 00:17:29,790
Je veux bien mais cette tenue...
239
00:17:31,200 --> 00:17:33,960
Tu {\i1}n'as{\i0} pas intĂ©rĂȘt Ă te retourner.
240
00:17:34,040 --> 00:17:35,460
Oui je sais.
241
00:17:39,420 --> 00:17:43,840
{\i1}J'y pense... C'est déjà arrivé
qu'on dorme ensemble comme ça.{\i0}
242
00:17:44,260 --> 00:17:47,050
{\i1}C'est vrai qu'autrefois tous les deux...{\i0}
243
00:17:55,890 --> 00:17:57,350
{\i1}Oh non...{\i0}
244
00:17:57,440 --> 00:18:00,400
{\i1}Je me suis endormi en faisant mes devoirs.{\i0}
245
00:18:01,440 --> 00:18:05,200
{\i1}C'est Hoshino qui m'a invité
mais elle dort aussi.{\i0}
246
00:18:08,030 --> 00:18:12,540
{\i1}Je vais écrire sur son visage
pour me venger de ses taquineries.{\i0}
247
00:18:31,060 --> 00:18:32,890
- Euh je...
- T'es tout rouge !
248
00:18:33,470 --> 00:18:36,690
Bah alors pourquoi tu es aussi gĂȘnĂ© ?
249
00:18:36,730 --> 00:18:39,100
Tu t'apprĂȘtais Ă faire quoi ?
250
00:18:40,110 --> 00:18:40,860
Hein ?
251
00:18:40,900 --> 00:18:44,570
Je voulais juste gribouiller
sur ton visage endormi...
252
00:18:47,320 --> 00:18:50,240
Dans ce cas trĂšs bien vas-y.
253
00:18:52,330 --> 00:18:53,990
Fais-toi plaisir.
254
00:19:04,630 --> 00:19:07,260
Bon assez gribouillé pour aujourd'hui...
255
00:19:07,420 --> 00:19:08,430
Bonne nuit !
256
00:19:10,720 --> 00:19:11,720
Idiot.
257
00:19:13,890 --> 00:19:18,390
{\i1}Pourquoi ce souvenir honteux
me revient en tĂȘte maintenant ?{\i0}
258
00:19:19,190 --> 00:19:24,730
{\i1}Ce n'était rien de sérieux à l'époque
mais on n'est plus des écoliers.{\i0}
259
00:19:27,690 --> 00:19:29,200
{\i1}Enjo ?{\i0}
260
00:19:29,860 --> 00:19:32,490
{\i1}Je lui ai interdit de regarder{\i0}
261
00:19:32,530 --> 00:19:34,830
{\i1}pas de toucher mais quand mĂȘme...{\i0}
262
00:19:35,540 --> 00:19:38,960
{\i1}Je ne pensais pas qu'il ferait ça !{\i0}
263
00:19:40,540 --> 00:19:44,960
{\i1}MĂȘme si c'est pour l'Ă©nergie H
je ne dois pas faire de bruit...{\i0}
264
00:19:45,000 --> 00:19:47,260
{\i1}Les filles vont m'entendre sinon !{\i0}
265
00:19:50,180 --> 00:19:51,510
{\i1}Il va trop loin lĂ !{\i0}
266
00:19:52,140 --> 00:19:54,300
Tu dépasses les bornes...
267
00:19:57,390 --> 00:19:59,350
J'ai bien mangé...
268
00:20:01,400 --> 00:20:03,730
Encore toi Tenkûji ?
269
00:20:06,400 --> 00:20:10,860
Mais que faites-vous
dans ma chambre au juste ?
270
00:20:10,990 --> 00:20:13,160
Pour la éniÚme fois t'es en face !
271
00:20:14,240 --> 00:20:16,740
Depuis quand es-tu lĂ ?
272
00:20:16,990 --> 00:20:18,790
Je suis allée aux toilettes
273
00:20:19,200 --> 00:20:20,790
et je dormais depuis.
274
00:20:20,830 --> 00:20:22,790
{\i1}Elle était là depuis le début ?{\i0}
275
00:20:22,880 --> 00:20:24,960
Vous faisiez quoi vous ?
276
00:20:26,090 --> 00:20:28,460
Je me suis aussi trompée de chambre.
277
00:20:28,590 --> 00:20:31,180
T'aurais pu faire gaffe quand mĂȘme !
278
00:20:32,130 --> 00:20:34,430
Désolée du dérangement !
279
00:20:37,720 --> 00:20:41,600
Allez Tenkûji
retourne aussi dans ta chambre.
280
00:20:48,110 --> 00:20:50,190
{\i1}Je m'étais motivée à fond{\i0}
281
00:20:50,280 --> 00:20:53,030
{\i1}mais ça a capoté en cours de route.{\i0}
282
00:20:53,740 --> 00:20:58,080
{\i1}Pourquoi y avait dĂ©jĂ
une autre ïŹlle dans son lit ?{\i0}
283
00:20:58,410 --> 00:21:02,330
Enjo... Tu n'es qu'un crétin !
284
00:21:22,640 --> 00:21:28,230
{\i1}J'ai gùché mon énergie H durement acquise
et mes jolis sous-vĂȘtements neufs...{\i0}
285
00:21:29,190 --> 00:21:32,740
{\i1}J'ai pris mon courage
Ă deux mains pour rien !{\i0}
286
00:21:39,700 --> 00:21:43,460
Tu as transpercé
la barriÚre renforcée une 2e fois...
287
00:21:43,960 --> 00:21:46,670
Tu as vraiment un énorme potentiel !
288
00:21:47,040 --> 00:21:49,590
Ăa ne me fait pas plaisir ça !
289
00:21:49,670 --> 00:21:53,510
Tu as réussi à accumuler
de l'énergie H on dirait.
290
00:21:55,840 --> 00:21:56,550
Oui...
291
00:21:56,840 --> 00:21:58,430
C'est génial.
292
00:21:58,550 --> 00:22:00,810
T'as aimé les films pornos hein ?
293
00:22:00,890 --> 00:22:03,060
Non ce n'est pas ça...
294
00:22:03,270 --> 00:22:04,640
Hein ? Ah bon ?
295
00:22:04,730 --> 00:22:06,230
T'as fait quoi alors ?
296
00:22:07,900 --> 00:22:09,360
C'est un secret !
297
00:22:09,400 --> 00:22:13,110
Roh tu peux le dire !
On est amies non ?
298
00:23:34,070 --> 00:23:36,610
Supervision : Justine Cocquyt
Repérage : Elouan Tapounie
Publication : Jelizaveta Stolarova
299
00:23:37,990 --> 00:23:40,570
Traduction & Adaptation : Aurélie Brun
Relecture : Benjamin Moro
WAKANIM & NanDesuKa?
300
00:23:45,480 --> 00:23:49,900
{\i1}Prochainement dans Super HxEros :
"Blanche-Neige et Bleue-Sora" !{\i0}
20664