All language subtitles for Dokyuu.Hentai.HxEros.03.WEBRIP.FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,190 {\an8\i1}ENTRÉE INTERDITE{\i0\an} 3 00:00:09,280 --> 00:00:14,160 C'est vous les voleuses de sous-vĂȘts fĂ©tiches en sĂ©rie hein ? 4 00:00:16,240 --> 00:00:18,290 Tu es pĂ©nible humain. 5 00:00:18,330 --> 00:00:19,790 Prends-toi ça ! 6 00:00:25,880 --> 00:00:27,210 C'est quoi ça ? 7 00:00:29,510 --> 00:00:30,550 Vas-y Momozono ! 8 00:00:31,180 --> 00:00:32,760 Vous m'Ă©chapperez pas ! 9 00:00:33,300 --> 00:00:36,720 Voler les sous-vĂȘtements des filles est impardonnable. 10 00:00:37,850 --> 00:00:39,850 Coup envoĂ»tant... 11 00:00:41,310 --> 00:00:42,480 Pivoine AgitĂ©e ! 12 00:00:46,610 --> 00:00:49,570 Enjo et Momozono ont-ils fini ? 13 00:00:58,830 --> 00:01:00,250 AchĂšve-la Qui-va-lĂ . 14 00:01:00,910 --> 00:01:03,460 Elle est pratiquement foutue ! 15 00:01:03,790 --> 00:01:05,090 On compte sur toi ! 16 00:01:05,840 --> 00:01:06,590 D'accord... 17 00:01:09,710 --> 00:01:10,420 Bien... 18 00:01:15,510 --> 00:01:16,100 Hein ? 19 00:01:16,390 --> 00:01:17,060 Quoi ? 20 00:01:23,480 --> 00:01:25,650 Je t'ai bien eue humaine. 21 00:01:28,820 --> 00:01:31,030 Bon sang de bonsoir... 22 00:03:11,200 --> 00:03:14,410 {\i1}Super HxEros !{\i0} 23 00:03:14,410 --> 00:03:17,300 {\i1}Épisode 3 : "Effet Papillon".{\i0} 24 00:03:27,190 --> 00:03:29,950 Ne te tourmente pas pour ça Hoshino. 25 00:03:30,020 --> 00:03:34,220 C'est normal d'avoir quelques ratĂ©s au dĂ©but. 26 00:03:34,920 --> 00:03:37,220 C'est quand mĂȘme la 3e fois lĂ . 27 00:03:38,030 --> 00:03:40,790 OĂč est passĂ©e sa puissance de l'autre jour ? 28 00:03:43,750 --> 00:03:45,870 Bon ça me soĂ»le ! 29 00:03:48,960 --> 00:03:50,500 HĂ© Qui-va-lĂ  ! 30 00:03:50,690 --> 00:03:53,720 T'accumules de l'Ă©nergie H tous les jours ? 31 00:03:54,470 --> 00:03:59,490 J'hallucine... T'as rien fait avec Retto depuis ? 32 00:04:00,820 --> 00:04:03,550 Bien sĂ»r que non voyons ! 33 00:04:03,550 --> 00:04:05,140 Ça va pas ! 34 00:04:05,320 --> 00:04:07,150 Un hĂ©ros se doit 35 00:04:07,150 --> 00:04:10,220 d'avoir des pensĂ©es Ă©rotiques tous les jours ! 36 00:04:12,490 --> 00:04:13,820 Ah bon ? 37 00:04:13,930 --> 00:04:14,960 Pas le choix... 38 00:04:15,190 --> 00:04:19,910 Je vais t'apprendre un moyen infaillible d'accumuler de l'Ă©nergie H. 39 00:04:20,480 --> 00:04:21,870 Des vidĂ©os coquines. 40 00:04:23,400 --> 00:04:26,650 Pas question je ne suis pas un garçon ! 41 00:04:26,710 --> 00:04:30,290 Il faut vraiment ĂȘtre une perverse pour regarder ça. 42 00:04:31,250 --> 00:04:32,290 T'as dit quoi lĂ  ? 43 00:04:33,250 --> 00:04:36,430 C'est ces seins qui ont dit ça ? 44 00:04:36,750 --> 00:04:38,050 Calme-toi Momoka. 45 00:04:39,320 --> 00:04:40,590 Excuse-la Hoshino. 46 00:04:40,670 --> 00:04:44,260 Elle dĂ©teste les filles ayant de plus gros seins qu'elle. 47 00:04:44,590 --> 00:04:45,860 Tu me cherches ? 48 00:04:46,320 --> 00:04:47,850 Peut-ĂȘtre que pour toi 49 00:04:48,050 --> 00:04:50,290 ce qu'on fait semble stupide. 50 00:04:50,950 --> 00:04:52,200 Ça se peut bien. 51 00:04:52,800 --> 00:04:55,200 Mais on est sĂ©rieuses dans ce qu'on fait ! 52 00:04:55,550 --> 00:04:58,180 T'as pas Ă  nous insulter comme ça ! 53 00:05:07,440 --> 00:05:09,030 Pardon du dĂ©rangement. 54 00:05:09,320 --> 00:05:11,690 Ne le prends pas personnellement... 55 00:05:15,990 --> 00:05:17,530 {\i1}C'est quoi son problĂšme ?{\i0} 56 00:05:17,530 --> 00:05:21,960 {\i1}Se ficher des trucs pornos avec de si gros seins quel gĂąchis !{\i0} 57 00:05:29,050 --> 00:05:32,550 Momozono Sonoka... Ma grande sƓur. 58 00:05:34,260 --> 00:05:36,300 {\i1}Si j'ai 20 sur 20 Ă  un exam{\i0} 59 00:05:36,390 --> 00:05:38,390 {\i1}elle a des 20 partout.{\i0} 60 00:05:40,470 --> 00:05:43,520 {\i1}Si je fais mon meilleur chrono en athlĂ©{\i0} 61 00:05:43,850 --> 00:05:46,560 {\i1}elle a une bourse universitaire en athlĂ©.{\i0} 62 00:05:47,230 --> 00:05:48,480 {\i1}Et en fin de compte{\i0} 63 00:05:48,690 --> 00:05:53,530 {\i1}les garçons que j'aime tombent tous amoureux d'elle.{\i0} 64 00:05:54,570 --> 00:05:59,240 {\i1}Je me suis peut-ĂȘtre Ă©nervĂ©e sur Qui-va-lĂ  car elle lui ressemble.{\i0} 65 00:06:01,490 --> 00:06:02,790 Mais c'est... 66 00:06:04,410 --> 00:06:07,750 Je vois... Et aprĂšs on fait comme ça... 67 00:06:08,590 --> 00:06:10,920 Ils se foutent de moi lĂ  ? 68 00:06:12,420 --> 00:06:14,880 {\i1}Et maintenant notre astuce beautĂ©.{\i0} 69 00:06:15,430 --> 00:06:18,220 {\i1}Le lait de soja fait-il grossir les seins ?{\i0} 70 00:06:18,720 --> 00:06:22,390 {\i1}Les isoflavones des pseudo-ƓstrogĂ©niques{\i0} 71 00:06:22,520 --> 00:06:26,390 {\i1}stimulent les glandes mammaires et font grossir les seins{\i0} 72 00:06:26,480 --> 00:06:29,110 {\i1}si on les applique Ă  mĂȘme la peau.{\i0} 73 00:06:29,360 --> 00:06:30,900 Oui c'est ça ! 74 00:06:32,320 --> 00:06:34,440 Bonne journĂ©e ! 75 00:06:42,740 --> 00:06:45,370 C'est le jour parfait pour des gros seins. 76 00:06:46,040 --> 00:06:48,120 Bien sans plus tarder... 77 00:06:50,710 --> 00:06:51,840 C'est froid ! 78 00:06:56,340 --> 00:06:57,680 {\i1}Il n'empĂȘche...{\i0} 79 00:06:57,840 --> 00:07:01,850 C'est plutĂŽt agrĂ©able en fait ! 80 00:07:01,970 --> 00:07:06,600 Ensuite je dois les masser en faisant des cercles. 81 00:07:10,940 --> 00:07:11,980 Je suis rentrĂ© ! 82 00:07:15,230 --> 00:07:17,070 Je suis le 1er on dirait. 83 00:07:18,910 --> 00:07:21,030 Bon je vais prendre un bain. 84 00:07:30,120 --> 00:07:32,670 Momozono ? Mais ça pue le lait de soja ! 85 00:07:34,090 --> 00:07:35,920 Ah... C'est toi Retto ? 86 00:07:36,590 --> 00:07:39,840 Je me suis juste trop attardĂ©e dans le bain... 87 00:07:42,970 --> 00:07:43,970 Hein ? 88 00:07:46,140 --> 00:07:47,100 HĂ© mais... 89 00:07:47,270 --> 00:07:48,600 Ça va ? 90 00:07:51,900 --> 00:07:55,530 Mince... J'ai plus la force de me lever. 91 00:07:56,820 --> 00:08:00,200 S'il te plaĂźt Retto... Tu peux me tirer ? 92 00:08:00,280 --> 00:08:01,410 T'abuses... 93 00:08:01,490 --> 00:08:03,280 Merci c'est gentil... 94 00:08:06,700 --> 00:08:08,290 {\i1}Cette sensation
{\i0} 95 00:08:08,540 --> 00:08:12,040 {\i1}C'est sĂ»rement comme ça que le magazine suggĂ©rait{\i0} 96 00:08:12,130 --> 00:08:14,170 {\i1}de se faire masser les seins...{\i0} 97 00:08:14,590 --> 00:08:16,550 J'y vais. À la une Ă  la deux ! 98 00:08:18,380 --> 00:08:19,630 {\i1}Oh non !{\i0} 99 00:08:19,840 --> 00:08:23,970 {\i1}Je crois que j'ai plus du tout les idĂ©es claires lĂ ...{\i0} 100 00:08:30,480 --> 00:08:31,770 Momozono ? 101 00:08:33,600 --> 00:08:35,770 Dis Retto... 102 00:08:36,070 --> 00:08:40,070 Tu prĂ©fĂšres vraiment les filles qui ont des gros seins ? 103 00:08:40,570 --> 00:08:41,110 Hein ? 104 00:08:43,110 --> 00:08:44,410 C'est une mĂ©prise ! 105 00:08:44,410 --> 00:08:48,240 Je voulais boire du lait de soja ici mais je suis tombĂ©e ! 106 00:08:49,080 --> 00:08:53,170 J'ai pas vu d'Ă©mission suggĂ©rant de s'en mettre sur les seins 107 00:08:53,540 --> 00:08:56,920 pour les faire grossir et je complexe pas dessus ! 108 00:09:00,670 --> 00:09:02,630 {\i1}Je comprends mieux la situation
{\i0} 109 00:09:03,630 --> 00:09:04,930 Tu sais Momozono... 110 00:09:04,930 --> 00:09:05,550 Oui ? 111 00:09:06,100 --> 00:09:10,270 Tu fais ce que tu veux dans ton bain je te juge pas. 112 00:09:10,770 --> 00:09:14,770 T'en fais pas je garderai ça pour moi. 113 00:09:14,770 --> 00:09:21,320 Et puis... 114 00:09:21,360 --> 00:09:24,860 C'est gentil de prendre des pincettes mais... 115 00:09:26,160 --> 00:09:28,030 Ton truc va imploser lĂ . 116 00:09:29,700 --> 00:09:31,540 Il doit ĂȘtre cassĂ© ! 117 00:09:31,700 --> 00:09:34,040 Enfin bref je vais chercher de l'eau... 118 00:09:34,170 --> 00:09:35,120 Bouge pas ! 119 00:09:39,340 --> 00:09:43,970 {\i1}Oui c'est vrai... L'Ă©ros ne se limite pas aux seins.{\i0} 120 00:09:48,300 --> 00:09:50,140 C'est toi Momozono ? 121 00:09:52,140 --> 00:09:55,270 Je suis Anno Jo des forces de dĂ©fense terriennes. 122 00:09:55,520 --> 00:09:57,440 Je souhaite te recruter. 123 00:09:57,650 --> 00:10:00,070 Vous devez me confondre avec ma sƓur. 124 00:10:00,110 --> 00:10:02,240 Je ne suis que la banale Momoka. 125 00:10:02,360 --> 00:10:04,900 C'est Sonoka qui a du potentiel. 126 00:10:05,400 --> 00:10:06,110 Non. 127 00:10:06,450 --> 00:10:10,580 Je suis venu pour toi Momozono Momoka. 128 00:10:12,540 --> 00:10:14,750 Tu n'en as sĂ»rement pas conscience 129 00:10:15,160 --> 00:10:18,840 mais tu as bien plus de potentiel hĂ©roĂŻque que ta sƓur. 130 00:10:19,920 --> 00:10:21,630 Ta force est nĂ©cessaire. 131 00:10:25,680 --> 00:10:28,760 {\i1}À mon recrutement comme heroine je me suis dit{\i0} 132 00:10:29,350 --> 00:10:32,470 {\i1}qu'enfin je surpasserai Sonoka dans un domaine.{\i0} 133 00:10:34,770 --> 00:10:36,140 Je suis rentrĂ©e ! 134 00:10:38,940 --> 00:10:42,190 Bizarre... Ça sent le lait de soja. 135 00:10:42,570 --> 00:10:43,940 Hoshino Kirara ! 136 00:10:47,450 --> 00:10:50,580 Je suis peut-ĂȘtre moins bien gaulĂ©e que toi 137 00:10:51,280 --> 00:10:53,240 mais moi je suis une hĂ©roĂŻne ! 138 00:10:53,450 --> 00:10:55,040 En matiĂšre d'Ă©rotisme 139 00:10:55,540 --> 00:10:57,250 tu me battras jamais ! 140 00:10:57,750 --> 00:10:58,920 C'est tout. 141 00:11:00,380 --> 00:11:01,500 OK... 142 00:11:04,760 --> 00:11:05,840 Au fait ! 143 00:11:05,970 --> 00:11:08,800 J'ai pas lĂąchĂ© l'affaire niveau apparence ! 144 00:11:09,840 --> 00:11:10,890 D'accord... 145 00:11:11,890 --> 00:11:13,970 {\i1}Il s'avĂšre que les informations{\i0} 146 00:11:14,020 --> 00:11:19,350 {\i1}diffusĂ©es hier sur le bain au lait de tofu Ă©taient fausses.{\i0} 147 00:11:19,690 --> 00:11:23,270 {\i1}Veuillez nous excuser pour cette grossiĂšre erreur.{\i0} 148 00:11:23,400 --> 00:11:24,940 SĂ©rieux ? 149 00:11:25,590 --> 00:11:26,920 On est les Rulotte. 150 00:11:26,960 --> 00:11:29,800 De quelle couleur est ton sous-vĂȘt fĂ©tiche ? 151 00:11:57,370 --> 00:11:58,000 Tiens ? 152 00:11:58,660 --> 00:12:00,290 Qu'y a-t-il YĂ»na ? 153 00:12:00,370 --> 00:12:03,580 Ils sont plus lĂ ... Mes sous-vĂȘtements ont disparu ! 154 00:12:03,670 --> 00:12:05,460 - Hein ? - Ça craint non ? 155 00:12:05,800 --> 00:12:07,250 Je fais comment ? 156 00:12:07,420 --> 00:12:11,090 Moi qui me rĂ©jouissais de mon rencard aprĂšs les cours ! 157 00:12:14,970 --> 00:12:16,060 Reviens ici ! 158 00:12:16,140 --> 00:12:17,140 Mais... Kirara ? 159 00:12:17,890 --> 00:12:18,720 Hein ? 160 00:12:19,350 --> 00:12:20,230 Quoi ? 161 00:12:20,270 --> 00:12:21,600 C'est quoi ça ? 162 00:12:24,440 --> 00:12:26,020 Poussez-vous ! 163 00:12:29,990 --> 00:12:33,990 {\i1}Bon sang
 Mais qu'est-ce qui me prend au juste ?{\i0} 164 00:12:36,830 --> 00:12:37,450 {\i1}Hein ?{\i0} 165 00:12:37,790 --> 00:12:38,370 {\i1}Quoi ?{\i0} 166 00:12:44,790 --> 00:12:46,960 {\i1}Je t'ai bien eue humaine.{\i0} 167 00:12:48,250 --> 00:12:51,090 {\i1}Je n'ai pas l'Ă©toffe d'une hĂ©roĂŻne...{\i0} 168 00:12:52,090 --> 00:12:54,090 DĂ©solĂ© du retard Hoshino ! 169 00:12:54,220 --> 00:12:56,140 Enjo ? Mais que fais-tu ici ? 170 00:12:56,390 --> 00:13:00,600 Tu passes pas inaperçue Ă  courir dans le lycĂ©e dans cette tenue ! 171 00:13:01,390 --> 00:13:04,850 Je suis surpris que tu gagnes de l'Ă©nergie H comme ça... 172 00:13:04,900 --> 00:13:06,190 Mais pas du tout ! 173 00:13:06,360 --> 00:13:11,190 Mais je suis content de voir que ton Ă©chec t'a pas dĂ©motivĂ©e ! 174 00:13:11,690 --> 00:13:15,160 T'en fais pas je prends le relais ! 175 00:13:16,570 --> 00:13:18,990 {\i1}Lui alors franchement...{\i0} 176 00:13:19,040 --> 00:13:21,160 {\i1}Il arrive toujours au bon moment.{\i0} 177 00:13:24,000 --> 00:13:26,540 {\i1}Il n'est pas du tout classe !{\i0} 178 00:13:38,300 --> 00:13:41,810 Tiens je l'ai rĂ©cupĂ©rĂ©e... C'est Ă  toi non ? 179 00:13:41,890 --> 00:13:45,020 Mais pas du tout je ne porterais jamais ça ! 180 00:13:45,390 --> 00:13:47,190 C'Ă©tait quoi cette lumiĂšre ? 181 00:13:47,560 --> 00:13:49,770 Tu fais quoi lĂ  Enjo ? 182 00:13:51,360 --> 00:13:54,200 Je crois qu'il y a un gros malentendu... 183 00:13:54,320 --> 00:13:56,740 Tout semble pourtant trĂšs clair. 184 00:13:58,530 --> 00:13:59,530 Il dit vrai. 185 00:14:00,370 --> 00:14:04,660 Enjo et moi avons essayĂ© d'arrĂȘter le voleur 186 00:14:05,000 --> 00:14:07,670 mais il s'est enfui par la fenĂȘtre. 187 00:14:07,880 --> 00:14:11,550 On a pu rĂ©cupĂ©rer son butin c'est l'essentiel. 188 00:14:12,760 --> 00:14:14,760 Comme ça on est quittes. 189 00:14:15,010 --> 00:14:15,760 Oui... 190 00:14:15,970 --> 00:14:18,430 OK si tu le dis Kirara... 191 00:14:18,590 --> 00:14:21,560 Hoshino ne mentirait jamais pour un garçon. 192 00:14:21,640 --> 00:14:22,430 Tiens. 193 00:14:23,970 --> 00:14:26,440 Merci beaucoup Kirara ! 194 00:14:26,560 --> 00:14:29,110 Je vais pouvoir aller Ă  mon rencard ! 195 00:14:29,190 --> 00:14:31,730 Oui... Profitez-en les tourtereaux. 196 00:14:32,610 --> 00:14:36,900 Par contre YĂ»na j'aurais besoin d'un coup de main... 197 00:14:42,830 --> 00:14:44,660 J'en reviens toujours pas ! 198 00:14:45,200 --> 00:14:49,330 Qui aurait cru que tu voudrais des jolis sous-vĂȘtements ? 199 00:14:50,040 --> 00:14:54,300 N'en rajoutez pas vous avez passĂ© tout le trajet Ă  vous moquer ! 200 00:14:54,630 --> 00:14:57,590 On ne se moque pas de toi on est contentes. 201 00:14:57,630 --> 00:15:00,550 Tu commences enfin Ă  t'intĂ©resser Ă  tout ça. 202 00:15:00,720 --> 00:15:04,390 Ce n'est pas vraiment ce que vous croyez... 203 00:15:05,270 --> 00:15:05,980 Viens voir. 204 00:15:06,230 --> 00:15:07,730 J'ai fait une sĂ©lection. 205 00:15:07,890 --> 00:15:08,940 Merci. 206 00:15:10,560 --> 00:15:13,190 C'est pour quelqu'un d'un autre lycĂ©e ? 207 00:15:13,230 --> 00:15:13,900 Hein ? 208 00:15:14,020 --> 00:15:17,150 Les mecs de notre classe sont trop immatures. 209 00:15:17,700 --> 00:15:19,070 Vous faites erreur ! 210 00:15:19,320 --> 00:15:21,490 Il est Ă  la fac alors ? 211 00:15:22,530 --> 00:15:24,870 C'est quand mĂȘme pas un adulte ? 212 00:15:24,990 --> 00:15:26,660 Bien sĂ»r que non. 213 00:15:26,870 --> 00:15:29,040 Bon j'insiste pas alors. 214 00:15:30,170 --> 00:15:32,000 Je dois vraiment essayer ça ? 215 00:15:33,460 --> 00:15:36,840 C'est pour les grandes occasions faut un truc sexy ! 216 00:15:36,960 --> 00:15:40,300 On s'en fiche c'est pour l'Ă©lu de ton cƓur. 217 00:15:40,590 --> 00:15:44,390 Je compte pas porter ça devant qui que ce soit ! 218 00:15:45,470 --> 00:15:48,310 C'est pas forcĂ©ment une bonne chose ça... 219 00:15:52,770 --> 00:15:56,860 YĂ»na tu n'es pas censĂ©e avoir un rencard ? 220 00:15:57,030 --> 00:15:59,360 Oui mais ne t'en fais pas. 221 00:15:59,570 --> 00:16:02,660 On doit se retrouver pas loin d'ici. 222 00:16:03,820 --> 00:16:08,200 Je me demande avec quel genre de mec elle sort... 223 00:16:08,290 --> 00:16:09,660 J'avoue... 224 00:16:09,870 --> 00:16:11,460 Ah te voilĂ  ! 225 00:16:16,090 --> 00:16:17,960 Salut YĂ»na ! 226 00:16:18,300 --> 00:16:20,930 Allez filons sans tarder ! 227 00:16:21,930 --> 00:16:24,090 Toujours aussi mignonne YĂ»na... 228 00:16:24,140 --> 00:16:26,760 Mais toi aussi tu sais... 229 00:16:26,890 --> 00:16:29,100 J'aurais dĂ» m'en douter... 230 00:16:29,230 --> 00:16:30,310 Oui... 231 00:16:49,620 --> 00:16:51,830 C'est encore toi Rumba ? 232 00:16:57,090 --> 00:16:58,590 Quoi que je fasse 233 00:16:58,750 --> 00:17:01,590 ne dis rien s'il te plaĂźt. 234 00:17:08,310 --> 00:17:11,230 Est-ce que je peux m'allonger avec toi ? 235 00:17:12,600 --> 00:17:13,230 Oui. 236 00:17:13,730 --> 00:17:16,900 Je te prĂ©viens ne te fais pas de films. 237 00:17:21,360 --> 00:17:27,160 Ce n'est pas pour t'aider mais pour accroĂźtre mon Ă©nergie H. 238 00:17:27,450 --> 00:17:29,790 Je veux bien mais cette tenue... 239 00:17:31,200 --> 00:17:33,960 Tu {\i1}n'as{\i0} pas intĂ©rĂȘt Ă  te retourner. 240 00:17:34,040 --> 00:17:35,460 Oui je sais. 241 00:17:39,420 --> 00:17:43,840 {\i1}J'y pense... C'est dĂ©jĂ  arrivĂ© qu'on dorme ensemble comme ça.{\i0} 242 00:17:44,260 --> 00:17:47,050 {\i1}C'est vrai qu'autrefois tous les deux...{\i0} 243 00:17:55,890 --> 00:17:57,350 {\i1}Oh non...{\i0} 244 00:17:57,440 --> 00:18:00,400 {\i1}Je me suis endormi en faisant mes devoirs.{\i0} 245 00:18:01,440 --> 00:18:05,200 {\i1}C'est Hoshino qui m'a invitĂ© mais elle dort aussi.{\i0} 246 00:18:08,030 --> 00:18:12,540 {\i1}Je vais Ă©crire sur son visage pour me venger de ses taquineries.{\i0} 247 00:18:31,060 --> 00:18:32,890 - Euh je... - T'es tout rouge ! 248 00:18:33,470 --> 00:18:36,690 Bah alors pourquoi tu es aussi gĂȘnĂ© ? 249 00:18:36,730 --> 00:18:39,100 Tu t'apprĂȘtais Ă  faire quoi ? 250 00:18:40,110 --> 00:18:40,860 Hein ? 251 00:18:40,900 --> 00:18:44,570 Je voulais juste gribouiller sur ton visage endormi... 252 00:18:47,320 --> 00:18:50,240 Dans ce cas trĂšs bien vas-y. 253 00:18:52,330 --> 00:18:53,990 Fais-toi plaisir. 254 00:19:04,630 --> 00:19:07,260 Bon assez gribouillĂ© pour aujourd'hui... 255 00:19:07,420 --> 00:19:08,430 Bonne nuit ! 256 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 Idiot. 257 00:19:13,890 --> 00:19:18,390 {\i1}Pourquoi ce souvenir honteux me revient en tĂȘte maintenant ?{\i0} 258 00:19:19,190 --> 00:19:24,730 {\i1}Ce n'Ă©tait rien de sĂ©rieux Ă  l'Ă©poque mais on n'est plus des Ă©coliers.{\i0} 259 00:19:27,690 --> 00:19:29,200 {\i1}Enjo ?{\i0} 260 00:19:29,860 --> 00:19:32,490 {\i1}Je lui ai interdit de regarder{\i0} 261 00:19:32,530 --> 00:19:34,830 {\i1}pas de toucher mais quand mĂȘme...{\i0} 262 00:19:35,540 --> 00:19:38,960 {\i1}Je ne pensais pas qu'il ferait ça !{\i0} 263 00:19:40,540 --> 00:19:44,960 {\i1}MĂȘme si c'est pour l'Ă©nergie H je ne dois pas faire de bruit...{\i0} 264 00:19:45,000 --> 00:19:47,260 {\i1}Les filles vont m'entendre sinon !{\i0} 265 00:19:50,180 --> 00:19:51,510 {\i1}Il va trop loin lĂ  !{\i0} 266 00:19:52,140 --> 00:19:54,300 Tu dĂ©passes les bornes... 267 00:19:57,390 --> 00:19:59,350 J'ai bien mangĂ©... 268 00:20:01,400 --> 00:20:03,730 Encore toi TenkĂ»ji ? 269 00:20:06,400 --> 00:20:10,860 Mais que faites-vous dans ma chambre au juste ? 270 00:20:10,990 --> 00:20:13,160 Pour la Ă©niĂšme fois t'es en face ! 271 00:20:14,240 --> 00:20:16,740 Depuis quand es-tu lĂ  ? 272 00:20:16,990 --> 00:20:18,790 Je suis allĂ©e aux toilettes 273 00:20:19,200 --> 00:20:20,790 et je dormais depuis. 274 00:20:20,830 --> 00:20:22,790 {\i1}Elle Ă©tait lĂ  depuis le dĂ©but ?{\i0} 275 00:20:22,880 --> 00:20:24,960 Vous faisiez quoi vous ? 276 00:20:26,090 --> 00:20:28,460 Je me suis aussi trompĂ©e de chambre. 277 00:20:28,590 --> 00:20:31,180 T'aurais pu faire gaffe quand mĂȘme ! 278 00:20:32,130 --> 00:20:34,430 DĂ©solĂ©e du dĂ©rangement ! 279 00:20:37,720 --> 00:20:41,600 Allez TenkĂ»ji retourne aussi dans ta chambre. 280 00:20:48,110 --> 00:20:50,190 {\i1}Je m'Ă©tais motivĂ©e Ă  fond{\i0} 281 00:20:50,280 --> 00:20:53,030 {\i1}mais ça a capotĂ© en cours de route.{\i0} 282 00:20:53,740 --> 00:20:58,080 {\i1}Pourquoi y avait dĂ©jĂ  une autre ïŹlle dans son lit ?{\i0} 283 00:20:58,410 --> 00:21:02,330 Enjo... Tu n'es qu'un crĂ©tin ! 284 00:21:22,640 --> 00:21:28,230 {\i1}J'ai gĂąchĂ© mon Ă©nergie H durement acquise et mes jolis sous-vĂȘtements neufs...{\i0} 285 00:21:29,190 --> 00:21:32,740 {\i1}J'ai pris mon courage Ă  deux mains pour rien !{\i0} 286 00:21:39,700 --> 00:21:43,460 Tu as transpercĂ© la barriĂšre renforcĂ©e une 2e fois... 287 00:21:43,960 --> 00:21:46,670 Tu as vraiment un Ă©norme potentiel ! 288 00:21:47,040 --> 00:21:49,590 Ça ne me fait pas plaisir ça ! 289 00:21:49,670 --> 00:21:53,510 Tu as rĂ©ussi Ă  accumuler de l'Ă©nergie H on dirait. 290 00:21:55,840 --> 00:21:56,550 Oui... 291 00:21:56,840 --> 00:21:58,430 C'est gĂ©nial. 292 00:21:58,550 --> 00:22:00,810 T'as aimĂ© les films pornos hein ? 293 00:22:00,890 --> 00:22:03,060 Non ce n'est pas ça... 294 00:22:03,270 --> 00:22:04,640 Hein ? Ah bon ? 295 00:22:04,730 --> 00:22:06,230 T'as fait quoi alors ? 296 00:22:07,900 --> 00:22:09,360 C'est un secret ! 297 00:22:09,400 --> 00:22:13,110 Roh tu peux le dire ! On est amies non ? 298 00:23:34,070 --> 00:23:36,610 Supervision : Justine Cocquyt RepĂ©rage : Elouan Tapounie Publication : Jelizaveta Stolarova 299 00:23:37,990 --> 00:23:40,570 Traduction & Adaptation : AurĂ©lie Brun Relecture : Benjamin Moro WAKANIM & NanDesuKa? 300 00:23:45,480 --> 00:23:49,900 {\i1}Prochainement dans Super HxEros : "Blanche-Neige et Bleue-Sora" !{\i0} 20664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.