Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,713
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,382
Gaia, the spirit of the Earth
can no longer stand
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,219
the terrible destruction
plaguing our planet.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,14
She sends five magic rings
to five special young people..
5
00:00:14,139 --> 00:00:18,477
Kwame from Africa,
with the power of Earth.
6
00:00:18,602 --> 00:00:22,397
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
7
00:00:27,236 --> 00:00:30,948
From the Soviet Union, Linka,
with the power of wind.
8
00:00:32,741 --> 00:00:36,203
From Asia, Gi,
with the power of water.
9
00:00:41,333 --> 00:00:46,88
And from South America,
Ma-Ti, with the power of heart.
10
00:00:46,213 --> 00:00:47,839
When the five powers combine
11
00:00:47,965 --> 00:00:52,302
they summon Earth's greatest
champion Captain Planet!
12
00:00:52,427 --> 00:00:54,263
(Planeteers)
Go, Planet!
13
00:00:57,724 --> 00:01:00,686
(Captain Planet)
The power is yours!
14
00:01:04,565 --> 00:01:07,25
[dramatic music]
15
00:01:08,235 --> 00:01:10,487
[thunderclap]
16
00:01:13,115 --> 00:01:16,368
This is the last time I'll let
you take the wheel, Skumm.
17
00:01:16,493 --> 00:01:18,328
We're a 1,000 miles off course
18
00:01:18,453 --> 00:01:20,330
and down to our last scrap
of food.
19
00:01:20,455 --> 00:01:22,82
[snorting]
20
00:01:22,207 --> 00:01:24,126
Quit bellyaching, Greedly.
21
00:01:24,251 --> 00:01:26,712
You don't hear
my little pals complain.
22
00:01:26,837 --> 00:01:28,213
[screeching]
23
00:01:30,299 --> 00:01:34,11
Why, you dirty rat!
24
00:01:34,136 --> 00:01:35,679
Aah!
25
00:01:35,804 --> 00:01:37,723
Now look what you did,
you big ham.
26
00:01:37,848 --> 00:01:42,436
‘My toxic sewer scum
spilled all over them.’
27
00:01:42,561 --> 00:01:44,896
[snarling]
28
00:01:45,22 --> 00:01:47,733
Hey. What does that stuff do?
29
00:01:47,858 --> 00:01:49,776
| don't know.
I've never tested it.
30
00:01:49,901 --> 00:01:51,403
But we'll find out now.
31
00:01:51,528 --> 00:01:54,323
[snarling]
32
00:01:55,324 --> 00:01:56,908
Uh-oh!
33
00:01:57,34 --> 00:01:58,744
Here. You talk to 'em.
34
00:01:58,869 --> 00:02:00,245
They're your relatives.
35
00:02:00,370 --> 00:02:02,873
B-b-back off,
you wretched rodents.
36
00:02:02,998 --> 00:02:06,84
We're all members of the same
rat-ternity, ain't we?
37
00:02:08,86 --> 00:02:12,549
Hey. They must know I'm the big
cheese around here.
38
00:02:12,674 --> 00:02:16,11
Maybe, but if we don't
hit land soon
39
00:02:16,136 --> 00:02:19,14
| got a feeling they'll
eat us like cheese.
40
00:02:21,183 --> 00:02:23,435
[Australian accent]
G'day!
What's a pretty sheila like you
41
00:02:23,560 --> 00:02:25,687
doing in the Australian Outback?
42
00:02:25,812 --> 00:02:27,356
Never mind Outback, Wheeler.
43
00:02:27,481 --> 00:02:30,359
You should watch
what's out front.
44
00:02:30,484 --> 00:02:31,985
- Huh?
- 'Aargh!'
45
00:02:32,110 --> 00:02:33,612
Aah!
46
00:02:33,737 --> 00:02:35,238
[chittering]
47
00:02:35,364 --> 00:02:36,823
[all laughter]
48
00:02:36,948 --> 00:02:38,33
[laughs]
49
00:02:38,158 --> 00:02:39,868
Wheeler,
surely you do not think
50
00:02:39,993 --> 00:02:42,454
this museum lets
wild animals run loose.
51
00:02:42,579 --> 00:02:46,625
Especially the ones
in the extinct species exhibit.
52
00:02:46,750 --> 00:02:51,546
- 'Yeah, yeah, real funny.’
- These exhibits make me sad.
53
00:02:51,672 --> 00:02:53,924
(Kwame)
‘So many kinds of animals
have disappeared’
54
00:02:54,49 --> 00:02:56,218
‘and more are being wiped out
every day.’
55
00:02:56,343 --> 00:02:58,470
Speaking of "wiped out,"
let's get something to eat
56
00:02:58,595 --> 00:03:00,13
before we go extinct.
57
00:03:00,138 --> 00:03:02,808
Wheeler, we don't have time
to find a restaurant.
58
00:03:02,933 --> 00:03:05,519
The museum is about to
activate JASON.
59
00:03:05,644 --> 00:03:07,270
- Who?
- JASON.
60
00:03:07,396 --> 00:03:10,774
The remote-controlled robot
in the Galapagos Islands.
61
00:03:10,899 --> 00:03:12,567
The reason Gaia sent us here.
62
00:03:12,693 --> 00:03:15,487
- Remember?
- Oh, yeah. No sweat.
63
00:03:15,612 --> 00:03:16,947
Hey, they're having a rain
delay, right?
64
00:03:17,72 --> 00:03:19,741
I'll be back
long before the storm clears.
65
00:03:21,743 --> 00:03:22,577
[thunderclap]
66
00:03:24,746 --> 00:03:27,582
(Greedly)
‘Look out!
We're going to run aground!’
67
00:03:28,500 --> 00:03:29,918
-'Uhh!"
-'Uhh!"
68
00:03:40,637 --> 00:03:43,265
[chittering]
69
00:03:45,142 --> 00:03:47,728
[tires screeching]
70
00:03:47,853 --> 00:03:50,480
Great. Stuck in
the Galapagos Islands.
71
00:03:50,605 --> 00:03:54,109
| hate roughing it.
What a dump.
72
00:03:54,234 --> 00:03:57,279
‘No hotels, no restaurants. '
73
00:03:59,281 --> 00:04:00,365
Where are they going?
74
00:04:00,490 --> 00:04:02,75
[grunting]
75
00:04:02,200 --> 00:04:04,619
(Verminous)
‘Probably to ferret out
some food.'
76
00:04:04,745 --> 00:04:07,38
Well, they better not eat
before we do.
77
00:04:07,164 --> 00:04:09,166
Let's tail those rats.
78
00:04:09,291 --> 00:04:10,83
[tires screeching]
79
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
[engine revving]
80
00:04:12,252 --> 00:04:14,629
[squawking]
81
00:04:14,755 --> 00:04:17,466
(Greedly)
Out of my way,
you blue-footed boobies!
82
00:04:19,801 --> 00:04:21,595
Wait a second.
83
00:04:21,720 --> 00:04:23,972
Where there's birds,
there's got to be eggs
84
00:04:24,97 --> 00:04:25,974
so I'm gonna do
some poaching.
85
00:04:26,99 --> 00:04:26,933
[laughing]
86
00:04:27,58 --> 00:04:27,976
[snorting]
87
00:04:35,609 --> 00:04:37,360
Cut it out, you bird brain!
88
00:04:37,486 --> 00:04:40,989
Uh, uh.. Aah!
89
00:04:41,114 --> 00:04:42,73
Oof!
90
00:04:43,742 --> 00:04:45,577
Hey, give me that!
91
00:04:45,702 --> 00:04:46,620
[hissing]
92
00:04:46,745 --> 00:04:48,371
[snarling]
93
00:04:48,497 --> 00:04:49,790
Verminous! Quick!
94
00:04:49,915 --> 00:04:51,708
Call off your rats!
95
00:04:51,833 --> 00:04:54,961
Down, boys. Go fetch some more.
96
00:04:56,338 --> 00:05:00,50
Weird-looking eggs,
buried in sand.
97
00:05:00,175 --> 00:05:01,760
| wonder if they taste good.
98
00:05:01,885 --> 00:05:03,678
[snorting]
99
00:05:05,388 --> 00:05:07,682
Hey, | bet they're turtle eggs.
100
00:05:07,808 --> 00:05:09,309
| hear those are good eating.
101
00:05:09,434 --> 00:05:11,61
Too bad they're almost extinct.
102
00:05:11,186 --> 00:05:12,938
We better chow down on these
103
00:05:13,63 --> 00:05:15,524
while there's some left
to enjoy!
104
00:05:15,649 --> 00:05:17,25
[snorting]
105
00:05:21,905 --> 00:05:23,615
Hello, New York.
The weather's cleared
106
00:05:23,740 --> 00:05:25,158
and we're back on the bird.
107
00:05:25,283 --> 00:05:26,451
Whoa! Wait for me!
108
00:05:26,576 --> 00:05:28,995
You guys need help
contacting the robot?
109
00:05:29,120 --> 00:05:30,664
Sean took care of it nicely
110
00:05:30,789 --> 00:05:34,376
while you were out
looking for a snack.
111
00:05:34,501 --> 00:05:38,380
- Thanks, Linka.
- Uh-uh, good work, kid.
112
00:05:38,505 --> 00:05:40,799
[machine beeping]
113
00:05:40,924 --> 00:05:42,634
Welcome to the JASON Project.
114
00:05:42,759 --> 00:05:45,303
Today you'll get to operate
JASON, a remote-control robot
115
00:05:45,428 --> 00:05:48,390
‘capable of exploring on land
or underwater.’
116
00:05:48,515 --> 00:05:50,517
Sean, show them
the satellite link.
117
00:05:50,642 --> 00:05:53,144
Yes, sir, professor!
118
00:05:53,270 --> 00:05:55,605
(male #1)
‘Your commands will be bounced
off a satellite in space’
119
00:05:55,730 --> 00:05:58,108
‘and back down to JASON
in the Galapagos Islands.’
120
00:05:58,233 --> 00:06:01,236
Through the monitors,
you'll hear what JASON hears
121
00:06:01,361 --> 00:06:04,698
see what JASON sees,
and control JASON's every move
122
00:06:04,823 --> 00:06:06,867
from thousands of miles away.
123
00:06:06,992 --> 00:06:08,243
Try the camera, Sean.
124
00:06:11,997 --> 00:06:14,541
[gears clanking]
125
00:06:14,666 --> 00:06:16,877
Okay, Sean,
you're in the driver's seat.
126
00:06:17,02 --> 00:06:18,795
Through JASON,
you'll explore an island
127
00:06:18,920 --> 00:06:20,797
‘untouched by human beings.’
128
00:06:20,922 --> 00:06:23,300
(Sean)
‘Okay. Here we go.'
129
00:06:23,425 --> 00:06:24,509
- 'Awesome!'
- 'Wow!'
130
00:06:24,634 --> 00:06:27,721
- 'Cool!'
- 'What a beautiful reef!’
131
00:06:27,846 --> 00:06:29,973
(Linka)
‘Are these not the islands
where Darwin’
132
00:06:30,98 --> 00:06:31,725
‘came to study evolution?’
133
00:06:31,850 --> 00:06:37,772
(Kwame)
‘Yes. There are no humans here
to upset the balance of nature.’
134
00:06:37,898 --> 00:06:40,400
(Ma-Ti)
‘| cannot wait to see
the giant tortoises.’
135
00:06:40,525 --> 00:06:42,444
‘| hear they can weigh
500 pounds'
136
00:06:42,569 --> 00:06:43,904
‘and live for a century.’
137
00:06:45,655 --> 00:06:47,782
Then let's try out JASON
on land.
138
00:06:49,409 --> 00:06:50,327
[bubbling]
139
00:06:53,538 --> 00:06:57,959
(Wheeler)
‘Look at the size
of those babies!’
140
00:06:58,84 --> 00:06:59,461
(Linka)
‘What are those things?’
141
00:06:59,586 --> 00:07:01,630
They do not live
on these islands.
142
00:07:03,548 --> 00:07:06,259
(Kwame)
"They are stealing
the tortoise eggs.'
143
00:07:06,384 --> 00:07:08,11
| smell a rat.
144
00:07:09,346 --> 00:07:12,223
Me, too.
Sean, can you zoom in?
145
00:07:13,558 --> 00:07:15,143
(Kwame)
‘'Verminous Skumm.'
146
00:07:15,268 --> 00:07:17,812
‘These giant rodents
must be his dirty work.’
147
00:07:17,938 --> 00:07:21,274
They are stealing the eggs
of the giant land turtles!
148
00:07:21,399 --> 00:07:22,901
(Gi)
‘And there's Hoggish Greedly'
149
00:07:23,26 --> 00:07:25,28
‘cooking up trouble
on the half-shell.'
150
00:07:25,153 --> 00:07:28,573
We have to get to the
Galapagos Islands, and fast!
151
00:07:28,698 --> 00:07:30,450
To the Geo-Cruiser.
152
00:07:30,575 --> 00:07:33,244
Wait a minute!
The food just got here.
153
00:07:33,370 --> 00:07:38,249
Wheeler, only you would have
pizza delivered to a museum.
154
00:07:38,375 --> 00:07:40,251
Here! | got enough for everyone.
155
00:07:42,420 --> 00:07:44,05
How can you think about pizza
156
00:07:44,130 --> 00:07:47,509
with what is happening
to those turtles?
157
00:07:47,634 --> 00:07:50,345
| don't know. Turtles, pizza..
158
00:07:50,470 --> 00:07:52,55
Must be something subliminal.
159
00:07:52,180 --> 00:07:56,643
[sighs]
Sean, can you get JASON to sneak
up on Skumm and Greedly?
160
00:07:56,768 --> 00:07:59,187
We will need his help
locating them.
161
00:07:59,312 --> 00:08:00,855
Hey, no problem, Linka.
162
00:08:00,981 --> 00:08:03,692
I'll stay on their tails.
Watch for JASON's beacon.
163
00:08:03,817 --> 00:08:07,612
| am glad someone around here
is taking this seriously.
164
00:08:09,781 --> 00:08:11,574
Hey, come on, Linka!
165
00:08:13,34 --> 00:08:13,910
[beep]
166
00:08:14,35 --> 00:08:15,537
[whirring]
167
00:08:15,662 --> 00:08:18,498
[clanking]
168
00:08:20,375 --> 00:08:22,43
[chittering]
169
00:08:22,168 --> 00:08:23,420
[sniffing]
170
00:08:23,545 --> 00:08:26,89
Hey. | smell turtle eggs
cooking.
171
00:08:26,214 --> 00:08:28,883
Old bacon breath started
breakfast without us!
172
00:08:31,261 --> 00:08:33,54
[hissing]
173
00:08:33,179 --> 00:08:34,222
[snarling]
174
00:08:37,392 --> 00:08:40,61
[clanking]
175
00:08:40,186 --> 00:08:41,730
(Sean)
‘Don't be afraid, old girl.’
176
00:08:41,855 --> 00:08:44,65
‘JASON's just here to spy
on those two.’
177
00:08:44,190 --> 00:08:45,942
Hey, look!
178
00:08:46,67 --> 00:08:48,28
Guess we'll have to
call you Shelley.
179
00:08:48,153 --> 00:08:50,155
‘Get it? Shell-e?'
180
00:08:53,116 --> 00:08:56,202
(Wheeler)
‘| don't see
what the big rush is.'
181
00:08:56,327 --> 00:08:58,955
So what if trained rats
help Greedly pig out
182
00:08:59,80 --> 00:09:00,457
on a few turtle eggs?
183
00:09:00,582 --> 00:09:02,500
It's not exactly
an eco-disaster.
184
00:09:03,585 --> 00:09:04,961
Oh, yes, it is.
185
00:09:05,86 --> 00:09:09,07
‘Animals carelessly brought in
can destroy a whole ecosystem. '
186
00:09:09,132 --> 00:09:11,176
Look at Planet-Vision.
187
00:09:11,301 --> 00:09:14,512
‘It's already happened in other
islands in the Galapagos. '
188
00:09:14,637 --> 00:09:17,265
‘Pigs and goats
were brought in as livestock’
189
00:09:17,390 --> 00:09:18,850
‘and rats came in by accident.’
190
00:09:18,975 --> 00:09:21,269
‘With no natural enemies
on this island’
191
00:09:21,394 --> 00:09:23,104
‘these intruders
became a plague. '
192
00:09:23,229 --> 00:09:25,440
‘They outcompeted
the native animals’
193
00:09:25,565 --> 00:09:28,777
‘and wiped out flightless birds
and giant tortoises.’
194
00:09:28,902 --> 00:09:31,279
[grunting]
195
00:09:32,906 --> 00:09:36,242
‘But by using a robot
like JASON for exploration’
196
00:09:36,367 --> 00:09:37,368
‘it's possible to avoid'
197
00:09:37,494 --> 00:09:39,162
‘contaminating
the other islands.’
198
00:09:39,287 --> 00:09:42,749
Why are the Galapagos Islands
so darn delicate?
199
00:09:42,874 --> 00:09:44,751
You think other places
are immune?
200
00:09:44,876 --> 00:09:46,419
[chuckles softly]
Think again.
201
00:09:46,544 --> 00:09:49,464
‘Poisonous African cane toads
were brought to Australia’
202
00:09:49,589 --> 00:09:50,757
‘to control insects. '
203
00:09:50,882 --> 00:09:52,217
‘Now the toads
are out of control’
204
00:09:52,342 --> 00:09:53,802
‘endangering other animals.’
205
00:09:53,927 --> 00:09:57,55
‘A century ago, rabbits
were brought into New Zealand’
206
00:09:57,180 --> 00:09:58,515
‘and soon there were so many'
207
00:09:58,640 --> 00:10:01,518
‘that they turned
large parts of it into desert.’
208
00:10:01,643 --> 00:10:02,685
| get the picture.
209
00:10:02,811 --> 00:10:05,939
We have to stop Greedly
and Skumm's mutant rats.
210
00:10:06,64 --> 00:10:08,274
Before the Galapagos
tortoise winds up
211
00:10:08,399 --> 00:10:10,443
in that extinct animals exhibit.
212
00:10:10,568 --> 00:10:14,364
Their fate is in your hands,
Planeteers.
213
00:10:14,489 --> 00:10:17,158
Linka, you getting
JASON's signal?
214
00:10:17,283 --> 00:10:19,536
Da. We are homing in on it.
215
00:10:19,661 --> 00:10:21,955
Have you reached Skumm
and Greedly's camp yet?
216
00:10:22,80 --> 00:10:25,792
From all this destruction, I'd
say JASON's pretty close to it.
217
00:10:29,87 --> 00:10:31,673
There goes the next generation
of tortoises.
218
00:10:31,798 --> 00:10:35,510
Against Skumm's giant rats,
they don't stand a chance.
219
00:10:35,635 --> 00:10:37,428
No more pizza, Wheeler?
220
00:10:37,554 --> 00:10:39,722
| think | lost my appetite.
221
00:10:39,848 --> 00:10:41,850
(Sean)
‘Uh-oh! Too bad Greedly hasn't.’
222
00:10:41,975 --> 00:10:45,770
‘He's about to scramble the
tortoise population for good!’
223
00:10:45,895 --> 00:10:46,813
[laughs]
224
00:10:46,938 --> 00:10:47,939
[snorts]
225
00:10:49,357 --> 00:10:51,442
Hey, the crew eats last!
226
00:10:51,568 --> 00:10:56,156
Now, get back to work
before | snap a trap on you!
227
00:10:57,657 --> 00:10:58,575
[chomp]
228
00:10:58,700 --> 00:10:59,701
Hey!
229
00:11:00,785 --> 00:11:01,744
‘Whoops.'
230
00:11:01,870 --> 00:11:03,663
‘Right in the sewer scum. '
231
00:11:03,788 --> 00:11:05,456
What a waste of good chow.
232
00:11:07,876 --> 00:11:11,171
Too bad it was Skumm's
breakfast that fell in.
233
00:11:11,296 --> 00:11:12,380
[laughing]
234
00:11:12,505 --> 00:11:14,841
Watch it, or I'll throw you in!
235
00:11:14,966 --> 00:11:17,93
Out of my face, fur brain.
236
00:11:17,218 --> 00:11:19,512
You greasy pork chop!
| ought to..
237
00:11:19,637 --> 00:11:24,934
Forget our squabbles, rat man.
We got Planeteer problems. Look!
238
00:11:25,59 --> 00:11:26,769
You know those eco-punks.
239
00:11:26,895 --> 00:11:29,480
They'll try and take away
our turtle eggs!
240
00:11:29,606 --> 00:11:30,565
Give me a hand.
241
00:11:30,690 --> 00:11:32,150
By the time they get here..
242
00:11:32,275 --> 00:11:36,154
[grunts]
...we'll have 'em hard-boiled.
243
00:11:36,279 --> 00:11:37,405
Oh, chort!
244
00:11:37,530 --> 00:11:39,282
We will never
get there in time.
245
00:11:39,407 --> 00:11:41,576
Then we must
send someone ahead.
246
00:11:41,701 --> 00:11:43,703
‘Let our powers combine. '
247
00:11:43,828 --> 00:11:44,954
Earth!
248
00:11:46,122 --> 00:11:47,332
Fire!
249
00:11:47,916 --> 00:11:49,209
Wind!
250
00:11:49,959 --> 00:11:51,169
Water!
251
00:11:52,45 --> 00:11:53,213
Heart!
252
00:11:56,07 --> 00:12:01,429
By your powers combined,
| am Captain Planet!
253
00:12:01,554 --> 00:12:03,56
(all)
Go, Planet!
254
00:12:06,100 --> 00:12:09,646
Oh, no.
Here comes Captain Killjoy.
255
00:12:09,771 --> 00:12:12,649
(Greedly)
‘Get ready to man the cannon!’
256
00:12:12,774 --> 00:12:14,359
[rats hissing]
257
00:12:14,484 --> 00:12:16,361
[snarling]
258
00:12:16,486 --> 00:12:18,780
Linka, you got to stop
these rats!
259
00:12:18,905 --> 00:12:21,157
Now they're going after
Shelley's nest!
260
00:12:21,282 --> 00:12:22,700
We are on our way, Sean.
261
00:12:25,203 --> 00:12:27,372
[rats snarling]
262
00:12:30,250 --> 00:12:32,85
[engine rumbling]
263
00:12:34,963 --> 00:12:37,548
[dramatic music]
264
00:12:37,674 --> 00:12:38,549
Yikes!
265
00:12:38,675 --> 00:12:41,344
[all exclaiming]
266
00:12:41,469 --> 00:12:44,973
Gee! They looked smaller
on video.
267
00:12:45,98 --> 00:12:46,516
It's too bad
a couple rotten eggs
268
00:12:46,641 --> 00:12:48,977
can spoil things
for all the rest.
269
00:12:49,102 --> 00:12:51,396
Speaking of rotten eggs..
270
00:12:51,521 --> 00:12:53,64
[firing]
271
00:12:53,189 --> 00:12:54,315
[gasps]
272
00:12:59,570 --> 00:13:01,614
What have you done to them?
273
00:13:01,739 --> 00:13:03,825
Same thing
we're gonna do to you.
274
00:13:03,950 --> 00:13:05,910
We gave 'em a toxic bath.
275
00:13:06,35 --> 00:13:07,245
[snorts]
276
00:13:07,370 --> 00:13:10,456
Ready, aim, fire!
277
00:13:12,125 --> 00:13:14,794
[groans]
278
00:13:14,919 --> 00:13:17,630
‘The yolk's on you, Planet!’
279
00:13:17,755 --> 00:13:21,92
How does it feel to have
egg on your face, Planet?
280
00:13:21,217 --> 00:13:23,970
Somehow we must draw them
away from Shelley.
281
00:13:24,95 --> 00:13:25,13
[hissing]
282
00:13:25,138 --> 00:13:26,973
[snarling]
283
00:13:27,98 --> 00:13:29,767
| don't think that
will be a problem.
284
00:13:29,892 --> 00:13:30,768
Whoa!
285
00:13:30,893 --> 00:13:31,602
[indistinct chatter]
286
00:13:34,314 --> 00:13:36,733
[dramatic music]
287
00:13:36,858 --> 00:13:39,694
(Verminous)
‘Looks like my watch-rats
found some intruders.’
288
00:13:39,819 --> 00:13:42,322
You continue
with the "eggs-ecution."
289
00:13:42,447 --> 00:13:44,782
I'll go handle those Pesketeers.
290
00:13:46,784 --> 00:13:47,702
Uh!
291
00:13:47,827 --> 00:13:48,828
[groans]
292
00:13:50,38 --> 00:13:52,915
| know just how you feel.
293
00:13:54,167 --> 00:13:55,835
[grunting]
294
00:13:59,255 --> 00:14:01,07
[slurping]
295
00:14:02,91 --> 00:14:03,343
[snarling]
296
00:14:05,386 --> 00:14:08,139
lf we can make it to the
Geo-Cruiser, we have a chance.
297
00:14:08,264 --> 00:14:09,891
[screeching]
298
00:14:10,16 --> 00:14:13,644
- And what if we cannot make it?
- Everyone, form a circle.
299
00:14:13,770 --> 00:14:16,689
[rats snarling]
300
00:14:18,316 --> 00:14:21,652
Time for me to make
a fast "eggs-it."
301
00:14:21,778 --> 00:14:25,239
Hey, Cap! We could sure use
our powers back!
302
00:14:25,365 --> 00:14:27,825
Too late, Planet-twerp.
303
00:14:27,950 --> 00:14:30,953
Greedly's
"eggs-terminated" him.
304
00:14:31,79 --> 00:14:33,623
And now it's your turn.
305
00:14:33,748 --> 00:14:37,543
Come on, you rats!
Make mice-meat out of 'em!
306
00:14:37,668 --> 00:14:39,962
JASON is Captain Planet's
only hope.
307
00:14:41,381 --> 00:14:43,758
[clanking]
308
00:14:52,58 --> 00:14:54,143
[splashing]
309
00:14:54,268 --> 00:14:56,729
Ohh.
310
00:14:56,854 --> 00:14:57,855
Uhh!
311
00:15:00,149 --> 00:15:01,901
Huh?! Oh!
312
00:15:02,26 --> 00:15:04,362
‘For a second,
| could have sworn you were a..'
313
00:15:04,487 --> 00:15:10,118
Oh! In cartoons, toxic waste
turns you into a superhero.
314
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
[groans]
Too bad real life's
not like that.
315
00:15:12,537 --> 00:15:15,623
Maybe JASON can pull you
to the water and wash it off.
316
00:15:19,168 --> 00:15:21,379
[clanking]
317
00:15:21,504 --> 00:15:22,630
Uh. Oh.
318
00:15:22,755 --> 00:15:26,342
Good try, but we need more
horsepower..
319
00:15:27,385 --> 00:15:29,679
...or maybe turtle-power.
320
00:15:29,804 --> 00:15:32,56
Hey, how ‘bout a lift,
old girl, huh?
321
00:15:34,809 --> 00:15:36,811
[clanking]
322
00:15:36,936 --> 00:15:38,896
[snarling]
323
00:15:39,21 --> 00:15:40,648
Hyah!
324
00:15:40,773 --> 00:15:42,400
Aah!
325
00:15:43,651 --> 00:15:46,654
Aah! Aah!
326
00:15:46,779 --> 00:15:49,365
Bozhe moi!
327
00:15:49,490 --> 00:15:51,701
Hey, dudes,
pizza man's here.
328
00:15:51,826 --> 00:15:53,494
Pizza? Again?
329
00:15:53,619 --> 00:15:55,204
Have you lost your mind?
330
00:15:56,873 --> 00:15:58,207
| got a pepperoni here.
331
00:15:58,332 --> 00:16:00,84
And who wants anchovy?
332
00:16:02,837 --> 00:16:05,214
Very clever, Wheeler.
333
00:16:05,339 --> 00:16:06,257
[chomping]
334
00:16:08,593 --> 00:16:10,678
Oh, no! Eating normal food
335
00:16:10,803 --> 00:16:13,55
reverses
the sewer scum's effect.
336
00:16:14,432 --> 00:16:15,641
Mwah!
337
00:16:15,766 --> 00:16:18,227
There may be hope
for you yet, Wheeler.
338
00:16:18,352 --> 00:16:23,232
- Oh, yeah?
- | said hope, not fantasy.
339
00:16:23,357 --> 00:16:25,943
Your pizza ruined my rats!
340
00:16:26,68 --> 00:16:28,362
Now I'll take a slice
out of you!
341
00:16:29,614 --> 00:16:30,615
[groaning]
342
00:16:30,740 --> 00:16:33,868
Quit hogging
all the action, Skumm!
343
00:16:33,993 --> 00:16:35,995
Let me get a clear shot at 'em.
344
00:16:36,120 --> 00:16:38,915
[beeping]
345
00:16:42,210 --> 00:16:44,504
We must keep JASON level.
346
00:16:44,629 --> 00:16:45,630
[clanking]
347
00:16:48,216 --> 00:16:49,592
[grunting]
348
00:16:52,762 --> 00:16:55,765
[whirring]
349
00:16:56,807 --> 00:16:58,434
Ah! Ooh!
350
00:16:58,559 --> 00:17:00,436
Nothing like a dip
in the ocean.
351
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
Thanks, Shelley. You're a real
hero on the half shell.
352
00:17:07,818 --> 00:17:10,238
Don't worry.
We'll get your eggs back.
353
00:17:11,572 --> 00:17:15,368
Make that big rat pay,
Planeteers.
354
00:17:15,493 --> 00:17:16,869
The power is yours.
355
00:17:16,994 --> 00:17:19,705
[whimsical music]
356
00:17:19,830 --> 00:17:21,290
It sure is.
357
00:17:21,415 --> 00:17:22,458
Water!
358
00:17:25,336 --> 00:17:26,963
Yaah!
359
00:17:28,798 --> 00:17:29,924
[both groan]
360
00:17:30,49 --> 00:17:32,93
(Wheeler)
A shift in the balance of power.
361
00:17:32,218 --> 00:17:34,136
You are so right.
362
00:17:34,262 --> 00:17:35,263
Wind!
363
00:17:37,431 --> 00:17:40,560
Whoa!
364
00:17:40,685 --> 00:17:42,937
Do svidaniya, Skumm!
365
00:17:43,62 --> 00:17:45,356
Aah!
366
00:17:45,481 --> 00:17:47,483
Oof!
367
00:17:47,608 --> 00:17:49,569
[spitting]
368
00:17:49,694 --> 00:17:51,153
Hey! Wait for me!
369
00:17:52,572 --> 00:17:54,615
[engine revving]
370
00:17:54,740 --> 00:17:57,410
They're getting away
with the eggs!
371
00:17:57,535 --> 00:18:01,247
- We will never find them.
- Yes, we will, Ma-Ti.
372
00:18:01,372 --> 00:18:03,207
We have a homing device.
373
00:18:03,332 --> 00:18:05,418
[engine revving]
374
00:18:05,543 --> 00:18:07,628
Yes! Good work, Sean.
375
00:18:07,753 --> 00:18:10,298
All you guys are real
Planeteers.
376
00:18:14,93 --> 00:18:15,678
JASON's signal is weak.
377
00:18:15,803 --> 00:18:17,847
"They must be inside
that volcano.'
378
00:18:21,392 --> 00:18:22,852
We've got to hurry.
379
00:18:22,977 --> 00:18:25,104
If those tortoise eggs are out
of the sand too long
380
00:18:25,229 --> 00:18:26,897
they'll die.
381
00:18:27,23 --> 00:18:28,524
(Ma-Ti)
| have a sinking feeling
382
00:18:28,649 --> 00:18:31,444
that Skumm and Greedly
doubled back on us.
383
00:18:31,569 --> 00:18:33,154
They're so right.
384
00:18:33,279 --> 00:18:36,198
They should never have tried
to outfox this rat.
385
00:18:36,324 --> 00:18:40,870
If it's eggs they like, these
will "in-toxic-ate" 'em.
386
00:18:43,122 --> 00:18:45,41
Hee-hee-hee-hee!
387
00:18:45,166 --> 00:18:46,542
[clanking]
388
00:18:46,667 --> 00:18:49,629
Bombs away!
389
00:18:49,754 --> 00:18:51,380
Hey, what the..
390
00:18:51,505 --> 00:18:54,759
Oof! Hey, | feel..
391
00:18:54,884 --> 00:18:57,94
'...Strange.'
392
00:18:58,763 --> 00:19:01,140
Raah!
393
00:19:01,265 --> 00:19:05,853
Now I'm really mad!
394
00:19:05,978 --> 00:19:09,440
Uh-oh. The only thing
more dangerous than Greedly
395
00:19:09,565 --> 00:19:10,983
is a mutant Greedly!
396
00:19:11,108 --> 00:19:15,905
| agree,
so let our powers combine.
397
00:19:16,30 --> 00:19:16,989
Earth!
398
00:19:18,991 --> 00:19:20,34
Fire!
399
00:19:21,619 --> 00:19:23,79
Wind!
400
00:19:23,204 --> 00:19:25,581
Stop that!
401
00:19:25,706 --> 00:19:27,583
- Water!
- Heart!
402
00:19:29,585 --> 00:19:30,628
[whimsical music]
403
00:19:30,753 --> 00:19:34,674
(Greedly)
‘Not again!’
404
00:19:34,799 --> 00:19:37,134
By your powers combined
405
00:19:37,259 --> 00:19:40,179
| am Captain Planet!
406
00:19:40,304 --> 00:19:43,182
(all)
Go, Planet!
407
00:19:43,307 --> 00:19:46,477
Hey, pick on someone
your own size, Greedly.
408
00:19:46,602 --> 00:19:51,816
You're starting to bug me,
Planet.
409
00:19:51,941 --> 00:19:56,153
I'll swat you like a fly.
410
00:19:58,656 --> 00:20:03,244
Hold on, Planetee.. Oh!
411
00:20:03,369 --> 00:20:05,371
Whoa!
412
00:20:05,496 --> 00:20:06,831
Let's try that again.
413
00:20:11,293 --> 00:20:14,296
Uh! Sit back and relax,
Greedly.
414
00:20:14,422 --> 00:20:17,91
‘I've got you booked into a
nice, remote vacation spot’
415
00:20:17,216 --> 00:20:19,301
‘with no ecosystem to disturb.’
416
00:20:19,427 --> 00:20:21,11
Hey!
417
00:20:21,137 --> 00:20:23,639
An all-expenses-paid
trip for two.
418
00:20:25,850 --> 00:20:29,186
- Let me go!
- Put me down!
419
00:20:33,899 --> 00:20:36,610
Look! Shelley's eggs are
hatching!
420
00:20:42,575 --> 00:20:43,784
Heart!
421
00:20:45,578 --> 00:20:47,79
‘And to make sure they are safe’
422
00:20:47,204 --> 00:20:50,791
we will remove these rats to an
environment where they belong.
423
00:20:50,916 --> 00:20:53,02
Just as long as it's not
in Brooklyn.
424
00:20:53,127 --> 00:20:55,45
| wonder how Greedly
and Skumm are doing
425
00:20:55,171 --> 00:20:56,881
where Captain Planet left them.
426
00:20:59,508 --> 00:21:02,386
Hey, come on, Greedly.
Take it easy.
427
00:21:02,511 --> 00:21:05,306
Sewer scum wears off
if you eat something.
428
00:21:06,891 --> 00:21:11,729
What do you think
I'm trying to do?
429
00:21:11,854 --> 00:21:13,355
[groans]
Aah!
430
00:21:13,481 --> 00:21:15,232
- 'Raahl!'
- Ohh!
431
00:21:15,357 --> 00:21:17,234
- 'Raahl!'
- Aah!
432
00:21:17,359 --> 00:21:19,403
- Raah!
- Aah!
433
00:21:22,406 --> 00:21:24,200
(Planeteers)
Go, Planet!
434
00:21:24,325 --> 00:21:27,119
(Gaia)
Habitats, the homes of
plants and animals
435
00:21:27,244 --> 00:21:29,205
evolve over
thousands of years.
436
00:21:29,330 --> 00:21:31,749
(Linka)
But if new species
are brought in
437
00:21:31,874 --> 00:21:35,169
a habitat can be destroyed
practically overnight.
438
00:21:35,294 --> 00:21:38,255
(Ma-Ti)
A small addition can change
the balance of nature forever.
439
00:21:38,380 --> 00:21:40,674
(Wheeler)
So when you go on a trip,
be sure not to carry
440
00:21:40,800 --> 00:21:43,177
any plants or animals
that might mess up a habitat.
441
00:21:43,302 --> 00:21:45,471
(Captain Planet)
You can protect the diversity
of life
442
00:21:45,596 --> 00:21:47,640
which gives our world
its beauty.
443
00:21:47,765 --> 00:21:50,267
The power is yours!
444
00:21:54,480 --> 00:21:56,857
~ Earth! f
< Fire! J
445
00:21:56,982 --> 00:21:58,359
Wind! I
< Water! f
446
00:21:58,484 --> 00:22:00,402
S Heart! J
< Go Planet! f
447
00:22:00,528 --> 00:22:04,31
(Captain Planet)
By your powers combined,
| am Captain Planet!
448
00:22:04,156 --> 00:22:05,783
~ Captain Planet I
449
00:22:05,908 --> 00:22:07,618
S He's our hero S
450
00:22:07,743 --> 00:22:10,871
~ Gonna take pollution
down to zero f
451
00:22:10,996 --> 00:22:13,916
f He's our powers magnified f
452
00:22:14,41 --> 00:22:17,837
f And he's fighting
on the planet's side J
453
00:22:17,962 --> 00:22:19,880
~ Captain Planet I
454
00:22:20,05 --> 00:22:21,465
S He's our hero S
455
00:22:21,590 --> 00:22:24,802
~ Gonna take pollution
down to zero f
456
00:22:24,927 --> 00:22:28,264
£ Gonna help him put asunder J
457
00:22:28,389 --> 00:22:33,185
~ Bad guys who like
to loot and plunder.. f
458
00:22:33,310 --> 00:22:36,146
You'll pay for this,
Captain Planet!
459
00:22:36,272 --> 00:22:39,191
~ We're the Planeteers
you can be one too f
460
00:22:39,316 --> 00:22:42,945
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
461
00:22:43,70 --> 00:22:46,490
~ Looting and polluting
is not the way f
462
00:22:46,615 --> 00:22:50,494
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
463
00:22:50,619 --> 00:22:54,81
(Captain Planet)
The power is yours!
464
00:22:54,206 --> 00:22:57,126
[instrumental music]
29930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.