Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,338
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,463 --> 00:00:06,89
Gaia, the spirit of the Earth
3
00:00:06,215 --> 00:00:08,967
can no longer stand
the terrible destruction
4
00:00:09,92 --> 00:00:10,219
plaguing our planet.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,179
She sends five magic rings
6
00:00:12,304 --> 00:00:14,14
to five special young people.
7
00:00:14,139 --> 00:00:18,477
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
8
00:00:18,602 --> 00:00:22,397
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
9
00:00:23,273 --> 00:00:24,191
[crash]
10
00:00:27,194 --> 00:00:30,906
From the Soviet Union, Linka,
with the power of wind.
11
00:00:32,741 --> 00:00:36,245
From Asia, Gi,
with the power of water.
12
00:00:41,333 --> 00:00:46,88
And from South America, Ma-Ti,
with the power of heart.
13
00:00:46,213 --> 00:00:47,798
When the five powers combine
14
00:00:47,923 --> 00:00:52,302
they summon Earth's greatest
champion, Captain Planet!
15
00:00:52,427 --> 00:00:54,137
(Planeteers)
Go, Planet!
16
00:00:57,516 --> 00:01:00,185
(Captain Planet)
The power is yours!
17
00:01:04,690 --> 00:01:06,692
[instrumental music]
18
00:01:12,739 --> 00:01:15,200
(Linka)
‘Ohh, that Sky Runner is so..'
19
00:01:15,325 --> 00:01:16,577
[speaks in foreign language]
20
00:01:16,702 --> 00:01:20,38
‘So good!
He is my favorite rock star.’
21
00:01:20,163 --> 00:01:23,417
Wow! Look at this picture
of Sky Runner's house!
22
00:01:23,542 --> 00:01:24,960
Everything's solar.
23
00:01:25,85 --> 00:01:28,46
Sky Runner?
What kind of name is that?
24
00:01:28,171 --> 00:01:29,506
American Indian.
25
00:01:29,631 --> 00:01:31,842
He's a native brother
from the North.
26
00:01:34,928 --> 00:01:37,389
[monkey chitters]
27
00:01:37,514 --> 00:01:40,559
Wheeler, | truly appreciate
the beauty of this forest
28
00:01:40,684 --> 00:01:43,937
but is it necessary
to fly so close to it?
29
00:01:44,62 --> 00:01:45,480
Relax, Kwame.
30
00:01:45,606 --> 00:01:49,276
| think that you're jealous
of Sky Runner, Wheeler.
31
00:01:49,401 --> 00:01:51,236
Jealous? No way!
32
00:01:51,361 --> 00:01:53,530
| bet he lip-syncs his songs.
33
00:01:53,655 --> 00:01:55,282
(Linka)
‘That is not true!’
34
00:01:55,407 --> 00:01:57,534
‘Sky Runner sings every song,’
35
00:01:57,659 --> 00:01:59,536
‘and he works
to save the planet.'
36
00:01:59,661 --> 00:02:02,748
‘Da. It says so
right here in this magazine.’
37
00:02:02,873 --> 00:02:04,207
Aah!
38
00:02:05,417 --> 00:02:07,210
[monkey screeches]
39
00:02:07,961 --> 00:02:09,129
Wheeler!
40
00:02:10,714 --> 00:02:11,840
Wheeler!
41
00:02:11,965 --> 00:02:14,760
You believe everything
you read in magazines?
42
00:02:14,885 --> 00:02:18,221
Wheeler, we are going to crash!
43
00:02:18,930 --> 00:02:20,515
Aah!
44
00:02:20,641 --> 00:02:21,892
Wheeler!
45
00:02:22,17 --> 00:02:23,310
(Wheeler)
Yee-haw!
46
00:02:23,435 --> 00:02:24,978
Chill, Kwame.
47
00:02:25,103 --> 00:02:28,774
Man, that new autopilot program
works great, doesn't it?
48
00:02:28,899 --> 00:02:30,150
Oh, yes.
49
00:02:30,275 --> 00:02:33,612
And | want to thank you
for letting me know, my friend.
50
00:02:33,737 --> 00:02:37,366
Oh, Wheeler, sometimes
you are so immature.
51
00:02:37,491 --> 00:02:39,785
| think Suchi
would like it better
52
00:02:39,910 --> 00:02:42,746
if you would fly
a little higher, Wheeler.
53
00:02:42,871 --> 00:02:44,331
[all laughing]
54
00:02:45,999 --> 00:02:46,958
[gasps]
55
00:02:47,84 --> 00:02:48,669
Whoa! What's that?
56
00:02:48,794 --> 00:02:50,128
- ‘Over there!’
- 'Look at that!’
57
00:02:50,253 --> 00:02:51,838
(Wheeler)
"They cut down all the trees.’
58
00:02:51,963 --> 00:02:54,800
(Ma-Ti)
‘Oh, no! They must be
strip mining.’
59
00:02:54,925 --> 00:02:55,926
[Linka gasps]
60
00:02:56,51 --> 00:02:58,95
(Linka)
‘This is disgusting!’
61
00:02:58,220 --> 00:03:00,97
How can people do this?
62
00:03:01,932 --> 00:03:03,975
(Wheeler)
‘Let's go down
for a closer look.’
63
00:03:06,561 --> 00:03:08,730
[beeping]
64
00:03:09,564 --> 00:03:10,857
Heart!
65
00:03:10,982 --> 00:03:13,151
(Ma-ti)
Somebody is in trouble
down there.
66
00:03:16,71 --> 00:03:18,73
Help! Stop!
67
00:03:18,198 --> 00:03:19,658
[grunting]
68
00:03:21,702 --> 00:03:22,744
Earth!
69
00:03:27,374 --> 00:03:29,84
[all panting]
70
00:03:29,209 --> 00:03:30,544
Stop!
71
00:03:33,88 --> 00:03:34,548
[grunting]
72
00:03:36,383 --> 00:03:38,802
| cannot get his foot out!
73
00:03:40,137 --> 00:03:41,555
Keep pulling!
74
00:03:41,680 --> 00:03:43,598
[all grunting]
75
00:03:45,767 --> 00:03:46,893
Earth!
76
00:03:48,478 --> 00:03:50,105
Aah!
77
00:03:50,230 --> 00:03:51,398
Aah!
78
00:03:55,986 --> 00:03:58,613
Thanks, but you better go.
79
00:03:58,739 --> 00:04:01,825
The boss don't like
strangers around here.
80
00:04:05,78 --> 00:04:06,872
Wait! You are hurt.
81
00:04:06,997 --> 00:04:07,998
Let us help you.
82
00:04:08,123 --> 00:04:09,166
[rumbling]
83
00:04:09,291 --> 00:04:10,709
- Oh!
- Oh!
84
00:04:10,834 --> 00:04:14,04
- What was that?
- Hey, you! Get out of here!
85
00:04:14,129 --> 00:04:17,299
- Hey, we were just--
- You were just leaving.
86
00:04:17,424 --> 00:04:20,302
No trespassers. Understand?
87
00:04:21,803 --> 00:04:24,514
The boss ain't gonna like this.
88
00:04:24,639 --> 00:04:25,766
Nope, nope.
89
00:04:25,891 --> 00:04:28,185
[suspenseful music]
90
00:04:32,898 --> 00:04:35,484
[instrumental music]
91
00:04:35,609 --> 00:04:38,820
(Gi)
The whole place
was totally trashed.
92
00:04:38,945 --> 00:04:40,405
Not a pretty picture.
93
00:04:40,530 --> 00:04:42,741
Strip mining is bad news.
94
00:04:42,866 --> 00:04:44,701
How can people do this?
95
00:04:48,288 --> 00:04:51,458
It's the cheapest way to get
materials out of the Earth.
96
00:04:51,583 --> 00:04:53,43
(Wheeler)
‘So, what's the big deal?’
97
00:04:53,168 --> 00:04:54,795
‘The trees and stuff
will grow back.’
98
00:04:54,920 --> 00:04:57,464
Maybe, but sometimes
it takes years
99
00:04:57,589 --> 00:04:59,758
for the land to recover,
if it ever does.
100
00:04:59,883 --> 00:05:02,677
If people would
only consume less
101
00:05:02,803 --> 00:05:04,721
there would be less need
for mining.
102
00:05:04,846 --> 00:05:06,306
Exactly, Kwame.
103
00:05:06,431 --> 00:05:07,933
But when people do mine
104
00:05:08,58 --> 00:05:10,435
they should use
less harmful methods
105
00:05:10,560 --> 00:05:13,939
not like the scoundrel who's
running that mining operation.
106
00:05:14,64 --> 00:05:15,899
He's made a real mess of things.
107
00:05:16,24 --> 00:05:19,361
That person must truly be a pig.
108
00:05:19,486 --> 00:05:20,821
(Greedly)
‘Aah!'
109
00:05:20,946 --> 00:05:22,864
[snorting]
110
00:05:22,989 --> 00:05:25,33
Those blasted eco-punks!
111
00:05:25,158 --> 00:05:26,868
Why'd you let them get away?
112
00:05:26,993 --> 00:05:29,621
Couldn't help it, boss.
No, siree.
113
00:05:29,746 --> 00:05:31,873
They-they just took off.
114
00:05:31,998 --> 00:05:35,126
That really burns my bacon!
115
00:05:35,252 --> 00:05:38,129
Well, when they come back,
and they will
116
00:05:38,255 --> 00:05:40,382
we're gonna be ready for them!
117
00:05:40,507 --> 00:05:41,800
‘Hee hee hee!’
118
00:05:41,925 --> 00:05:43,218
[Greedly snorting]
119
00:05:45,512 --> 00:05:47,222
[rumbling]
120
00:05:51,601 --> 00:05:52,853
Here they come, boss!
121
00:05:52,978 --> 00:05:53,895
Yep, yep!
122
00:05:54,20 --> 00:05:57,190
We're going to rock
their socks off!
123
00:05:57,315 --> 00:05:58,650
Alright, get ready!
124
00:05:58,775 --> 00:05:59,651
[inhales sharply]
125
00:06:00,694 --> 00:06:01,945
[explosion]
126
00:06:02,70 --> 00:06:03,405
Hang on, my friends!
127
00:06:03,530 --> 00:06:05,407
‘This will be a rocky landing.’
128
00:06:08,201 --> 00:06:09,452
[all screaming]
129
00:06:12,122 --> 00:06:13,248
[all sigh]
130
00:06:13,373 --> 00:06:14,708
Nice landing.
131
00:06:17,294 --> 00:06:19,254
[birds chirping]
132
00:06:22,132 --> 00:06:23,174
[rumbling]
133
00:06:23,300 --> 00:06:25,93
(Greedly)
You idiot!
134
00:06:25,218 --> 00:06:27,429
| told you to wait
for my signal!
135
00:06:27,554 --> 00:06:29,639
Sorry, boss! Sorry!
136
00:06:29,764 --> 00:06:30,891
Come on!
137
00:06:31,16 --> 00:06:32,809
Now | have to figure out
another way
138
00:06:32,934 --> 00:06:34,936
to ditch those planet pests.
139
00:06:36,438 --> 00:06:37,314
This shouldn't take long.
140
00:06:37,439 --> 00:06:38,315
That blast just broke
141
00:06:38,440 --> 00:06:39,482
some connections.
142
00:06:39,608 --> 00:06:41,151
Why are they blasting
143
00:06:41,276 --> 00:06:42,986
this close to the town?
144
00:06:43,111 --> 00:06:45,30
Come on! Let us find out!
145
00:06:45,155 --> 00:06:47,240
I'll stay and help Gi.
146
00:06:47,365 --> 00:06:48,617
[electricity crackles]
147
00:06:51,244 --> 00:06:53,413
Psst! Hey, back here.
148
00:06:59,461 --> 00:07:00,378
Name's George.
149
00:07:00,503 --> 00:07:02,172
| wanted to thank you earlier
150
00:07:02,297 --> 00:07:05,675
but, well, it wasn't
real healthy to talk.
151
00:07:05,800 --> 00:07:06,801
Why is that?
152
00:07:06,927 --> 00:07:09,262
[instrumental music]
153
00:07:14,59 --> 00:07:15,644
Eh, because of the boss.
154
00:07:15,769 --> 00:07:17,562
He don't like strangers.
155
00:07:17,687 --> 00:07:20,649
[sighs]
It wasn't always
like this around here.
156
00:07:20,774 --> 00:07:23,985
You see, a long time ago,
this used to be a boom town.
157
00:07:24,110 --> 00:07:27,197
(George)
Back in the '50s, people here
made a decent living
158
00:07:27,322 --> 00:07:29,532
working in the underground
coal mine.
159
00:07:29,658 --> 00:07:32,369
But when the mine closed down,
so did jobs.
160
00:07:32,494 --> 00:07:33,703
Folks got desperate.
161
00:07:33,828 --> 00:07:36,39
They couldn't even
feed their kids.
162
00:07:36,164 --> 00:07:39,376
So when the boss come to town
with money and jobs
163
00:07:39,501 --> 00:07:42,87
everybody bought in whole hog.
164
00:07:42,212 --> 00:07:44,255
Hmm. But at what price?
165
00:07:44,381 --> 00:07:46,466
Hey, most of us don't like
166
00:07:46,591 --> 00:07:48,176
‘what's happening
to the mountain’
167
00:07:48,301 --> 00:07:50,887
but we got to take care
of our families.
168
00:07:52,555 --> 00:07:54,307
That blabbermouth.
169
00:07:54,432 --> 00:07:57,18
As soon as they leave,
take care of him.
170
00:07:57,143 --> 00:08:00,63
Yeah, boss. Yeah!
171
00:08:00,188 --> 00:08:01,898
Who is this boss?
172
00:08:02,23 --> 00:08:04,818
Well, fella by
the name of Greedly.
173
00:08:04,943 --> 00:08:07,153
Greedly? Why, that..
174
00:08:07,278 --> 00:08:09,739
| told him to slow down
that blasting!
175
00:08:09,864 --> 00:08:12,158
[intense music]
176
00:08:13,326 --> 00:08:15,620
We must get back to the others!
177
00:08:17,122 --> 00:08:18,665
[people screaming]
178
00:08:24,879 --> 00:08:27,257
[dramatic music]
179
00:08:30,218 --> 00:08:32,12
[all screaming]
180
00:08:37,308 --> 00:08:40,812
Where are those guys?
| already had a shower today.
181
00:08:41,730 --> 00:08:43,732
Let our powers combine.
182
00:08:44,315 --> 00:08:45,275
Earth!
183
00:08:45,400 --> 00:08:47,110
- Fire!
- Wind!
184
00:08:47,235 --> 00:08:50,113
- Water!
- Heart!
185
00:08:50,238 --> 00:08:55,660
By your powers combined,
| am Captain Planet!
186
00:08:55,785 --> 00:08:57,370
(Planeteers)
‘Go, Planet!’
187
00:08:59,247 --> 00:09:02,625
If | don't move fast, this town
could be all washed up!
188
00:09:02,751 --> 00:09:04,335
[thudding]
189
00:09:06,296 --> 00:09:07,922
Tree-mendous!
190
00:09:10,383 --> 00:09:13,344
Time for a little de-fence
against that water.
191
00:09:13,470 --> 00:09:15,472
[music continues]
192
00:09:23,21 --> 00:09:24,522
Now to pick up the pieces.
193
00:09:29,319 --> 00:09:30,278
[grunts]
194
00:09:30,403 --> 00:09:32,322
| always did like
a good puzzle.
195
00:09:36,409 --> 00:09:38,119
Time to turn on the heat.
196
00:09:40,80 --> 00:09:42,165
[fire crackling]
197
00:09:46,294 --> 00:09:48,171
(Kwame)
Well done, Cap.
198
00:09:48,296 --> 00:09:50,673
Well, the plumbing
problem's corrected.
199
00:09:50,799 --> 00:09:53,551
Now it's up to you
to flush out Greedly.
200
00:09:53,676 --> 00:09:56,346
The power is yours!
201
00:10:04,354 --> 00:10:07,440
Hey, George!
Boss wants to see you!
202
00:10:07,565 --> 00:10:10,276
Well, uh, I'll come on by later.
203
00:10:10,401 --> 00:10:12,195
This ain't a request.
204
00:10:12,320 --> 00:10:15,323
Mr. Greedly wants
to see you now!
205
00:10:16,741 --> 00:10:17,826
Uh..
206
00:10:23,414 --> 00:10:24,874
[tires squeal]
207
00:10:24,999 --> 00:10:26,835
[engine shuts off]
208
00:10:26,960 --> 00:10:30,46
(Greedly)
Planet-punks!
Right on schedule!
209
00:10:30,171 --> 00:10:31,214
Keep him quiet.
210
00:10:31,339 --> 00:10:33,508
No sweat, boss.
Mum's the word.
211
00:10:33,633 --> 00:10:34,926
Yep, yep.
212
00:10:35,51 --> 00:10:36,469
[muffled screams]
213
00:10:38,847 --> 00:10:41,891
Ah, the pesketeers!
214
00:10:42,16 --> 00:10:44,644
What a swell surprise!
215
00:10:44,769 --> 00:10:47,230
Greedly, we're
shutting you down!
216
00:10:47,355 --> 00:10:49,315
Sorry, pal, you can't touch me.
217
00:10:49,440 --> 00:10:53,945
This isn't my operation.
I'm just following orders.
218
00:10:54,70 --> 00:10:55,488
Whose orders?
219
00:10:55,613 --> 00:10:57,657
Now, that would be telling
220
00:10:57,782 --> 00:10:59,951
but | will tell you one thing.
221
00:11:00,76 --> 00:11:01,995
You know how dangerous
mines are.
222
00:11:02,120 --> 00:11:05,999
And if you hang around here,
you just might get hurt!
223
00:11:06,124 --> 00:11:07,375
[laughs]
224
00:11:07,500 --> 00:11:08,960
[snorting]
225
00:11:09,961 --> 00:11:11,963
[laughing]
226
00:11:12,88 --> 00:11:13,381
[snorting]
227
00:11:20,930 --> 00:11:23,183
Linka, we can't just leave!
228
00:11:23,308 --> 00:11:24,726
Do not worry, Wheeler.
229
00:11:24,851 --> 00:11:29,22
| am just finding out
what rat is behind this mess.
230
00:11:29,147 --> 00:11:30,523
[keyboard clacking]
231
00:11:31,399 --> 00:11:33,359
[computer beeping]
232
00:11:33,484 --> 00:11:36,446
Oh, no! | do not believe this.
233
00:11:36,571 --> 00:11:39,490
Ha! The rat is Sky Runner.
234
00:11:39,616 --> 00:11:40,575
Oh!
235
00:11:40,700 --> 00:11:43,161
The environmentalist Sky Runner?
236
00:11:43,286 --> 00:11:45,371
The one who works
to save the planet?
237
00:11:45,496 --> 00:11:49,292
Is that the Sky Runner
that owns this mine?
238
00:11:49,417 --> 00:11:51,502
It must be a mistake.
239
00:11:51,628 --> 00:11:54,464
Well, there is one way
to find out for sure.
240
00:11:54,589 --> 00:11:57,175
- We will go see him.
- Great.
241
00:11:57,300 --> 00:12:00,720
| can't wait to hear
what Mr. Lip-Sync has to say.
242
00:12:00,845 --> 00:12:02,513
[guitar music]
243
00:12:02,639 --> 00:12:04,182
[tape rewinds]
244
00:12:04,307 --> 00:12:06,434
[guitar music on recorder]
245
00:12:07,852 --> 00:12:09,187
That's a new one.
246
00:12:10,730 --> 00:12:12,649
[engine shuts off]
247
00:12:15,318 --> 00:12:16,486
[chuckles]
248
00:12:16,611 --> 00:12:18,821
You guys must really
want an autograph.
249
00:12:18,947 --> 00:12:22,242
We don't want autographs!
We want answers!
250
00:12:22,367 --> 00:12:23,243
Wheeler!
251
00:12:23,368 --> 00:12:25,578
Ah-ho! What's going on here?
252
00:12:25,703 --> 00:12:28,957
We must know, are you
the owner of a company called
253
00:12:29,82 --> 00:12:30,750
Eco Industries?
254
00:12:30,875 --> 00:12:34,379
Yeah. It's a mine reclamation
and land restoration company.
255
00:12:34,504 --> 00:12:37,90
Pretty fancy name
for strip mining.
256
00:12:37,215 --> 00:12:38,841
Strip mining?
257
00:12:38,967 --> 00:12:41,344
There it is, in living color.
258
00:12:41,469 --> 00:12:43,54
| can't believe it
259
00:12:43,179 --> 00:12:46,432
but you can bet I'm gonna
find out what's going on.
260
00:12:47,850 --> 00:12:50,979
Uh, maybe we should
think this through.
261
00:12:51,104 --> 00:12:54,148
Man, he really jumps
right into it, doesn't he?
262
00:12:54,274 --> 00:12:57,235
Hmm. Who does that
remind you of?
263
00:12:58,278 --> 00:12:59,904
[helicopter blades whirring]
264
00:13:03,283 --> 00:13:04,742
Unbelievable.
265
00:13:07,870 --> 00:13:11,624
(Greedly)
‘Ah, George, your disloyalty’
266
00:13:11,749 --> 00:13:14,544
has left me down in the dumps
267
00:13:14,669 --> 00:13:16,796
but not as low as you!
268
00:13:16,921 --> 00:13:20,550
If you're back
this way again, drop in!
269
00:13:20,675 --> 00:13:22,635
[laughs]
270
00:13:22,760 --> 00:13:23,970
[snorting]
271
00:13:27,473 --> 00:13:31,894
Well, Rigger, sounds like
those planet-pests are back.
272
00:13:32,20 --> 00:13:34,480
Let's go greet our guests.
273
00:13:34,605 --> 00:13:36,733
Just one guest, boss.
274
00:13:36,858 --> 00:13:37,859
Whoa!
275
00:13:37,984 --> 00:13:40,111
[helicopter blades whirring]
276
00:13:40,236 --> 00:13:43,239
Reminder, call police.
Run background check on Greedly.
277
00:13:43,364 --> 00:13:46,909
Well, well, look who's here.
278
00:13:47,35 --> 00:13:49,287
The big boss himself.
279
00:13:49,412 --> 00:13:52,81
Come for a tour, Mr. Sky Runner?
280
00:13:52,206 --> 00:13:54,709
You've got some explaining
to do, Greedly.
281
00:13:54,834 --> 00:13:58,296
This is all just
a misunderstanding.
282
00:13:58,421 --> 00:14:00,48
Misunderstanding?
283
00:14:00,173 --> 00:14:03,09
When you're destroying the land,
polluting the waters
284
00:14:03,134 --> 00:14:05,261
putting people's lives
in danger?
285
00:14:05,386 --> 00:14:08,556
It's not as bad as it looks.
286
00:14:08,681 --> 00:14:11,267
Step inside,
and we'll talk about it.
287
00:14:13,561 --> 00:14:14,604
Aah!
288
00:14:14,729 --> 00:14:15,480
Ugh!
289
00:14:15,605 --> 00:14:17,440
[recorder beeping]
290
00:14:17,565 --> 00:14:20,151
What's going on?
Answer me!
291
00:14:20,276 --> 00:14:23,946
Isn't it nice when company
drops in, Rigger?
292
00:14:24,72 --> 00:14:28,576
Ever toured a mine shaft
before, rock star?
293
00:14:28,701 --> 00:14:29,911
Aah!
294
00:14:32,830 --> 00:14:35,750
(Greedly)
'Well, this is the end
of the line for me'
295
00:14:35,875 --> 00:14:38,169
but your trip
is just beginning.
296
00:14:38,294 --> 00:14:39,754
[laughing]
297
00:14:42,06 --> 00:14:44,425
Try to enjoy the ride.
298
00:14:44,550 --> 00:14:46,677
It could be your last.
299
00:14:46,803 --> 00:14:49,263
See if the coal dust
in this cave
300
00:14:49,389 --> 00:14:52,558
were to accidentally ignite
301
00:14:52,683 --> 00:14:55,436
it could take years
to dig you out.
302
00:14:55,561 --> 00:14:58,481
[laughing]
303
00:15:04,278 --> 00:15:06,531
(Kwame)
| hope we're not too late!
304
00:15:09,951 --> 00:15:11,536
[monkey chittering]
305
00:15:16,457 --> 00:15:18,126
Bogus! They're not here!
306
00:15:18,251 --> 00:15:20,128
[monkey chitters]
307
00:15:22,46 --> 00:15:23,840
Good, Suchi!
Bring it here.
308
00:15:23,965 --> 00:15:25,550
What is it?
309
00:15:25,675 --> 00:15:27,802
It is Sky Runner's recorder.
310
00:15:27,927 --> 00:15:30,721
And look! Still recording!
311
00:15:30,847 --> 00:15:33,182
Quick! Hit rewind!
312
00:15:33,307 --> 00:15:38,104
(Greedly on tape)
‘Ever toured a mine shaft
before, rock star?’
313
00:15:38,229 --> 00:15:40,523
The mine shaft! Let's go!
314
00:15:42,984 --> 00:15:44,318
No time for that, boy.
315
00:15:44,444 --> 00:15:47,238
We've got to derail this thing
before we reach the end!
316
00:15:47,363 --> 00:15:48,823
What's at the end?
317
00:15:48,948 --> 00:15:50,992
The deepest hole in the mine.
318
00:15:54,787 --> 00:15:56,706
- Whoa!
- Whoa!
319
00:15:58,374 --> 00:16:01,02
(George)
Alright. Together now.
320
00:16:01,127 --> 00:16:02,587
[both grunting]
321
00:16:03,337 --> 00:16:04,755
[metal squeaking]
322
00:16:08,676 --> 00:16:09,719
[grunting]
323
00:16:09,844 --> 00:16:10,928
[Mine car crashes]
324
00:16:11,53 --> 00:16:13,848
That's the hole
| was talking about.
325
00:16:18,478 --> 00:16:20,521
Hold it right there, Greedly!
326
00:16:20,980 --> 00:16:21,856
Stop!
327
00:16:21,981 --> 00:16:24,150
lf | throw this flare
in the mine
328
00:16:24,275 --> 00:16:27,862
you'll never see your
precious rock star again!
329
00:16:27,987 --> 00:16:30,114
Don't listen to him!
It's a bluff!
330
00:16:30,239 --> 00:16:34,243
No, Wheeler. There are gases
and explosive dust in mines.
331
00:16:34,368 --> 00:16:37,663
Smart boy.
You should listen to him.
332
00:16:38,331 --> 00:16:39,540
Wind!
333
00:16:40,833 --> 00:16:42,01
[wind howling]
334
00:16:42,668 --> 00:16:44,170
[panting]
335
00:16:45,671 --> 00:16:47,298
Get down, everybody!
336
00:16:47,423 --> 00:16:49,133
[explosion]
337
00:16:55,306 --> 00:16:56,390
I'm okay, Gi.
338
00:16:56,516 --> 00:16:59,227
This situation is hotter
than we can handle.
339
00:16:59,352 --> 00:17:01,687
Let our powers combine.
340
00:17:01,812 --> 00:17:03,64
Earth!
341
00:17:03,189 --> 00:17:05,191
- Fire!
- Wind!
342
00:17:05,316 --> 00:17:06,817
- Water!
- Heart!
343
00:17:08,653 --> 00:17:14,325
By your powers combined,
| am Captain Planet!
344
00:17:14,450 --> 00:17:16,994
Sky Runner's
in the mine shaft, Cap!
345
00:17:17,119 --> 00:17:19,372
That's hot news,
but I've got something
346
00:17:19,497 --> 00:17:22,250
to take care of that
unpleasant burning sensation.
347
00:17:24,835 --> 00:17:25,962
(both)
Go, Planet!
348
00:17:26,87 --> 00:17:28,172
[dramatic music]
349
00:17:34,470 --> 00:17:36,806
Oh, no! They're locked in!
350
00:17:36,931 --> 00:17:38,766
Let's go around the back way.
351
00:17:38,891 --> 00:17:39,892
Come on!
352
00:17:45,856 --> 00:17:46,857
[whooshing]
353
00:17:46,983 --> 00:17:48,776
[both laugh]
354
00:17:49,944 --> 00:17:51,862
Good riddance, creeps!
355
00:17:51,988 --> 00:17:53,72
Yeah!
356
00:17:53,197 --> 00:17:54,198
What's that noise?
357
00:17:54,323 --> 00:17:57,451
Oh, no.
He set the coal dust on fire.
358
00:18:07,962 --> 00:18:10,339
This is it! We're goners!
359
00:18:10,464 --> 00:18:11,591
Look!
360
00:18:11,716 --> 00:18:14,427
[music continues]
361
00:18:20,474 --> 00:18:21,976
[blows]
362
00:18:28,608 --> 00:18:30,735
- Outstanding!
- Way to go, Captain Planet!
363
00:18:30,860 --> 00:18:33,613
What did you use
to put out that fireball?
364
00:18:33,738 --> 00:18:36,198
Rock dust. Ha! What else?
365
00:18:36,324 --> 00:18:39,160
[laughing]
366
00:18:40,328 --> 00:18:41,829
What happened to Greedly?
367
00:18:41,954 --> 00:18:43,497
He got away.
368
00:18:43,623 --> 00:18:44,999
Well, then, it's time for me
369
00:18:45,124 --> 00:18:46,709
to put that pig in the pokey.
370
00:18:46,834 --> 00:18:48,502
Catch you later, Planeteers.
371
00:18:56,469 --> 00:18:57,803
You made it!
372
00:18:57,928 --> 00:18:59,722
Did you see the mining area?
373
00:18:59,847 --> 00:19:04,60
Yes. They are planting
many beautiful trees.
374
00:19:04,185 --> 00:19:05,269
So, what happens now?
375
00:19:05,394 --> 00:19:07,271
We've stopped
the mining operation.
376
00:19:07,396 --> 00:19:10,274
Everyone still has jobs,
but they're reclaiming land
377
00:19:10,399 --> 00:19:11,942
healing mother Earth.
378
00:19:12,68 --> 00:19:15,446
Yep. We're getting
the land back up to snuff.
379
00:19:15,571 --> 00:19:17,990
And guess who's the new foreman?
380
00:19:18,115 --> 00:19:19,283
(Gi)
You deserve it.
381
00:19:19,408 --> 00:19:21,786
- Good for you.
- Way to go, George.
382
00:19:21,911 --> 00:19:23,371
(Ma-Ti)
Congratulations!
383
00:19:23,496 --> 00:19:24,997
Outstanding!
384
00:19:25,122 --> 00:19:28,459
Uh, speaking of jobs, uh,
well, | better get to it.
385
00:19:28,584 --> 00:19:32,546
I've been trying to think of
a way to thank you, Planeteers.
386
00:19:33,339 --> 00:19:35,383
[indistinct chatter]
387
00:19:35,508 --> 00:19:38,594
So I've written a song
to honor you.
388
00:19:40,513 --> 00:19:41,472
[giggles]
389
00:19:41,597 --> 00:19:43,474
| cannot believe this.
390
00:19:43,599 --> 00:19:45,893
This is so great.
391
00:19:46,18 --> 00:19:48,729
| guess he's okay.
392
00:19:48,854 --> 00:19:51,649
S Roots of a tree J
393
00:19:52,733 --> 00:19:55,361
Like families of people J
394
00:19:55,486 --> 00:19:56,946
[thunder rumbles]
395
00:19:57,71 --> 00:19:59,31
~ Drink the life I
396
00:20:00,700 --> 00:20:03,244
£ Of mother Earth I
397
00:20:05,37 --> 00:20:07,748
£ Troubled winds f
398
00:20:08,791 --> 00:20:11,01
~ Cannot uproot
399
00:20:12,628 --> 00:20:16,340
~ The sacred colors I
400
00:20:16,465 --> 00:20:19,510
~ She gives birth f
401
00:20:19,635 --> 00:20:20,803
[eagle screeches]
402
00:20:20,928 --> 00:20:25,307
~ In asacred circle f
403
00:20:25,433 --> 00:20:28,686
J All life is related I
404
00:20:28,811 --> 00:20:32,64
~ The four-legged
and the winged ones Jf
405
00:20:32,189 --> 00:20:33,274
[eagle screeches]
406
00:20:33,399 --> 00:20:36,318
f Everything plays a part J
407
00:20:36,444 --> 00:20:42,74
J If you stray
from your circle
408
00:20:42,199 --> 00:20:44,452
JS You know #
409
00:20:44,577 --> 00:20:49,832
~ You will break my heart I
410
00:20:49,957 --> 00:20:53,627
~< So come on Planeteers J
411
00:20:53,753 --> 00:20:57,173
~ Can you see me now f
412
00:20:57,298 --> 00:21:01,469
~ Through these clouds
of pollution?
413
00:21:01,594 --> 00:21:05,347
- We'll make it
through somehow JS
414
00:21:08,100 --> 00:21:10,60
That was beautiful!
415
00:21:10,186 --> 00:21:11,937
[guitar music]
416
00:21:20,654 --> 00:21:22,823
(Planeteers)
Go, Planet!
417
00:21:22,948 --> 00:21:26,202
A lot of mining is very
destructive to the environment.
418
00:21:26,327 --> 00:21:29,330
But there are ways to minimize
the damage that is done.
419
00:21:29,455 --> 00:21:32,41
‘By terracing
and planting trees.’
420
00:21:32,166 --> 00:21:34,210
We can decrease the need
for more mining..
421
00:21:34,335 --> 00:21:37,338
If we reduce the amount
of materials we consume.
422
00:21:37,463 --> 00:21:39,131
Use less energy..
423
00:21:39,256 --> 00:21:41,842
And recycle!
424
00:21:41,967 --> 00:21:43,552
We can all help by using fewer
425
00:21:43,677 --> 00:21:45,679
of our planet's
precious resources.
426
00:21:45,805 --> 00:21:49,183
Remember, the power is yours!
427
00:21:51,727 --> 00:21:52,937
Earth!
428
00:21:53,62 --> 00:21:54,480
Fire!
429
00:21:54,605 --> 00:21:56,190
- Wind!
- Water!
430
00:21:56,315 --> 00:21:57,107
Heart!
431
00:21:57,233 --> 00:21:58,442
(Planeteers)
Go planet!
432
00:21:58,567 --> 00:22:01,445
By your powers combined,
| am Captain Planet!
433
00:22:01,570 --> 00:22:03,531
~ Captain Planet I
434
00:22:03,656 --> 00:22:05,324
S He's our hero S
435
00:22:05,449 --> 00:22:08,786
~ Gonna take pollution
down to zero f
436
00:22:08,911 --> 00:22:11,539
f He's our powers magnified f
437
00:22:11,664 --> 00:22:15,709
f And he's fighting
on the planet's side J
438
00:22:15,835 --> 00:22:17,586
~ Captain Planet I
439
00:22:17,711 --> 00:22:19,129
S He's our hero S
440
00:22:19,255 --> 00:22:22,675
~ Gonna take pollution
down to zero f
441
00:22:22,800 --> 00:22:26,11
£ Gonna help him put asunder J
442
00:22:26,136 --> 00:22:30,766
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
443
00:22:30,891 --> 00:22:33,686
You'll pay for this,
Captain Planet!
444
00:22:33,811 --> 00:22:37,22
~ We're the Planeteers
you can be one too f
445
00:22:37,147 --> 00:22:40,818
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
446
00:22:40,943 --> 00:22:44,154
~ Looting and polluting
is not the way f
447
00:22:44,280 --> 00:22:47,783
~ Hear what Captain Planet
has to say f
448
00:22:47,908 --> 00:22:50,786
(Captain Planet)
The power is yours!
449
00:22:52,580 --> 00:22:54,582
[instrumental music]
27954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.