Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,170 --> 00:00:07,970
Previously on Criminal
Minds: Evolution...
2
00:00:08,070 --> 00:00:09,940
Smets used the exact same codec
3
00:00:10,040 --> 00:00:11,410
as Franklin Fowler.
4
00:00:11,510 --> 00:00:13,080
Which is the same as Voit's.
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,010
So, you think he didn't
actually shut down the network.
6
00:00:15,110 --> 00:00:16,350
I think he paused it.
7
00:00:16,450 --> 00:00:18,180
And now, maybe there's
some secret order,
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,880
and his followers are reactivating.
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,690
Will, are you okay?
10
00:00:22,790 --> 00:00:24,790
Will suffered an aneurysm.
11
00:00:24,890 --> 00:00:25,990
Will's dead.
12
00:00:26,060 --> 00:00:27,720
He's gone.
13
00:00:28,520 --> 00:00:30,190
- How'd you get this?
- BAU-Gate.
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,200
- I've been checking it.
- So, besides us
15
00:00:32,290 --> 00:00:34,000
and Voit, who knows about BAU-Gate?
16
00:00:34,100 --> 00:00:36,330
Anyone Voit talked to.
17
00:00:36,430 --> 00:00:37,930
This could be tied to the new network,
18
00:00:38,030 --> 00:00:40,900
rising from the ashes of the old.
19
00:00:41,000 --> 00:00:42,370
Why are you showing me this?
20
00:00:42,470 --> 00:00:44,040
Because it was just posted
21
00:00:44,140 --> 00:00:45,840
to a website you created.
22
00:00:45,910 --> 00:00:48,910
We're running out of ways to
get inside Voit's subconscious.
23
00:00:49,010 --> 00:00:51,550
And there is a network of
killers locked inside of it.
24
00:00:51,680 --> 00:00:55,520
There's a form of Rorschach test
that we'd like to use on Voit.
25
00:00:56,390 --> 00:00:57,850
How about this?
26
00:01:01,060 --> 00:01:02,560
Am I a killer?
27
00:01:02,690 --> 00:01:04,060
I made a deal
28
00:01:04,190 --> 00:01:06,300
admitting that I connected
like-minded people
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,500
- on a network.
- It's Voit.
30
00:01:08,600 --> 00:01:10,830
So he prerecorded it and
he had someone release it.
31
00:01:10,900 --> 00:01:13,770
Why is his pulse so
low? What's he taken?
32
00:01:13,870 --> 00:01:15,770
If he's ODing, he's been hoarding it.
33
00:01:15,870 --> 00:01:17,570
- He can't die.
- Shit.
34
00:01:17,710 --> 00:01:20,040
- Code blue. Code blue!
- Damn it.
35
00:01:22,580 --> 00:01:23,950
You don't get to die.
36
00:01:24,080 --> 00:01:28,080
This is why you're still alive.
37
00:01:29,280 --> 00:01:30,379
Are you okay?
38
00:01:30,390 --> 00:01:32,190
I'm f...
39
00:01:59,420 --> 00:02:01,180
- Captain Dolce?
- Yeah?
40
00:02:01,280 --> 00:02:03,120
I'm SSA Jareau, this is SA Green.
41
00:02:03,220 --> 00:02:04,750
House is dark, so we haven't seen
42
00:02:04,820 --> 00:02:06,520
any movement, but first
responder heard noises.
43
00:02:06,620 --> 00:02:07,820
Somebody in there.
44
00:02:07,920 --> 00:02:09,490
Based on the previous pattern,
45
00:02:09,590 --> 00:02:10,590
this unsub will likely kill himself
46
00:02:10,690 --> 00:02:12,260
before being taken into custody.
47
00:02:12,360 --> 00:02:14,700
- What do you mean, "pattern"?
- We've had multiple killers.
48
00:02:14,800 --> 00:02:17,000
In separate cities.
It's part of a network.
49
00:02:17,130 --> 00:02:19,130
Price for joining is you kill yourself
50
00:02:19,240 --> 00:02:20,400
before you can be arrested.
51
00:02:20,470 --> 00:02:22,310
So, what, it's like a suicide cult?
52
00:02:22,410 --> 00:02:24,410
- Kind of.
- Kind of?
53
00:02:24,470 --> 00:02:27,310
- What do I tell my men?
- That we need to take this one alive.
54
00:02:27,440 --> 00:02:28,880
So, Captain, SA Green will secure
55
00:02:28,980 --> 00:02:31,550
the perimeter entry
points with your officers.
56
00:02:31,650 --> 00:02:34,650
You and I will make a tactical
breach through the garage.
57
00:02:34,750 --> 00:02:37,990
This needs to be quick
and quiet. We clear?
58
00:02:38,347 --> 00:02:39,535
Crystal.
59
00:02:39,546 --> 00:02:41,216
Let's go.
60
00:02:59,680 --> 00:03:01,910
- We're going in.
- Roger that. We'll hold.
61
00:03:21,330 --> 00:03:23,570
We have a victim.
62
00:03:23,670 --> 00:03:25,200
Family room.
63
00:03:25,300 --> 00:03:26,940
Female.
64
00:03:27,700 --> 00:03:30,070
Teenager. Deceased.
65
00:03:30,910 --> 00:03:32,410
Copy.
66
00:04:11,750 --> 00:04:15,020
Living room. Female.
67
00:04:25,390 --> 00:04:26,700
Shit.
68
00:04:27,530 --> 00:04:28,860
Whoa, whoa, freeze!
69
00:04:28,960 --> 00:04:30,030
Whoa, whoa, whoa, whoa.
70
00:04:30,100 --> 00:04:31,800
- Hold your fire.
- Drop your weapon.
71
00:04:31,930 --> 00:04:33,770
No, no. Okay, listen.
72
00:04:33,870 --> 00:04:35,240
We don't want to hurt you.
73
00:04:35,300 --> 00:04:38,570
Okay? But y-you got to drop the knife.
74
00:04:40,140 --> 00:04:42,040
W-We, we can help you.
75
00:04:43,250 --> 00:04:46,950
We want to help you.
76
00:04:47,050 --> 00:04:49,150
Yeah. It's okay.
77
00:04:53,620 --> 00:04:55,060
Okay.
78
00:04:55,920 --> 00:04:57,130
What the fuck is wrong with you?
79
00:04:57,230 --> 00:04:58,290
You trying to get yourself killed?
80
00:05:10,310 --> 00:05:12,040
Shoot me.
81
00:05:20,680 --> 00:05:22,390
What happened after that?
82
00:05:24,250 --> 00:05:25,590
Sorry?
83
00:05:25,690 --> 00:05:28,220
What happened after you
took this woman into custody?
84
00:05:32,130 --> 00:05:34,330
Uh, I should leave.
85
00:05:34,430 --> 00:05:35,930
We just started.
86
00:05:36,000 --> 00:05:37,370
This was a mistake.
87
00:05:37,500 --> 00:05:39,370
Uh, hold on.
88
00:05:39,500 --> 00:05:41,500
Jennifer, why is this a mistake?
89
00:05:41,600 --> 00:05:43,710
Because it doesn't make any sense.
90
00:05:43,840 --> 00:05:46,680
Doing this, with you.
91
00:05:46,780 --> 00:05:49,880
Trying to make sense of what...
92
00:05:50,010 --> 00:05:51,880
Jesus, I don't even know
you and you sure as hell
93
00:05:51,980 --> 00:05:54,750
- don't know me, so...
- I assumed that was on purpose.
94
00:05:55,980 --> 00:05:57,450
Why?
95
00:05:57,520 --> 00:06:00,020
Some people find it easier
to be honest with a stranger
96
00:06:00,120 --> 00:06:01,790
than a friend.
97
00:06:01,860 --> 00:06:03,890
I think you're one of those people.
98
00:06:04,960 --> 00:06:06,430
You witnessed
99
00:06:06,530 --> 00:06:08,160
a whole family get murdered
100
00:06:08,230 --> 00:06:11,870
by a woman who then asked you
to put her out of her misery.
101
00:06:11,970 --> 00:06:13,740
And all this happened less than a month
102
00:06:13,840 --> 00:06:15,300
after you lost your husband.
103
00:06:15,370 --> 00:06:19,480
That's back-to-back-to-back trauma.
104
00:06:20,710 --> 00:06:22,140
Anyone would need to talk about that.
105
00:06:22,210 --> 00:06:24,410
Except that's not what happened.
106
00:06:24,550 --> 00:06:27,620
- No?
- No.
107
00:06:29,220 --> 00:06:31,250
I can help you.
108
00:06:33,720 --> 00:06:35,960
I want to help you.
109
00:06:50,070 --> 00:06:53,910
"When we are no longer
able to change a situation,
110
00:06:54,040 --> 00:06:57,010
we are challenged to change ourselves."
111
00:06:57,110 --> 00:06:59,410
Viktor Frankl.
112
00:07:02,250 --> 00:07:05,520
You know what just hit me?
113
00:07:05,620 --> 00:07:07,260
Hmm?
114
00:07:07,360 --> 00:07:09,960
Why you asked me to talk this over.
115
00:07:11,360 --> 00:07:13,500
You're a mother, right?
116
00:07:14,400 --> 00:07:15,530
Yeah.
117
00:07:15,630 --> 00:07:16,930
I'm not.
118
00:07:17,070 --> 00:07:19,570
Someday, maybe.
119
00:07:19,670 --> 00:07:22,040
But my friends who are mothers,
120
00:07:22,100 --> 00:07:24,770
their lives are a game
of how much they can do
121
00:07:24,870 --> 00:07:26,880
in as few moves as possible,
122
00:07:26,940 --> 00:07:30,350
so just game this out with me, okay?
123
00:07:31,410 --> 00:07:32,720
All right.
124
00:07:33,580 --> 00:07:36,080
You could go to mandated counseling.
125
00:07:36,180 --> 00:07:38,490
Overwhelm some poor, confused counselor
126
00:07:38,590 --> 00:07:41,420
with this very complicated story, or...
127
00:07:41,520 --> 00:07:42,930
you could do it here,
128
00:07:42,990 --> 00:07:46,290
where the interested parties
are already up to speed.
129
00:07:47,060 --> 00:07:48,500
But you're not doing this
130
00:07:48,630 --> 00:07:50,970
because it's convenient, are you?
131
00:07:52,670 --> 00:07:54,000
No.
132
00:07:54,800 --> 00:07:56,240
Then you tell me.
133
00:07:56,340 --> 00:07:57,940
Why are we doing this?
134
00:07:58,010 --> 00:08:00,740
Instead of you talking to your people?
135
00:08:04,810 --> 00:08:07,050
Is it the fact that you stepped in front
136
00:08:07,150 --> 00:08:11,190
of a law enforcement officer's
loaded weapon to save a killer?
137
00:08:15,290 --> 00:08:16,530
Okay.
138
00:08:18,360 --> 00:08:20,830
How about this?
139
00:08:20,930 --> 00:08:22,630
Can we start from the beginning?
140
00:08:22,700 --> 00:08:26,770
Because you skipped over some
important parts of the story.
141
00:08:26,840 --> 00:08:28,300
Like what?
142
00:08:28,400 --> 00:08:31,170
Like how you saved Elias's life.
143
00:08:31,270 --> 00:08:33,170
I'd say, considering the
history between the two of you,
144
00:08:33,310 --> 00:08:35,680
that must have been disorienting.
145
00:08:37,680 --> 00:08:41,550
"Disorienting" is too small a word.
146
00:08:41,680 --> 00:08:43,390
Fair enough.
147
00:08:43,490 --> 00:08:47,090
What I want to know is
how you get from there
148
00:08:47,190 --> 00:08:49,730
to unmasking a killer in Cleveland.
149
00:08:51,060 --> 00:08:54,400
It started two days ago, when
I learned that I was wrong.
150
00:08:57,800 --> 00:08:59,600
About everything.
151
00:09:04,040 --> 00:09:05,970
Hey.
152
00:09:07,910 --> 00:09:09,680
Hi.
153
00:09:11,880 --> 00:09:13,250
Hey, uh, Jennifer.
154
00:09:13,380 --> 00:09:15,480
Tara, what's going on?
155
00:09:17,620 --> 00:09:19,390
Um, that video you found,
156
00:09:19,490 --> 00:09:21,490
the one with the man in the
mask stalking the family..
157
00:09:21,590 --> 00:09:22,930
You mean Voit in the mask.
158
00:09:23,060 --> 00:09:24,690
No, it couldn't have been Voit.
159
00:09:24,790 --> 00:09:27,060
W-What, uh... what
are you talking about?
160
00:09:27,160 --> 00:09:28,430
ViCAP got a hit.
161
00:09:28,530 --> 00:09:30,400
A match to the house in the video.
162
00:09:30,530 --> 00:09:31,900
Where?
163
00:09:34,970 --> 00:09:36,670
Cleveland.
164
00:09:42,080 --> 00:09:44,450
So he's a family annihilator?
165
00:09:44,580 --> 00:09:45,750
Not the whole family.
166
00:09:45,880 --> 00:09:48,750
He left the daughter Marilyn alive.
167
00:09:48,880 --> 00:09:51,120
And he left her with this.
168
00:09:51,990 --> 00:09:53,290
He actually, uh,
169
00:09:53,420 --> 00:09:56,520
put it on her as he was
walking out the door.
170
00:09:56,630 --> 00:09:59,760
Marilyn didn't get a good
look at the unsub's face.
171
00:09:59,860 --> 00:10:01,900
But she did tell investigators
172
00:10:01,960 --> 00:10:04,400
that after he had
subdued the entire family,
173
00:10:04,470 --> 00:10:06,530
he told them he wanted to play a game.
174
00:10:06,640 --> 00:10:10,070
They had to choose one
family member to sacrifice,
175
00:10:10,140 --> 00:10:11,370
and then he would leave.
176
00:10:11,440 --> 00:10:13,410
When they couldn't,
177
00:10:13,480 --> 00:10:15,980
he chose for them. And he didn't leave.
178
00:10:16,110 --> 00:10:17,580
When he was finished, he told Marilyn
179
00:10:17,650 --> 00:10:20,320
that he had kept her alive
so she that could deliver
180
00:10:20,450 --> 00:10:22,420
a message to the FBI.
181
00:10:22,520 --> 00:10:23,720
What was the message?
182
00:10:24,720 --> 00:10:27,420
"Tell them I am the Brutal Man."
183
00:10:27,520 --> 00:10:29,620
A-And as we saw from the video,
184
00:10:29,730 --> 00:10:31,290
Cleveland P.D. found trace evidence
185
00:10:31,430 --> 00:10:34,360
in places you wouldn't
expect, like-like the basement,
186
00:10:34,460 --> 00:10:35,860
bathrooms, closets.
187
00:10:35,960 --> 00:10:37,300
Stuff like gum and candy wrappers.
188
00:10:37,400 --> 00:10:38,600
Okay, guys. We're not...
189
00:10:38,700 --> 00:10:40,140
we're not talking
about the obvious here.
190
00:10:40,240 --> 00:10:42,670
If I was wrong about Voit,
191
00:10:42,810 --> 00:10:47,810
then, a week ago, this unsub
posted his video on BAU-Gate.
192
00:10:47,910 --> 00:10:50,110
I'm sorry. BAU-what?
193
00:10:50,180 --> 00:10:51,980
BAU-Gate. It's a website
194
00:10:52,110 --> 00:10:55,320
that Elias started.
It had pictures on it.
195
00:10:55,420 --> 00:10:56,850
Pictures of what?
196
00:10:56,990 --> 00:10:58,920
Look, all you need to know
is that the FBI shut it down.
197
00:10:59,020 --> 00:11:01,720
Then it went active again
with this video from...
198
00:11:01,820 --> 00:11:05,530
Jesus, I hate even saying his name.
199
00:11:05,630 --> 00:11:08,030
... the Brutal Man.
200
00:11:08,860 --> 00:11:11,000
At first, we couldn't figure out,
201
00:11:11,100 --> 00:11:13,140
was he posting on BAU-Gate for us
202
00:11:13,200 --> 00:11:15,370
or was it meant for Elias?
203
00:11:16,140 --> 00:11:19,110
But then, at the Langham house,
204
00:11:19,170 --> 00:11:21,710
he left a survivor.
205
00:11:22,880 --> 00:11:24,050
And we had our answer.
206
00:11:24,180 --> 00:11:26,920
He wanted you to know he was out there.
207
00:11:28,120 --> 00:11:30,650
Garcia, reach out to Cleveland
P.D.'s media relations.
208
00:11:30,750 --> 00:11:33,020
I do not want that moniker,
"Brutal Man," to get out there.
209
00:11:33,160 --> 00:11:34,420
I already have.
210
00:11:34,520 --> 00:11:35,990
You know, just because
we know this isn't Voit,
211
00:11:36,060 --> 00:11:37,660
it doesn't mean that he's not involved.
212
00:11:37,760 --> 00:11:39,690
True. Some of these
guys on Voit's network
213
00:11:39,830 --> 00:11:41,300
gave themselves nicknames.
214
00:11:41,400 --> 00:11:42,970
- I had to when I was on it.
- So, the Brutal Man
215
00:11:43,030 --> 00:11:44,200
could be somebody Voit knows.
216
00:11:44,330 --> 00:11:46,200
- We need to ask him.
- Oh, I will.
217
00:11:47,100 --> 00:11:48,370
No.
218
00:11:49,670 --> 00:11:50,910
Dave, you'll talk to him.
219
00:11:51,040 --> 00:11:52,710
The rest of us are going to Cleveland.
220
00:11:52,810 --> 00:11:55,040
JJ, come with me.
221
00:11:56,480 --> 00:12:00,680
Emily told me why I
wasn't going to Cleveland.
222
00:12:00,780 --> 00:12:03,050
She said it was too soon,
223
00:12:03,190 --> 00:12:04,850
that I was too close to the case.
224
00:12:04,920 --> 00:12:06,720
And how did that make you feel?
225
00:12:09,560 --> 00:12:10,960
Maybe that's why you want to talk to me,
226
00:12:11,060 --> 00:12:12,760
because of how your team
has been treating you?
227
00:12:12,860 --> 00:12:13,930
No.
228
00:12:14,166 --> 00:12:15,349
It's okay if it is.
229
00:12:15,360 --> 00:12:16,411
I understand.
230
00:12:16,422 --> 00:12:17,852
I... I think your team would understand.
231
00:12:18,130 --> 00:12:20,200
Oh, my God, no, that's not it.
232
00:12:20,300 --> 00:12:21,870
Emily and I are friends.
233
00:12:21,940 --> 00:12:23,570
We worked it out.
234
00:12:23,710 --> 00:12:24,940
And when we landed in Cleveland...
235
00:12:25,040 --> 00:12:27,480
Uh, wait. How did you two work it out?
236
00:12:28,496 --> 00:12:31,096
- It's not important.
- It might be.
237
00:12:31,750 --> 00:12:33,180
It really isn't.
238
00:12:34,950 --> 00:12:37,790
So, by the time we landed in Cleveland,
239
00:12:37,890 --> 00:12:39,420
the unsub had struck again.
240
00:12:39,520 --> 00:12:40,890
Stop.
241
00:12:40,960 --> 00:12:42,660
I know that you traveled to Cleveland.
242
00:12:42,760 --> 00:12:44,960
What you're not telling me is how.
243
00:12:46,290 --> 00:12:48,430
We have a jet.
244
00:12:49,360 --> 00:12:51,700
How do you go back to
flying commercial after this?
245
00:12:53,340 --> 00:12:56,910
I still think that Prentiss uses this
246
00:12:56,970 --> 00:12:58,340
- for personal travel.
- Hey.
247
00:12:58,440 --> 00:12:59,880
A: That's illegal.
248
00:12:59,980 --> 00:13:01,286
B: I would never.
249
00:13:01,297 --> 00:13:02,949
Yeah, but wouldn't "B"
go out of the window
250
00:13:02,960 --> 00:13:04,230
if you knew you could get away with "A?"
251
00:13:09,280 --> 00:13:10,720
What are you doing?
252
00:13:11,620 --> 00:13:13,390
Coming with you.
253
00:13:15,290 --> 00:13:16,620
Can you guys give us a second?
254
00:13:24,800 --> 00:13:26,770
Okay, make your case.
255
00:13:26,870 --> 00:13:28,340
Why are you coming?
256
00:13:28,440 --> 00:13:30,340
Because I have to.
257
00:13:31,170 --> 00:13:32,940
I need more than that.
258
00:13:34,680 --> 00:13:38,610
Emily, you told me to prioritize myself,
259
00:13:38,710 --> 00:13:41,480
and that's what I'm doing.
I am prioritizing myself,
260
00:13:41,620 --> 00:13:43,920
and I need...
261
00:13:44,020 --> 00:13:46,820
I need to get back to work, okay?
262
00:13:46,920 --> 00:13:48,690
I-I...
263
00:13:48,820 --> 00:13:50,190
I need it.
264
00:13:53,900 --> 00:13:58,370
Hey, all available SSAs
and new agents on board.
265
00:14:02,670 --> 00:14:04,010
Wheels up.
266
00:14:05,310 --> 00:14:07,780
You were saying, by the
time you landed in Cleveland,
267
00:14:07,840 --> 00:14:10,450
this "Brutal Man,"
268
00:14:10,550 --> 00:14:11,980
he struck again.
269
00:14:12,080 --> 00:14:13,680
- Yeah.
- So,
270
00:14:13,780 --> 00:14:15,680
that woman who was wearing the mask,
271
00:14:15,780 --> 00:14:17,190
if she wasn't the killer...
272
00:14:17,290 --> 00:14:18,890
She was the one he let live.
273
00:14:18,990 --> 00:14:20,620
Her name was Amy D'Anna.
274
00:14:20,720 --> 00:14:22,220
In less than three hours,
275
00:14:22,360 --> 00:14:25,230
the unsub made her a widow
and a bereaved mother.
276
00:14:25,330 --> 00:14:28,300
He told her if she wore that mask,
277
00:14:28,400 --> 00:14:31,230
when the police arrived,
they would kill her quickly.
278
00:14:34,140 --> 00:14:35,600
That's just...
279
00:14:35,700 --> 00:14:37,470
Brutal?
280
00:14:42,010 --> 00:14:44,580
I'm guessing she didn't tell you much.
281
00:14:45,680 --> 00:14:48,180
She must've been in shock
from what she'd been through.
282
00:14:48,280 --> 00:14:49,720
No.
283
00:14:49,820 --> 00:14:51,550
That was the worst part.
284
00:14:51,650 --> 00:14:53,090
She couldn't stop talking.
285
00:14:53,220 --> 00:14:56,490
She described exactly
what happened to her.
286
00:14:56,590 --> 00:14:59,090
She said she'd locked up
the house for the night,
287
00:14:59,190 --> 00:15:01,000
and her family was
about to watch a movie.
288
00:15:04,500 --> 00:15:06,100
Amy said he came out of nowhere.
289
00:15:06,200 --> 00:15:09,270
It was as if he'd been inside
the house the whole time.
290
00:15:14,340 --> 00:15:16,180
Unfortunately for Amy...
291
00:15:17,250 --> 00:15:18,710
that was only the beginning.
292
00:15:18,780 --> 00:15:21,080
He tied them to chairs,
placed them in a circle
293
00:15:21,180 --> 00:15:22,380
to face each other.
294
00:15:37,430 --> 00:15:40,200
Now, the game begins.
295
00:15:40,270 --> 00:15:41,940
Game?
296
00:15:42,040 --> 00:15:44,110
Please,
297
00:15:44,210 --> 00:15:46,470
- let us go.
- I'm gonna make this
298
00:15:46,570 --> 00:15:48,940
easy for you. Choose the one
299
00:15:49,040 --> 00:15:51,110
who dies, and then,
300
00:15:51,210 --> 00:15:53,720
I'll spare the rest. And leave.
301
00:15:53,820 --> 00:15:54,950
- Take me.
- No.
302
00:15:55,050 --> 00:15:56,780
- Let-let them go.
- No, Bryan, no.
303
00:15:56,920 --> 00:15:59,220
- No, Dad, no! Please!
- No!
304
00:15:59,290 --> 00:16:01,320
Hey, let them go. Let them go.
305
00:16:01,460 --> 00:16:03,630
- Please let him go.
- Take me!
306
00:16:03,730 --> 00:16:05,390
No!
307
00:16:05,490 --> 00:16:06,930
Get the fuck in here.
308
00:16:07,000 --> 00:16:08,200
No!
309
00:16:09,460 --> 00:16:10,800
No!
310
00:16:10,930 --> 00:16:13,300
No, no! Girls, look at me.
311
00:16:14,940 --> 00:16:16,240
Look at me.
312
00:16:16,300 --> 00:16:18,040
Look at me! Do not look
over there. Look at me.
313
00:16:33,660 --> 00:16:35,090
Who's next?
314
00:16:35,190 --> 00:16:36,560
Why are you doing this?
315
00:16:37,660 --> 00:16:40,030
I begged him to kill me, too.
316
00:16:42,630 --> 00:16:44,700
But he refused.
317
00:16:47,500 --> 00:16:50,540
He just, he cut off the zip ties...
318
00:16:51,370 --> 00:16:53,580
he gave me the mask, and then he...
319
00:16:55,640 --> 00:16:57,350
walked out through the garage.
320
00:17:02,620 --> 00:17:05,050
I don't know how to live without them.
321
00:17:05,150 --> 00:17:07,720
They were my whole life.
322
00:17:09,320 --> 00:17:11,560
We have counseling services...
323
00:17:11,660 --> 00:17:14,060
No. What's the point?
324
00:17:14,200 --> 00:17:15,960
There's no counseling for this.
325
00:17:19,900 --> 00:17:21,740
Is there someone we can call,
326
00:17:21,840 --> 00:17:23,370
someone who can stay with you?
327
00:17:23,470 --> 00:17:24,540
What...
328
00:17:24,670 --> 00:17:26,710
what are they going to do?
329
00:17:26,810 --> 00:17:29,110
They wouldn't understand.
330
00:17:29,980 --> 00:17:31,910
Nobody could.
331
00:17:32,710 --> 00:17:34,450
You won't be alone.
332
00:17:35,650 --> 00:17:37,890
Can you get Amy's phone, please?
333
00:17:37,990 --> 00:17:39,120
Yeah.
334
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
What's that?
335
00:18:08,620 --> 00:18:11,290
It's, um, my boys' initials.
336
00:18:13,160 --> 00:18:16,090
Was a gift from my husband.
337
00:18:16,190 --> 00:18:18,190
Oh?
338
00:18:20,400 --> 00:18:22,030
Is that a crucifix?
339
00:18:23,370 --> 00:18:24,870
Yeah.
340
00:18:24,970 --> 00:18:26,270
Surprised.
341
00:18:26,370 --> 00:18:27,400
Why?
342
00:18:27,500 --> 00:18:30,340
Most doctors I know are atheists.
343
00:18:30,440 --> 00:18:33,040
Oh, I don't know about that.
344
00:18:33,140 --> 00:18:37,350
I went to Georgetown.
It's a Jesuit school.
345
00:18:37,450 --> 00:18:40,380
I liked the way those
priests challenged me.
346
00:18:40,520 --> 00:18:43,150
Also, they like to drink.
347
00:18:44,350 --> 00:18:46,250
There's more to it than that.
348
00:18:46,350 --> 00:18:49,320
Can't keep a good profiler down.
349
00:18:49,420 --> 00:18:51,560
Deflection with humor.
350
00:18:53,830 --> 00:18:55,460
What do you believe in?
351
00:18:56,330 --> 00:18:59,130
Mm. Not a lot right now.
352
00:19:01,070 --> 00:19:02,700
Do you think Will is in heaven?
353
00:19:04,740 --> 00:19:07,310
Why would you ask me that?
354
00:19:07,410 --> 00:19:10,140
To see if you would answer the question.
355
00:19:10,210 --> 00:19:11,550
I'm learning more by
356
00:19:11,650 --> 00:19:12,980
what you won't talk
about than what you will,
357
00:19:13,080 --> 00:19:15,580
which helps me understand
358
00:19:15,720 --> 00:19:17,950
the dynamic your whole team has going.
359
00:19:19,050 --> 00:19:20,990
- What dynamic?
- Oh, come on.
360
00:19:21,060 --> 00:19:22,760
The Behavioral Analysis Unit
361
00:19:22,890 --> 00:19:24,260
is the most emotionally constipated
362
00:19:24,360 --> 00:19:26,460
group of experts I
have ever worked with.
363
00:19:26,560 --> 00:19:29,900
- Okay...
- Let's start with Agent Rossi.
364
00:19:30,000 --> 00:19:32,100
What's wrong with Dave?
365
00:19:32,200 --> 00:19:33,640
Well, after what he did with
his little Rorschach test,
366
00:19:33,740 --> 00:19:36,540
I couldn't trust him
to be alone with Elias.
367
00:19:36,600 --> 00:19:38,110
Wait,
368
00:19:38,210 --> 00:19:41,640
didn't he tell you what happened
when he came back to visit?
369
00:19:42,580 --> 00:19:43,950
Thank you. Whoa, whoa.
370
00:19:44,050 --> 00:19:45,280
Pockets, too, please.
371
00:19:45,410 --> 00:19:47,180
Why?
372
00:19:47,250 --> 00:19:48,580
Agent Rossi, did it
ever occur to you that,
373
00:19:48,720 --> 00:19:50,220
if you hadn't pulled that last stunt,
374
00:19:50,290 --> 00:19:52,420
we wouldn't have to have
my patient on suicide watch?
375
00:19:53,690 --> 00:19:54,820
Is this okay?
376
00:19:54,920 --> 00:19:57,590
Is there any gum-related history
377
00:19:57,730 --> 00:19:59,530
you and Elias share
that I should know about?
378
00:19:59,630 --> 00:20:01,760
Anything that might upset him
and make his condition worse?
379
00:20:01,860 --> 00:20:04,700
I don't think so.
380
00:20:04,800 --> 00:20:07,000
No, I swear.
381
00:20:08,440 --> 00:20:09,900
We're good.
382
00:20:16,980 --> 00:20:19,780
David Rossi.
383
00:20:20,580 --> 00:20:22,280
Author of the profiling books
384
00:20:22,380 --> 00:20:26,120
Obsession and Understanding Evil.
385
00:20:27,320 --> 00:20:30,120
I read those books.
386
00:20:30,220 --> 00:20:32,590
No, actually, I memorized those books.
387
00:20:32,690 --> 00:20:37,030
So I could learn from
them, so I could be better.
388
00:20:38,230 --> 00:20:39,800
Well, if you could remember that,
389
00:20:39,930 --> 00:20:43,310
what else do you remember?
390
00:20:48,440 --> 00:20:50,010
I remember the smell of your cologne
391
00:20:50,110 --> 00:20:52,210
as I was smashing your face
into the door of my house.
392
00:20:52,310 --> 00:20:53,520
What?
393
00:20:54,620 --> 00:20:56,980
And I remember smelling
it when I was using you
394
00:20:57,080 --> 00:20:59,090
as a shield when somebody, who...
395
00:20:59,190 --> 00:21:00,490
baiting you, just shoot him!
396
00:21:00,590 --> 00:21:02,520
... who I don't remember,
397
00:21:02,660 --> 00:21:04,060
was pointing a gun at us.
398
00:21:04,160 --> 00:21:06,930
- Agent Rossi?
- Long story.
399
00:21:11,300 --> 00:21:14,000
And then I remember smelling
it mixed with your sweat
400
00:21:14,140 --> 00:21:15,159
as I locked you
401
00:21:15,170 --> 00:21:17,670
in a shipping container...
402
00:21:18,670 --> 00:21:21,580
and left you there to die.
403
00:21:23,650 --> 00:21:25,880
And what about the Brutal Man?
404
00:21:26,010 --> 00:21:28,880
Does that name ring any bells?
405
00:21:30,850 --> 00:21:33,050
You're not carrying your gun.
406
00:21:33,190 --> 00:21:35,490
I insisted.
407
00:21:35,560 --> 00:21:39,190
Is that because you've...
thought about killing me?
408
00:21:39,290 --> 00:21:41,000
Because you know who I was?
409
00:21:43,870 --> 00:21:46,870
Yeah. But that was a different me.
410
00:21:46,970 --> 00:21:52,170
When I couldn't accept that
you are a different you.
411
00:21:53,310 --> 00:21:54,740
What if I'm not?
412
00:21:55,510 --> 00:22:00,720
Elias, we've run numerous tests on you.
413
00:22:00,820 --> 00:22:02,550
Parts of your brain are
talking to each other
414
00:22:02,650 --> 00:22:04,920
that didn't talk before.
415
00:22:05,020 --> 00:22:06,550
There's only been one place
416
00:22:06,650 --> 00:22:08,560
where we've seen this
kind of transformation:
417
00:22:08,660 --> 00:22:10,160
In the brains of soldiers
418
00:22:10,260 --> 00:22:13,030
who have taken high doses
of psilocybin to treat PTSD.
419
00:22:13,130 --> 00:22:17,730
So, from a neuropsychology
perspective...
420
00:22:17,870 --> 00:22:19,570
you're a miracle.
421
00:22:25,370 --> 00:22:27,580
Can you come here? I
need to ask you a favor.
422
00:22:32,450 --> 00:22:36,050
I need you to go and get your gun
423
00:22:36,120 --> 00:22:38,750
and put it on this table over here.
424
00:22:39,620 --> 00:22:40,790
No.
425
00:22:42,520 --> 00:22:44,930
I'm not asking you to
pull the trigger, okay?
426
00:22:45,030 --> 00:22:46,460
I'll do that by myself.
427
00:22:46,590 --> 00:22:48,760
I'm not gonna do that.
428
00:22:48,860 --> 00:22:52,600
I'm a fucking monster,
David! Don't you understand?
429
00:22:52,700 --> 00:22:54,140
- Elias... stop.
- I'm a monster!
430
00:22:54,270 --> 00:22:55,770
- Let go of him.
- Just get the fuck out of here!
431
00:22:55,900 --> 00:22:57,540
Please go. Both of you, now.
432
00:22:59,170 --> 00:23:01,410
Just get the fuck out!
433
00:23:06,580 --> 00:23:09,150
In the wake of his suicide attempt,
434
00:23:09,250 --> 00:23:12,820
it appears that his memories
have seemed to be triggered
435
00:23:12,920 --> 00:23:15,660
by the physical presence of a person.
436
00:23:15,760 --> 00:23:18,630
So, when he saw Agent Rossi...
437
00:23:18,730 --> 00:23:20,160
He remembered the kidnapping
438
00:23:20,260 --> 00:23:22,860
and locking Rossi in
the shipping container,
439
00:23:23,000 --> 00:23:25,370
but he didn't remember Tyler's name.
440
00:23:25,500 --> 00:23:28,100
- Sorry, uh, Special Agent Green.
- Correct.
441
00:23:28,170 --> 00:23:31,040
Because he hasn't been in the
same room with Agent Green.
442
00:23:32,340 --> 00:23:35,310
But if you think about how
far Elias still has to go,
443
00:23:35,410 --> 00:23:37,610
it's going to be extremely challenging.
444
00:23:37,710 --> 00:23:41,120
Because the more he
learns, the worse he feels.
445
00:23:41,180 --> 00:23:42,620
The worse he feels,
446
00:23:42,680 --> 00:23:46,090
the less he wants to talk
to someone who can help.
447
00:23:47,890 --> 00:23:49,690
Sound familiar?
448
00:23:52,030 --> 00:23:55,160
For a psychiatrist, you're not subtle.
449
00:23:55,260 --> 00:23:58,600
Subtlety never got me very far.
450
00:24:04,010 --> 00:24:06,140
And you're right.
451
00:24:06,240 --> 00:24:09,380
Elias and I are caught on the same loop.
452
00:24:09,480 --> 00:24:12,210
But, you know, that's why I'm here.
453
00:24:12,310 --> 00:24:14,050
For your help.
454
00:24:15,880 --> 00:24:18,790
So, after we interviewed Amy D'Anna,
455
00:24:18,890 --> 00:24:22,220
we walked the crime scene, but...
456
00:24:22,320 --> 00:24:24,560
I could tell.
457
00:24:24,660 --> 00:24:26,090
Tell what?
458
00:24:28,060 --> 00:24:30,130
My head wasn't in the game.
459
00:24:32,230 --> 00:24:34,500
Has anything come
back on these tread marks?
460
00:24:34,600 --> 00:24:37,040
According to the crime lab's
report, these same tread marks
461
00:24:37,140 --> 00:24:39,510
were found in the flower beds outside.
462
00:24:39,570 --> 00:24:41,510
But no signs of forced entry.
463
00:24:41,610 --> 00:24:43,340
Our unsub came in here
464
00:24:43,440 --> 00:24:45,810
and waited for the family
to settle in for the night.
465
00:24:45,910 --> 00:24:48,850
The first victims,
the Langhams, thought, uh,
466
00:24:48,950 --> 00:24:50,750
maybe they left the back door unlocked.
467
00:24:50,850 --> 00:24:54,690
So, probably how he got
in there, but here...
468
00:24:54,760 --> 00:24:56,590
Yeah, but here Amy D'Anna insisted
469
00:24:56,690 --> 00:24:58,930
that she'd locked all of the doors.
470
00:25:03,700 --> 00:25:05,430
JJ?
471
00:25:13,140 --> 00:25:15,840
- Something's not right.
- What?
472
00:25:15,940 --> 00:25:18,380
Amy said the unsub cut her
loose and gave her the mask,
473
00:25:18,450 --> 00:25:21,150
and then he left through the garage.
474
00:25:21,250 --> 00:25:22,820
Right. What are you thinking?
475
00:25:22,950 --> 00:25:25,150
Well, why not go out the back,
476
00:25:25,250 --> 00:25:27,920
avoid the risk of being seen?
477
00:25:27,990 --> 00:25:30,160
Why go through the garage?
478
00:25:30,260 --> 00:25:31,660
Maybe there's something meaningful
479
00:25:31,790 --> 00:25:33,160
about this space to him?
480
00:25:33,260 --> 00:25:35,830
Well, the Langham house
didn't have a garage.
481
00:25:36,760 --> 00:25:38,470
So it's not the garage
that's meaningful to him,
482
00:25:38,570 --> 00:25:41,340
it's what's inside of it.
483
00:25:42,100 --> 00:25:44,270
Right here.
484
00:25:44,370 --> 00:25:47,070
He took something off the car.
485
00:25:47,170 --> 00:25:48,840
A souvenir.
486
00:25:49,980 --> 00:25:52,350
I think I know what's triggering him.
487
00:25:52,450 --> 00:25:53,980
We need to talk to Amy again.
488
00:25:55,950 --> 00:25:57,180
Tara, hey.
489
00:25:57,280 --> 00:25:59,290
Absolutely. Give me a second.
490
00:26:00,090 --> 00:26:03,160
Amy, I'm sorry,
491
00:26:03,260 --> 00:26:06,830
this may not seem
important, but bear with us.
492
00:26:06,930 --> 00:26:09,030
Did you have a bumper sticker or a decal
493
00:26:09,130 --> 00:26:10,730
on the back of your minivan?
494
00:26:13,370 --> 00:26:14,540
Yes.
495
00:26:14,640 --> 00:26:17,500
Okay. What was it?
496
00:26:18,610 --> 00:26:22,810
Uh, one of those stick
figure family stickers.
497
00:26:23,680 --> 00:26:26,680
You know, four figures showing
498
00:26:26,780 --> 00:26:29,580
me, Bryan, Taylor and Megan.
499
00:26:31,390 --> 00:26:33,190
Did you get that?
500
00:26:33,290 --> 00:26:35,990
Head wasn't in the game, huh?
501
00:26:36,090 --> 00:26:37,990
Sounds like you were doing okay.
502
00:26:39,560 --> 00:26:43,330
Ah, we haven't gotten to
the bad part yet, have we?
503
00:26:46,200 --> 00:26:48,900
The bad part was when
we delivered the profile.
504
00:26:49,000 --> 00:26:50,500
The unsub we're
looking for is a white male
505
00:26:50,600 --> 00:26:53,310
between the ages of 25 and 35.
506
00:26:53,410 --> 00:26:55,680
The psychological game
he plays with his victims,
507
00:26:55,780 --> 00:26:58,850
in addition to calling himself
by the moniker the Brutal Man,
508
00:26:58,950 --> 00:27:02,220
suggests a sadistic
psychopath with a grandiosity
509
00:27:02,320 --> 00:27:04,150
bordering on a God complex.
510
00:27:04,250 --> 00:27:08,590
His desire to not only disrupt
but to destroy these families
511
00:27:08,690 --> 00:27:10,420
speaks to the unsub's own background
512
00:27:10,520 --> 00:27:12,160
being filled with domestic violence
513
00:27:12,260 --> 00:27:15,260
or a violence that somehow denied him
514
00:27:15,360 --> 00:27:17,230
a family bond at an early age.
515
00:27:17,330 --> 00:27:18,800
What seems to trigger this unsub
516
00:27:18,900 --> 00:27:20,570
is viewing what would
otherwise be a rather innocuous
517
00:27:20,670 --> 00:27:23,470
visual representation
of the family unit.
518
00:27:23,570 --> 00:27:28,010
And specifically a common stick
figure family decal like these.
519
00:27:28,110 --> 00:27:29,540
To him, it's like a taunt.
520
00:27:29,610 --> 00:27:32,850
Because of the torture
and nature of the violence,
521
00:27:32,910 --> 00:27:37,790
it's likely he's unmarried
and has no children.
522
00:27:37,920 --> 00:27:40,620
As for having his victims "choose... "
523
00:27:40,720 --> 00:27:43,690
Whom first, that is obviously
524
00:27:43,790 --> 00:27:45,630
a false choice.
525
00:27:45,730 --> 00:27:46,890
He knows...
526
00:28:01,940 --> 00:28:03,410
Again, it is unlikely
527
00:28:03,480 --> 00:28:05,080
that this unsub has ever been married
528
00:28:05,180 --> 00:28:07,050
or has had children.
529
00:28:17,060 --> 00:28:19,160
In all my time as a profiler,
530
00:28:19,260 --> 00:28:21,300
I... I've never done that.
531
00:28:21,400 --> 00:28:23,600
I've had victims die in front of me.
532
00:28:23,700 --> 00:28:25,100
I've buried children.
533
00:28:25,200 --> 00:28:29,500
But I have never
abandoned my team. Never.
534
00:28:29,600 --> 00:28:33,340
JJ, you did not abandon your team.
535
00:28:33,470 --> 00:28:37,040
You were having a very human moment.
536
00:28:37,140 --> 00:28:40,710
In my job, I-I don't get that luxury.
537
00:28:40,820 --> 00:28:42,120
'Cause you know what was happening
538
00:28:42,220 --> 00:28:44,850
while I was having my little "moment"?
539
00:28:44,990 --> 00:28:47,490
The unsub was taking another family.
540
00:28:57,870 --> 00:28:59,870
Jessica, Trevor, come and set the table.
541
00:28:59,970 --> 00:29:02,140
Your dad's going to be home soon.
542
00:29:02,200 --> 00:29:03,600
Hustle, hustle. Come on.
543
00:29:13,150 --> 00:29:14,950
- Mine.
- I'm sitting here tonight.
544
00:29:15,020 --> 00:29:17,220
- You sat there last night.
- It doesn't matter. I got here first.
545
00:29:17,350 --> 00:29:19,350
Mom, tell him he can't sit here again.
546
00:29:19,450 --> 00:29:22,690
Okay, I'm sitting here
tonight. See? Problem solved.
547
00:29:22,790 --> 00:29:25,530
- Let's go.
- Thanks a lot.
548
00:29:25,630 --> 00:29:29,360
Now you ruined it for
the both of us. Great.
549
00:29:48,620 --> 00:29:50,080
Nina? Kids?
550
00:29:50,220 --> 00:29:52,090
I'm so sorry I'm late.
551
00:29:52,220 --> 00:29:54,920
I hope you guys didn't wait for me.
552
00:29:59,090 --> 00:30:00,560
What's with the chairs?
553
00:30:06,230 --> 00:30:08,400
Where are you guys?
554
00:30:27,050 --> 00:30:29,320
The Nicolettis.
555
00:30:29,420 --> 00:30:34,430
Mom, dad, teen daughter, adolescent son.
556
00:30:35,260 --> 00:30:36,800
He tied them to chairs,
557
00:30:36,900 --> 00:30:40,800
placed them in a circle
to face one another.
558
00:30:41,800 --> 00:30:44,610
Innocent family like the others.
559
00:30:44,740 --> 00:30:46,770
I know this family got under your skin.
560
00:30:46,910 --> 00:30:49,910
But you deal with this a lot, right?
561
00:30:50,010 --> 00:30:52,380
More than any person should.
562
00:30:55,250 --> 00:30:57,780
Let's talk about coping skills.
563
00:30:57,920 --> 00:31:00,650
Me? I pray.
564
00:31:05,760 --> 00:31:08,430
Has it ever made a difference?
565
00:31:08,530 --> 00:31:10,100
That's not why I pray.
566
00:31:10,230 --> 00:31:12,000
Then why do it?
567
00:31:12,900 --> 00:31:15,640
I don't ask God to change outcomes.
568
00:31:15,740 --> 00:31:18,270
I ask Him for help accepting them.
569
00:31:20,470 --> 00:31:25,250
Even when whatever follows
is a hailstorm of shit?
570
00:31:25,350 --> 00:31:27,280
Especially then.
571
00:31:27,380 --> 00:31:29,080
Okay.
572
00:31:30,020 --> 00:31:31,650
You get on your knees?
573
00:31:31,750 --> 00:31:33,350
Sometimes.
574
00:31:35,160 --> 00:31:37,460
What does God look like to you?
575
00:31:38,560 --> 00:31:42,500
Like this sky king sitting
on a throne of clouds
576
00:31:42,600 --> 00:31:47,500
with this halo of light
crowning the top of his head.
577
00:31:48,970 --> 00:31:50,140
Really?
578
00:31:50,240 --> 00:31:51,470
No.
579
00:31:51,570 --> 00:31:53,540
- Um, I didn't mean to sound...
- It's okay.
580
00:31:53,640 --> 00:31:56,140
I just... I'm sorry, I
couldn't help myself.
581
00:31:57,710 --> 00:31:59,850
But seriously, I...
582
00:31:59,980 --> 00:32:03,350
I like to imagine God looking wise.
583
00:32:03,480 --> 00:32:05,620
Like my dad.
584
00:32:05,720 --> 00:32:07,790
I lost him when I was 15.
585
00:32:08,820 --> 00:32:10,390
I'm sorry.
586
00:32:11,860 --> 00:32:14,200
It's still so unreal.
587
00:32:14,330 --> 00:32:16,160
We were all at dinner.
588
00:32:16,260 --> 00:32:17,500
One second, he was with us,
589
00:32:17,630 --> 00:32:20,500
and the next, he was gone.
590
00:32:22,140 --> 00:32:24,370
Cerebrovascular accident.
591
00:32:25,170 --> 00:32:26,910
A stroke.
592
00:32:30,340 --> 00:32:32,450
Is that why you became a doctor?
593
00:32:32,550 --> 00:32:34,350
Yes, it is.
594
00:32:35,820 --> 00:32:39,750
I wanted to understand
why it happened to him.
595
00:32:42,560 --> 00:32:44,960
But you know, with...
596
00:32:45,060 --> 00:32:49,530
all my education and experience,
I still don't have an answer.
597
00:32:50,400 --> 00:32:54,040
My father had no preexisting conditions,
598
00:32:54,140 --> 00:32:56,240
no medical history.
599
00:32:57,070 --> 00:33:00,270
It just happened.
600
00:33:00,370 --> 00:33:03,410
But doesn't that make you crazy?
601
00:33:03,540 --> 00:33:05,910
Sometimes.
602
00:33:07,480 --> 00:33:11,390
But then I remember
he's in a better place.
603
00:33:14,690 --> 00:33:17,190
I don't have that kind of faith.
604
00:33:18,030 --> 00:33:20,160
I can see that.
605
00:33:20,230 --> 00:33:22,430
But perhaps you perceive the divine
606
00:33:22,530 --> 00:33:25,930
more like the "Good Orderly Direction."
607
00:33:27,130 --> 00:33:28,800
I don't know about that.
608
00:33:30,100 --> 00:33:32,440
Mainly I just get by with a little help
609
00:33:32,570 --> 00:33:34,980
from my friends.
610
00:33:45,490 --> 00:33:48,090
You were right. I came back too soon.
611
00:33:48,890 --> 00:33:52,330
There was never gonna be a right time.
612
00:33:52,430 --> 00:33:54,960
It was always gonna be too soon.
613
00:33:57,660 --> 00:33:59,970
There's a part of me that doesn't know
614
00:34:00,070 --> 00:34:03,100
how to make sense of
life outside of this job.
615
00:34:03,900 --> 00:34:07,140
We get this dopamine rush
616
00:34:07,270 --> 00:34:12,480
from saving lives, from putting
handcuffs on the bad guys
617
00:34:12,610 --> 00:34:15,450
because we're smarter than they are.
618
00:34:16,620 --> 00:34:19,120
And because we're
smarter, we can stop them.
619
00:34:19,220 --> 00:34:22,560
And if we can stop
them, then it'll solve...
620
00:34:22,660 --> 00:34:24,260
everything.
621
00:34:26,830 --> 00:34:28,560
But it doesn't.
622
00:34:28,630 --> 00:34:31,000
It can't.
623
00:34:33,470 --> 00:34:35,840
You remember Andrew Mendoza?
624
00:34:35,940 --> 00:34:38,240
Your old boyfriend? Of course.
625
00:34:38,340 --> 00:34:41,070
The one you were gonna follow to Denver.
626
00:34:41,140 --> 00:34:42,840
Yeah, him.
627
00:34:42,980 --> 00:34:45,350
Know why we broke up?
628
00:34:46,180 --> 00:34:47,850
No, surprisingly.
629
00:34:48,820 --> 00:34:51,080
He kept pushing for a threesome.
630
00:34:51,190 --> 00:34:52,320
Oh, shut up.
631
00:34:53,690 --> 00:34:56,360
No, for real.
632
00:34:57,820 --> 00:34:59,090
Oh... Oh.
633
00:34:59,190 --> 00:35:03,660
Like you and another guy?
634
00:35:03,760 --> 00:35:05,030
Oh, no.
635
00:35:05,170 --> 00:35:08,100
He was not secure enough
in his sexuality for that.
636
00:35:08,200 --> 00:35:11,000
Nope, it had to be
me with another woman.
637
00:35:11,140 --> 00:35:12,440
With who?
638
00:35:12,510 --> 00:35:14,540
Uh...
639
00:35:14,680 --> 00:35:19,310
Oh... no. Please don't say me.
640
00:35:19,410 --> 00:35:21,680
I mean... we never got that far.
641
00:35:21,820 --> 00:35:24,990
But he kept pushing for it
642
00:35:25,050 --> 00:35:26,550
until finally I was like,
643
00:35:26,650 --> 00:35:29,760
"Andrew, if I wanted to
disappoint two people at once,
644
00:35:29,860 --> 00:35:32,230
I would go to dinner with my parents."
645
00:35:35,830 --> 00:35:37,800
What?
646
00:35:39,830 --> 00:35:44,410
Why... why are you telling me this?
647
00:35:45,170 --> 00:35:49,840
Because... when he and I were over,
648
00:35:49,910 --> 00:35:51,650
I knew I could come back.
649
00:35:51,710 --> 00:35:54,820
I knew this job would
make me feel better.
650
00:35:56,050 --> 00:35:57,950
Because...
651
00:35:58,050 --> 00:36:00,390
I didn't have the real thing.
652
00:36:00,490 --> 00:36:02,720
I never have.
653
00:36:02,860 --> 00:36:04,430
You did.
654
00:36:07,330 --> 00:36:09,100
You had the fairy tale.
655
00:36:09,200 --> 00:36:11,800
The perfect husband.
656
00:36:12,570 --> 00:36:14,600
And the feelings that
you're feeling right now,
657
00:36:14,740 --> 00:36:18,240
Will is the one who would
help you through them.
658
00:36:18,340 --> 00:36:19,910
But now?
659
00:36:20,640 --> 00:36:23,480
No matter how many lives we save,
660
00:36:23,580 --> 00:36:28,550
nothing you find in this job
is gonna make this better.
661
00:36:28,620 --> 00:36:32,550
And I am afraid that the
grief will overwhelm you.
662
00:36:36,890 --> 00:36:40,260
Tara said it would be like a wave.
663
00:36:41,060 --> 00:36:43,300
But it really isn't.
664
00:36:44,130 --> 00:36:46,970
It's more like an unsub.
665
00:36:48,240 --> 00:36:52,740
When you're not expecting
it, it comes through the back.
666
00:37:01,380 --> 00:37:03,350
Oh, my God.
667
00:37:04,950 --> 00:37:06,120
What?
668
00:37:08,920 --> 00:37:12,060
The, the unsub.
669
00:37:12,160 --> 00:37:14,500
Yeah, the-the door through
the garage was locked
670
00:37:14,630 --> 00:37:16,060
when we made entry.
671
00:37:16,130 --> 00:37:20,230
But Amy said that's how
he walked out of the house.
672
00:37:20,330 --> 00:37:24,340
Okay, so he locked the door
behind him when he left.
673
00:37:25,740 --> 00:37:29,040
There's only one way he
could've locked that door.
674
00:37:29,051 --> 00:37:30,056
Exactly.
675
00:37:30,067 --> 00:37:31,707
Now, the figurative key being
676
00:37:31,850 --> 00:37:35,320
that all of the D'Anna family
house keys were accounted for,
677
00:37:35,420 --> 00:37:37,520
as well as those of the Langham family.
678
00:37:37,650 --> 00:37:39,120
What about a housekeeper
679
00:37:39,220 --> 00:37:42,620
- or a handyman, a neighbor?
- Yeah, even relatives.
680
00:37:42,720 --> 00:37:44,290
There could be a few spares out there.
681
00:37:44,390 --> 00:37:46,590
Oh, it's weird how hot I get
682
00:37:46,660 --> 00:37:49,260
when I am miles ahead of
you, which I am right now.
683
00:37:49,330 --> 00:37:51,670
Okay, all keys are accounted for.
684
00:37:51,770 --> 00:37:53,230
However,
685
00:37:53,330 --> 00:37:54,800
I'm learning a thing in real time.
686
00:37:54,900 --> 00:37:56,670
Is this a coincidence?
687
00:37:56,770 --> 00:37:58,840
I think not. Okay.
688
00:37:58,970 --> 00:38:01,580
Uh, both the D'Anna
family and the Langhams
689
00:38:01,680 --> 00:38:02,880
hired a locksmith
690
00:38:03,010 --> 00:38:04,350
to rekey their houses.
691
00:38:04,450 --> 00:38:05,810
That locksmith
692
00:38:05,910 --> 00:38:07,850
in question is Ronald
Graber, and his business is
693
00:38:07,980 --> 00:38:10,180
- in downtown Cleveland.
- Can you identify
694
00:38:10,280 --> 00:38:13,150
if Graber had any clients
after the D'Anna family?
695
00:38:13,220 --> 00:38:15,520
Uh, yes, yes.
696
00:38:15,620 --> 00:38:17,390
The Nicolettis hired him
to change their locks.
697
00:38:17,490 --> 00:38:19,330
I'm sending you all
relevant addresses now.
698
00:38:19,390 --> 00:38:20,730
Thank you, Penelope.
699
00:38:20,860 --> 00:38:21,860
Captain Dolce and I
700
00:38:21,960 --> 00:38:23,560
will take Graber's business.
701
00:38:23,700 --> 00:38:25,230
Luke, Tara, you take his house.
702
00:38:25,330 --> 00:38:28,370
Tyler, JJ, head to the Nicolettis.
703
00:38:53,330 --> 00:38:55,400
Oh, good, good.
704
00:38:55,500 --> 00:38:56,960
You're awake.
705
00:38:57,060 --> 00:38:58,970
I see you're all a
little tied up right now,
706
00:38:59,070 --> 00:39:00,900
so I'm gonna make this easy for you.
707
00:39:01,000 --> 00:39:02,400
We're gonna play a little game.
708
00:39:02,500 --> 00:39:04,740
The rules are simple.
709
00:39:04,870 --> 00:39:06,240
You get to choose
710
00:39:06,370 --> 00:39:08,840
which one of you I'm going to kill.
711
00:39:13,050 --> 00:39:14,380
Fuck you!
712
00:39:14,450 --> 00:39:16,450
Fuck me?
713
00:39:16,461 --> 00:39:17,550
All right, well, uh...
714
00:39:17,620 --> 00:39:18,720
Fuck you!
715
00:39:18,790 --> 00:39:20,350
No, no, no, no! It's me.
716
00:39:20,420 --> 00:39:21,920
- What?
- It's me, okay? Take me.
717
00:39:22,020 --> 00:39:23,290
- No!
- Dad, no!
718
00:39:23,420 --> 00:39:24,990
Daddy, please, no, no.
719
00:39:25,090 --> 00:39:26,260
Boring!
720
00:39:26,360 --> 00:39:29,260
Oh, God.
721
00:39:29,360 --> 00:39:30,460
As much fun,
722
00:39:30,560 --> 00:39:32,470
Pops, as it would be to kill you
723
00:39:32,570 --> 00:39:34,640
in front of your family,
724
00:39:34,770 --> 00:39:37,800
been there, done that.
725
00:39:37,940 --> 00:39:40,470
I want to see Daddy's face
when someone else dies.
726
00:39:40,610 --> 00:39:42,380
Our suspect's name is Ronald Graber.
727
00:39:42,440 --> 00:39:44,550
Based on our profile,
he'll likely kill himself
728
00:39:44,610 --> 00:39:46,150
before being taken into custody.
729
00:39:46,280 --> 00:39:48,450
So it is imperative that we
take him alive, you understand?
730
00:39:48,550 --> 00:39:49,950
- Copy that.
- Let's do it.
731
00:39:50,050 --> 00:39:51,320
- We got this.
- Let's move.
732
00:39:51,450 --> 00:39:52,620
Take anything you want.
733
00:39:52,720 --> 00:39:54,390
We have a safe.
734
00:39:54,460 --> 00:39:56,220
I don't want your fucking money.
735
00:39:57,590 --> 00:40:00,730
No, don't you, don't you hurt my babies!
736
00:40:00,830 --> 00:40:02,730
- Then choose.
- No! Why?
737
00:40:03,630 --> 00:40:05,670
Choose, goddamn it!
738
00:40:05,800 --> 00:40:06,830
Ronald Graber, FBI!
739
00:40:06,970 --> 00:40:08,440
- Drop the weapon!
- No, no, no.
740
00:40:08,540 --> 00:40:09,900
Ronald. Hey, hey, hey.
741
00:40:09,970 --> 00:40:11,670
Just wait.
742
00:40:11,810 --> 00:40:13,440
I-I know you were told
743
00:40:13,510 --> 00:40:16,180
it would be better
if you ended your life
744
00:40:16,310 --> 00:40:17,310
instead of facing the consequences
745
00:40:17,410 --> 00:40:19,250
of your actions, but...
746
00:40:19,350 --> 00:40:21,550
you don't have to follow
those rules anymore.
747
00:40:21,650 --> 00:40:23,150
Okay?
748
00:40:24,890 --> 00:40:28,090
Oh, you don't know me.
749
00:40:28,190 --> 00:40:29,860
I know somebody hurt you.
750
00:40:33,330 --> 00:40:37,000
Took away what was precious to you.
751
00:40:38,670 --> 00:40:42,270
And you felt lost.
752
00:40:42,340 --> 00:40:43,740
Alone.
753
00:40:45,840 --> 00:40:47,510
Is that what you think?
754
00:40:47,610 --> 00:40:50,040
I think this whole
persona you've created
755
00:40:50,140 --> 00:40:52,780
is about evening the score.
756
00:40:55,180 --> 00:40:57,020
You destroy a family
757
00:40:57,120 --> 00:41:00,650
because someone or
something destroyed yours.
758
00:41:30,720 --> 00:41:33,550
Oh, is that supposed to work?
759
00:41:34,390 --> 00:41:38,590
Ah, somehow you, uh, "you get me,"
760
00:41:38,690 --> 00:41:41,330
and I get all weak in the knees
761
00:41:41,390 --> 00:41:44,670
and... give up?
762
00:41:46,500 --> 00:41:48,500
Tell me I'm wrong.
763
00:41:51,240 --> 00:41:55,840
You want to know why I do this?
764
00:41:58,010 --> 00:41:59,580
Tell me.
765
00:42:03,250 --> 00:42:05,290
Because I want to.
766
00:42:24,570 --> 00:42:27,910
We outsmarted the bad guy,
767
00:42:28,010 --> 00:42:31,210
put him in handcuffs, and yet,
768
00:42:31,310 --> 00:42:33,150
didn't matter.
769
00:42:33,250 --> 00:42:35,020
I still felt lost.
770
00:42:35,880 --> 00:42:38,750
All my coping skills were gone.
771
00:42:42,420 --> 00:42:46,160
I keep thinking about
what Amy D'Anna said.
772
00:42:47,330 --> 00:42:51,000
There's, there's no counseling for this.
773
00:42:51,130 --> 00:42:53,200
And yet you chose to do this.
774
00:42:53,300 --> 00:42:56,000
Because maybe a-a neuropsychiatrist
775
00:42:56,100 --> 00:42:58,140
might-might have something, you know?
776
00:42:58,270 --> 00:42:59,840
Like a, a-a...
777
00:42:59,970 --> 00:43:01,440
Something to help me make sense
778
00:43:01,540 --> 00:43:05,480
of all this senseless, unfair bullshit.
779
00:43:05,580 --> 00:43:07,650
Like a drug?
780
00:43:08,780 --> 00:43:11,520
Or a mantra. I don't know.
781
00:43:12,320 --> 00:43:13,850
How about a prayer?
782
00:43:18,790 --> 00:43:20,630
I wish I could.
783
00:43:22,260 --> 00:43:26,200
You know, there's this old
Roman Catholic prayer that goes,
784
00:43:26,300 --> 00:43:31,200
"Okay, God, is it all
senseless, unfair bullshit?"
785
00:43:33,170 --> 00:43:35,610
It sounds better in Latin. Anyway...
786
00:43:35,710 --> 00:43:38,710
whenever I invoke that prayer,
do you know what I hear back
787
00:43:38,810 --> 00:43:42,080
in a voice that sounds
eerily like my dad's?
788
00:43:43,580 --> 00:43:47,050
"Get off the cross, we need the wood."
789
00:43:48,050 --> 00:43:50,020
Do you understand what I'm saying?
790
00:43:51,860 --> 00:43:53,790
Sure you don't have a drug?
791
00:43:53,890 --> 00:43:55,700
Oh, I got lots of 'em.
792
00:43:56,560 --> 00:43:58,870
Yeah.
793
00:43:58,970 --> 00:44:01,370
If only it were that easy.
794
00:44:01,470 --> 00:44:02,800
If only.
795
00:44:05,470 --> 00:44:09,010
JJ, I sincerely believe,
796
00:44:09,080 --> 00:44:11,140
that in your situation,
797
00:44:11,240 --> 00:44:13,380
- if you can't help...
- Help yourself...
798
00:44:15,950 --> 00:44:18,580
help someone else.
799
00:44:21,860 --> 00:44:23,990
Like you.
800
00:44:27,560 --> 00:44:29,400
What do you think?
801
00:44:34,870 --> 00:44:37,100
I think...
802
00:44:37,240 --> 00:44:39,610
maybe you might be right.
803
00:44:41,210 --> 00:44:45,810
From what I can remember,
everything I did was selfish.
804
00:44:50,550 --> 00:44:54,390
Even trying to take my own
life was all about me, just...
805
00:44:54,490 --> 00:44:57,460
me trying to solve my problems.
806
00:44:58,420 --> 00:45:00,590
Never even considered
that I should do something
807
00:45:00,690 --> 00:45:04,830
to ease someone else's suffering.
808
00:45:09,470 --> 00:45:11,670
Suffering that I caused.
809
00:45:16,980 --> 00:45:19,150
So...
810
00:45:20,910 --> 00:45:23,180
what do you want me to do?
811
00:45:48,710 --> 00:45:50,040
Wait, y-you.
812
00:45:50,140 --> 00:45:51,850
I...
813
00:45:51,910 --> 00:45:54,610
I-I know his sister Alison, I-I...
814
00:45:56,080 --> 00:45:58,120
I...
815
00:45:59,820 --> 00:46:01,090
You can do this.
816
00:46:01,190 --> 00:46:03,090
No, I-I want to, but I just...
817
00:46:03,190 --> 00:46:06,690
- Y-You can.
- Just take your time.
818
00:46:06,760 --> 00:46:08,590
Okay.
819
00:46:15,740 --> 00:46:20,770
No disrespect to JJ, but,
like, are we sure about this?
820
00:46:21,740 --> 00:46:24,080
Got some serious reservations about
821
00:46:24,180 --> 00:46:26,380
our newly reformed serial killer.
822
00:46:26,450 --> 00:46:29,450
Look, the plan was for
JJ to use her trauma
823
00:46:29,580 --> 00:46:31,650
to help Voit process his.
824
00:46:31,750 --> 00:46:33,550
And then help us with Graber.
825
00:46:33,620 --> 00:46:34,990
The fact that he's here,
826
00:46:35,090 --> 00:46:36,960
especially in light
of his suicide attempt,
827
00:46:37,090 --> 00:46:39,290
is, frankly, a win.
828
00:46:52,770 --> 00:46:54,940
That mean anything to you?
829
00:46:55,040 --> 00:46:56,610
No.
830
00:46:56,740 --> 00:46:58,610
How about this?
831
00:46:58,710 --> 00:47:00,910
Recognize him?
832
00:47:05,790 --> 00:47:08,020
Uh, no.
833
00:47:08,120 --> 00:47:11,420
Well, based on the pattern
of your recovered memories,
834
00:47:11,490 --> 00:47:13,630
it appears that you have to
be in the physical presence
835
00:47:13,760 --> 00:47:16,600
of a person to remember
your relationship with them
836
00:47:16,660 --> 00:47:18,130
or any shared history.
837
00:47:18,260 --> 00:47:21,400
Th-That's the Brutal Man?
838
00:47:21,500 --> 00:47:22,640
It is.
839
00:47:22,770 --> 00:47:25,610
- He surrendered?
- He did.
840
00:47:25,710 --> 00:47:27,810
And once he was placed in handcuffs,
841
00:47:27,910 --> 00:47:30,140
he had one more thing to tell us.
842
00:47:30,240 --> 00:47:32,280
Ronald Graber, you have
the right to remain silent.
843
00:47:32,380 --> 00:47:36,320
I don't want a lawyer. I'll talk if...
844
00:47:38,080 --> 00:47:40,050
you give me one thing.
845
00:47:42,220 --> 00:47:43,390
What's that?
846
00:47:43,490 --> 00:47:44,960
I have a message.
847
00:47:46,760 --> 00:47:48,560
For Sicarius.
848
00:47:51,000 --> 00:47:52,870
From his disciple.
849
00:47:53,000 --> 00:47:55,700
Wait, Sicarius? Is that
what I called myself?
850
00:47:55,840 --> 00:47:58,100
No, it started as a bad joke,
851
00:47:58,170 --> 00:48:00,710
but it became a shorthand
for law enforcement.
852
00:48:00,840 --> 00:48:02,640
And he thinks he's my disciple?
853
00:48:02,710 --> 00:48:05,110
And he's got a message for you.
854
00:48:05,180 --> 00:48:06,780
No, I swear, I do not know this man.
855
00:48:06,850 --> 00:48:11,220
We think you'll remember
once you're face-to-face.
856
00:48:12,750 --> 00:48:14,020
Wh-What do you think?
857
00:48:14,120 --> 00:48:15,760
I think if you have a shared history
858
00:48:15,860 --> 00:48:19,090
with this man, then,
yes, you will remember.
859
00:48:20,730 --> 00:48:23,630
But I'm not the man that he remembers.
860
00:48:23,700 --> 00:48:25,130
It doesn't matter.
861
00:48:25,230 --> 00:48:27,530
You walk in there, he hears
the sound of your voice,
862
00:48:27,630 --> 00:48:32,110
he gets so excited, he wets his
pants giving you his message.
863
00:48:35,210 --> 00:48:36,880
W-Will you be there?
864
00:48:37,940 --> 00:48:40,010
I'll be right in the
room next to you, yeah.
865
00:48:40,080 --> 00:48:41,510
What do I say?
866
00:48:41,610 --> 00:48:42,920
By your own admission,
867
00:48:43,020 --> 00:48:45,090
you rarely communicated face-to-face
868
00:48:45,190 --> 00:48:46,650
with anyone on your network.
869
00:48:46,750 --> 00:48:49,260
You preferred exchanging
encrypted messages.
870
00:48:49,360 --> 00:48:50,890
But there were a handful
871
00:48:50,990 --> 00:48:52,490
you spoke to using burner phones.
872
00:48:52,560 --> 00:48:55,360
And we think Graber was one of them.
873
00:48:55,430 --> 00:48:57,260
So you walk in, you introduce yourself.
874
00:48:57,400 --> 00:49:00,170
"I'm Elias Voit, aka Sicarius.
875
00:49:00,270 --> 00:49:02,000
You got a message for me?"
876
00:49:02,070 --> 00:49:05,110
Like I said, he recognizes your voice
877
00:49:05,210 --> 00:49:07,610
and Bob's your uncle.
878
00:49:07,710 --> 00:49:09,310
I'm not exactly sure how this works,
879
00:49:09,410 --> 00:49:11,410
but doesn't Elias need
some sort of safe word?
880
00:49:11,540 --> 00:49:14,010
Something that he can
say if he needs help?
881
00:49:14,080 --> 00:49:15,480
"Monster."
882
00:49:17,550 --> 00:49:19,850
I'll say "monster" if I need help.
883
00:49:21,720 --> 00:49:23,020
Okay.
884
00:49:23,090 --> 00:49:24,790
Let's go.
885
00:49:32,770 --> 00:49:34,830
I'm sorry.
886
00:49:34,930 --> 00:49:36,770
For everything.
887
00:50:18,940 --> 00:50:21,510
My name is Elias Voit.
888
00:50:21,650 --> 00:50:25,850
I am Sicarius.
889
00:50:34,160 --> 00:50:36,860
You have a message for me?
890
00:50:43,524 --> 00:50:48,524
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
62003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.