All language subtitles for Criminal.minds.S18E05.JFF+SKYFiRE+ETHEL+SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,170 --> 00:00:07,970 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:08,070 --> 00:00:09,940 Smets used the exact same codec 3 00:00:10,040 --> 00:00:11,410 as Franklin Fowler. 4 00:00:11,510 --> 00:00:13,080 Which is the same as Voit's. 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,010 So, you think he didn't actually shut down the network. 6 00:00:15,110 --> 00:00:16,350 I think he paused it. 7 00:00:16,450 --> 00:00:18,180 And now, maybe there's some secret order, 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,880 and his followers are reactivating. 9 00:00:21,020 --> 00:00:22,690 Will, are you okay? 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,790 Will suffered an aneurysm. 11 00:00:24,890 --> 00:00:25,990 Will's dead. 12 00:00:26,060 --> 00:00:27,720 He's gone. 13 00:00:28,520 --> 00:00:30,190 - How'd you get this? - BAU-Gate. 14 00:00:30,330 --> 00:00:32,200 - I've been checking it. - So, besides us 15 00:00:32,290 --> 00:00:34,000 and Voit, who knows about BAU-Gate? 16 00:00:34,100 --> 00:00:36,330 Anyone Voit talked to. 17 00:00:36,430 --> 00:00:37,930 This could be tied to the new network, 18 00:00:38,030 --> 00:00:40,900 rising from the ashes of the old. 19 00:00:41,000 --> 00:00:42,370 Why are you showing me this? 20 00:00:42,470 --> 00:00:44,040 Because it was just posted 21 00:00:44,140 --> 00:00:45,840 to a website you created. 22 00:00:45,910 --> 00:00:48,910 We're running out of ways to get inside Voit's subconscious. 23 00:00:49,010 --> 00:00:51,550 And there is a network of killers locked inside of it. 24 00:00:51,680 --> 00:00:55,520 There's a form of Rorschach test that we'd like to use on Voit. 25 00:00:56,390 --> 00:00:57,850 How about this? 26 00:01:01,060 --> 00:01:02,560 Am I a killer? 27 00:01:02,690 --> 00:01:04,060 I made a deal 28 00:01:04,190 --> 00:01:06,300 admitting that I connected like-minded people 29 00:01:06,400 --> 00:01:08,500 - on a network. - It's Voit. 30 00:01:08,600 --> 00:01:10,830 So he prerecorded it and he had someone release it. 31 00:01:10,900 --> 00:01:13,770 Why is his pulse so low? What's he taken? 32 00:01:13,870 --> 00:01:15,770 If he's ODing, he's been hoarding it. 33 00:01:15,870 --> 00:01:17,570 - He can't die. - Shit. 34 00:01:17,710 --> 00:01:20,040 - Code blue. Code blue! - Damn it. 35 00:01:22,580 --> 00:01:23,950 You don't get to die. 36 00:01:24,080 --> 00:01:28,080 This is why you're still alive. 37 00:01:29,280 --> 00:01:30,379 Are you okay? 38 00:01:30,390 --> 00:01:32,190 I'm f... 39 00:01:59,420 --> 00:02:01,180 - Captain Dolce? - Yeah? 40 00:02:01,280 --> 00:02:03,120 I'm SSA Jareau, this is SA Green. 41 00:02:03,220 --> 00:02:04,750 House is dark, so we haven't seen 42 00:02:04,820 --> 00:02:06,520 any movement, but first responder heard noises. 43 00:02:06,620 --> 00:02:07,820 Somebody in there. 44 00:02:07,920 --> 00:02:09,490 Based on the previous pattern, 45 00:02:09,590 --> 00:02:10,590 this unsub will likely kill himself 46 00:02:10,690 --> 00:02:12,260 before being taken into custody. 47 00:02:12,360 --> 00:02:14,700 - What do you mean, "pattern"? - We've had multiple killers. 48 00:02:14,800 --> 00:02:17,000 In separate cities. It's part of a network. 49 00:02:17,130 --> 00:02:19,130 Price for joining is you kill yourself 50 00:02:19,240 --> 00:02:20,400 before you can be arrested. 51 00:02:20,470 --> 00:02:22,310 So, what, it's like a suicide cult? 52 00:02:22,410 --> 00:02:24,410 - Kind of. - Kind of? 53 00:02:24,470 --> 00:02:27,310 - What do I tell my men? - That we need to take this one alive. 54 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 So, Captain, SA Green will secure 55 00:02:28,980 --> 00:02:31,550 the perimeter entry points with your officers. 56 00:02:31,650 --> 00:02:34,650 You and I will make a tactical breach through the garage. 57 00:02:34,750 --> 00:02:37,990 This needs to be quick and quiet. We clear? 58 00:02:38,347 --> 00:02:39,535 Crystal. 59 00:02:39,546 --> 00:02:41,216 Let's go. 60 00:02:59,680 --> 00:03:01,910 - We're going in. - Roger that. We'll hold. 61 00:03:21,330 --> 00:03:23,570 We have a victim. 62 00:03:23,670 --> 00:03:25,200 Family room. 63 00:03:25,300 --> 00:03:26,940 Female. 64 00:03:27,700 --> 00:03:30,070 Teenager. Deceased. 65 00:03:30,910 --> 00:03:32,410 Copy. 66 00:04:11,750 --> 00:04:15,020 Living room. Female. 67 00:04:25,390 --> 00:04:26,700 Shit. 68 00:04:27,530 --> 00:04:28,860 Whoa, whoa, freeze! 69 00:04:28,960 --> 00:04:30,030 Whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:04:30,100 --> 00:04:31,800 - Hold your fire. - Drop your weapon. 71 00:04:31,930 --> 00:04:33,770 No, no. Okay, listen. 72 00:04:33,870 --> 00:04:35,240 We don't want to hurt you. 73 00:04:35,300 --> 00:04:38,570 Okay? But y-you got to drop the knife. 74 00:04:40,140 --> 00:04:42,040 W-We, we can help you. 75 00:04:43,250 --> 00:04:46,950 We want to help you. 76 00:04:47,050 --> 00:04:49,150 Yeah. It's okay. 77 00:04:53,620 --> 00:04:55,060 Okay. 78 00:04:55,920 --> 00:04:57,130 What the fuck is wrong with you? 79 00:04:57,230 --> 00:04:58,290 You trying to get yourself killed? 80 00:05:10,310 --> 00:05:12,040 Shoot me. 81 00:05:20,680 --> 00:05:22,390 What happened after that? 82 00:05:24,250 --> 00:05:25,590 Sorry? 83 00:05:25,690 --> 00:05:28,220 What happened after you took this woman into custody? 84 00:05:32,130 --> 00:05:34,330 Uh, I should leave. 85 00:05:34,430 --> 00:05:35,930 We just started. 86 00:05:36,000 --> 00:05:37,370 This was a mistake. 87 00:05:37,500 --> 00:05:39,370 Uh, hold on. 88 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 Jennifer, why is this a mistake? 89 00:05:41,600 --> 00:05:43,710 Because it doesn't make any sense. 90 00:05:43,840 --> 00:05:46,680 Doing this, with you. 91 00:05:46,780 --> 00:05:49,880 Trying to make sense of what... 92 00:05:50,010 --> 00:05:51,880 Jesus, I don't even know you and you sure as hell 93 00:05:51,980 --> 00:05:54,750 - don't know me, so... - I assumed that was on purpose. 94 00:05:55,980 --> 00:05:57,450 Why? 95 00:05:57,520 --> 00:06:00,020 Some people find it easier to be honest with a stranger 96 00:06:00,120 --> 00:06:01,790 than a friend. 97 00:06:01,860 --> 00:06:03,890 I think you're one of those people. 98 00:06:04,960 --> 00:06:06,430 You witnessed 99 00:06:06,530 --> 00:06:08,160 a whole family get murdered 100 00:06:08,230 --> 00:06:11,870 by a woman who then asked you to put her out of her misery. 101 00:06:11,970 --> 00:06:13,740 And all this happened less than a month 102 00:06:13,840 --> 00:06:15,300 after you lost your husband. 103 00:06:15,370 --> 00:06:19,480 That's back-to-back-to-back trauma. 104 00:06:20,710 --> 00:06:22,140 Anyone would need to talk about that. 105 00:06:22,210 --> 00:06:24,410 Except that's not what happened. 106 00:06:24,550 --> 00:06:27,620 - No? - No. 107 00:06:29,220 --> 00:06:31,250 I can help you. 108 00:06:33,720 --> 00:06:35,960 I want to help you. 109 00:06:50,070 --> 00:06:53,910 "When we are no longer able to change a situation, 110 00:06:54,040 --> 00:06:57,010 we are challenged to change ourselves." 111 00:06:57,110 --> 00:06:59,410 Viktor Frankl. 112 00:07:02,250 --> 00:07:05,520 You know what just hit me? 113 00:07:05,620 --> 00:07:07,260 Hmm? 114 00:07:07,360 --> 00:07:09,960 Why you asked me to talk this over. 115 00:07:11,360 --> 00:07:13,500 You're a mother, right? 116 00:07:14,400 --> 00:07:15,530 Yeah. 117 00:07:15,630 --> 00:07:16,930 I'm not. 118 00:07:17,070 --> 00:07:19,570 Someday, maybe. 119 00:07:19,670 --> 00:07:22,040 But my friends who are mothers, 120 00:07:22,100 --> 00:07:24,770 their lives are a game of how much they can do 121 00:07:24,870 --> 00:07:26,880 in as few moves as possible, 122 00:07:26,940 --> 00:07:30,350 so just game this out with me, okay? 123 00:07:31,410 --> 00:07:32,720 All right. 124 00:07:33,580 --> 00:07:36,080 You could go to mandated counseling. 125 00:07:36,180 --> 00:07:38,490 Overwhelm some poor, confused counselor 126 00:07:38,590 --> 00:07:41,420 with this very complicated story, or... 127 00:07:41,520 --> 00:07:42,930 you could do it here, 128 00:07:42,990 --> 00:07:46,290 where the interested parties are already up to speed. 129 00:07:47,060 --> 00:07:48,500 But you're not doing this 130 00:07:48,630 --> 00:07:50,970 because it's convenient, are you? 131 00:07:52,670 --> 00:07:54,000 No. 132 00:07:54,800 --> 00:07:56,240 Then you tell me. 133 00:07:56,340 --> 00:07:57,940 Why are we doing this? 134 00:07:58,010 --> 00:08:00,740 Instead of you talking to your people? 135 00:08:04,810 --> 00:08:07,050 Is it the fact that you stepped in front 136 00:08:07,150 --> 00:08:11,190 of a law enforcement officer's loaded weapon to save a killer? 137 00:08:15,290 --> 00:08:16,530 Okay. 138 00:08:18,360 --> 00:08:20,830 How about this? 139 00:08:20,930 --> 00:08:22,630 Can we start from the beginning? 140 00:08:22,700 --> 00:08:26,770 Because you skipped over some important parts of the story. 141 00:08:26,840 --> 00:08:28,300 Like what? 142 00:08:28,400 --> 00:08:31,170 Like how you saved Elias's life. 143 00:08:31,270 --> 00:08:33,170 I'd say, considering the history between the two of you, 144 00:08:33,310 --> 00:08:35,680 that must have been disorienting. 145 00:08:37,680 --> 00:08:41,550 "Disorienting" is too small a word. 146 00:08:41,680 --> 00:08:43,390 Fair enough. 147 00:08:43,490 --> 00:08:47,090 What I want to know is how you get from there 148 00:08:47,190 --> 00:08:49,730 to unmasking a killer in Cleveland. 149 00:08:51,060 --> 00:08:54,400 It started two days ago, when I learned that I was wrong. 150 00:08:57,800 --> 00:08:59,600 About everything. 151 00:09:04,040 --> 00:09:05,970 Hey. 152 00:09:07,910 --> 00:09:09,680 Hi. 153 00:09:11,880 --> 00:09:13,250 Hey, uh, Jennifer. 154 00:09:13,380 --> 00:09:15,480 Tara, what's going on? 155 00:09:17,620 --> 00:09:19,390 Um, that video you found, 156 00:09:19,490 --> 00:09:21,490 the one with the man in the mask stalking the family.. 157 00:09:21,590 --> 00:09:22,930 You mean Voit in the mask. 158 00:09:23,060 --> 00:09:24,690 No, it couldn't have been Voit. 159 00:09:24,790 --> 00:09:27,060 W-What, uh... what are you talking about? 160 00:09:27,160 --> 00:09:28,430 ViCAP got a hit. 161 00:09:28,530 --> 00:09:30,400 A match to the house in the video. 162 00:09:30,530 --> 00:09:31,900 Where? 163 00:09:34,970 --> 00:09:36,670 Cleveland. 164 00:09:42,080 --> 00:09:44,450 So he's a family annihilator? 165 00:09:44,580 --> 00:09:45,750 Not the whole family. 166 00:09:45,880 --> 00:09:48,750 He left the daughter Marilyn alive. 167 00:09:48,880 --> 00:09:51,120 And he left her with this. 168 00:09:51,990 --> 00:09:53,290 He actually, uh, 169 00:09:53,420 --> 00:09:56,520 put it on her as he was walking out the door. 170 00:09:56,630 --> 00:09:59,760 Marilyn didn't get a good look at the unsub's face. 171 00:09:59,860 --> 00:10:01,900 But she did tell investigators 172 00:10:01,960 --> 00:10:04,400 that after he had subdued the entire family, 173 00:10:04,470 --> 00:10:06,530 he told them he wanted to play a game. 174 00:10:06,640 --> 00:10:10,070 They had to choose one family member to sacrifice, 175 00:10:10,140 --> 00:10:11,370 and then he would leave. 176 00:10:11,440 --> 00:10:13,410 When they couldn't, 177 00:10:13,480 --> 00:10:15,980 he chose for them. And he didn't leave. 178 00:10:16,110 --> 00:10:17,580 When he was finished, he told Marilyn 179 00:10:17,650 --> 00:10:20,320 that he had kept her alive so she that could deliver 180 00:10:20,450 --> 00:10:22,420 a message to the FBI. 181 00:10:22,520 --> 00:10:23,720 What was the message? 182 00:10:24,720 --> 00:10:27,420 "Tell them I am the Brutal Man." 183 00:10:27,520 --> 00:10:29,620 A-And as we saw from the video, 184 00:10:29,730 --> 00:10:31,290 Cleveland P.D. found trace evidence 185 00:10:31,430 --> 00:10:34,360 in places you wouldn't expect, like-like the basement, 186 00:10:34,460 --> 00:10:35,860 bathrooms, closets. 187 00:10:35,960 --> 00:10:37,300 Stuff like gum and candy wrappers. 188 00:10:37,400 --> 00:10:38,600 Okay, guys. We're not... 189 00:10:38,700 --> 00:10:40,140 we're not talking about the obvious here. 190 00:10:40,240 --> 00:10:42,670 If I was wrong about Voit, 191 00:10:42,810 --> 00:10:47,810 then, a week ago, this unsub posted his video on BAU-Gate. 192 00:10:47,910 --> 00:10:50,110 I'm sorry. BAU-what? 193 00:10:50,180 --> 00:10:51,980 BAU-Gate. It's a website 194 00:10:52,110 --> 00:10:55,320 that Elias started. It had pictures on it. 195 00:10:55,420 --> 00:10:56,850 Pictures of what? 196 00:10:56,990 --> 00:10:58,920 Look, all you need to know is that the FBI shut it down. 197 00:10:59,020 --> 00:11:01,720 Then it went active again with this video from... 198 00:11:01,820 --> 00:11:05,530 Jesus, I hate even saying his name. 199 00:11:05,630 --> 00:11:08,030 ... the Brutal Man. 200 00:11:08,860 --> 00:11:11,000 At first, we couldn't figure out, 201 00:11:11,100 --> 00:11:13,140 was he posting on BAU-Gate for us 202 00:11:13,200 --> 00:11:15,370 or was it meant for Elias? 203 00:11:16,140 --> 00:11:19,110 But then, at the Langham house, 204 00:11:19,170 --> 00:11:21,710 he left a survivor. 205 00:11:22,880 --> 00:11:24,050 And we had our answer. 206 00:11:24,180 --> 00:11:26,920 He wanted you to know he was out there. 207 00:11:28,120 --> 00:11:30,650 Garcia, reach out to Cleveland P.D.'s media relations. 208 00:11:30,750 --> 00:11:33,020 I do not want that moniker, "Brutal Man," to get out there. 209 00:11:33,160 --> 00:11:34,420 I already have. 210 00:11:34,520 --> 00:11:35,990 You know, just because we know this isn't Voit, 211 00:11:36,060 --> 00:11:37,660 it doesn't mean that he's not involved. 212 00:11:37,760 --> 00:11:39,690 True. Some of these guys on Voit's network 213 00:11:39,830 --> 00:11:41,300 gave themselves nicknames. 214 00:11:41,400 --> 00:11:42,970 - I had to when I was on it. - So, the Brutal Man 215 00:11:43,030 --> 00:11:44,200 could be somebody Voit knows. 216 00:11:44,330 --> 00:11:46,200 - We need to ask him. - Oh, I will. 217 00:11:47,100 --> 00:11:48,370 No. 218 00:11:49,670 --> 00:11:50,910 Dave, you'll talk to him. 219 00:11:51,040 --> 00:11:52,710 The rest of us are going to Cleveland. 220 00:11:52,810 --> 00:11:55,040 JJ, come with me. 221 00:11:56,480 --> 00:12:00,680 Emily told me why I wasn't going to Cleveland. 222 00:12:00,780 --> 00:12:03,050 She said it was too soon, 223 00:12:03,190 --> 00:12:04,850 that I was too close to the case. 224 00:12:04,920 --> 00:12:06,720 And how did that make you feel? 225 00:12:09,560 --> 00:12:10,960 Maybe that's why you want to talk to me, 226 00:12:11,060 --> 00:12:12,760 because of how your team has been treating you? 227 00:12:12,860 --> 00:12:13,930 No. 228 00:12:14,166 --> 00:12:15,349 It's okay if it is. 229 00:12:15,360 --> 00:12:16,411 I understand. 230 00:12:16,422 --> 00:12:17,852 I... I think your team would understand. 231 00:12:18,130 --> 00:12:20,200 Oh, my God, no, that's not it. 232 00:12:20,300 --> 00:12:21,870 Emily and I are friends. 233 00:12:21,940 --> 00:12:23,570 We worked it out. 234 00:12:23,710 --> 00:12:24,940 And when we landed in Cleveland... 235 00:12:25,040 --> 00:12:27,480 Uh, wait. How did you two work it out? 236 00:12:28,496 --> 00:12:31,096 - It's not important. - It might be. 237 00:12:31,750 --> 00:12:33,180 It really isn't. 238 00:12:34,950 --> 00:12:37,790 So, by the time we landed in Cleveland, 239 00:12:37,890 --> 00:12:39,420 the unsub had struck again. 240 00:12:39,520 --> 00:12:40,890 Stop. 241 00:12:40,960 --> 00:12:42,660 I know that you traveled to Cleveland. 242 00:12:42,760 --> 00:12:44,960 What you're not telling me is how. 243 00:12:46,290 --> 00:12:48,430 We have a jet. 244 00:12:49,360 --> 00:12:51,700 How do you go back to flying commercial after this? 245 00:12:53,340 --> 00:12:56,910 I still think that Prentiss uses this 246 00:12:56,970 --> 00:12:58,340 - for personal travel. - Hey. 247 00:12:58,440 --> 00:12:59,880 A: That's illegal. 248 00:12:59,980 --> 00:13:01,286 B: I would never. 249 00:13:01,297 --> 00:13:02,949 Yeah, but wouldn't "B" go out of the window 250 00:13:02,960 --> 00:13:04,230 if you knew you could get away with "A?" 251 00:13:09,280 --> 00:13:10,720 What are you doing? 252 00:13:11,620 --> 00:13:13,390 Coming with you. 253 00:13:15,290 --> 00:13:16,620 Can you guys give us a second? 254 00:13:24,800 --> 00:13:26,770 Okay, make your case. 255 00:13:26,870 --> 00:13:28,340 Why are you coming? 256 00:13:28,440 --> 00:13:30,340 Because I have to. 257 00:13:31,170 --> 00:13:32,940 I need more than that. 258 00:13:34,680 --> 00:13:38,610 Emily, you told me to prioritize myself, 259 00:13:38,710 --> 00:13:41,480 and that's what I'm doing. I am prioritizing myself, 260 00:13:41,620 --> 00:13:43,920 and I need... 261 00:13:44,020 --> 00:13:46,820 I need to get back to work, okay? 262 00:13:46,920 --> 00:13:48,690 I-I... 263 00:13:48,820 --> 00:13:50,190 I need it. 264 00:13:53,900 --> 00:13:58,370 Hey, all available SSAs and new agents on board. 265 00:14:02,670 --> 00:14:04,010 Wheels up. 266 00:14:05,310 --> 00:14:07,780 You were saying, by the time you landed in Cleveland, 267 00:14:07,840 --> 00:14:10,450 this "Brutal Man," 268 00:14:10,550 --> 00:14:11,980 he struck again. 269 00:14:12,080 --> 00:14:13,680 - Yeah. - So, 270 00:14:13,780 --> 00:14:15,680 that woman who was wearing the mask, 271 00:14:15,780 --> 00:14:17,190 if she wasn't the killer... 272 00:14:17,290 --> 00:14:18,890 She was the one he let live. 273 00:14:18,990 --> 00:14:20,620 Her name was Amy D'Anna. 274 00:14:20,720 --> 00:14:22,220 In less than three hours, 275 00:14:22,360 --> 00:14:25,230 the unsub made her a widow and a bereaved mother. 276 00:14:25,330 --> 00:14:28,300 He told her if she wore that mask, 277 00:14:28,400 --> 00:14:31,230 when the police arrived, they would kill her quickly. 278 00:14:34,140 --> 00:14:35,600 That's just... 279 00:14:35,700 --> 00:14:37,470 Brutal? 280 00:14:42,010 --> 00:14:44,580 I'm guessing she didn't tell you much. 281 00:14:45,680 --> 00:14:48,180 She must've been in shock from what she'd been through. 282 00:14:48,280 --> 00:14:49,720 No. 283 00:14:49,820 --> 00:14:51,550 That was the worst part. 284 00:14:51,650 --> 00:14:53,090 She couldn't stop talking. 285 00:14:53,220 --> 00:14:56,490 She described exactly what happened to her. 286 00:14:56,590 --> 00:14:59,090 She said she'd locked up the house for the night, 287 00:14:59,190 --> 00:15:01,000 and her family was about to watch a movie. 288 00:15:04,500 --> 00:15:06,100 Amy said he came out of nowhere. 289 00:15:06,200 --> 00:15:09,270 It was as if he'd been inside the house the whole time. 290 00:15:14,340 --> 00:15:16,180 Unfortunately for Amy... 291 00:15:17,250 --> 00:15:18,710 that was only the beginning. 292 00:15:18,780 --> 00:15:21,080 He tied them to chairs, placed them in a circle 293 00:15:21,180 --> 00:15:22,380 to face each other. 294 00:15:37,430 --> 00:15:40,200 Now, the game begins. 295 00:15:40,270 --> 00:15:41,940 Game? 296 00:15:42,040 --> 00:15:44,110 Please, 297 00:15:44,210 --> 00:15:46,470 - let us go. - I'm gonna make this 298 00:15:46,570 --> 00:15:48,940 easy for you. Choose the one 299 00:15:49,040 --> 00:15:51,110 who dies, and then, 300 00:15:51,210 --> 00:15:53,720 I'll spare the rest. And leave. 301 00:15:53,820 --> 00:15:54,950 - Take me. - No. 302 00:15:55,050 --> 00:15:56,780 - Let-let them go. - No, Bryan, no. 303 00:15:56,920 --> 00:15:59,220 - No, Dad, no! Please! - No! 304 00:15:59,290 --> 00:16:01,320 Hey, let them go. Let them go. 305 00:16:01,460 --> 00:16:03,630 - Please let him go. - Take me! 306 00:16:03,730 --> 00:16:05,390 No! 307 00:16:05,490 --> 00:16:06,930 Get the fuck in here. 308 00:16:07,000 --> 00:16:08,200 No! 309 00:16:09,460 --> 00:16:10,800 No! 310 00:16:10,930 --> 00:16:13,300 No, no! Girls, look at me. 311 00:16:14,940 --> 00:16:16,240 Look at me. 312 00:16:16,300 --> 00:16:18,040 Look at me! Do not look over there. Look at me. 313 00:16:33,660 --> 00:16:35,090 Who's next? 314 00:16:35,190 --> 00:16:36,560 Why are you doing this? 315 00:16:37,660 --> 00:16:40,030 I begged him to kill me, too. 316 00:16:42,630 --> 00:16:44,700 But he refused. 317 00:16:47,500 --> 00:16:50,540 He just, he cut off the zip ties... 318 00:16:51,370 --> 00:16:53,580 he gave me the mask, and then he... 319 00:16:55,640 --> 00:16:57,350 walked out through the garage. 320 00:17:02,620 --> 00:17:05,050 I don't know how to live without them. 321 00:17:05,150 --> 00:17:07,720 They were my whole life. 322 00:17:09,320 --> 00:17:11,560 We have counseling services... 323 00:17:11,660 --> 00:17:14,060 No. What's the point? 324 00:17:14,200 --> 00:17:15,960 There's no counseling for this. 325 00:17:19,900 --> 00:17:21,740 Is there someone we can call, 326 00:17:21,840 --> 00:17:23,370 someone who can stay with you? 327 00:17:23,470 --> 00:17:24,540 What... 328 00:17:24,670 --> 00:17:26,710 what are they going to do? 329 00:17:26,810 --> 00:17:29,110 They wouldn't understand. 330 00:17:29,980 --> 00:17:31,910 Nobody could. 331 00:17:32,710 --> 00:17:34,450 You won't be alone. 332 00:17:35,650 --> 00:17:37,890 Can you get Amy's phone, please? 333 00:17:37,990 --> 00:17:39,120 Yeah. 334 00:18:07,520 --> 00:18:08,520 What's that? 335 00:18:08,620 --> 00:18:11,290 It's, um, my boys' initials. 336 00:18:13,160 --> 00:18:16,090 Was a gift from my husband. 337 00:18:16,190 --> 00:18:18,190 Oh? 338 00:18:20,400 --> 00:18:22,030 Is that a crucifix? 339 00:18:23,370 --> 00:18:24,870 Yeah. 340 00:18:24,970 --> 00:18:26,270 Surprised. 341 00:18:26,370 --> 00:18:27,400 Why? 342 00:18:27,500 --> 00:18:30,340 Most doctors I know are atheists. 343 00:18:30,440 --> 00:18:33,040 Oh, I don't know about that. 344 00:18:33,140 --> 00:18:37,350 I went to Georgetown. It's a Jesuit school. 345 00:18:37,450 --> 00:18:40,380 I liked the way those priests challenged me. 346 00:18:40,520 --> 00:18:43,150 Also, they like to drink. 347 00:18:44,350 --> 00:18:46,250 There's more to it than that. 348 00:18:46,350 --> 00:18:49,320 Can't keep a good profiler down. 349 00:18:49,420 --> 00:18:51,560 Deflection with humor. 350 00:18:53,830 --> 00:18:55,460 What do you believe in? 351 00:18:56,330 --> 00:18:59,130 Mm. Not a lot right now. 352 00:19:01,070 --> 00:19:02,700 Do you think Will is in heaven? 353 00:19:04,740 --> 00:19:07,310 Why would you ask me that? 354 00:19:07,410 --> 00:19:10,140 To see if you would answer the question. 355 00:19:10,210 --> 00:19:11,550 I'm learning more by 356 00:19:11,650 --> 00:19:12,980 what you won't talk about than what you will, 357 00:19:13,080 --> 00:19:15,580 which helps me understand 358 00:19:15,720 --> 00:19:17,950 the dynamic your whole team has going. 359 00:19:19,050 --> 00:19:20,990 - What dynamic? - Oh, come on. 360 00:19:21,060 --> 00:19:22,760 The Behavioral Analysis Unit 361 00:19:22,890 --> 00:19:24,260 is the most emotionally constipated 362 00:19:24,360 --> 00:19:26,460 group of experts I have ever worked with. 363 00:19:26,560 --> 00:19:29,900 - Okay... - Let's start with Agent Rossi. 364 00:19:30,000 --> 00:19:32,100 What's wrong with Dave? 365 00:19:32,200 --> 00:19:33,640 Well, after what he did with his little Rorschach test, 366 00:19:33,740 --> 00:19:36,540 I couldn't trust him to be alone with Elias. 367 00:19:36,600 --> 00:19:38,110 Wait, 368 00:19:38,210 --> 00:19:41,640 didn't he tell you what happened when he came back to visit? 369 00:19:42,580 --> 00:19:43,950 Thank you. Whoa, whoa. 370 00:19:44,050 --> 00:19:45,280 Pockets, too, please. 371 00:19:45,410 --> 00:19:47,180 Why? 372 00:19:47,250 --> 00:19:48,580 Agent Rossi, did it ever occur to you that, 373 00:19:48,720 --> 00:19:50,220 if you hadn't pulled that last stunt, 374 00:19:50,290 --> 00:19:52,420 we wouldn't have to have my patient on suicide watch? 375 00:19:53,690 --> 00:19:54,820 Is this okay? 376 00:19:54,920 --> 00:19:57,590 Is there any gum-related history 377 00:19:57,730 --> 00:19:59,530 you and Elias share that I should know about? 378 00:19:59,630 --> 00:20:01,760 Anything that might upset him and make his condition worse? 379 00:20:01,860 --> 00:20:04,700 I don't think so. 380 00:20:04,800 --> 00:20:07,000 No, I swear. 381 00:20:08,440 --> 00:20:09,900 We're good. 382 00:20:16,980 --> 00:20:19,780 David Rossi. 383 00:20:20,580 --> 00:20:22,280 Author of the profiling books 384 00:20:22,380 --> 00:20:26,120 Obsession and Understanding Evil. 385 00:20:27,320 --> 00:20:30,120 I read those books. 386 00:20:30,220 --> 00:20:32,590 No, actually, I memorized those books. 387 00:20:32,690 --> 00:20:37,030 So I could learn from them, so I could be better. 388 00:20:38,230 --> 00:20:39,800 Well, if you could remember that, 389 00:20:39,930 --> 00:20:43,310 what else do you remember? 390 00:20:48,440 --> 00:20:50,010 I remember the smell of your cologne 391 00:20:50,110 --> 00:20:52,210 as I was smashing your face into the door of my house. 392 00:20:52,310 --> 00:20:53,520 What? 393 00:20:54,620 --> 00:20:56,980 And I remember smelling it when I was using you 394 00:20:57,080 --> 00:20:59,090 as a shield when somebody, who... 395 00:20:59,190 --> 00:21:00,490 baiting you, just shoot him! 396 00:21:00,590 --> 00:21:02,520 ... who I don't remember, 397 00:21:02,660 --> 00:21:04,060 was pointing a gun at us. 398 00:21:04,160 --> 00:21:06,930 - Agent Rossi? - Long story. 399 00:21:11,300 --> 00:21:14,000 And then I remember smelling it mixed with your sweat 400 00:21:14,140 --> 00:21:15,159 as I locked you 401 00:21:15,170 --> 00:21:17,670 in a shipping container... 402 00:21:18,670 --> 00:21:21,580 and left you there to die. 403 00:21:23,650 --> 00:21:25,880 And what about the Brutal Man? 404 00:21:26,010 --> 00:21:28,880 Does that name ring any bells? 405 00:21:30,850 --> 00:21:33,050 You're not carrying your gun. 406 00:21:33,190 --> 00:21:35,490 I insisted. 407 00:21:35,560 --> 00:21:39,190 Is that because you've... thought about killing me? 408 00:21:39,290 --> 00:21:41,000 Because you know who I was? 409 00:21:43,870 --> 00:21:46,870 Yeah. But that was a different me. 410 00:21:46,970 --> 00:21:52,170 When I couldn't accept that you are a different you. 411 00:21:53,310 --> 00:21:54,740 What if I'm not? 412 00:21:55,510 --> 00:22:00,720 Elias, we've run numerous tests on you. 413 00:22:00,820 --> 00:22:02,550 Parts of your brain are talking to each other 414 00:22:02,650 --> 00:22:04,920 that didn't talk before. 415 00:22:05,020 --> 00:22:06,550 There's only been one place 416 00:22:06,650 --> 00:22:08,560 where we've seen this kind of transformation: 417 00:22:08,660 --> 00:22:10,160 In the brains of soldiers 418 00:22:10,260 --> 00:22:13,030 who have taken high doses of psilocybin to treat PTSD. 419 00:22:13,130 --> 00:22:17,730 So, from a neuropsychology perspective... 420 00:22:17,870 --> 00:22:19,570 you're a miracle. 421 00:22:25,370 --> 00:22:27,580 Can you come here? I need to ask you a favor. 422 00:22:32,450 --> 00:22:36,050 I need you to go and get your gun 423 00:22:36,120 --> 00:22:38,750 and put it on this table over here. 424 00:22:39,620 --> 00:22:40,790 No. 425 00:22:42,520 --> 00:22:44,930 I'm not asking you to pull the trigger, okay? 426 00:22:45,030 --> 00:22:46,460 I'll do that by myself. 427 00:22:46,590 --> 00:22:48,760 I'm not gonna do that. 428 00:22:48,860 --> 00:22:52,600 I'm a fucking monster, David! Don't you understand? 429 00:22:52,700 --> 00:22:54,140 - Elias... stop. - I'm a monster! 430 00:22:54,270 --> 00:22:55,770 - Let go of him. - Just get the fuck out of here! 431 00:22:55,900 --> 00:22:57,540 Please go. Both of you, now. 432 00:22:59,170 --> 00:23:01,410 Just get the fuck out! 433 00:23:06,580 --> 00:23:09,150 In the wake of his suicide attempt, 434 00:23:09,250 --> 00:23:12,820 it appears that his memories have seemed to be triggered 435 00:23:12,920 --> 00:23:15,660 by the physical presence of a person. 436 00:23:15,760 --> 00:23:18,630 So, when he saw Agent Rossi... 437 00:23:18,730 --> 00:23:20,160 He remembered the kidnapping 438 00:23:20,260 --> 00:23:22,860 and locking Rossi in the shipping container, 439 00:23:23,000 --> 00:23:25,370 but he didn't remember Tyler's name. 440 00:23:25,500 --> 00:23:28,100 - Sorry, uh, Special Agent Green. - Correct. 441 00:23:28,170 --> 00:23:31,040 Because he hasn't been in the same room with Agent Green. 442 00:23:32,340 --> 00:23:35,310 But if you think about how far Elias still has to go, 443 00:23:35,410 --> 00:23:37,610 it's going to be extremely challenging. 444 00:23:37,710 --> 00:23:41,120 Because the more he learns, the worse he feels. 445 00:23:41,180 --> 00:23:42,620 The worse he feels, 446 00:23:42,680 --> 00:23:46,090 the less he wants to talk to someone who can help. 447 00:23:47,890 --> 00:23:49,690 Sound familiar? 448 00:23:52,030 --> 00:23:55,160 For a psychiatrist, you're not subtle. 449 00:23:55,260 --> 00:23:58,600 Subtlety never got me very far. 450 00:24:04,010 --> 00:24:06,140 And you're right. 451 00:24:06,240 --> 00:24:09,380 Elias and I are caught on the same loop. 452 00:24:09,480 --> 00:24:12,210 But, you know, that's why I'm here. 453 00:24:12,310 --> 00:24:14,050 For your help. 454 00:24:15,880 --> 00:24:18,790 So, after we interviewed Amy D'Anna, 455 00:24:18,890 --> 00:24:22,220 we walked the crime scene, but... 456 00:24:22,320 --> 00:24:24,560 I could tell. 457 00:24:24,660 --> 00:24:26,090 Tell what? 458 00:24:28,060 --> 00:24:30,130 My head wasn't in the game. 459 00:24:32,230 --> 00:24:34,500 Has anything come back on these tread marks? 460 00:24:34,600 --> 00:24:37,040 According to the crime lab's report, these same tread marks 461 00:24:37,140 --> 00:24:39,510 were found in the flower beds outside. 462 00:24:39,570 --> 00:24:41,510 But no signs of forced entry. 463 00:24:41,610 --> 00:24:43,340 Our unsub came in here 464 00:24:43,440 --> 00:24:45,810 and waited for the family to settle in for the night. 465 00:24:45,910 --> 00:24:48,850 The first victims, the Langhams, thought, uh, 466 00:24:48,950 --> 00:24:50,750 maybe they left the back door unlocked. 467 00:24:50,850 --> 00:24:54,690 So, probably how he got in there, but here... 468 00:24:54,760 --> 00:24:56,590 Yeah, but here Amy D'Anna insisted 469 00:24:56,690 --> 00:24:58,930 that she'd locked all of the doors. 470 00:25:03,700 --> 00:25:05,430 JJ? 471 00:25:13,140 --> 00:25:15,840 - Something's not right. - What? 472 00:25:15,940 --> 00:25:18,380 Amy said the unsub cut her loose and gave her the mask, 473 00:25:18,450 --> 00:25:21,150 and then he left through the garage. 474 00:25:21,250 --> 00:25:22,820 Right. What are you thinking? 475 00:25:22,950 --> 00:25:25,150 Well, why not go out the back, 476 00:25:25,250 --> 00:25:27,920 avoid the risk of being seen? 477 00:25:27,990 --> 00:25:30,160 Why go through the garage? 478 00:25:30,260 --> 00:25:31,660 Maybe there's something meaningful 479 00:25:31,790 --> 00:25:33,160 about this space to him? 480 00:25:33,260 --> 00:25:35,830 Well, the Langham house didn't have a garage. 481 00:25:36,760 --> 00:25:38,470 So it's not the garage that's meaningful to him, 482 00:25:38,570 --> 00:25:41,340 it's what's inside of it. 483 00:25:42,100 --> 00:25:44,270 Right here. 484 00:25:44,370 --> 00:25:47,070 He took something off the car. 485 00:25:47,170 --> 00:25:48,840 A souvenir. 486 00:25:49,980 --> 00:25:52,350 I think I know what's triggering him. 487 00:25:52,450 --> 00:25:53,980 We need to talk to Amy again. 488 00:25:55,950 --> 00:25:57,180 Tara, hey. 489 00:25:57,280 --> 00:25:59,290 Absolutely. Give me a second. 490 00:26:00,090 --> 00:26:03,160 Amy, I'm sorry, 491 00:26:03,260 --> 00:26:06,830 this may not seem important, but bear with us. 492 00:26:06,930 --> 00:26:09,030 Did you have a bumper sticker or a decal 493 00:26:09,130 --> 00:26:10,730 on the back of your minivan? 494 00:26:13,370 --> 00:26:14,540 Yes. 495 00:26:14,640 --> 00:26:17,500 Okay. What was it? 496 00:26:18,610 --> 00:26:22,810 Uh, one of those stick figure family stickers. 497 00:26:23,680 --> 00:26:26,680 You know, four figures showing 498 00:26:26,780 --> 00:26:29,580 me, Bryan, Taylor and Megan. 499 00:26:31,390 --> 00:26:33,190 Did you get that? 500 00:26:33,290 --> 00:26:35,990 Head wasn't in the game, huh? 501 00:26:36,090 --> 00:26:37,990 Sounds like you were doing okay. 502 00:26:39,560 --> 00:26:43,330 Ah, we haven't gotten to the bad part yet, have we? 503 00:26:46,200 --> 00:26:48,900 The bad part was when we delivered the profile. 504 00:26:49,000 --> 00:26:50,500 The unsub we're looking for is a white male 505 00:26:50,600 --> 00:26:53,310 between the ages of 25 and 35. 506 00:26:53,410 --> 00:26:55,680 The psychological game he plays with his victims, 507 00:26:55,780 --> 00:26:58,850 in addition to calling himself by the moniker the Brutal Man, 508 00:26:58,950 --> 00:27:02,220 suggests a sadistic psychopath with a grandiosity 509 00:27:02,320 --> 00:27:04,150 bordering on a God complex. 510 00:27:04,250 --> 00:27:08,590 His desire to not only disrupt but to destroy these families 511 00:27:08,690 --> 00:27:10,420 speaks to the unsub's own background 512 00:27:10,520 --> 00:27:12,160 being filled with domestic violence 513 00:27:12,260 --> 00:27:15,260 or a violence that somehow denied him 514 00:27:15,360 --> 00:27:17,230 a family bond at an early age. 515 00:27:17,330 --> 00:27:18,800 What seems to trigger this unsub 516 00:27:18,900 --> 00:27:20,570 is viewing what would otherwise be a rather innocuous 517 00:27:20,670 --> 00:27:23,470 visual representation of the family unit. 518 00:27:23,570 --> 00:27:28,010 And specifically a common stick figure family decal like these. 519 00:27:28,110 --> 00:27:29,540 To him, it's like a taunt. 520 00:27:29,610 --> 00:27:32,850 Because of the torture and nature of the violence, 521 00:27:32,910 --> 00:27:37,790 it's likely he's unmarried and has no children. 522 00:27:37,920 --> 00:27:40,620 As for having his victims "choose... " 523 00:27:40,720 --> 00:27:43,690 Whom first, that is obviously 524 00:27:43,790 --> 00:27:45,630 a false choice. 525 00:27:45,730 --> 00:27:46,890 He knows... 526 00:28:01,940 --> 00:28:03,410 Again, it is unlikely 527 00:28:03,480 --> 00:28:05,080 that this unsub has ever been married 528 00:28:05,180 --> 00:28:07,050 or has had children. 529 00:28:17,060 --> 00:28:19,160 In all my time as a profiler, 530 00:28:19,260 --> 00:28:21,300 I... I've never done that. 531 00:28:21,400 --> 00:28:23,600 I've had victims die in front of me. 532 00:28:23,700 --> 00:28:25,100 I've buried children. 533 00:28:25,200 --> 00:28:29,500 But I have never abandoned my team. Never. 534 00:28:29,600 --> 00:28:33,340 JJ, you did not abandon your team. 535 00:28:33,470 --> 00:28:37,040 You were having a very human moment. 536 00:28:37,140 --> 00:28:40,710 In my job, I-I don't get that luxury. 537 00:28:40,820 --> 00:28:42,120 'Cause you know what was happening 538 00:28:42,220 --> 00:28:44,850 while I was having my little "moment"? 539 00:28:44,990 --> 00:28:47,490 The unsub was taking another family. 540 00:28:57,870 --> 00:28:59,870 Jessica, Trevor, come and set the table. 541 00:28:59,970 --> 00:29:02,140 Your dad's going to be home soon. 542 00:29:02,200 --> 00:29:03,600 Hustle, hustle. Come on. 543 00:29:13,150 --> 00:29:14,950 - Mine. - I'm sitting here tonight. 544 00:29:15,020 --> 00:29:17,220 - You sat there last night. - It doesn't matter. I got here first. 545 00:29:17,350 --> 00:29:19,350 Mom, tell him he can't sit here again. 546 00:29:19,450 --> 00:29:22,690 Okay, I'm sitting here tonight. See? Problem solved. 547 00:29:22,790 --> 00:29:25,530 - Let's go. - Thanks a lot. 548 00:29:25,630 --> 00:29:29,360 Now you ruined it for the both of us. Great. 549 00:29:48,620 --> 00:29:50,080 Nina? Kids? 550 00:29:50,220 --> 00:29:52,090 I'm so sorry I'm late. 551 00:29:52,220 --> 00:29:54,920 I hope you guys didn't wait for me. 552 00:29:59,090 --> 00:30:00,560 What's with the chairs? 553 00:30:06,230 --> 00:30:08,400 Where are you guys? 554 00:30:27,050 --> 00:30:29,320 The Nicolettis. 555 00:30:29,420 --> 00:30:34,430 Mom, dad, teen daughter, adolescent son. 556 00:30:35,260 --> 00:30:36,800 He tied them to chairs, 557 00:30:36,900 --> 00:30:40,800 placed them in a circle to face one another. 558 00:30:41,800 --> 00:30:44,610 Innocent family like the others. 559 00:30:44,740 --> 00:30:46,770 I know this family got under your skin. 560 00:30:46,910 --> 00:30:49,910 But you deal with this a lot, right? 561 00:30:50,010 --> 00:30:52,380 More than any person should. 562 00:30:55,250 --> 00:30:57,780 Let's talk about coping skills. 563 00:30:57,920 --> 00:31:00,650 Me? I pray. 564 00:31:05,760 --> 00:31:08,430 Has it ever made a difference? 565 00:31:08,530 --> 00:31:10,100 That's not why I pray. 566 00:31:10,230 --> 00:31:12,000 Then why do it? 567 00:31:12,900 --> 00:31:15,640 I don't ask God to change outcomes. 568 00:31:15,740 --> 00:31:18,270 I ask Him for help accepting them. 569 00:31:20,470 --> 00:31:25,250 Even when whatever follows is a hailstorm of shit? 570 00:31:25,350 --> 00:31:27,280 Especially then. 571 00:31:27,380 --> 00:31:29,080 Okay. 572 00:31:30,020 --> 00:31:31,650 You get on your knees? 573 00:31:31,750 --> 00:31:33,350 Sometimes. 574 00:31:35,160 --> 00:31:37,460 What does God look like to you? 575 00:31:38,560 --> 00:31:42,500 Like this sky king sitting on a throne of clouds 576 00:31:42,600 --> 00:31:47,500 with this halo of light crowning the top of his head. 577 00:31:48,970 --> 00:31:50,140 Really? 578 00:31:50,240 --> 00:31:51,470 No. 579 00:31:51,570 --> 00:31:53,540 - Um, I didn't mean to sound... - It's okay. 580 00:31:53,640 --> 00:31:56,140 I just... I'm sorry, I couldn't help myself. 581 00:31:57,710 --> 00:31:59,850 But seriously, I... 582 00:31:59,980 --> 00:32:03,350 I like to imagine God looking wise. 583 00:32:03,480 --> 00:32:05,620 Like my dad. 584 00:32:05,720 --> 00:32:07,790 I lost him when I was 15. 585 00:32:08,820 --> 00:32:10,390 I'm sorry. 586 00:32:11,860 --> 00:32:14,200 It's still so unreal. 587 00:32:14,330 --> 00:32:16,160 We were all at dinner. 588 00:32:16,260 --> 00:32:17,500 One second, he was with us, 589 00:32:17,630 --> 00:32:20,500 and the next, he was gone. 590 00:32:22,140 --> 00:32:24,370 Cerebrovascular accident. 591 00:32:25,170 --> 00:32:26,910 A stroke. 592 00:32:30,340 --> 00:32:32,450 Is that why you became a doctor? 593 00:32:32,550 --> 00:32:34,350 Yes, it is. 594 00:32:35,820 --> 00:32:39,750 I wanted to understand why it happened to him. 595 00:32:42,560 --> 00:32:44,960 But you know, with... 596 00:32:45,060 --> 00:32:49,530 all my education and experience, I still don't have an answer. 597 00:32:50,400 --> 00:32:54,040 My father had no preexisting conditions, 598 00:32:54,140 --> 00:32:56,240 no medical history. 599 00:32:57,070 --> 00:33:00,270 It just happened. 600 00:33:00,370 --> 00:33:03,410 But doesn't that make you crazy? 601 00:33:03,540 --> 00:33:05,910 Sometimes. 602 00:33:07,480 --> 00:33:11,390 But then I remember he's in a better place. 603 00:33:14,690 --> 00:33:17,190 I don't have that kind of faith. 604 00:33:18,030 --> 00:33:20,160 I can see that. 605 00:33:20,230 --> 00:33:22,430 But perhaps you perceive the divine 606 00:33:22,530 --> 00:33:25,930 more like the "Good Orderly Direction." 607 00:33:27,130 --> 00:33:28,800 I don't know about that. 608 00:33:30,100 --> 00:33:32,440 Mainly I just get by with a little help 609 00:33:32,570 --> 00:33:34,980 from my friends. 610 00:33:45,490 --> 00:33:48,090 You were right. I came back too soon. 611 00:33:48,890 --> 00:33:52,330 There was never gonna be a right time. 612 00:33:52,430 --> 00:33:54,960 It was always gonna be too soon. 613 00:33:57,660 --> 00:33:59,970 There's a part of me that doesn't know 614 00:34:00,070 --> 00:34:03,100 how to make sense of life outside of this job. 615 00:34:03,900 --> 00:34:07,140 We get this dopamine rush 616 00:34:07,270 --> 00:34:12,480 from saving lives, from putting handcuffs on the bad guys 617 00:34:12,610 --> 00:34:15,450 because we're smarter than they are. 618 00:34:16,620 --> 00:34:19,120 And because we're smarter, we can stop them. 619 00:34:19,220 --> 00:34:22,560 And if we can stop them, then it'll solve... 620 00:34:22,660 --> 00:34:24,260 everything. 621 00:34:26,830 --> 00:34:28,560 But it doesn't. 622 00:34:28,630 --> 00:34:31,000 It can't. 623 00:34:33,470 --> 00:34:35,840 You remember Andrew Mendoza? 624 00:34:35,940 --> 00:34:38,240 Your old boyfriend? Of course. 625 00:34:38,340 --> 00:34:41,070 The one you were gonna follow to Denver. 626 00:34:41,140 --> 00:34:42,840 Yeah, him. 627 00:34:42,980 --> 00:34:45,350 Know why we broke up? 628 00:34:46,180 --> 00:34:47,850 No, surprisingly. 629 00:34:48,820 --> 00:34:51,080 He kept pushing for a threesome. 630 00:34:51,190 --> 00:34:52,320 Oh, shut up. 631 00:34:53,690 --> 00:34:56,360 No, for real. 632 00:34:57,820 --> 00:34:59,090 Oh... Oh. 633 00:34:59,190 --> 00:35:03,660 Like you and another guy? 634 00:35:03,760 --> 00:35:05,030 Oh, no. 635 00:35:05,170 --> 00:35:08,100 He was not secure enough in his sexuality for that. 636 00:35:08,200 --> 00:35:11,000 Nope, it had to be me with another woman. 637 00:35:11,140 --> 00:35:12,440 With who? 638 00:35:12,510 --> 00:35:14,540 Uh... 639 00:35:14,680 --> 00:35:19,310 Oh... no. Please don't say me. 640 00:35:19,410 --> 00:35:21,680 I mean... we never got that far. 641 00:35:21,820 --> 00:35:24,990 But he kept pushing for it 642 00:35:25,050 --> 00:35:26,550 until finally I was like, 643 00:35:26,650 --> 00:35:29,760 "Andrew, if I wanted to disappoint two people at once, 644 00:35:29,860 --> 00:35:32,230 I would go to dinner with my parents." 645 00:35:35,830 --> 00:35:37,800 What? 646 00:35:39,830 --> 00:35:44,410 Why... why are you telling me this? 647 00:35:45,170 --> 00:35:49,840 Because... when he and I were over, 648 00:35:49,910 --> 00:35:51,650 I knew I could come back. 649 00:35:51,710 --> 00:35:54,820 I knew this job would make me feel better. 650 00:35:56,050 --> 00:35:57,950 Because... 651 00:35:58,050 --> 00:36:00,390 I didn't have the real thing. 652 00:36:00,490 --> 00:36:02,720 I never have. 653 00:36:02,860 --> 00:36:04,430 You did. 654 00:36:07,330 --> 00:36:09,100 You had the fairy tale. 655 00:36:09,200 --> 00:36:11,800 The perfect husband. 656 00:36:12,570 --> 00:36:14,600 And the feelings that you're feeling right now, 657 00:36:14,740 --> 00:36:18,240 Will is the one who would help you through them. 658 00:36:18,340 --> 00:36:19,910 But now? 659 00:36:20,640 --> 00:36:23,480 No matter how many lives we save, 660 00:36:23,580 --> 00:36:28,550 nothing you find in this job is gonna make this better. 661 00:36:28,620 --> 00:36:32,550 And I am afraid that the grief will overwhelm you. 662 00:36:36,890 --> 00:36:40,260 Tara said it would be like a wave. 663 00:36:41,060 --> 00:36:43,300 But it really isn't. 664 00:36:44,130 --> 00:36:46,970 It's more like an unsub. 665 00:36:48,240 --> 00:36:52,740 When you're not expecting it, it comes through the back. 666 00:37:01,380 --> 00:37:03,350 Oh, my God. 667 00:37:04,950 --> 00:37:06,120 What? 668 00:37:08,920 --> 00:37:12,060 The, the unsub. 669 00:37:12,160 --> 00:37:14,500 Yeah, the-the door through the garage was locked 670 00:37:14,630 --> 00:37:16,060 when we made entry. 671 00:37:16,130 --> 00:37:20,230 But Amy said that's how he walked out of the house. 672 00:37:20,330 --> 00:37:24,340 Okay, so he locked the door behind him when he left. 673 00:37:25,740 --> 00:37:29,040 There's only one way he could've locked that door. 674 00:37:29,051 --> 00:37:30,056 Exactly. 675 00:37:30,067 --> 00:37:31,707 Now, the figurative key being 676 00:37:31,850 --> 00:37:35,320 that all of the D'Anna family house keys were accounted for, 677 00:37:35,420 --> 00:37:37,520 as well as those of the Langham family. 678 00:37:37,650 --> 00:37:39,120 What about a housekeeper 679 00:37:39,220 --> 00:37:42,620 - or a handyman, a neighbor? - Yeah, even relatives. 680 00:37:42,720 --> 00:37:44,290 There could be a few spares out there. 681 00:37:44,390 --> 00:37:46,590 Oh, it's weird how hot I get 682 00:37:46,660 --> 00:37:49,260 when I am miles ahead of you, which I am right now. 683 00:37:49,330 --> 00:37:51,670 Okay, all keys are accounted for. 684 00:37:51,770 --> 00:37:53,230 However, 685 00:37:53,330 --> 00:37:54,800 I'm learning a thing in real time. 686 00:37:54,900 --> 00:37:56,670 Is this a coincidence? 687 00:37:56,770 --> 00:37:58,840 I think not. Okay. 688 00:37:58,970 --> 00:38:01,580 Uh, both the D'Anna family and the Langhams 689 00:38:01,680 --> 00:38:02,880 hired a locksmith 690 00:38:03,010 --> 00:38:04,350 to rekey their houses. 691 00:38:04,450 --> 00:38:05,810 That locksmith 692 00:38:05,910 --> 00:38:07,850 in question is Ronald Graber, and his business is 693 00:38:07,980 --> 00:38:10,180 - in downtown Cleveland. - Can you identify 694 00:38:10,280 --> 00:38:13,150 if Graber had any clients after the D'Anna family? 695 00:38:13,220 --> 00:38:15,520 Uh, yes, yes. 696 00:38:15,620 --> 00:38:17,390 The Nicolettis hired him to change their locks. 697 00:38:17,490 --> 00:38:19,330 I'm sending you all relevant addresses now. 698 00:38:19,390 --> 00:38:20,730 Thank you, Penelope. 699 00:38:20,860 --> 00:38:21,860 Captain Dolce and I 700 00:38:21,960 --> 00:38:23,560 will take Graber's business. 701 00:38:23,700 --> 00:38:25,230 Luke, Tara, you take his house. 702 00:38:25,330 --> 00:38:28,370 Tyler, JJ, head to the Nicolettis. 703 00:38:53,330 --> 00:38:55,400 Oh, good, good. 704 00:38:55,500 --> 00:38:56,960 You're awake. 705 00:38:57,060 --> 00:38:58,970 I see you're all a little tied up right now, 706 00:38:59,070 --> 00:39:00,900 so I'm gonna make this easy for you. 707 00:39:01,000 --> 00:39:02,400 We're gonna play a little game. 708 00:39:02,500 --> 00:39:04,740 The rules are simple. 709 00:39:04,870 --> 00:39:06,240 You get to choose 710 00:39:06,370 --> 00:39:08,840 which one of you I'm going to kill. 711 00:39:13,050 --> 00:39:14,380 Fuck you! 712 00:39:14,450 --> 00:39:16,450 Fuck me? 713 00:39:16,461 --> 00:39:17,550 All right, well, uh... 714 00:39:17,620 --> 00:39:18,720 Fuck you! 715 00:39:18,790 --> 00:39:20,350 No, no, no, no! It's me. 716 00:39:20,420 --> 00:39:21,920 - What? - It's me, okay? Take me. 717 00:39:22,020 --> 00:39:23,290 - No! - Dad, no! 718 00:39:23,420 --> 00:39:24,990 Daddy, please, no, no. 719 00:39:25,090 --> 00:39:26,260 Boring! 720 00:39:26,360 --> 00:39:29,260 Oh, God. 721 00:39:29,360 --> 00:39:30,460 As much fun, 722 00:39:30,560 --> 00:39:32,470 Pops, as it would be to kill you 723 00:39:32,570 --> 00:39:34,640 in front of your family, 724 00:39:34,770 --> 00:39:37,800 been there, done that. 725 00:39:37,940 --> 00:39:40,470 I want to see Daddy's face when someone else dies. 726 00:39:40,610 --> 00:39:42,380 Our suspect's name is Ronald Graber. 727 00:39:42,440 --> 00:39:44,550 Based on our profile, he'll likely kill himself 728 00:39:44,610 --> 00:39:46,150 before being taken into custody. 729 00:39:46,280 --> 00:39:48,450 So it is imperative that we take him alive, you understand? 730 00:39:48,550 --> 00:39:49,950 - Copy that. - Let's do it. 731 00:39:50,050 --> 00:39:51,320 - We got this. - Let's move. 732 00:39:51,450 --> 00:39:52,620 Take anything you want. 733 00:39:52,720 --> 00:39:54,390 We have a safe. 734 00:39:54,460 --> 00:39:56,220 I don't want your fucking money. 735 00:39:57,590 --> 00:40:00,730 No, don't you, don't you hurt my babies! 736 00:40:00,830 --> 00:40:02,730 - Then choose. - No! Why? 737 00:40:03,630 --> 00:40:05,670 Choose, goddamn it! 738 00:40:05,800 --> 00:40:06,830 Ronald Graber, FBI! 739 00:40:06,970 --> 00:40:08,440 - Drop the weapon! - No, no, no. 740 00:40:08,540 --> 00:40:09,900 Ronald. Hey, hey, hey. 741 00:40:09,970 --> 00:40:11,670 Just wait. 742 00:40:11,810 --> 00:40:13,440 I-I know you were told 743 00:40:13,510 --> 00:40:16,180 it would be better if you ended your life 744 00:40:16,310 --> 00:40:17,310 instead of facing the consequences 745 00:40:17,410 --> 00:40:19,250 of your actions, but... 746 00:40:19,350 --> 00:40:21,550 you don't have to follow those rules anymore. 747 00:40:21,650 --> 00:40:23,150 Okay? 748 00:40:24,890 --> 00:40:28,090 Oh, you don't know me. 749 00:40:28,190 --> 00:40:29,860 I know somebody hurt you. 750 00:40:33,330 --> 00:40:37,000 Took away what was precious to you. 751 00:40:38,670 --> 00:40:42,270 And you felt lost. 752 00:40:42,340 --> 00:40:43,740 Alone. 753 00:40:45,840 --> 00:40:47,510 Is that what you think? 754 00:40:47,610 --> 00:40:50,040 I think this whole persona you've created 755 00:40:50,140 --> 00:40:52,780 is about evening the score. 756 00:40:55,180 --> 00:40:57,020 You destroy a family 757 00:40:57,120 --> 00:41:00,650 because someone or something destroyed yours. 758 00:41:30,720 --> 00:41:33,550 Oh, is that supposed to work? 759 00:41:34,390 --> 00:41:38,590 Ah, somehow you, uh, "you get me," 760 00:41:38,690 --> 00:41:41,330 and I get all weak in the knees 761 00:41:41,390 --> 00:41:44,670 and... give up? 762 00:41:46,500 --> 00:41:48,500 Tell me I'm wrong. 763 00:41:51,240 --> 00:41:55,840 You want to know why I do this? 764 00:41:58,010 --> 00:41:59,580 Tell me. 765 00:42:03,250 --> 00:42:05,290 Because I want to. 766 00:42:24,570 --> 00:42:27,910 We outsmarted the bad guy, 767 00:42:28,010 --> 00:42:31,210 put him in handcuffs, and yet, 768 00:42:31,310 --> 00:42:33,150 didn't matter. 769 00:42:33,250 --> 00:42:35,020 I still felt lost. 770 00:42:35,880 --> 00:42:38,750 All my coping skills were gone. 771 00:42:42,420 --> 00:42:46,160 I keep thinking about what Amy D'Anna said. 772 00:42:47,330 --> 00:42:51,000 There's, there's no counseling for this. 773 00:42:51,130 --> 00:42:53,200 And yet you chose to do this. 774 00:42:53,300 --> 00:42:56,000 Because maybe a-a neuropsychiatrist 775 00:42:56,100 --> 00:42:58,140 might-might have something, you know? 776 00:42:58,270 --> 00:42:59,840 Like a, a-a... 777 00:42:59,970 --> 00:43:01,440 Something to help me make sense 778 00:43:01,540 --> 00:43:05,480 of all this senseless, unfair bullshit. 779 00:43:05,580 --> 00:43:07,650 Like a drug? 780 00:43:08,780 --> 00:43:11,520 Or a mantra. I don't know. 781 00:43:12,320 --> 00:43:13,850 How about a prayer? 782 00:43:18,790 --> 00:43:20,630 I wish I could. 783 00:43:22,260 --> 00:43:26,200 You know, there's this old Roman Catholic prayer that goes, 784 00:43:26,300 --> 00:43:31,200 "Okay, God, is it all senseless, unfair bullshit?" 785 00:43:33,170 --> 00:43:35,610 It sounds better in Latin. Anyway... 786 00:43:35,710 --> 00:43:38,710 whenever I invoke that prayer, do you know what I hear back 787 00:43:38,810 --> 00:43:42,080 in a voice that sounds eerily like my dad's? 788 00:43:43,580 --> 00:43:47,050 "Get off the cross, we need the wood." 789 00:43:48,050 --> 00:43:50,020 Do you understand what I'm saying? 790 00:43:51,860 --> 00:43:53,790 Sure you don't have a drug? 791 00:43:53,890 --> 00:43:55,700 Oh, I got lots of 'em. 792 00:43:56,560 --> 00:43:58,870 Yeah. 793 00:43:58,970 --> 00:44:01,370 If only it were that easy. 794 00:44:01,470 --> 00:44:02,800 If only. 795 00:44:05,470 --> 00:44:09,010 JJ, I sincerely believe, 796 00:44:09,080 --> 00:44:11,140 that in your situation, 797 00:44:11,240 --> 00:44:13,380 - if you can't help... - Help yourself... 798 00:44:15,950 --> 00:44:18,580 help someone else. 799 00:44:21,860 --> 00:44:23,990 Like you. 800 00:44:27,560 --> 00:44:29,400 What do you think? 801 00:44:34,870 --> 00:44:37,100 I think... 802 00:44:37,240 --> 00:44:39,610 maybe you might be right. 803 00:44:41,210 --> 00:44:45,810 From what I can remember, everything I did was selfish. 804 00:44:50,550 --> 00:44:54,390 Even trying to take my own life was all about me, just... 805 00:44:54,490 --> 00:44:57,460 me trying to solve my problems. 806 00:44:58,420 --> 00:45:00,590 Never even considered that I should do something 807 00:45:00,690 --> 00:45:04,830 to ease someone else's suffering. 808 00:45:09,470 --> 00:45:11,670 Suffering that I caused. 809 00:45:16,980 --> 00:45:19,150 So... 810 00:45:20,910 --> 00:45:23,180 what do you want me to do? 811 00:45:48,710 --> 00:45:50,040 Wait, y-you. 812 00:45:50,140 --> 00:45:51,850 I... 813 00:45:51,910 --> 00:45:54,610 I-I know his sister Alison, I-I... 814 00:45:56,080 --> 00:45:58,120 I... 815 00:45:59,820 --> 00:46:01,090 You can do this. 816 00:46:01,190 --> 00:46:03,090 No, I-I want to, but I just... 817 00:46:03,190 --> 00:46:06,690 - Y-You can. - Just take your time. 818 00:46:06,760 --> 00:46:08,590 Okay. 819 00:46:15,740 --> 00:46:20,770 No disrespect to JJ, but, like, are we sure about this? 820 00:46:21,740 --> 00:46:24,080 Got some serious reservations about 821 00:46:24,180 --> 00:46:26,380 our newly reformed serial killer. 822 00:46:26,450 --> 00:46:29,450 Look, the plan was for JJ to use her trauma 823 00:46:29,580 --> 00:46:31,650 to help Voit process his. 824 00:46:31,750 --> 00:46:33,550 And then help us with Graber. 825 00:46:33,620 --> 00:46:34,990 The fact that he's here, 826 00:46:35,090 --> 00:46:36,960 especially in light of his suicide attempt, 827 00:46:37,090 --> 00:46:39,290 is, frankly, a win. 828 00:46:52,770 --> 00:46:54,940 That mean anything to you? 829 00:46:55,040 --> 00:46:56,610 No. 830 00:46:56,740 --> 00:46:58,610 How about this? 831 00:46:58,710 --> 00:47:00,910 Recognize him? 832 00:47:05,790 --> 00:47:08,020 Uh, no. 833 00:47:08,120 --> 00:47:11,420 Well, based on the pattern of your recovered memories, 834 00:47:11,490 --> 00:47:13,630 it appears that you have to be in the physical presence 835 00:47:13,760 --> 00:47:16,600 of a person to remember your relationship with them 836 00:47:16,660 --> 00:47:18,130 or any shared history. 837 00:47:18,260 --> 00:47:21,400 Th-That's the Brutal Man? 838 00:47:21,500 --> 00:47:22,640 It is. 839 00:47:22,770 --> 00:47:25,610 - He surrendered? - He did. 840 00:47:25,710 --> 00:47:27,810 And once he was placed in handcuffs, 841 00:47:27,910 --> 00:47:30,140 he had one more thing to tell us. 842 00:47:30,240 --> 00:47:32,280 Ronald Graber, you have the right to remain silent. 843 00:47:32,380 --> 00:47:36,320 I don't want a lawyer. I'll talk if... 844 00:47:38,080 --> 00:47:40,050 you give me one thing. 845 00:47:42,220 --> 00:47:43,390 What's that? 846 00:47:43,490 --> 00:47:44,960 I have a message. 847 00:47:46,760 --> 00:47:48,560 For Sicarius. 848 00:47:51,000 --> 00:47:52,870 From his disciple. 849 00:47:53,000 --> 00:47:55,700 Wait, Sicarius? Is that what I called myself? 850 00:47:55,840 --> 00:47:58,100 No, it started as a bad joke, 851 00:47:58,170 --> 00:48:00,710 but it became a shorthand for law enforcement. 852 00:48:00,840 --> 00:48:02,640 And he thinks he's my disciple? 853 00:48:02,710 --> 00:48:05,110 And he's got a message for you. 854 00:48:05,180 --> 00:48:06,780 No, I swear, I do not know this man. 855 00:48:06,850 --> 00:48:11,220 We think you'll remember once you're face-to-face. 856 00:48:12,750 --> 00:48:14,020 Wh-What do you think? 857 00:48:14,120 --> 00:48:15,760 I think if you have a shared history 858 00:48:15,860 --> 00:48:19,090 with this man, then, yes, you will remember. 859 00:48:20,730 --> 00:48:23,630 But I'm not the man that he remembers. 860 00:48:23,700 --> 00:48:25,130 It doesn't matter. 861 00:48:25,230 --> 00:48:27,530 You walk in there, he hears the sound of your voice, 862 00:48:27,630 --> 00:48:32,110 he gets so excited, he wets his pants giving you his message. 863 00:48:35,210 --> 00:48:36,880 W-Will you be there? 864 00:48:37,940 --> 00:48:40,010 I'll be right in the room next to you, yeah. 865 00:48:40,080 --> 00:48:41,510 What do I say? 866 00:48:41,610 --> 00:48:42,920 By your own admission, 867 00:48:43,020 --> 00:48:45,090 you rarely communicated face-to-face 868 00:48:45,190 --> 00:48:46,650 with anyone on your network. 869 00:48:46,750 --> 00:48:49,260 You preferred exchanging encrypted messages. 870 00:48:49,360 --> 00:48:50,890 But there were a handful 871 00:48:50,990 --> 00:48:52,490 you spoke to using burner phones. 872 00:48:52,560 --> 00:48:55,360 And we think Graber was one of them. 873 00:48:55,430 --> 00:48:57,260 So you walk in, you introduce yourself. 874 00:48:57,400 --> 00:49:00,170 "I'm Elias Voit, aka Sicarius. 875 00:49:00,270 --> 00:49:02,000 You got a message for me?" 876 00:49:02,070 --> 00:49:05,110 Like I said, he recognizes your voice 877 00:49:05,210 --> 00:49:07,610 and Bob's your uncle. 878 00:49:07,710 --> 00:49:09,310 I'm not exactly sure how this works, 879 00:49:09,410 --> 00:49:11,410 but doesn't Elias need some sort of safe word? 880 00:49:11,540 --> 00:49:14,010 Something that he can say if he needs help? 881 00:49:14,080 --> 00:49:15,480 "Monster." 882 00:49:17,550 --> 00:49:19,850 I'll say "monster" if I need help. 883 00:49:21,720 --> 00:49:23,020 Okay. 884 00:49:23,090 --> 00:49:24,790 Let's go. 885 00:49:32,770 --> 00:49:34,830 I'm sorry. 886 00:49:34,930 --> 00:49:36,770 For everything. 887 00:50:18,940 --> 00:50:21,510 My name is Elias Voit. 888 00:50:21,650 --> 00:50:25,850 I am Sicarius. 889 00:50:34,160 --> 00:50:36,860 You have a message for me? 890 00:50:43,524 --> 00:50:48,524 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 62003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.