All language subtitles for Captain.Planet.And.The.Planeteers.S02E12.Off.Road.Hog.1080p.BluRay.DTS-HD.MA2.0.x264-DUS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,86 --> 00:00:04,338 (male narrator) Our world is in peril. 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,89 Gaia, the spirit of the Earth 3 00:00:06,215 --> 00:00:08,634 can no longer stand the terrible destruction 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,219 plaguing our planet. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,262 She sends five magic rings 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,14 to five special young people 7 00:00:14,139 --> 00:00:15,891 Kwame from Africa 8 00:00:16,16 --> 00:00:18,602 with the power of Earth. 9 00:00:18,727 --> 00:00:20,687 From North America, Wheeler 10 00:00:20,812 --> 00:00:22,564 with the power of fire. 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,900 [instrumental music] 12 00:00:27,569 --> 00:00:29,488 From the Soviet Union, Linka 13 00:00:29,613 --> 00:00:32,950 with the power of wind. 14 00:00:33,75 --> 00:00:34,409 From Asia, Gi 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,370 with the power of water. 16 00:00:36,495 --> 00:00:38,163 [music continues] 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,710 And from South America, Ma-Ti 18 00:00:43,835 --> 00:00:46,213 with the power of heart. 19 00:00:46,338 --> 00:00:47,881 When the five powers combine 20 00:00:48,06 --> 00:00:50,717 they summon Earth's greatest champion 21 00:00:50,842 --> 00:00:52,511 Captain Planet! 22 00:00:52,636 --> 00:00:54,304 (all) Go, Planet! 23 00:00:54,429 --> 00:00:55,639 [theme music] 24 00:00:57,724 --> 00:01:00,686 (Captain Planet) The power is yours! 25 00:01:04,690 --> 00:01:07,109 [instrumental music] 26 00:01:11,738 --> 00:01:14,74 [grunting] 27 00:01:14,199 --> 00:01:15,534 [wind blowing] 28 00:01:15,659 --> 00:01:17,327 Come on, Ma-Ti. 29 00:01:17,452 --> 00:01:18,954 There's one more rock. 30 00:01:20,664 --> 00:01:22,499 [grunts] 31 00:01:22,624 --> 00:01:24,626 Ever see anything so pretty? 32 00:01:29,89 --> 00:01:31,383 Josh, you are kidding, right? 33 00:01:31,508 --> 00:01:32,426 [chuckles] 34 00:01:32,551 --> 00:01:35,262 Ah, Josh ain't Joshing you, Ma-Ti. 35 00:01:35,387 --> 00:01:37,14 It's no rain forest, but to me 36 00:01:37,139 --> 00:01:39,224 ‘it's every bit as alive and beautiful.’ 37 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 [monkey chitters] 38 00:01:40,475 --> 00:01:42,769 (Ma-Ti) ‘But it is so barren’ 39 00:01:42,894 --> 00:01:45,147 ‘no animals, no plants.’ 40 00:01:45,272 --> 00:01:46,523 [owls hoot] 41 00:01:47,274 --> 00:01:49,401 [monkey chitters] 42 00:01:49,526 --> 00:01:50,777 [owls hoot] 43 00:01:50,902 --> 00:01:52,446 [monkey screeches] 44 00:01:55,198 --> 00:01:56,617 [monkey screeches] 45 00:02:02,289 --> 00:02:03,874 [monkey screeches] 46 00:02:03,999 --> 00:02:06,752 [growling] 47 00:02:06,877 --> 00:02:08,462 [snake hisses] 48 00:02:09,463 --> 00:02:10,922 [monkey screeches] 49 00:02:12,341 --> 00:02:14,468 Don't worry, little feller. 50 00:02:14,593 --> 00:02:17,804 The rattler was just warning you to back off. 51 00:02:17,929 --> 00:02:19,681 [monkey whimpers] 52 00:02:19,806 --> 00:02:22,59 No life in the desert, eh? 53 00:02:22,184 --> 00:02:24,603 Guess we were wrong, eh, Suchi? 54 00:02:26,355 --> 00:02:28,649 This old desert's full of life. 55 00:02:28,774 --> 00:02:32,444 My guide business depends on keeping it that way. 56 00:02:32,569 --> 00:02:33,362 [vehicles approaching] 57 00:02:33,487 --> 00:02:34,821 What is that sound? 58 00:02:34,946 --> 00:02:36,531 | don't know for sure 59 00:02:36,657 --> 00:02:40,285 but | have a sneaking feeling it ain't good. 60 00:02:40,410 --> 00:02:42,412 [intense music] 61 00:02:42,537 --> 00:02:43,997 [rumbling] 62 00:02:45,791 --> 00:02:48,794 Oh, no. Hoggish Greedly and Rigger. 63 00:02:48,919 --> 00:02:51,171 [laughs] 64 00:02:51,296 --> 00:02:54,216 I'll run you right off the road, Rigger. 65 00:02:54,341 --> 00:02:55,884 Sure, sure, sure, boss. 66 00:02:56,09 --> 00:02:59,262 Only, we're already off the road. 67 00:03:00,889 --> 00:03:02,641 [kangaroo rat chitters] 68 00:03:03,433 --> 00:03:06,436 [engine revving] 69 00:03:08,897 --> 00:03:12,359 Greedly and his dang off-road hogs are wrecking this place. 70 00:03:12,484 --> 00:03:14,27 Come on! 71 00:03:14,152 --> 00:03:16,29 [engine revving] 72 00:03:20,742 --> 00:03:22,77 [tires squealing] 73 00:03:24,454 --> 00:03:26,832 Those dad-blamed fools are heading 74 00:03:26,957 --> 00:03:30,669 right for that tortoise burrow. 75 00:03:30,794 --> 00:03:33,547 Stop! Stop! 76 00:03:33,672 --> 00:03:35,882 Ma-Ti, watch out, boy! 77 00:03:36,967 --> 00:03:38,93 [engine revving] 78 00:03:38,218 --> 00:03:40,637 Do not hurt the.. Ugh! 79 00:03:40,762 --> 00:03:42,222 No! 80 00:03:42,347 --> 00:03:45,16 Gee, that looked like one of those eco-brats. 81 00:03:45,142 --> 00:03:47,227 Nah, couldn't be. Nah. 82 00:03:49,271 --> 00:03:52,315 Josh, can we save it? 83 00:03:53,400 --> 00:03:54,901 Yep. 84 00:03:55,26 --> 00:03:57,446 We got this one just in time. 85 00:03:57,571 --> 00:03:59,990 Is the desert tortoise an endangered animal? 86 00:04:00,115 --> 00:04:03,660 Yep, of course, with them off roaders tearing up the desert 87 00:04:03,785 --> 00:04:05,829 every animal's endangered. 88 00:04:05,954 --> 00:04:07,914 Look. 89 00:04:08,39 --> 00:04:10,959 Normally that kangaroo rat could hear that sidewinder 90 00:04:11,84 --> 00:04:14,87 but now, after all that noise.. 91 00:04:14,212 --> 00:04:15,338 [snake hisses] 92 00:04:15,464 --> 00:04:18,175 [sighs] | just don't know what to do. 93 00:04:18,300 --> 00:04:20,469 | do. Heart! 94 00:04:22,262 --> 00:04:23,889 (Ma-Ti) ‘We must stop Greedly.' 95 00:04:24,14 --> 00:04:26,975 His off-road hogs are turning the desert into a wasteland. 96 00:04:27,100 --> 00:04:28,727 What's Ma-Ti talking about? 97 00:04:28,852 --> 00:04:30,854 | thought that's what a desert was. 98 00:04:30,979 --> 00:04:34,107 No, but that's the way it will be if Greedly has his way. 99 00:04:34,232 --> 00:04:37,569 ‘The desert has a thin layer of soil where plants grow.’ 100 00:04:37,694 --> 00:04:39,696 ‘Off-road vehicles crush the soil’ 101 00:04:39,821 --> 00:04:42,824 "so when the rains come, instead of absorbing the water' 102 00:04:42,949 --> 00:04:45,577 it washes away. 103 00:04:45,702 --> 00:04:48,371 But without soil, plants cannot grow. 104 00:04:48,497 --> 00:04:50,707 (Gaia) ‘And then things really get hot for animals' 105 00:04:50,832 --> 00:04:53,460 ‘who the need plants to hide them from the sun' 106 00:04:53,585 --> 00:04:56,213 as well as predators. 107 00:04:56,338 --> 00:04:58,799 Are even little dirt bikes bad? 108 00:04:58,924 --> 00:05:00,467 You mean like that one? 109 00:05:00,592 --> 00:05:02,177 Every mile, it displaces 110 00:05:02,302 --> 00:05:04,721 1,500 pounds of topsoil. 111 00:05:04,846 --> 00:05:07,599 - Almost a ton. - Heavy. 112 00:05:07,724 --> 00:05:10,685 Desert soil can take 1,000 years to build up. 113 00:05:10,811 --> 00:05:13,188 And Greedly's recreational bulldozes 114 00:05:13,313 --> 00:05:15,482 can destroy it in one second. 115 00:05:15,607 --> 00:05:17,859 They won't when we get through with them. 116 00:05:17,984 --> 00:05:21,71 Let's jet! 117 00:05:21,196 --> 00:05:22,823 [tires squealing] 118 00:05:22,948 --> 00:05:25,659 [engine revving] 119 00:05:25,784 --> 00:05:26,993 (Rigger) ‘They're coming from all over' 120 00:05:27,118 --> 00:05:30,914 ‘for the Battle of the Off-Road Hogs!' 121 00:05:31,39 --> 00:05:32,582 Another entry fee! 122 00:05:32,707 --> 00:05:35,877 Yep, yep! | got to hand it to you, boss. 123 00:05:36,02 --> 00:05:38,839 You bet your bacon you got to hand it to me. 124 00:05:38,964 --> 00:05:39,714 [snorts] 125 00:05:39,840 --> 00:05:42,884 Just one little hitch, boss. Just one. 126 00:05:43,09 --> 00:05:44,636 | think | saw one of those 127 00:05:44,761 --> 00:05:46,763 planet twerps out in the desert. 128 00:05:46,888 --> 00:05:48,348 Why didn't you tell me sooner? 129 00:05:48,473 --> 00:05:51,810 | don't want Captain Planet crashing my race! 130 00:05:51,935 --> 00:05:53,353 We got to find that brat! 131 00:05:53,478 --> 00:05:55,647 [snorts] Come on! 132 00:06:00,277 --> 00:06:01,695 [engine revving] 133 00:06:01,820 --> 00:06:03,196 [tires squealing] 134 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 [engine revving] 135 00:06:11,872 --> 00:06:13,206 [tires squealing] 136 00:06:13,331 --> 00:06:16,418 Now, that's my kind of kid. 137 00:06:16,543 --> 00:06:17,919 [snorts] 138 00:06:18,44 --> 00:06:20,881 Oh, those are the coolest wheels I've ever seen. 139 00:06:21,06 --> 00:06:22,799 Come on, rev up your dirt bike 140 00:06:22,924 --> 00:06:24,134 and help us straighten out 141 00:06:24,259 --> 00:06:26,344 a certain planet punk! 142 00:06:26,469 --> 00:06:27,888 [tires squealing] 143 00:06:31,641 --> 00:06:33,59 [engine revving] 144 00:06:33,184 --> 00:06:36,104 These-these environmental eggheads 145 00:06:36,229 --> 00:06:39,232 just want to ruin our fun. 146 00:06:39,357 --> 00:06:41,276 After all, there's nothing 147 00:06:41,401 --> 00:06:43,486 out here but sand. 148 00:06:43,612 --> 00:06:45,822 | catch your drift, Mr. Greedly! 149 00:06:45,947 --> 00:06:47,782 Let's go run them off! 150 00:06:47,908 --> 00:06:50,35 [engine revving] 151 00:06:54,205 --> 00:06:56,499 Yep. Yep. That's him, alright. 152 00:06:56,625 --> 00:06:59,210 On second thought, leave the squirt here. 153 00:06:59,336 --> 00:07:01,630 | don't want any witnesses. 154 00:07:03,506 --> 00:07:06,343 Uh, Pete, you keep watch here 155 00:07:06,468 --> 00:07:09,512 while we scare these eco-nuts away. 156 00:07:09,638 --> 00:07:11,139 [engine revving] 157 00:07:11,264 --> 00:07:12,349 [snorts] 158 00:07:12,474 --> 00:07:14,809 Sure thing, Mr. Greedly. 159 00:07:14,935 --> 00:07:16,978 [tires squealing] 160 00:07:18,313 --> 00:07:19,731 [intense music] 161 00:07:21,399 --> 00:07:22,734 [gasps] 162 00:07:22,859 --> 00:07:25,820 [engine revving] 163 00:07:30,33 --> 00:07:32,702 It looks like a dust devil down there. 164 00:07:34,37 --> 00:07:36,706 Yes, a devil named Greedly. 165 00:07:42,253 --> 00:07:44,172 [engine revving] 166 00:07:44,297 --> 00:07:45,548 Water! 167 00:07:47,842 --> 00:07:49,427 [coughing] 168 00:07:50,762 --> 00:07:51,972 Wind! 169 00:07:52,97 --> 00:07:53,848 [wind blowing] 170 00:07:55,558 --> 00:07:59,354 Hey! Hey! Hey! She's getting sand in my dune buggy. 171 00:08:00,146 --> 00:08:01,940 Fire! 172 00:08:02,65 --> 00:08:03,191 [fire crackling] 173 00:08:05,318 --> 00:08:07,654 Ouch! Ow! Ow! Hot stuff! 174 00:08:08,238 --> 00:08:09,572 Earth! 175 00:08:12,826 --> 00:08:14,411 Aah! 176 00:08:16,79 --> 00:08:19,40 Put me down, you eco-maniacs! 177 00:08:19,165 --> 00:08:20,750 Way to go, Kwame! 178 00:08:20,875 --> 00:08:22,377 Oh, yeah? 179 00:08:22,502 --> 00:08:26,214 Well, your little plan's about to backfire. 180 00:08:26,339 --> 00:08:28,717 [engine revving] 181 00:08:30,343 --> 00:08:31,886 [all coughing] 182 00:08:35,932 --> 00:08:36,850 [coughs] 183 00:08:36,975 --> 00:08:38,518 Too polluted for my ring! 184 00:08:39,269 --> 00:08:40,770 [coughs] 185 00:08:40,895 --> 00:08:42,22 [engine revving] 186 00:08:44,274 --> 00:08:46,901 Now we'll take these eco-geeks 187 00:08:47,27 --> 00:08:49,404 for a real joy ride. 188 00:08:49,529 --> 00:08:51,322 [snorts] 189 00:08:52,574 --> 00:08:53,533 [all coughing] 190 00:08:53,658 --> 00:08:54,993 Let's get out of here! 191 00:08:55,118 --> 00:08:57,370 This smog is too much for us to handle! 192 00:09:00,81 --> 00:09:02,375 Now, let our powers combine. 193 00:09:02,500 --> 00:09:03,501 Earth! 194 00:09:03,626 --> 00:09:05,503 Fire! 195 00:09:05,628 --> 00:09:07,756 Wind! 196 00:09:07,881 --> 00:09:09,758 Water! 197 00:09:09,883 --> 00:09:12,385 Wait for me! 198 00:09:12,510 --> 00:09:14,12 [panting] 199 00:09:14,637 --> 00:09:15,889 Heart! 200 00:09:16,14 --> 00:09:18,224 [twinkling] 201 00:09:18,349 --> 00:09:21,19 (Captain Planet) By your powers combined 202 00:09:21,144 --> 00:09:23,897 | am Captain Planet! 203 00:09:24,22 --> 00:09:26,24 (Planeteers) Go, Planet! 204 00:09:26,149 --> 00:09:27,567 [engine revving] 205 00:09:27,692 --> 00:09:28,985 Huh? 206 00:09:29,110 --> 00:09:32,155 Uh, we were just leaving. 207 00:09:32,280 --> 00:09:34,365 [scoffs] Not so soon, Greedly. 208 00:09:34,491 --> 00:09:36,493 I'd like to take a spin myself. 209 00:09:39,162 --> 00:09:42,332 Just need to tap into some underground water. 210 00:09:44,959 --> 00:09:46,02 Where did he go? 211 00:09:46,127 --> 00:09:48,171 Ta-da! Here | am. 212 00:09:48,296 --> 00:09:50,507 I'm a master of dis-geyser. 213 00:09:50,632 --> 00:09:52,926 [chuckles] And now for my next fast change 214 00:09:53,51 --> 00:09:54,803 how about some quicksand? 215 00:09:54,928 --> 00:09:57,13 [instrumental music] 216 00:09:59,682 --> 00:10:01,768 Aah! 217 00:10:01,893 --> 00:10:04,62 He mired our tires. 218 00:10:04,187 --> 00:10:05,980 - Ugh! - Uh-oh. 219 00:10:06,106 --> 00:10:08,650 | got a sinking feeling about this. 220 00:10:10,902 --> 00:10:14,239 Planet, you can't do this! 221 00:10:14,364 --> 00:10:17,408 You know how much those babies set me back? 222 00:10:17,534 --> 00:10:20,745 No, but | know how much you set this desert back 223 00:10:20,870 --> 00:10:22,997 about 1,000 years! 224 00:10:23,123 --> 00:10:25,41 Yow! 225 00:10:27,544 --> 00:10:30,338 - Hey, kid, get up here! - What? 226 00:10:30,463 --> 00:10:32,924 [engine revs] 227 00:10:34,217 --> 00:10:36,177 Need a lift, Mr. Greedly? 228 00:10:36,302 --> 00:10:39,180 No, but you do. 229 00:10:40,348 --> 00:10:41,599 Aah! 230 00:10:41,724 --> 00:10:45,562 Hey! My bike! 231 00:10:45,687 --> 00:10:46,896 [engine revving] 232 00:10:47,21 --> 00:10:49,190 Hey, wait! Wait for me! 233 00:10:49,315 --> 00:10:52,986 (Rigger) Take a hike, kid! 234 00:10:53,111 --> 00:10:55,905 Well, look at that. Drying up again. 235 00:10:56,30 --> 00:10:59,784 ‘| know they call it quicksand, but this is ridiculous.’ 236 00:10:59,909 --> 00:11:01,369 I'll be back in a sec. 237 00:11:02,328 --> 00:11:04,539 [watch ticking] 238 00:11:04,664 --> 00:11:05,748 What took you, Cap? 239 00:11:05,874 --> 00:11:08,84 Long line at the recycling center. 240 00:11:08,209 --> 00:11:10,295 This trend must be catching on. 241 00:11:10,420 --> 00:11:12,755 Right you are, Planeteers. 242 00:11:12,881 --> 00:11:16,92 The power is yours! 243 00:11:20,263 --> 00:11:22,140 Where did the off-road hogs go? 244 00:11:22,265 --> 00:11:23,766 They got recycled. 245 00:11:23,892 --> 00:11:25,59 Recycled? 246 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 Oh, boy, Greedly was right about you eco-nuts. 247 00:11:28,313 --> 00:11:30,732 You're trying to ruin everyone's fun. 248 00:11:30,857 --> 00:11:33,318 You can have plenty of fun in this desert 249 00:11:33,443 --> 00:11:35,111 without destroying it. 250 00:11:35,236 --> 00:11:36,946 Yeah, right. 251 00:11:37,71 --> 00:11:39,157 There's nothing here to destroy 252 00:11:39,282 --> 00:11:40,867 or have fun with. 253 00:11:40,992 --> 00:11:43,119 You couldn't be more wrong. 254 00:11:43,244 --> 00:11:44,996 Huh? 255 00:11:45,121 --> 00:11:47,290 Oh, no! Quick! Cover your faces! 256 00:11:47,415 --> 00:11:49,667 Bozhe moi! What is this? 257 00:11:49,792 --> 00:11:51,753 More off-road hogs? 258 00:11:51,878 --> 00:11:54,505 Worst. We gotta find cover and fast. 259 00:11:54,631 --> 00:11:56,382 [intense music] 260 00:11:59,177 --> 00:12:01,971 [wind whistling] 261 00:12:04,182 --> 00:12:05,683 Heart! 262 00:12:07,685 --> 00:12:08,519 Kwame! 263 00:12:08,645 --> 00:12:11,981 Ma-Ti, can you find the others? 264 00:12:12,106 --> 00:12:13,149 [intense music] 265 00:12:15,318 --> 00:12:16,402 Over there! 266 00:12:18,112 --> 00:12:21,241 Wheeler, Gi, Linka 267 00:12:21,366 --> 00:12:23,76 grab hold of us! 268 00:12:23,201 --> 00:12:24,702 Are we all here? 269 00:12:24,827 --> 00:12:27,80 All except that other boy! 270 00:12:29,332 --> 00:12:32,835 His name is Pete 271 00:12:32,961 --> 00:12:35,588 and he needs help fast! 272 00:12:36,339 --> 00:12:37,423 [coughs] 273 00:12:37,548 --> 00:12:39,676 Somebody help me! 274 00:12:39,801 --> 00:12:41,886 Earth! 275 00:12:42,11 --> 00:12:43,54 [coughs] 276 00:12:45,181 --> 00:12:48,101 Okay, got him! Now what? 277 00:12:51,813 --> 00:12:53,523 Follow that fox! 278 00:12:53,648 --> 00:12:56,526 There's a cave! This way! 279 00:12:56,651 --> 00:12:58,486 (Pete) ‘Who says?' 280 00:12:58,611 --> 00:13:00,655 My friends, that's who. 281 00:13:00,780 --> 00:13:01,948 [animals calling] 282 00:13:03,491 --> 00:13:05,118 They know where to go in a storm. 283 00:13:05,243 --> 00:13:06,953 Man, | never saw so much sand 284 00:13:07,78 --> 00:13:08,788 blowing in my life. 285 00:13:08,913 --> 00:13:12,41 Well, your dirt bike tore up quite a bit of it. 286 00:13:12,166 --> 00:13:13,418 What did Gaia say 287 00:13:13,543 --> 00:13:15,920 "For each mile, 3/4 ton?" 288 00:13:16,45 --> 00:13:18,47 | got that much in my shoe. 289 00:13:18,172 --> 00:13:20,383 But Greedly said there was nothing in the desert 290 00:13:20,508 --> 00:13:21,634 worth worrying about. 291 00:13:21,759 --> 00:13:23,678 You still believe that after seeing all 292 00:13:23,803 --> 00:13:24,929 ‘these critters?’ 293 00:13:25,54 --> 00:13:27,598 And after Greedly sandbagged you? 294 00:13:29,392 --> 00:13:32,312 No, | owe you all an apology 295 00:13:32,437 --> 00:13:33,604 and my life. 296 00:13:33,730 --> 00:13:36,107 When we get back to the off-road hog trough 297 00:13:36,232 --> 00:13:37,650 I'm gonna tell everybody just 298 00:13:37,775 --> 00:13:39,777 what Greedly's trying to pull. 299 00:13:39,902 --> 00:13:41,654 Oh, my gosh! The race! 300 00:13:41,779 --> 00:13:43,156 What race, Pete? 301 00:13:43,281 --> 00:13:45,491 The Battle of the Off-Road Hogs. 302 00:13:45,616 --> 00:13:47,243 There's gonna be hundreds of those things 303 00:13:47,368 --> 00:13:48,828 tearing across the desert! 304 00:13:48,953 --> 00:13:50,413 No! 305 00:13:50,538 --> 00:13:51,414 When the storm is over 306 00:13:51,539 --> 00:13:53,750 we must find a way to stop them! 307 00:13:53,875 --> 00:13:56,794 [instrumental music] 308 00:13:56,919 --> 00:13:59,505 [engine revving] 309 00:13:59,630 --> 00:14:02,633 Hey, boss, how can you start the race 310 00:14:02,759 --> 00:14:04,10 when you're in the race? 311 00:14:04,135 --> 00:14:05,470 Huh? Huh? 312 00:14:05,595 --> 00:14:08,14 | started by giving myself 313 00:14:08,139 --> 00:14:09,849 a head start 314 00:14:09,974 --> 00:14:12,477 so | can hog all the prize money. 315 00:14:12,602 --> 00:14:14,854 Gee, they didn't name you 316 00:14:14,979 --> 00:14:16,522 Hoggish for nothing. 317 00:14:16,647 --> 00:14:18,775 Nope. Nope. 318 00:14:18,900 --> 00:14:20,318 [engines revving] 319 00:14:22,528 --> 00:14:24,30 On your marks.. 320 00:14:24,155 --> 00:14:25,281 Yikes! 321 00:14:25,406 --> 00:14:27,575 ...get set.. 322 00:14:27,700 --> 00:14:29,35 [gunshot] 323 00:14:29,160 --> 00:14:30,953 [tires squeal] 324 00:14:34,916 --> 00:14:36,584 Hey, wait a second! 325 00:14:36,709 --> 00:14:38,836 You crumbs.. 326 00:14:38,961 --> 00:14:40,463 [dears grinding] 327 00:14:40,588 --> 00:14:42,423 ...didn't give me.. 328 00:14:42,548 --> 00:14:43,633 ...time to cheat! 329 00:14:43,758 --> 00:14:45,218 [tires squeal] 330 00:14:46,886 --> 00:14:48,638 [bird squawks] 331 00:14:50,181 --> 00:14:53,184 [intense music] 332 00:14:57,146 --> 00:14:58,815 [engine revving] 333 00:15:00,817 --> 00:15:02,235 [tires squeal] 334 00:15:04,112 --> 00:15:07,156 [music continues] 335 00:15:15,665 --> 00:15:17,708 The one thing | hate eating 336 00:15:17,834 --> 00:15:19,836 is other people's dust! 337 00:15:19,961 --> 00:15:21,170 [coughing] 338 00:15:24,257 --> 00:15:26,300 (Wheeler) We couldn't have left the Geo-Cruiser here. 339 00:15:26,426 --> 00:15:28,94 | don't remember this sand dune. 340 00:15:28,219 --> 00:15:30,805 Yet it has a familiar shape. 341 00:15:30,930 --> 00:15:32,515 Wind! 342 00:15:34,851 --> 00:15:37,145 Good job, Linka. Let's go! 343 00:15:40,815 --> 00:15:41,858 [vehicles approaching] 344 00:15:41,983 --> 00:15:42,733 Listen. 345 00:15:42,859 --> 00:15:45,236 The race is starting! We got to hurry! 346 00:15:47,780 --> 00:15:50,867 No use! The intakes are packed with sand. 347 00:15:50,992 --> 00:15:52,702 They'll take hours to clean. 348 00:15:52,827 --> 00:15:55,913 - | may have an idea. - What is it, Pete? 349 00:15:56,38 --> 00:15:58,40 Well, before | started dirt biking 350 00:15:58,166 --> 00:15:59,750 | used to hang glide. 351 00:15:59,876 --> 00:16:02,795 Sure! We've got parachutes and aluminum tubing 352 00:16:02,920 --> 00:16:04,464 here on the Geo-Cruiser. 353 00:16:04,589 --> 00:16:05,506 [thunder rumbles] 354 00:16:05,631 --> 00:16:06,799 Better hurry. 355 00:16:06,924 --> 00:16:09,385 Looks like we may be in for a cloudburst. 356 00:16:10,261 --> 00:16:11,804 [rumbling continues] 357 00:16:12,722 --> 00:16:13,973 [Zapping] 358 00:16:14,98 --> 00:16:16,184 Sure you don't want to try hang gliding, Josh? 359 00:16:16,309 --> 00:16:19,562 Eh, climbing rocks is excitement enough for me. 360 00:16:19,687 --> 00:16:21,439 I'll catch up to you. 361 00:16:21,564 --> 00:16:24,484 Watch carefully and do what | do. 362 00:16:26,861 --> 00:16:29,864 [instrumental music] 363 00:16:33,618 --> 00:16:36,37 [engine revving] 364 00:16:43,544 --> 00:16:45,463 Look at this mess! 365 00:16:45,588 --> 00:16:49,50 Stay above that smog cloud, or our rings won't work! 366 00:16:49,175 --> 00:16:50,801 There they are! Up ahead! 367 00:16:50,927 --> 00:16:52,720 [engine revving] 368 00:16:53,638 --> 00:16:55,306 Oh, no! Oh, no! 369 00:16:55,431 --> 00:16:57,975 It's those cactus huggers again. 370 00:16:58,100 --> 00:17:00,978 They're really bringing me down. 371 00:17:01,103 --> 00:17:03,481 Well, I'm going to bring them 372 00:17:03,606 --> 00:17:05,107 down with my lasso gun. 373 00:17:07,818 --> 00:17:08,986 Hey! 374 00:17:09,111 --> 00:17:10,279 [dramatic music] 375 00:17:15,701 --> 00:17:16,911 [gasps] 376 00:17:18,663 --> 00:17:20,164 Aah! Aah! 377 00:17:21,123 --> 00:17:21,999 Ugh! 378 00:17:22,124 --> 00:17:23,584 I'm coming for you, Ma-Ti! 379 00:17:27,171 --> 00:17:28,381 [monkey chitters] 380 00:17:28,506 --> 00:17:30,383 [engine revs] 381 00:17:36,681 --> 00:17:37,682 Oh, no! 382 00:17:37,807 --> 00:17:39,934 You don't get away that easy! 383 00:17:41,269 --> 00:17:42,144 Better let me go. 384 00:17:42,270 --> 00:17:44,355 He's-he's catching up. 385 00:17:44,480 --> 00:17:46,274 Never! 386 00:17:47,149 --> 00:17:50,111 Aw, ain't that touching? 387 00:17:52,238 --> 00:17:53,364 [both coughing] 388 00:17:54,115 --> 00:17:55,199 Whoa! 389 00:17:55,908 --> 00:17:56,909 Ugh! 390 00:17:59,36 --> 00:18:01,747 [panting] Come on, Pete! 391 00:18:01,872 --> 00:18:03,958 Let's get out of here! 392 00:18:04,83 --> 00:18:06,586 Too late for that, eco-geeks. 393 00:18:06,711 --> 00:18:08,129 [thunder rumbles] 394 00:18:11,882 --> 00:18:14,218 We've got to land on that mesa now! 395 00:18:14,343 --> 00:18:15,845 [rain splattering] 396 00:18:17,680 --> 00:18:21,58 Josh was right! It is a cloudburst! 397 00:18:21,183 --> 00:18:23,644 [laughs] 398 00:18:23,769 --> 00:18:27,648 So what? A little rain never hurt anybody. 399 00:18:27,773 --> 00:18:29,108 [rumbling] 400 00:18:29,233 --> 00:18:32,278 Say, what's going on? 401 00:18:32,403 --> 00:18:35,906 Now you see what destroying the desert soil does? 402 00:18:36,32 --> 00:18:37,325 It's all running off. 403 00:18:38,200 --> 00:18:40,77 We must get to high ground! 404 00:18:40,202 --> 00:18:42,872 Hey, don't tell me this is a.. 405 00:18:44,290 --> 00:18:46,500 Flash flood! 406 00:18:49,670 --> 00:18:51,05 Whoa! 407 00:18:55,885 --> 00:18:57,803 Ma-Ti, come on! 408 00:19:00,514 --> 00:19:03,17 Come! We need to find the others. 409 00:19:03,142 --> 00:19:04,852 Yah! 410 00:19:09,190 --> 00:19:11,776 l.. | ain't got a boating license. 411 00:19:14,236 --> 00:19:16,405 Somebody, help! 412 00:19:18,199 --> 00:19:21,952 Kwame, let us put a cap on this flood. 413 00:19:22,78 --> 00:19:24,830 Yes. Let our powers combine. 414 00:19:24,955 --> 00:19:26,791 Earth! 415 00:19:26,916 --> 00:19:28,959 Fire! 416 00:19:29,85 --> 00:19:30,878 Wind! 417 00:19:31,03 --> 00:19:32,922 Water! 418 00:19:33,47 --> 00:19:34,674 Heart! 419 00:19:34,799 --> 00:19:37,551 [instrumental music] 420 00:19:37,677 --> 00:19:40,554 (Captain Planet) By your powers combined 421 00:19:40,680 --> 00:19:43,557 | am Captain Planet! 422 00:19:43,683 --> 00:19:45,935 Whoa! 423 00:19:46,60 --> 00:19:47,186 Nice to meet you, too, Pete. 424 00:19:47,311 --> 00:19:49,105 [chuckles] But | can't chat. 425 00:19:49,230 --> 00:19:51,440 | got a little drainage problem to clean up. 426 00:19:51,565 --> 00:19:52,983 Whoa. 427 00:19:53,109 --> 00:19:54,902 (all) Go, Planet! 428 00:19:55,778 --> 00:19:56,987 [water gurgling] 429 00:19:57,113 --> 00:20:00,116 [instrumental music] 430 00:20:01,867 --> 00:20:03,285 Maybe while you're drying out 431 00:20:03,411 --> 00:20:05,621 you'll consider taking up a new hobby. 432 00:20:07,415 --> 00:20:09,500 More off-road hogs headed for trouble. 433 00:20:09,625 --> 00:20:11,669 Buckle your seat belts, everyone. 434 00:20:11,794 --> 00:20:12,962 Whoa! 435 00:20:14,255 --> 00:20:16,215 [water splashing] 436 00:20:20,845 --> 00:20:23,139 | can't swim. Help! Somebody! 437 00:20:23,264 --> 00:20:25,349 Hope this is a legal U-turn. 438 00:20:25,474 --> 00:20:27,768 Help! Help! Oh, help! 439 00:20:27,893 --> 00:20:30,771 Maybe this will teach you to clean up your act. 440 00:20:30,896 --> 00:20:32,356 Ugh! 441 00:20:32,481 --> 00:20:34,66 [groans] 442 00:20:34,191 --> 00:20:35,693 What about me? 443 00:20:35,818 --> 00:20:39,405 Please! I'll turn over a new leaf! 444 00:20:39,530 --> 00:20:40,990 | promise! 445 00:20:41,115 --> 00:20:42,908 [sighs] Now, that's what | call 446 00:20:43,576 --> 00:20:44,702 hogwash. 447 00:20:47,997 --> 00:20:49,331 Aah! 448 00:20:53,753 --> 00:20:54,795 Bull's-eye! 449 00:20:54,920 --> 00:20:57,965 [instrumental music] 450 00:20:59,592 --> 00:21:01,844 With all these junked off-road hogs 451 00:21:01,969 --> 00:21:04,388 | may have to open my own recycling center. 452 00:21:05,931 --> 00:21:07,558 Looks like Greedly's off-road 453 00:21:07,683 --> 00:21:09,351 business is all washed up. 454 00:21:09,477 --> 00:21:13,355 Good. | like climbing rocks better anyway. 455 00:21:13,481 --> 00:21:15,274 Let us try this one. 456 00:21:17,693 --> 00:21:20,529 [all laughing] 457 00:21:23,616 --> 00:21:24,784 (Planeteers) Go, Planet! 458 00:21:26,76 --> 00:21:27,870 The desert is a wonderful place. 459 00:21:27,995 --> 00:21:30,956 But while it looks rugged it is really very fragile. 460 00:21:31,81 --> 00:21:33,167 Damage from off-road vehicles and dirt bikes 461 00:21:33,292 --> 00:21:34,877 takes a long time to heal. 462 00:21:35,02 --> 00:21:36,545 These ruts were left by military 463 00:21:36,670 --> 00:21:38,297 training half a century ago. 464 00:21:38,422 --> 00:21:41,258 Plants have a hard enough time growing in the desert. 465 00:21:41,383 --> 00:21:42,802 Do not make it worse for them. 466 00:21:42,927 --> 00:21:46,138 If you're camping, bring your own firewood or stove. 467 00:21:46,263 --> 00:21:48,891 Look at the wild flowers, but do not pick them. 468 00:21:49,16 --> 00:21:51,560 You can enjoy the desert without destroying it. 469 00:21:51,685 --> 00:21:54,480 The power is yours! 470 00:21:57,191 --> 00:21:58,275 ~ Earth! f 471 00:21:58,400 --> 00:22:00,986 < Fire! J ~< Wind! I 472 00:22:01,111 --> 00:22:02,488 < Water! f S Heart! J 473 00:22:02,613 --> 00:22:03,864 ~ Go Planet! I 474 00:22:03,989 --> 00:22:05,324 ~ By your powers combined f 475 00:22:05,449 --> 00:22:06,867 £ lam Captain Planet! J 476 00:22:06,992 --> 00:22:08,911 ~ Captain Planet I 477 00:22:09,36 --> 00:22:10,746 S He's our hero S 478 00:22:10,871 --> 00:22:14,41 ~ Gonna take pollution down to zero f 479 00:22:14,166 --> 00:22:17,02 f He's our powers magnified f 480 00:22:17,127 --> 00:22:21,48 f And he's fighting on the planet's side J 481 00:22:21,173 --> 00:22:23,08 ~ Captain Planet I 482 00:22:23,133 --> 00:22:24,635 S He's our hero S 483 00:22:24,760 --> 00:22:27,930 ~ Gonna take pollution down to zero f 484 00:22:28,55 --> 00:22:31,308 £ Gonna help him put asunder J 485 00:22:31,433 --> 00:22:36,397 ~ Bad guys who like to loot and plunder f 486 00:22:36,522 --> 00:22:39,233 ~ You'll pay for this Captain Planet! I 487 00:22:39,358 --> 00:22:42,444 ~ We're the Planeteers you can be one too f 488 00:22:42,570 --> 00:22:46,198 ~ 'Cause saving our planet is the thing to do J 489 00:22:46,323 --> 00:22:49,493 ~ Looting and polluting is not the way f 490 00:22:49,618 --> 00:22:53,622 ~ Hear what Captain Planet has to say f 491 00:22:53,747 --> 00:22:56,458 ~ The power is yours! JS 492 00:22:58,85 --> 00:22:59,336 [instrumental music] 493 00:23:01,589 --> 00:23:03,215 (kid #1) Dic. 494 00:23:04,258 --> 00:23:07,303 [instrumental music] 495 00:23:12,641 --> 00:23:15,519 [instrumental music] 29371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.