Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,588
(Captain Planet)
Our world is in peril.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,382
Gala, the spirit of the Earth,
can no longer stand
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,801
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:09,927 --> 00:00:14,223
She sends five magic rings
to five special young people.
5
00:00:14,348 --> 00:00:18,477
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:18,602 --> 00:00:22,272
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
7
00:00:22,397 --> 00:00:24,900
[theme music]
8
00:00:27,402 --> 00:00:31,240
From Eastern Europe Linka,
with the power of the wind.
9
00:00:32,824 --> 00:00:36,36
From Asia, Gi,
with the power of water.
10
00:00:36,161 --> 00:00:38,664
[water splashing]
11
00:00:41,542 --> 00:00:45,128
And from South America,
Ma-Ti, with the power of heart.
12
00:00:46,505 --> 00:00:47,839
When the five powers combine
13
00:00:47,965 --> 00:00:50,634
they summon
Earth's greatest champion
14
00:00:50,759 --> 00:00:52,469
Captain Planet!
15
00:00:52,594 --> 00:00:54,137
(Planeteers)
Go, Planet!
16
00:00:57,724 --> 00:01:00,185
(Captain Planet)
The power is yours!
17
00:01:04,565 --> 00:01:06,858
[ominous music]
18
00:01:09,486 --> 00:01:12,72
[creature growling, howling]
19
00:01:13,115 --> 00:01:14,199
[gasps]
20
00:01:14,324 --> 00:01:15,492
Aah!
21
00:01:15,617 --> 00:01:17,995
[creature snarling]
22
00:01:19,329 --> 00:01:20,330
Ugh!
23
00:01:22,416 --> 00:01:24,167
Aah!
24
00:01:24,293 --> 00:01:26,878
[growls]
25
00:01:27,04 --> 00:01:28,380
(Wheeler)
‘Hey, come on, Linka!’
26
00:01:28,505 --> 00:01:30,549
"Mondo Lobo's" a cult classic.
27
00:01:30,674 --> 00:01:33,719
Somehow, Wheeler, | do not think
that is what Gaia had in mind
28
00:01:33,844 --> 00:01:35,554
when she told us to learn
about wolves.
29
00:01:35,679 --> 00:01:38,932
You know, the werewolf myth
is part of the bad rap
30
00:01:39,57 --> 00:01:40,767
wolves have gotten
throughout history.
31
00:01:40,892 --> 00:01:43,854
But other myths talk about
the good side of wolves
32
00:01:43,979 --> 00:01:45,814
such as their devotion
to their young
33
00:01:45,939 --> 00:01:49,735
which inspired stories of wolves
raising abandoned human infants
34
00:01:49,860 --> 00:01:53,614
‘like Romulus and Remus,
such as in "The Jungle Book."
35
00:01:53,739 --> 00:01:56,199
So why do many people
hate wolves?
36
00:01:56,325 --> 00:01:57,743
Because people fear them.
37
00:01:57,868 --> 00:02:00,203
And that fear
is partially responsible
38
00:02:00,329 --> 00:02:03,165
for wolves becoming
an endangered species.
39
00:02:06,01 --> 00:02:08,337
Yet they help to keep
animal herds in balance
40
00:02:08,462 --> 00:02:09,921
with their environment.
41
00:02:10,47 --> 00:02:12,549
[wolves growling]
42
00:02:12,674 --> 00:02:15,844
Unlike human hunters
who kill strong animals
43
00:02:15,969 --> 00:02:18,347
‘wolves prey
on the sick and the weak.’
44
00:02:20,474 --> 00:02:22,476
Oh, | cannot look.
45
00:02:22,601 --> 00:02:24,978
Nature isn't
always pretty, Linka.
46
00:02:25,103 --> 00:02:26,647
But it maintains a balance.
47
00:02:26,772 --> 00:02:28,899
In winter,
the elks' food is scarce.
48
00:02:29,24 --> 00:02:30,525
But because of the wolves
49
00:02:30,651 --> 00:02:33,153
there will be more food
for the healthy elk
50
00:02:33,278 --> 00:02:34,613
and the herd will get stronger.
51
00:02:34,738 --> 00:02:36,657
| see what you mean, Gaia.
52
00:02:36,782 --> 00:02:38,241
So, what's the problem?
53
00:02:38,367 --> 00:02:40,452
The problem is
in Yellowstone Park.
54
00:02:40,577 --> 00:02:43,205
Wolves have been extinct
there for years.
55
00:02:43,330 --> 00:02:44,956
A group called Friends of Wolves
56
00:02:45,82 --> 00:02:46,625
has been trying
to bring them back
57
00:02:46,750 --> 00:02:49,544
‘but unexplained attacks
are killing off livestock’
58
00:02:49,670 --> 00:02:51,421
‘on ranches surrounding
Yellowstone. '
59
00:02:51,546 --> 00:02:53,924
Would wolves attack livestock?
60
00:02:54,49 --> 00:02:55,133
Not usually.
61
00:02:55,258 --> 00:02:57,344
They prefer wild prey, like elk
62
00:02:57,469 --> 00:03:00,263
and they normally kill
only what they can eat.
63
00:03:00,389 --> 00:03:01,431
Then we must help the wolves
64
00:03:01,556 --> 00:03:03,517
and find out
what /s responsible.
65
00:03:03,642 --> 00:03:06,144
[instrumental music]
66
00:03:08,271 --> 00:03:11,733
Look at that.
15 head of cattle...butchered.
67
00:03:11,858 --> 00:03:13,694
| warned them wolf
people not to bring
68
00:03:13,819 --> 00:03:15,529
those killers back to the park.
69
00:03:15,654 --> 00:03:17,823
‘Now they're already
coming onto our land.’
70
00:03:17,948 --> 00:03:20,283
You really think
wolves did this, Dad?
71
00:03:20,409 --> 00:03:23,161
Use your eyes, girl.
Look at those tracks.
72
00:03:23,286 --> 00:03:26,998
But, Dad, the only wolves in
Yellowstone are still penned up.
73
00:03:27,124 --> 00:03:28,417
| just saw them.
74
00:03:28,542 --> 00:03:31,44
[wolf howling]
75
00:03:32,546 --> 00:03:35,340
Well, Laura, tell me
that ain't a wolf.
76
00:03:35,465 --> 00:03:37,509
Dad! Up there!
77
00:03:37,634 --> 00:03:40,11
[growling]
78
00:03:41,763 --> 00:03:43,807
[gunshot]
79
00:03:43,932 --> 00:03:46,393
[beeping]
80
00:03:48,145 --> 00:03:51,231
How'd he get away?
| know | hit him.
81
00:03:51,356 --> 00:03:53,66
[beeping]
82
00:03:53,191 --> 00:03:55,68
(Plunder)
‘Hurry up,
you mangy bucket of bolts!’
83
00:03:55,193 --> 00:03:57,779
| don't want anyone
to see you come into my cabin.
84
00:03:57,904 --> 00:03:59,781
[beeping]
85
00:03:59,906 --> 00:04:03,34
- Somebody shot Robo-Wolf.
- Big deal.
86
00:04:03,160 --> 00:04:05,704
Dr. Blight guarantees
bullets won't stop it.
87
00:04:05,829 --> 00:04:08,373
Yeah, but there could be
circuit damage.
88
00:04:08,498 --> 00:04:10,751
Maybe we should
lay off tonight.
89
00:04:10,876 --> 00:04:11,877
No!
90
00:04:12,02 --> 00:04:13,754
By tomorrow,
| want to have the whole
91
00:04:13,879 --> 00:04:16,131
county in a panic over wolves.
92
00:04:16,256 --> 00:04:17,07
Ha hal!
93
00:04:17,132 --> 00:04:18,383
Then we get paid a fortune
94
00:04:18,508 --> 00:04:20,260
to take care of a problem
95
00:04:20,385 --> 00:04:21,803
that doesn't even exist.
96
00:04:21,928 --> 00:04:26,558
Beautiful! Only, what if them
nosy eco-twits show up?
97
00:04:27,851 --> 00:04:29,144
I'm counting on it.
98
00:04:29,269 --> 00:04:31,646
Robo-Wolf has
a little surprise for them.
99
00:04:31,772 --> 00:04:32,647
[laughs]
100
00:04:32,773 --> 00:04:33,940
[beeping]
101
00:04:34,65 --> 00:04:35,275
(Kwame)
‘| talked to Renee Daniel'
102
00:04:35,400 --> 00:04:37,486
‘from the
Friends of Wolves group. '
103
00:04:37,611 --> 00:04:39,321
‘She will show us around.'
104
00:04:43,33 --> 00:04:46,953
(Renee)
‘I call the pack leader Lobo,
and his mate is Lupe.’
105
00:04:47,78 --> 00:04:48,121
‘We'll hold them in this pen'
106
00:04:48,246 --> 00:04:49,998
until they get
acclimated to the park.
107
00:04:50,123 --> 00:04:52,292
| don't wanna be around
when you let them out.
108
00:04:52,417 --> 00:04:53,919
They look dangerous.
109
00:04:54,44 --> 00:04:55,378
(Renee)
‘They're not, really.’
110
00:04:55,504 --> 00:04:58,48
‘In fact, there's a very
gentle side to wolves.’
111
00:04:58,173 --> 00:04:59,216
[Kwame chuckles]
112
00:04:59,341 --> 00:05:00,717
They may be predators
113
00:05:00,842 --> 00:05:03,11
but they certainly
love their pups.
114
00:05:03,136 --> 00:05:05,931
(Lon)
‘Yeah. | can't wait till
them cute little fellas grow up'
115
00:05:06,56 --> 00:05:09,100
so their lovin' mama can tech
them how to kill my livestock.
116
00:05:09,226 --> 00:05:12,604
Mr. Talbot, | heard about your
cattle, and I'm truly sorry.
117
00:05:12,729 --> 00:05:14,815
But | can assure you,
whatever killed them
118
00:05:14,940 --> 00:05:16,316
it wasn't these wolves.
119
00:05:16,441 --> 00:05:18,235
They haven't been
out of their pen.
120
00:05:18,360 --> 00:05:19,569
So you say!
121
00:05:19,694 --> 00:05:21,404
But once you turn
them loose in the parks
122
00:05:21,530 --> 00:05:24,282
sooner or later, they're gonna
wander onto my land
123
00:05:24,407 --> 00:05:27,35
and when they do,
I'll be waiting.
124
00:05:30,372 --> 00:05:32,332
(Bleak)
Okay, Mr. Talbot.
125
00:05:32,457 --> 00:05:35,752
You'll get your chance
real soon.
126
00:05:35,877 --> 00:05:38,04
[laughs evilly]
127
00:05:38,922 --> 00:05:41,550
Renee, | apologize for dad
128
00:05:41,675 --> 00:05:43,09
‘put with these late snows'
129
00:05:43,134 --> 00:05:45,387
‘a lot of calves
have frozen to death.’
130
00:05:45,512 --> 00:05:47,806
This wolf kill
was the last straw for him.
131
00:05:47,931 --> 00:05:50,225
I'm not so sure
it was a wolf, Laura.
132
00:05:50,350 --> 00:05:52,143
What if we camp out at
Laura's ranch tonight
133
00:05:52,269 --> 00:05:54,521
and see if it comes back,
whatever it was?
134
00:05:54,646 --> 00:05:56,898
That's a great idea, Ma-Ti.
135
00:05:57,23 --> 00:05:58,775
You'd do that for us?
136
00:05:58,900 --> 00:06:00,569
For you, l..
137
00:06:00,694 --> 00:06:02,571
[chuckles]
Yes.
138
00:06:02,696 --> 00:06:04,781
Alright! See you tonight.
139
00:06:04,906 --> 00:06:07,200
And thank you, Ma-Ti.
140
00:06:09,703 --> 00:06:11,246
| better come with you.
141
00:06:13,874 --> 00:06:15,125
Come on, Ma-Ti.
142
00:06:15,250 --> 00:06:16,960
- Ma-Ti!
- Huh?
143
00:06:19,462 --> 00:06:21,47
[ominous music]
144
00:06:21,172 --> 00:06:23,508
[hammering]
145
00:06:24,926 --> 00:06:27,470
Dad, | thought
I'd take some chow
146
00:06:27,596 --> 00:06:29,431
over to Ma-Ti and his friends.
147
00:06:29,556 --> 00:06:31,16
Just don't be too long.
148
00:06:31,141 --> 00:06:33,518
[snowmobile approaches]
149
00:06:35,353 --> 00:06:38,732
Howdy, partner. I'm your new
neighbor, Looten Plunder.
150
00:06:38,857 --> 00:06:40,483
| hear tell you got
a wolf problem.
151
00:06:40,609 --> 00:06:41,985
Is that a fact?
152
00:06:42,110 --> 00:06:44,696
It so happens | may have
the answer to your problem.
153
00:06:44,821 --> 00:06:45,822
Yeah?
154
00:06:45,947 --> 00:06:47,407
My pal here, Bleak
155
00:06:47,532 --> 00:06:49,492
can wipe out
every wolf in the county
156
00:06:49,618 --> 00:06:51,703
outside and inside
Yellowstone park.
157
00:06:51,828 --> 00:06:54,289
- But it'll cost you.
- Hold on, mister.
158
00:06:54,414 --> 00:06:57,208
| ain't no friend of the wolves,
but I'm law-abiding.
159
00:06:57,334 --> 00:06:59,544
And what you're talking
about is illegal.
160
00:06:59,669 --> 00:07:01,379
Mr. Talbot, I've got to warn you
161
00:07:01,504 --> 00:07:03,89
‘once they get wolves
into the park'
162
00:07:03,214 --> 00:07:06,301
those bleeding hearts will
call them an endangered species.
163
00:07:06,426 --> 00:07:08,970
Yeah! Then the law
won't let you touch them.
164
00:07:09,95 --> 00:07:11,431
These wolf people want you
to share your land with
165
00:07:11,556 --> 00:07:13,516
those killers, but mark my words
166
00:07:13,642 --> 00:07:15,226
you'll end up losing it to them.
167
00:07:15,352 --> 00:07:17,729
Okay, I'll talk
to other ranchers
168
00:07:17,854 --> 00:07:19,64
see what we can work out.
169
00:07:19,189 --> 00:07:20,398
You do that.
170
00:07:21,316 --> 00:07:24,69
Oh, no. | got to warn Ma-Ti.
171
00:07:24,194 --> 00:07:25,111
[engine starts]
172
00:07:25,236 --> 00:07:26,571
[horse neighs]
173
00:07:30,408 --> 00:07:33,745
(Renee)
So, in 1872,
they established Yellowstone
174
00:07:33,870 --> 00:07:35,580
as our first national park.
175
00:07:35,705 --> 00:07:38,541
Even way back then,
they knew how special it was.
176
00:07:38,667 --> 00:07:40,210
(Renee)
‘In some ways they did.'
177
00:07:40,335 --> 00:07:42,963
But of all the animals
living in Yellowstone
178
00:07:43,88 --> 00:07:44,839
only one no longer lives here.
179
00:07:44,965 --> 00:07:48,51
It must be wolves, right?
How did that happen?
180
00:07:48,176 --> 00:07:49,719
It didn't just happen.
181
00:07:51,262 --> 00:07:53,598
The government paid hunters
to kill the wolves.
182
00:07:53,723 --> 00:07:55,433
And they didn't care how.
183
00:07:55,558 --> 00:07:57,227
They even used steel traps.
184
00:07:57,352 --> 00:07:59,771
(Linka)
Oh, that is so cruel!
185
00:07:59,896 --> 00:08:03,191
(Renee)
Yes, they used everything
they could to kill the wolves
186
00:08:03,316 --> 00:08:04,734
including poison.
187
00:08:04,859 --> 00:08:06,569
Sometimes wolves
were set on fire
188
00:08:06,695 --> 00:08:08,822
or literally torn to pieces.
189
00:08:08,947 --> 00:08:11,449
By 1930, they were wiped out.
190
00:08:11,574 --> 00:08:14,786
[Sighs]
And they call wolves savage.
191
00:08:14,911 --> 00:08:16,621
Maybe we've learned
how to respect
192
00:08:16,746 --> 00:08:18,581
other forms of life since then.
193
00:08:18,707 --> 00:08:19,916
| hope so.
194
00:08:21,42 --> 00:08:23,753
Hi! l, uh, brought some food.
195
00:08:25,672 --> 00:08:27,90
Alright, Laura!
196
00:08:27,215 --> 00:08:30,927
Ma-Ti, can we talk...alone?
197
00:08:31,52 --> 00:08:32,429
Um...S-sure.
198
00:08:32,554 --> 00:08:33,638
But where?
199
00:08:33,763 --> 00:08:35,140
Come with me.
200
00:08:36,725 --> 00:08:38,852
Ma-Ti? With a girl?
201
00:08:43,64 --> 00:08:43,940
[door creaks]
202
00:08:44,65 --> 00:08:45,525
[gasps]
203
00:08:45,650 --> 00:08:46,943
[ominous music]
204
00:08:47,68 --> 00:08:48,611
God-dang them wolves!
205
00:08:48,737 --> 00:08:50,280
Laura!
206
00:08:50,405 --> 00:08:52,157
Laura?
207
00:08:52,282 --> 00:08:53,283
Laura!
208
00:08:55,535 --> 00:08:58,538
Look at that!
They hit Lon's place, too.
209
00:08:58,663 --> 00:09:01,875
Them wolves just made kills
on both of our spreads.
210
00:09:02,00 --> 00:09:05,420
Come on! My daughter's out there
with them killers on the loose.
211
00:09:11,885 --> 00:09:15,96
Ma-Ti, my dad's involved
in something wrong.
212
00:09:15,221 --> 00:09:18,600
But | don't want him to get in
trouble. Will you help me?
213
00:09:18,725 --> 00:09:21,686
| will try,
but what is he doing?
214
00:09:21,811 --> 00:09:25,523
Well, these men named
Plunder and Bleak came by and--
215
00:09:25,648 --> 00:09:27,400
Plunder and Bleak here?
216
00:09:27,525 --> 00:09:30,361
Laura, your father is not
the only one in trouble.
217
00:09:30,487 --> 00:09:32,489
Those men are trouble
for all of us.
218
00:09:32,614 --> 00:09:34,699
[wolf howling]
219
00:09:35,784 --> 00:09:37,410
- 'Hey!'
- 'What was that?’
220
00:09:37,535 --> 00:09:38,870
[horse neighs]
221
00:09:40,580 --> 00:09:41,456
Wolves?
222
00:09:41,581 --> 00:09:42,957
| don't think so.
223
00:09:43,83 --> 00:09:44,876
I've heard wolf howls
all my life.
224
00:09:45,01 --> 00:09:46,669
And that doesn't sound real.
225
00:09:50,131 --> 00:09:51,174
My horse!
226
00:09:53,468 --> 00:09:55,11
Whoa, girl!
227
00:09:55,136 --> 00:09:56,721
| will try to stop her.
228
00:09:56,846 --> 00:09:57,764
Heart!
229
00:09:58,807 --> 00:10:00,558
She's too frightened.
230
00:10:00,683 --> 00:10:02,894
Come on!
We've got to catch her.
231
00:10:03,19 --> 00:10:03,853
[beeping]
232
00:10:03,978 --> 00:10:04,854
[gasps]
233
00:10:04,979 --> 00:10:07,398
[whirring]
234
00:10:07,524 --> 00:10:08,858
[all scream]
235
00:10:08,983 --> 00:10:10,735
That's not a real wolf!
236
00:10:10,860 --> 00:10:12,362
‘It's some kind of machine!’
237
00:10:12,487 --> 00:10:15,573
It may be a machine,
but it's looking at us
238
00:10:15,698 --> 00:10:17,242
like we're dinner.
239
00:10:17,367 --> 00:10:18,159
[all scream]
240
00:10:18,284 --> 00:10:18,910
[beeping]
241
00:10:23,498 --> 00:10:25,41
- Aah!
- Watch out.
242
00:10:31,131 --> 00:10:32,173
Earth!
243
00:10:32,298 --> 00:10:34,509
[rumbling]
244
00:10:35,677 --> 00:10:37,804
- Oh, thank goodness!
- Oh, good!
245
00:10:37,929 --> 00:10:39,639
Kwame, you did it!
246
00:10:39,764 --> 00:10:40,890
[wolf growling]
247
00:10:41,15 --> 00:10:42,433
[all scream]
248
00:10:42,559 --> 00:10:44,561
[wolf snarls]
249
00:10:44,686 --> 00:10:46,312
Let's give him a hotfoot!
250
00:10:46,437 --> 00:10:47,438
Fire!
251
00:10:48,606 --> 00:10:51,401
Uh-oh! Major power failure.
252
00:10:52,26 --> 00:10:54,70
[beeping]
253
00:10:54,195 --> 00:10:55,989
- Water!
- Wind!
254
00:10:56,114 --> 00:10:58,449
There must be pollution
around here.
255
00:10:59,534 --> 00:11:01,35
Aah! Aah!
256
00:11:02,704 --> 00:11:04,998
[Gi screaming]
257
00:11:05,123 --> 00:11:07,333
That was Gi! We must hurry!
258
00:11:07,458 --> 00:11:09,836
[ominous music]
259
00:11:18,511 --> 00:11:20,221
Oh, no!
260
00:11:20,346 --> 00:11:22,98
(Laura)
"Where is everyone?’
261
00:11:22,223 --> 00:11:24,684
Wh-what happened?
262
00:11:24,809 --> 00:11:26,227
Their clothes.
263
00:11:26,352 --> 00:11:28,479
They must've been
torn to shreds.
264
00:11:28,605 --> 00:11:31,399
No! No! It cannot be!
265
00:11:31,524 --> 00:11:33,67
Ah, but it can!
266
00:11:33,193 --> 00:11:34,569
My plan can work.
267
00:11:34,694 --> 00:11:36,863
| already have every rancher
for miles around
268
00:11:36,988 --> 00:11:39,657
convinced that killer wolves
are on the loose.
269
00:11:39,782 --> 00:11:41,701
Yeah, wolf lady.
270
00:11:41,826 --> 00:11:44,412
Your little pets are history
271
00:11:44,537 --> 00:11:46,581
and they're gonna stay that way.
272
00:11:46,706 --> 00:11:48,541
If | had my ring--
273
00:11:48,666 --> 00:11:49,751
It wouldn't help.
274
00:11:49,876 --> 00:11:51,628
And I'll even show you why.
275
00:11:51,753 --> 00:11:52,670
Here, boy.
276
00:11:52,795 --> 00:11:54,255
[beeping]
277
00:11:54,380 --> 00:11:57,759
See, these tubes deliver oil
to every part of Robo-Wolf.
278
00:11:57,884 --> 00:12:00,470
Unfortunately for you,
Dr. Blight uses
279
00:12:00,595 --> 00:12:02,555
the most toxic oil available.
280
00:12:02,680 --> 00:12:05,58
So, Robo-Wolf is coated
in pollution.
281
00:12:05,183 --> 00:12:06,935
Your rings are useless.
282
00:12:08,61 --> 00:12:09,896
Ma-Ti will find us, and then--
283
00:12:10,21 --> 00:12:12,357
And then we'll call
Captain Planet.
284
00:12:12,482 --> 00:12:13,900
[chuckles]
| hope so.
285
00:12:14,25 --> 00:12:19,197
| can't wait to see him snatched
up in the jaws of adversity.
286
00:12:19,322 --> 00:12:20,949
We will not call him.
287
00:12:21,74 --> 00:12:23,660
And you do not know how
to use our rings.
288
00:12:23,785 --> 00:12:25,912
Then | guess you'll
have to tell me
289
00:12:26,37 --> 00:12:28,331
‘or risk ending end up
on my trophy wall’
290
00:12:28,456 --> 00:12:30,583
‘with all the other
endangered species. '
291
00:12:31,834 --> 00:12:34,03
My friends cannot be dead.
292
00:12:34,128 --> 00:12:34,796
Heart!
293
00:12:34,921 --> 00:12:38,216
Planeteers, can you hear me?
294
00:12:38,341 --> 00:12:40,885
They are alive, somewhere.
295
00:12:41,10 --> 00:12:43,763
But my ring power
is being blocked.
296
00:12:47,642 --> 00:12:48,643
Laura!
297
00:12:49,435 --> 00:12:50,770
You're alright.
298
00:12:50,895 --> 00:12:53,523
Dad, Ma-Ti's friends
are missing.
299
00:12:53,648 --> 00:12:56,526
(Bleak)
‘Argos Bleak calling
Lon Talbot. Over.’
300
00:12:57,860 --> 00:12:59,279
This is Talbot. Over.
301
00:12:59,404 --> 00:13:00,655
(Bleak)
‘| just found a hole in the'
302
00:13:00,780 --> 00:13:02,198
‘wolves' pen at Yellowstone.’
303
00:13:02,323 --> 00:13:03,866
That's how your wolves got out
304
00:13:03,992 --> 00:13:06,744
but there's still some here.
Over.
305
00:13:06,869 --> 00:13:08,413
Don't let them get away. Over.
306
00:13:08,538 --> 00:13:09,914
Don't listen to them, Dad!
307
00:13:10,39 --> 00:13:12,41
Bleak and Plunder are liars!
308
00:13:12,166 --> 00:13:13,543
Meet us here at the wolf pen
309
00:13:13,668 --> 00:13:18,298
and we'll wipe out these killers
once and for all. Over.
310
00:13:18,423 --> 00:13:20,341
(Lon)
‘Be right there. Over.’
311
00:13:20,466 --> 00:13:24,262
[laughs]
Those suckers fell for it.
312
00:13:24,387 --> 00:13:27,557
You always told me that
it was wrong to break the law.
313
00:13:27,682 --> 00:13:29,475
(male #1)
‘Come on, Lon!’
314
00:13:29,600 --> 00:13:32,228
Tracks lead right back
to Yellowstone.
315
00:13:32,353 --> 00:13:34,63
Now, you head on home, girl.
316
00:13:34,188 --> 00:13:35,898
Wait for me there, you hear?
317
00:13:37,817 --> 00:13:39,569
| must warn the wolves.
318
00:13:39,694 --> 00:13:41,70
Heart!
319
00:13:41,195 --> 00:13:44,32
[telepathically]
Lobo, your pack is in danger.
320
00:13:44,157 --> 00:13:47,577
Find the hole in the fence
and lead your pack out.
321
00:13:47,702 --> 00:13:49,829
Do you think
he'll find the hole in time?
322
00:13:49,954 --> 00:13:53,249
Maybe not by himself,
but a wolf pack works together.
323
00:13:53,374 --> 00:13:55,626
With all of them looking,
they have a chance.
324
00:13:56,711 --> 00:13:57,962
[wolves sniffing]
325
00:13:58,87 --> 00:14:00,590
[wolf barks]
326
00:14:05,261 --> 00:14:07,180
[wolf barks]
327
00:14:13,102 --> 00:14:14,896
They're getting out
through that hole.
328
00:14:19,192 --> 00:14:20,109
[gunshot]
329
00:14:20,234 --> 00:14:22,487
[wolf howls]
330
00:14:22,612 --> 00:14:24,489
"There they go! After them!’
331
00:14:31,37 --> 00:14:32,663
[howling]
332
00:14:36,793 --> 00:14:38,86
Kwame, look!
333
00:14:38,211 --> 00:14:40,505
‘Something's wrong
with Plunder's machine.’
334
00:14:40,630 --> 00:14:42,840
[electricity crackling]
335
00:14:42,965 --> 00:14:45,927
| told you we should've
checked the circuits.
336
00:14:46,52 --> 00:14:49,13
Ah, forget it.
It served its purpose.
337
00:14:49,138 --> 00:14:50,556
Don't you wanna fix it?
338
00:14:50,681 --> 00:14:52,850
Nah. Just junk the thing.
339
00:14:52,975 --> 00:14:55,978
Hold on, now.
N-nice doggie.
340
00:14:56,104 --> 00:14:57,480
How do you shut this thing off?
341
00:14:57,605 --> 00:15:00,149
Here's the manual.
You figure it out.
342
00:15:00,274 --> 00:15:02,68
Out of my way, you coward!
343
00:15:03,444 --> 00:15:05,446
Hey! Give us our rings!
344
00:15:09,283 --> 00:15:11,35
(Plunder)
Can't this thing go any faster?
345
00:15:11,160 --> 00:15:13,454
(Bleak)
Only if you jump off!
346
00:15:15,39 --> 00:15:17,500
[wolves howling]
347
00:15:17,625 --> 00:15:20,461
[tense music]
348
00:15:20,586 --> 00:15:23,47
[gunshots]
349
00:15:27,969 --> 00:15:29,846
We're closing in on them.
350
00:15:31,347 --> 00:15:32,640
Go! Go! Go!
351
00:15:32,765 --> 00:15:35,143
[Whirring]
352
00:15:38,62 --> 00:15:39,856
(both)
Look out!
353
00:15:39,981 --> 00:15:41,107
[crashes]
354
00:15:41,232 --> 00:15:42,900
- Ugh!
- Ohh!
355
00:15:45,903 --> 00:15:47,572
Ohh!
356
00:15:48,614 --> 00:15:50,324
Plunder, you alright?
357
00:15:50,450 --> 00:15:52,869
You've got to save us.
It's coming.
358
00:15:52,994 --> 00:15:55,413
[growls]
359
00:15:55,538 --> 00:15:57,165
Up there! Shoot it!
360
00:15:57,790 --> 00:15:58,958
[gunshot]
361
00:15:59,83 --> 00:16:01,335
[howls]
362
00:16:02,86 --> 00:16:02,962
[gunshots]
363
00:16:03,87 --> 00:16:03,921
Bullets ain't even
364
00:16:04,46 --> 00:16:04,922
slowing it down.
365
00:16:05,47 --> 00:16:07,216
What is that thing?
366
00:16:07,341 --> 00:16:08,926
Uh-oh!
367
00:16:09,51 --> 00:16:11,387
It's totaled,
Mr. Plunder.
368
00:16:11,512 --> 00:16:14,56
That's too bad...for Talbot.
369
00:16:15,224 --> 00:16:17,602
[gunshots]
370
00:16:18,936 --> 00:16:20,771
Let's get out of here!
371
00:16:20,897 --> 00:16:21,898
Look!
372
00:16:24,775 --> 00:16:27,487
- Hey!
- So long, neighbor!
373
00:16:29,655 --> 00:16:30,573
What the--
374
00:16:30,698 --> 00:16:33,284
[Whirring]
375
00:16:33,409 --> 00:16:38,39
"Robo-Wolf?" That thing belongs
to you, you yellow polecat!
376
00:16:38,164 --> 00:16:40,291
Now do you believe us, dad?
377
00:16:40,416 --> 00:16:42,460
| guess | owe you
an apology.
378
00:16:42,585 --> 00:16:45,338
Maybe | was wrong
about that wolf lady, too.
379
00:16:45,463 --> 00:16:49,175
We must find her and my friends
before that thing comes back.
380
00:16:49,300 --> 00:16:50,468
But how?
381
00:16:50,593 --> 00:16:51,636
With some of the best
382
00:16:51,761 --> 00:16:53,429
trackers in the world.
383
00:16:53,554 --> 00:16:54,555
Heart!
384
00:16:56,557 --> 00:16:59,143
[wolves barking]
385
00:16:59,268 --> 00:17:02,730
[telepathically]
Lobo, we must find
Renee and my friends.
386
00:17:04,732 --> 00:17:06,275
[sniffing]
387
00:17:09,153 --> 00:17:11,30
[howls]
388
00:17:11,155 --> 00:17:13,324
Come on! Lobo has the scent.
389
00:17:15,117 --> 00:17:17,495
[Wolves sniffing, yipping]
390
00:17:20,373 --> 00:17:22,917
Aah!
391
00:17:23,42 --> 00:17:24,752
Ugh!
392
00:17:24,877 --> 00:17:27,255
[whirring]
393
00:17:29,48 --> 00:17:31,425
- Listen!
- Maybe help is coming.
394
00:17:34,804 --> 00:17:36,639
Here, take your stupid rings!
395
00:17:36,764 --> 00:17:39,892
Just get rid of Robo-Wolf.
He's right behind us.
396
00:17:40,601 --> 00:17:42,478
[growls]
397
00:17:42,603 --> 00:17:45,147
[howls]
398
00:17:45,273 --> 00:17:46,774
Do something. Hurry!
399
00:17:46,899 --> 00:17:49,986
There's not much we can do
without Ma-Ti.
400
00:17:50,111 --> 00:17:51,654
That's it!
401
00:17:51,779 --> 00:17:52,822
Ma-Ti!
402
00:17:52,947 --> 00:17:54,490
Come on!
Let's head for high ground.
403
00:17:54,615 --> 00:17:57,285
Let those planet twerps
take care of Robo-Wolf.
404
00:17:57,410 --> 00:17:59,787
[wolves barking]
405
00:18:01,122 --> 00:18:02,707
(Kwame)
'Ma-Ti!'
406
00:18:02,832 --> 00:18:04,166
Heart!
407
00:18:04,292 --> 00:18:06,919
(Kwame)
‘Ma-Ti, there is
no time to waste. '
408
00:18:07,44 --> 00:18:08,504
‘We must get help.'
409
00:18:08,629 --> 00:18:10,631
Let our powers combine!
410
00:18:10,756 --> 00:18:12,258
Earth!
411
00:18:12,383 --> 00:18:13,509
Fire!
412
00:18:13,634 --> 00:18:14,719
Wind!
413
00:18:14,844 --> 00:18:15,970
Water!
414
00:18:17,96 --> 00:18:19,599
[rumbling]
415
00:18:21,434 --> 00:18:23,436
(Kwame)
Keep your beams focused.
416
00:18:24,145 --> 00:18:25,146
Heart!
417
00:18:26,272 --> 00:18:28,524
By your powers combined
418
00:18:28,649 --> 00:18:30,901
| am Captain Planet!
419
00:18:31,27 --> 00:18:32,778
(Planeteers)
Go, Planet!
420
00:18:34,238 --> 00:18:37,33
[fire crackling]
421
00:18:37,158 --> 00:18:39,285
- Too bad, planet-saps.
- Let's go!
422
00:18:39,410 --> 00:18:41,287
See you in another life.
423
00:18:42,913 --> 00:18:43,956
[all gasp]
424
00:18:45,207 --> 00:18:46,292
[grunts]
425
00:18:46,417 --> 00:18:48,294
Little warm in here, isn't it?
426
00:18:51,47 --> 00:18:52,590
- Aah!
- Oh, no!
427
00:18:52,715 --> 00:18:55,92
- ‘Aah! No! No!’
- ‘Aah! |
428
00:18:55,217 --> 00:18:58,304
This is the bizarre thing
about being a superhero.
429
00:18:58,429 --> 00:19:01,265
You've even got to
save the bad guys.
430
00:19:01,390 --> 00:19:02,642
[Robo-Wolf howls]
431
00:19:02,767 --> 00:19:04,18
(Linka)
‘Watch out!’
432
00:19:04,977 --> 00:19:06,437
Aah!
433
00:19:06,562 --> 00:19:08,439
Toxic oil!
434
00:19:08,564 --> 00:19:10,941
I'm getting weaker.
435
00:19:11,67 --> 00:19:13,444
[Wolves growling]
436
00:19:17,156 --> 00:19:19,158
Cap is in trouble.
437
00:19:19,283 --> 00:19:21,661
[growling]
438
00:19:28,417 --> 00:19:30,02
We tried to warn you, Cap.
439
00:19:30,127 --> 00:19:33,422
(Plunder)
‘Help! Help! Help!’
440
00:19:33,547 --> 00:19:36,133
[groans]
Got to save them.
441
00:19:36,258 --> 00:19:37,718
We're gonna burn.
442
00:19:38,302 --> 00:19:39,845
Aah!
443
00:19:39,970 --> 00:19:41,681
We're gonna get eaten!
444
00:19:43,265 --> 00:19:44,809
Uh, no.
445
00:19:44,934 --> 00:19:47,19
‘Unfortunately,
you're gonna get saved.'
446
00:19:47,144 --> 00:19:49,605
[crashing]
447
00:19:51,941 --> 00:19:53,401
(Ma-Ti)
‘Good work, Cap!’
448
00:19:53,526 --> 00:19:56,362
Well, | think that's
the last we'll see
449
00:19:56,487 --> 00:19:58,948
of that mechanical monstrosity.
450
00:19:59,73 --> 00:20:00,783
Aah! Look!
451
00:20:00,908 --> 00:20:01,909
[whirring]
452
00:20:02,34 --> 00:20:04,537
[electrical crackling]
453
00:20:04,662 --> 00:20:06,330
(Captain Planet)
‘The toxic oil is burned away.’
454
00:20:06,455 --> 00:20:09,333
Now | can give this machine
in wolf's clothing
455
00:20:09,458 --> 00:20:10,918
some obedience lessons.
456
00:20:11,43 --> 00:20:11,836
Play dead!
457
00:20:11,961 --> 00:20:14,588
[whirring, crackling continues]
458
00:20:17,174 --> 00:20:18,384
[powers down]
459
00:20:18,509 --> 00:20:19,885
Good boy!
460
00:20:22,930 --> 00:20:24,849
Hey, you wrecked my robot.
461
00:20:24,974 --> 00:20:27,59
Oh, well. It's still
under warranty.
462
00:20:27,184 --> 00:20:28,853
Don't worry, Plunder.
463
00:20:28,978 --> 00:20:30,521
| guarantee
464
00:20:30,646 --> 00:20:33,733
this cage will keep you out of
trouble for years to come.
465
00:20:33,858 --> 00:20:35,609
[Planeteers cheer]
466
00:20:37,69 --> 00:20:39,989
Go on, Lobo.
This is your home now.
467
00:20:43,743 --> 00:20:46,370
I'm still not wild
about this idea.
468
00:20:46,495 --> 00:20:49,290
[chuckles]
Dad, you don't have to be.
469
00:20:49,415 --> 00:20:51,959
They're wild.
That's the whole idea.
470
00:20:52,84 --> 00:20:55,212
And the government will pay you
for any losses they cause
471
00:20:55,337 --> 00:20:58,632
but | don't think you have
anything to worry about.
472
00:20:58,758 --> 00:21:01,10
Yeah, well, | guess these wolves
can't be any worse
473
00:21:01,135 --> 00:21:02,970
than a no-good vermin
like Plunder!
474
00:21:03,95 --> 00:21:05,598
[laughter]
475
00:21:07,141 --> 00:21:09,643
[instrumental music]
476
00:21:20,70 --> 00:21:21,864
(Planeteers)
Go, Planet!
477
00:21:21,989 --> 00:21:23,365
(Wheeler)
From spiders to lions
478
00:21:23,491 --> 00:21:25,659
predators help maintain
the balance of nature.
479
00:21:25,785 --> 00:21:29,246
(Linka)
For example, birds eat insects
that damage plants.
480
00:21:29,371 --> 00:21:30,706
(Kwame)
And coyotes catch mice
481
00:21:30,831 --> 00:21:33,00
and other rodents which
can spread disease.
482
00:21:33,125 --> 00:21:34,752
(Ma-Ti)
But sadly, wolves have been
483
00:21:34,877 --> 00:21:36,629
wiped out in
many parts of the world.
484
00:21:36,754 --> 00:21:38,756
(Wheeler)
But you can help
bring back the pack.
485
00:21:38,881 --> 00:21:40,382
Start a letter-writing campaign
486
00:21:40,508 --> 00:21:42,384
to your government
representatives.
487
00:21:42,510 --> 00:21:44,94
By combining our powers
488
00:21:44,220 --> 00:21:47,598
we can help the wolves return
to their natural habitats.
489
00:21:47,723 --> 00:21:50,309
The power is yours!
490
00:21:53,813 --> 00:21:54,814
Earth!
491
00:21:54,939 --> 00:21:56,524
Fire!
492
00:21:56,649 --> 00:21:57,566
Wind!
493
00:21:57,691 --> 00:21:58,734
- Water!
- Heart!
494
00:21:58,859 --> 00:22:00,236
(Planeteers)
Go, Planet!
495
00:22:00,361 --> 00:22:02,71
(Captain Planet)
By your powers combined
496
00:22:02,196 --> 00:22:03,697
| am Captain Planet!
497
00:22:03,823 --> 00:22:05,533
~ Captain Planet I
498
00:22:05,658 --> 00:22:07,201
S He's our hero S
499
00:22:07,326 --> 00:22:10,579
~ Gonna take pollution
down to zero f
500
00:22:10,704 --> 00:22:13,791
f He's our powers magnified f
501
00:22:13,916 --> 00:22:17,586
f And he's fighting
on the planet's side J
502
00:22:17,711 --> 00:22:19,672
~ Captain Planet I
503
00:22:19,797 --> 00:22:21,257
S He's our hero S
504
00:22:21,382 --> 00:22:24,677
~ Gonna take pollution
down to zero f
505
00:22:24,802 --> 00:22:28,180
£ Gonna help him put asunder J
506
00:22:28,305 --> 00:22:32,810
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
507
00:22:32,935 --> 00:22:35,771
You'll pay for this,
Captain Planet!
508
00:22:35,896 --> 00:22:39,66
~ We're the Planeteers
you can be one too f
509
00:22:39,191 --> 00:22:42,820
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
510
00:22:42,945 --> 00:22:46,198
~ Looting and polluting
is not the way f
511
00:22:46,323 --> 00:22:50,202
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
512
00:22:50,327 --> 00:22:52,997
(Captain Planet)
The power is yours!
32344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.