Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:10,814
["Horse And Carriage" by Alec Gould plays]
2
00:01:47,940 --> 00:01:48,941
[moaning]
3
00:01:49,650 --> 00:01:51,652
Oh, yes.
[chuckles]
4
00:01:51,902 --> 00:01:55,072
Oh, you try to suck.
5
00:01:56,324 --> 00:01:57,325
Oh, yes.
6
00:02:03,956 --> 00:02:07,752
Oh yes, baby, oh yes.
[chuckles]
7
00:02:07,960 --> 00:02:08,961
[moaning]
8
00:02:29,940 --> 00:02:31,942
-Come on, suck it, baby.
9
00:02:33,235 --> 00:02:34,570
Oh, that's it.
10
00:02:36,197 --> 00:02:37,073
Good.
11
00:02:37,073 --> 00:02:38,199
[moaning]
12
00:02:40,534 --> 00:02:42,370
-Oh, wow, that's nice.
13
00:02:42,745 --> 00:02:44,288
Yes.
14
00:02:45,081 --> 00:02:53,339
[moaning]
15
00:02:53,589 --> 00:02:57,009
-Oh, that's it, harder.
16
00:03:02,014 --> 00:03:03,349
Careful, no teeth. Come on.
17
00:03:04,308 --> 00:03:06,227
You know how I like it.
[moaning]
18
00:03:09,980 --> 00:03:10,981
It's nice.
19
00:03:11,273 --> 00:03:13,609
[moaning]
20
00:03:31,127 --> 00:03:32,169
-Oh, it's nice.
21
00:03:32,169 --> 00:03:33,170
Keep going, baby.
22
00:03:33,879 --> 00:03:41,178
[traffic noise]
23
00:03:46,225 --> 00:03:47,226
[moaning]
24
00:03:57,903 --> 00:03:58,904
[moaning]
25
00:04:47,745 --> 00:04:49,246
[laughing]
26
00:04:50,039 --> 00:04:52,374
[moaning]
27
00:05:44,218 --> 00:05:45,219
[moaning]
28
00:05:54,436 --> 00:05:55,521
-Oh, God.
29
00:06:17,668 --> 00:06:18,669
What time is it?
30
00:06:20,421 --> 00:06:21,547
-Six o'clock.
31
00:06:21,797 --> 00:06:22,798
-Oh, Christ.
32
00:06:22,798 --> 00:06:23,799
I got to go to work.
33
00:06:28,888 --> 00:06:30,472
-Why don't you take the day off?
34
00:06:31,056 --> 00:06:34,143
We can do it again.
-What? Are you crazy?
35
00:06:34,435 --> 00:06:37,563
Someone has to keep us in the poverty
to which we're accustomed.
36
00:06:37,563 --> 00:06:38,689
Besides, I like myjob.
37
00:06:39,273 --> 00:06:40,232
I'm not going to lose it.
38
00:06:40,232 --> 00:06:42,276
-What, you're working
for some catering outfits?
39
00:06:42,276 --> 00:06:43,819
Shit, you've got to be kidding.
40
00:06:44,987 --> 00:06:47,656
Listen, Faith, I know
how we can make some real money.
41
00:06:49,867 --> 00:06:52,369
I can be your pimp.
42
00:06:52,912 --> 00:06:54,580
-Pimp'? You? Be my pimp?
43
00:06:54,914 --> 00:06:56,874
What the hell do you think you are now?
44
00:06:56,916 --> 00:06:59,168
I work my ass off while you watch TV.
45
00:06:59,376 --> 00:07:00,920
-Come on, now, don't rub it in.
46
00:07:00,920 --> 00:07:02,463
I've been trying to find a job.
47
00:07:02,922 --> 00:07:04,465
-Great, wonderful, find a job.
48
00:07:04,465 --> 00:07:05,382
At the bottom of a beer can?
49
00:07:05,382 --> 00:07:07,468
-Come on, Faith, don't be mad.
50
00:07:08,594 --> 00:07:10,262
Come on, give me a kiss.
[chuckles]
51
00:07:12,723 --> 00:07:14,642
What time are you coming back?
-Late.
52
00:07:14,850 --> 00:07:15,851
-Faith,
53
00:07:17,186 --> 00:07:18,187
I love you.
54
00:07:18,812 --> 00:07:21,607
You think you can bring home
a couple of nice, big steaks?
55
00:07:23,067 --> 00:07:52,554
["Crazy 'Bout You
by David McA||ister" plays]
56
00:07:52,554 --> 00:07:55,391
-Scott, darling, there are
some people I'd love for you to meet.
57
00:07:55,391 --> 00:07:56,433
-Excuse me.
58
00:08:00,062 --> 00:08:05,859
-Ladies, I'd like you both
to meet the Scott Desmond.
59
00:08:06,110 --> 00:08:09,738
-Oh, Alexis, he's everything
that you've said and more.
60
00:08:10,114 --> 00:08:12,032
-Retract your claws, darling.
61
00:08:12,199 --> 00:08:16,537
-I think your pictures are, well,
just too much for words.
62
00:08:17,204 --> 00:08:19,498
-Thank you very much, I think.
63
00:08:19,790 --> 00:08:22,459
Oh, would you ladies excuse
me for a moment, please?
64
00:08:26,922 --> 00:08:29,216
-Tell us, Alexis,
is he really a good lover?
65
00:08:30,092 --> 00:08:32,177
-From my experiences,
66
00:08:33,345 --> 00:08:35,389
I'd have to consider him one of the best.
67
00:08:35,389 --> 00:08:37,057
-Should we put him on the list?
68
00:08:37,808 --> 00:08:39,476
-I don't think quite yet.
69
00:08:40,811 --> 00:08:42,187
While we're on the subject,
70
00:08:42,479 --> 00:08:44,982
do either of you have any new nominees?
71
00:08:45,024 --> 00:08:46,025
-I do.
72
00:08:46,025 --> 00:08:47,276
I nominate Frank Lloyd.
73
00:08:47,860 --> 00:08:48,819
-The architect?
74
00:08:48,819 --> 00:08:49,820
-Yes.
75
00:08:50,279 --> 00:08:52,531
-Him? One of the world's 10 best lovers?
76
00:08:52,781 --> 00:08:55,617
-Honey, I had him
and he was a dismal flop.
77
00:08:55,993 --> 00:08:57,161
-|'ve never had him.
78
00:08:57,619 --> 00:08:58,871
-Don't waste your time.
79
00:09:00,039 --> 00:09:03,625
-The way you talk, you make it sound
as if you've had every one of them.
80
00:09:04,501 --> 00:09:05,502
-I only wish I did.
81
00:09:06,462 --> 00:09:07,463
-So do I.
82
00:09:07,629 --> 00:09:09,882
-I wonder if any woman has had them all.
83
00:09:10,299 --> 00:09:13,510
Imagine, having
the 10 best lovers in the world.
84
00:09:14,470 --> 00:09:16,889
-I'll tell you, I'd give anything
to the girl who could do it.
85
00:09:16,889 --> 00:09:18,098
-What's it worth to you?
86
00:09:19,767 --> 00:09:21,185
A cool quarter of a million.
87
00:09:21,310 --> 00:09:22,686
-Is that in dollars?
88
00:09:22,770 --> 00:09:23,771
-Of course.
89
00:09:24,354 --> 00:09:25,355
-I could do it.
90
00:09:25,355 --> 00:09:26,815
-Do it?
Do what?
91
00:09:27,316 --> 00:09:29,485
-I can meet the 10 best lovers
in the world.
92
00:09:29,735 --> 00:09:31,820
-What makes you think
that you could do it?
93
00:09:32,279 --> 00:09:34,698
-First of all, I've never met
a man I could make,
94
00:09:34,740 --> 00:09:36,825
and second,
for a cool quarter of a million,
95
00:09:37,159 --> 00:09:38,869
I'm positive I could make any man.
96
00:09:39,495 --> 00:09:41,038
-Yes, but there's a little mistake here.
97
00:09:41,038 --> 00:09:44,208
I didn't offer you a quarter
of a million dollars.
98
00:09:44,374 --> 00:09:47,211
-No, Alexis, you said any woman.
99
00:09:47,461 --> 00:09:48,545
-That's what you said.
100
00:09:48,545 --> 00:09:52,174
-That's what I may have said,
but I didn't mean her.
101
00:09:52,508 --> 00:09:54,551
-Are you backing down off your challenge?
102
00:09:55,385 --> 00:09:56,386
-No.
103
00:09:59,348 --> 00:10:00,349
Okay, you're on.
104
00:10:00,766 --> 00:10:02,684
If you can make
the 10 best lovers in the world,
105
00:10:02,684 --> 00:10:05,354
I'll give you a quarter
of a million dollars in cash.
106
00:10:06,188 --> 00:10:07,648
There's only one small hitch.
107
00:10:08,440 --> 00:10:09,942
How are you going to prove it?
108
00:10:10,275 --> 00:10:11,276
-Prove it?
109
00:10:13,112 --> 00:10:15,572
Send your photographer.
Let him take the pictures.
110
00:10:16,907 --> 00:10:18,242
-You're a very bright girl.
111
00:10:18,742 --> 00:10:21,578
Why don't you stop by here tomorrow,
say, about noon,
112
00:10:21,578 --> 00:10:23,997
and we'll work out the details.
113
00:10:24,123 --> 00:10:25,541
-Okay, I'll see you at noon.
114
00:10:26,667 --> 00:10:29,878
What makes you think Scott
will take pictures?
115
00:10:30,295 --> 00:10:31,463
-Oh, he will.
116
00:10:31,713 --> 00:10:32,798
He will.
117
00:10:34,508 --> 00:10:35,467
-I won't.
118
00:10:35,467 --> 00:10:37,010
I won't take any pictures.
119
00:10:37,636 --> 00:10:40,472
What do you think I am,
some stupid gigolo for hire,
120
00:10:40,556 --> 00:10:44,601
running around taking pictures
of some sleazy, tramp-screwing guys
121
00:10:44,601 --> 00:10:45,811
all over the damn world?
122
00:10:46,061 --> 00:10:47,813
I won't do it.
I won't.
123
00:10:49,189 --> 00:10:51,233
-Are you quite through with your tantrum?
124
00:10:51,525 --> 00:10:52,526
-No, I'm not.
125
00:10:52,526 --> 00:10:53,694
-Oh, yes, you are.
126
00:10:54,111 --> 00:10:56,029
You're going to take those photographs.
127
00:10:56,071 --> 00:10:57,531
You know the reason why?
128
00:10:58,198 --> 00:10:59,199
-No.
129
00:10:59,700 --> 00:11:00,659
-If you don't,
130
00:11:01,243 --> 00:11:03,245
I will cut you off from your funds.
131
00:11:04,288 --> 00:11:06,957
In other words,
you will no longer have my sponsorship.
132
00:11:07,708 --> 00:11:10,377
If you think that you can do better
without my support,
133
00:11:10,794 --> 00:11:11,795
Just you try.
134
00:11:12,296 --> 00:11:14,423
Two words from me
and no one will touch you.
135
00:11:15,048 --> 00:11:17,050
As a matter of fact,
you won't even be able
136
00:11:17,050 --> 00:11:19,261
to sell your photographs to high society.
137
00:11:20,012 --> 00:11:21,013
-Excuse me, ma'am.
138
00:11:21,180 --> 00:11:22,556
The young lady has arrived.
139
00:11:22,598 --> 00:11:23,640
-You may show her in.
140
00:11:25,350 --> 00:11:25,851
Scott,
141
00:11:25,851 --> 00:11:26,852
what will it be?
142
00:11:26,852 --> 00:11:27,936
Yes, or no?
143
00:11:29,438 --> 00:11:31,148
-I guess I don't have much choice.
144
00:11:32,149 --> 00:11:33,150
Yes.
145
00:11:35,235 --> 00:11:36,236
-Why?
146
00:11:36,236 --> 00:11:38,030
Faith, hi. You're so punctual.
147
00:11:38,530 --> 00:11:39,698
I'd like you to meet Scott.
148
00:11:39,698 --> 00:11:41,617
He'll be your escort and photographer.
149
00:11:41,992 --> 00:11:43,410
-Nice to meet you, Scott.
150
00:11:43,702 --> 00:11:46,079
-Faith, why don't you just have
a seat over here, dear?
151
00:11:46,079 --> 00:11:47,873
I have all the details worked out.
152
00:11:47,873 --> 00:11:49,333
It will only take a minute.
153
00:11:50,250 --> 00:11:53,921
I have all of the conditions worked out
and if you meet them,
154
00:11:54,379 --> 00:11:56,798
you will receive $250,000.
155
00:11:57,799 --> 00:11:58,800
Number one,
156
00:12:00,844 --> 00:12:04,264
you must have direct sexual contact
with the 10 best lovers.
157
00:12:04,681 --> 00:12:05,682
Number two,
158
00:12:05,974 --> 00:12:08,018
you have 50 days to accomplish this.
159
00:12:08,018 --> 00:12:09,770
-Fifty days?
-Of course.
160
00:12:09,770 --> 00:12:13,857
I think there has to be a time limit
and 50 days is sufficient.
161
00:12:15,192 --> 00:12:16,193
Number three,
162
00:12:16,985 --> 00:12:18,278
each, let's say,
163
00:12:18,278 --> 00:12:23,700
conquest must be proven by a photograph
showing you and the man in full figure
164
00:12:24,034 --> 00:12:25,869
during sexual contact.
165
00:12:25,869 --> 00:12:28,372
That means no close-ups.
166
00:12:30,082 --> 00:12:31,083
Number four,
167
00:12:31,250 --> 00:12:33,502
you will receive one name
at a time, and, of course,
168
00:12:33,502 --> 00:12:34,920
the last known address.
169
00:12:35,545 --> 00:12:38,966
Five, after each conquest,
you will call me
170
00:12:39,258 --> 00:12:41,426
and I will give you the name
of your next assignment.
171
00:12:41,426 --> 00:12:42,886
-Why only one name at a time?
172
00:12:42,886 --> 00:12:43,887
-My darling,
173
00:12:44,012 --> 00:12:45,931
you didn't think I was going
to make this simple for you,
174
00:12:45,931 --> 00:12:46,932
did you?
175
00:12:47,391 --> 00:12:49,518
Now, do you understand everything?
176
00:12:49,726 --> 00:12:50,727
-I think so.
177
00:12:50,978 --> 00:12:53,647
I have 50 days in which to make
the 10 best lovers.
178
00:12:54,314 --> 00:12:57,526
I must prove each one with a photograph
and I will receive only one name
179
00:12:57,526 --> 00:12:58,235
at a time.
180
00:12:58,235 --> 00:12:59,111
Is that correct?
181
00:12:59,111 --> 00:13:00,112
-Correct.
182
00:13:00,112 --> 00:13:02,447
-What about expenses?
-A|| of that will be taken care
183
00:13:02,447 --> 00:13:06,410
of by me and, dear,
get yourself some new clothes.
184
00:13:07,160 --> 00:13:08,161
-When do I start?
185
00:13:08,453 --> 00:13:09,454
-Right now.
186
00:13:10,289 --> 00:13:11,290
I'm not ready yet.
187
00:13:11,748 --> 00:13:14,126
-You'd better hurry, dear,
because you have to be back here
188
00:13:14,126 --> 00:13:18,463
at my house by precisely one o'clock,
50 days from now.
189
00:13:18,964 --> 00:13:20,966
My chauffeur will pick you up in one hour.
190
00:13:20,966 --> 00:13:21,967
Okay.
191
00:13:24,052 --> 00:13:26,054
Mrs. Tillman, who's my first assignment?
192
00:13:26,555 --> 00:13:29,057
-Ah, yes. A small,
but very important, detail
193
00:13:29,099 --> 00:13:30,267
we almost overlooked.
194
00:13:30,767 --> 00:13:34,229
Your first assignment is Mr.
George Hollings of New York City.
195
00:13:35,147 --> 00:13:36,148
-Who's he?
196
00:13:36,898 --> 00:13:37,899
-Who's he?
197
00:13:38,233 --> 00:13:41,611
Why, George Hollings is
one of New York's most famous newscasters.
198
00:13:41,611 --> 00:13:42,696
That's who.
199
00:13:43,196 --> 00:13:45,073
-It's the top of the night, Eddie.
200
00:13:45,073 --> 00:13:46,700
The bases are closed.
201
00:13:47,034 --> 00:13:48,452
The score is nine to eight.
202
00:13:48,535 --> 00:13:50,370
-Hey, what are you doing, huh?
203
00:13:50,537 --> 00:13:53,582
Im going to be rich.
-What do you mean, rich?
204
00:13:54,166 --> 00:13:55,500
Hey, what are you going to do, rob a bank?
205
00:13:55,500 --> 00:13:58,170
-Hell no.
Let's just say I'm getting a good bet.
206
00:13:58,879 --> 00:14:00,047
-Where'd you go?
207
00:14:00,464 --> 00:14:02,466
-First, I'm going to get out of here.
208
00:14:02,883 --> 00:14:04,384
Then, I'm going to New York.
209
00:14:05,177 --> 00:14:06,428
-Hey, can I go with you?
210
00:14:06,636 --> 00:14:08,805
-No.
-No?
211
00:14:09,681 --> 00:14:13,727
What do you mean, no?
No. When are you coming back?
212
00:14:14,728 --> 00:14:16,021
-Hlneven
-Never?
213
00:14:16,063 --> 00:14:17,189
What do you mean, never?
214
00:14:17,189 --> 00:14:19,608
Hey, listen,
you can'tjust leave me alone.
215
00:14:20,317 --> 00:14:21,318
What about me, huh?
216
00:14:22,069 --> 00:14:23,820
-You're going to fuck yourself.
217
00:14:24,154 --> 00:14:36,750
[upbeat music]
218
00:14:37,000 --> 00:14:38,710
This is going to be
one of the most exciting experiences
219
00:14:38,710 --> 00:14:39,711
of my life.
220
00:14:40,003 --> 00:14:41,838
Meeting new people, going new places,
221
00:14:42,089 --> 00:14:43,423
just like the jet set.
222
00:14:44,299 --> 00:14:46,885
Scott, I've never been
out of San Francisco before.
223
00:14:47,511 --> 00:14:50,680
Imagine, New York City,
Broadway, Statue of Liberty,
224
00:14:50,764 --> 00:14:52,057
the Empire State Building.
225
00:14:52,516 --> 00:14:54,309
I wonder where we're going to go next.
226
00:14:54,309 --> 00:14:55,310
Aren't you excited?
227
00:14:56,061 --> 00:14:57,062
-Not particularly.
228
00:14:57,479 --> 00:14:58,480
-Why not?
229
00:14:59,189 --> 00:15:01,566
-Because I don't find
your company very exciting.
230
00:15:02,192 --> 00:15:03,235
-I don't understand.
231
00:15:04,444 --> 00:15:06,571
If i had my choice,
I'd rather be traveling
232
00:15:06,571 --> 00:15:08,365
with a more stimulating company.
233
00:15:08,782 --> 00:15:09,950
-What the hell did I do?
234
00:15:10,992 --> 00:15:13,328
It's not what you did,
it's what I have to do.
235
00:15:13,745 --> 00:15:16,081
Here I am, Scott Desmond, assigned to --
236
00:15:16,123 --> 00:15:16,998
forget about it.
237
00:15:16,998 --> 00:15:17,874
Assigned.
238
00:15:17,874 --> 00:15:20,627
Forced to take dirty pictures
of some cheap prostitute.
239
00:15:20,669 --> 00:15:21,336
-Listen, Buster.
240
00:15:21,336 --> 00:15:24,131
I'm a prostitute, so are you,
so blow it out of your ear.
241
00:15:24,172 --> 00:15:26,174
I know who's been keeping you, Mr. Stud.
242
00:15:26,258 --> 00:15:27,259
Mrs. Tillman.
243
00:15:27,259 --> 00:15:28,343
Don't try and deny it.
244
00:15:28,718 --> 00:15:30,053
Look, I'll make you a deal.
245
00:15:30,762 --> 00:15:33,181
We're going to be traveling together
for 50 days.
246
00:15:34,015 --> 00:15:35,225
I do my job, you do yours.
247
00:15:35,225 --> 00:15:36,893
I won't talk to you, you don't talk to me.
248
00:15:36,893 --> 00:15:37,894
You got it?
249
00:15:38,353 --> 00:15:39,354
-Got it.
250
00:15:39,396 --> 00:16:49,508
[upbeat music]
251
00:16:49,799 --> 00:16:52,344
-Any suggestions on how to find
this George Holland?
252
00:16:53,512 --> 00:16:56,890
-Faith, it's yourjob to find these guys,
it's my job to photograph them.
253
00:16:56,890 --> 00:16:57,891
All right?
254
00:16:59,017 --> 00:17:00,018
-Thanks a lot.
255
00:18:13,300 --> 00:18:15,051
-I think this whole idea is insane.
256
00:18:15,302 --> 00:18:16,761
-Look, Scott, we have no choice.
257
00:18:16,761 --> 00:18:18,888
George Holland is leaving
for Russia on assignment.
258
00:18:18,888 --> 00:18:20,515
We have to catch him at the studio.
259
00:18:20,515 --> 00:18:23,643
-Oh, great, that's fine and dandy,
but on the six o'clock news.
260
00:18:28,023 --> 00:18:29,024
-Testing.
261
00:18:29,858 --> 00:18:32,819
A, B,A, B, I, A, B.
262
00:18:33,028 --> 00:18:36,156
Channel. Channel.
263
00:18:37,240 --> 00:18:38,366
-Here's your coffee.
264
00:18:38,658 --> 00:18:39,659
-Thank you.
265
00:18:51,838 --> 00:18:53,548
-Now what?
-Leave it to me.
266
00:18:53,632 --> 00:18:54,966
You just take the pictures.
267
00:18:56,217 --> 00:18:57,218
Excuse me.
268
00:19:10,940 --> 00:19:12,442
-Standby.
-Six, five,
269
00:19:12,984 --> 00:19:14,527
four, three,
270
00:19:15,111 --> 00:19:15,945
two,
271
00:19:15,945 --> 00:19:16,946
one
272
00:19:16,946 --> 00:19:17,947
On air.
273
00:19:18,323 --> 00:19:19,324
Roll music.
274
00:19:20,575 --> 00:19:21,493
Cue announcement.
275
00:19:21,493 --> 00:19:26,581
Channel 3 brings you this six o'clock news,
with a complete roundup of international,
276
00:19:26,873 --> 00:19:28,375
national, and local news.
277
00:19:28,958 --> 00:19:32,796
Now, here is Bill Lovett,
substituting for George Holland.
278
00:19:33,046 --> 00:19:34,047
-Substitute?
279
00:19:34,756 --> 00:19:35,965
Shit.
-Good evening.
280
00:19:36,966 --> 00:19:40,845
Tonight's top story is
on the international scene.
281
00:19:42,430 --> 00:19:46,101
The United Nations reports that inflation
takes an international stance.
282
00:19:47,227 --> 00:19:50,397
Europe reports a 25% increase
on the cost of living.
283
00:19:50,814 --> 00:19:53,525
The United States,
however, is proud to report
284
00:19:53,692 --> 00:19:57,237
an only 10% increase
over last year's 20% increase.
285
00:19:58,196 --> 00:19:59,906
It's not all that bad, America.
286
00:20:01,533 --> 00:20:04,828
World Oil Corporation of America
has found a new supply of oil.
287
00:20:05,954 --> 00:20:07,872
Experimental drilling
off the coast of Maine
288
00:20:07,872 --> 00:20:09,207
has finally paid off.
289
00:20:09,791 --> 00:20:12,585
-What is that?
Get that thing out of there.
290
00:20:12,627 --> 00:20:14,212
Get out. Out.
291
00:20:14,295 --> 00:20:15,922
-In Washington today,
292
00:20:15,922 --> 00:20:18,925
the president announced that he is unhappy
with his newly appointed
293
00:20:18,925 --> 00:20:20,093
presidential cabinet.
294
00:20:21,177 --> 00:20:23,638
It is rumored that he may fire
this cabinet too.
295
00:20:26,516 --> 00:20:30,770
Mrs. Lanny Parker of Houston, Texas
reports the sighting of a UFO.
296
00:20:31,938 --> 00:20:34,566
This has been the tenth sighting
in Houston this week.
297
00:20:35,150 --> 00:20:37,485
Mrs. Parker
said it looked just like a pie plate
298
00:20:37,485 --> 00:20:38,611
with Christmas lights.
299
00:20:39,487 --> 00:20:41,865
The Air Force is looking
into this sighting.
300
00:20:43,283 --> 00:20:47,829
The American Medical Association announced
today that marijuana can cure cancer
301
00:20:47,829 --> 00:20:49,456
in combination with chemotherapy.
302
00:20:50,415 --> 00:20:54,043
Dr. Charles ln/vin has been experimenting
with the marijuana substance
303
00:20:55,003 --> 00:20:58,214
by extracting THC,
which is the basic drug contained
304
00:20:58,214 --> 00:21:00,592
in the leaves
of the herbaceous cannabis plants.
305
00:21:01,092 --> 00:21:04,846
Dr. lewin reports that when this substance
is given to cancer-infected
306
00:21:04,846 --> 00:21:06,306
rats under chemotherapy,
307
00:21:06,890 --> 00:21:09,642
the cancer disappears
in a period of only one week.
308
00:21:10,727 --> 00:21:12,979
Of course,
the AMA requests further testing
309
00:21:12,979 --> 00:21:14,981
before this treatment is used on humans.
310
00:21:15,523 --> 00:21:17,358
If anyone has a rat with cancer,
311
00:21:17,901 --> 00:21:19,360
please bring it to Dr. lrvvin.
312
00:21:19,819 --> 00:21:20,862
Famous psychic,
313
00:21:20,862 --> 00:21:23,907
Leon van der Strasse,
predicts that California
314
00:21:24,407 --> 00:21:26,868
will have
an earthquake of disastrous proportions.
315
00:21:27,076 --> 00:21:28,369
For the past 10 years,
316
00:21:28,953 --> 00:21:30,663
various and reputable psychics --
317
00:21:31,164 --> 00:21:32,582
-Now, what's wrong with him?
-I don't know.
318
00:21:32,582 --> 00:21:34,626
Maybe he got to take a shit or something.
319
00:21:35,585 --> 00:21:37,253
-Fucking turkey show this is.
320
00:21:37,670 --> 00:21:40,840
-Leon van der Strasse is another
one of these reputable psychics.
321
00:21:41,800 --> 00:21:42,926
In the past 1o years,
322
00:21:43,259 --> 00:21:44,803
he has found runaway husbands,
323
00:21:45,470 --> 00:21:49,265
helped police find wanted criminals,
and the victims' bodies of these crimes.
324
00:21:49,682 --> 00:21:52,477
-Pa, that new newsman seems
to be very up tonight.
325
00:21:53,144 --> 00:21:54,145
-Hell, he ain't up.
326
00:21:54,896 --> 00:21:56,689
He seems to be getting
off on the news, Gwendolyn.
327
00:21:56,689 --> 00:22:00,735
-Times have sure changed.
Hasn't it, Pa?
328
00:22:01,486 --> 00:22:02,612
California --
329
00:22:02,946 --> 00:22:04,280
-I wouldn't worry about it.
330
00:22:07,158 --> 00:22:08,451
Now, the sports highlights.
331
00:22:09,118 --> 00:22:10,119
Yankees win.
332
00:22:10,578 --> 00:22:11,579
Mets lose.
333
00:22:12,080 --> 00:22:13,081
Dodgers win.
334
00:22:13,498 --> 00:22:14,499
Yankees lose.
335
00:22:15,124 --> 00:22:16,125
Dodgers win.
336
00:22:16,125 --> 00:22:17,669
White Sox lose. Colts win.
337
00:22:18,294 --> 00:22:19,295
Dodgers lose.
338
00:22:20,630 --> 00:22:24,050
At the tracks, Lushing Beauty wins
by an ear in the fifth race.
339
00:22:25,260 --> 00:22:42,026
Today's lucky lottery number
is 10089765739269043219-112456789-000789.
340
00:22:42,318 --> 00:22:45,905
If you have the complete lottery number,
you win $1 million.
341
00:22:46,322 --> 00:22:49,117
If you have the second set of numbers,
you win $1,000.
342
00:22:49,868 --> 00:22:51,661
If you have the last set of numbers,
343
00:22:51,995 --> 00:22:53,288
you win $100.
344
00:22:54,539 --> 00:22:56,249
If you have none of these numbers,
345
00:22:56,541 --> 00:22:57,542
youlose.
346
00:22:59,460 --> 00:23:00,461
That's the news.
347
00:23:00,461 --> 00:23:03,089
This is Bill Lovett, substituting
for George Hollings.
348
00:23:03,882 --> 00:23:05,300
Have a pleasant, good evening.
349
00:23:05,800 --> 00:23:06,801
Goodnight.
350
00:23:07,051 --> 00:23:16,269
[moody music]
351
00:23:16,686 --> 00:23:18,438
-Collect call for Mrs. Tillman, operator?
352
00:23:18,438 --> 00:23:19,439
Thank you.
353
00:23:20,106 --> 00:23:21,649
-Got to go give you
a lot of credit, Faith.
354
00:23:21,649 --> 00:23:22,650
You've got guts.
355
00:23:22,859 --> 00:23:24,027
-It was nothing, Scott.
356
00:23:24,485 --> 00:23:26,529
I found the flight
in which George Hollings is on,
357
00:23:26,529 --> 00:23:28,823
slipped into a customs uniform,
and searched him.
358
00:23:28,823 --> 00:23:31,242
The rest is permanently recorded
on film history.
359
00:23:32,368 --> 00:23:35,330
Mrs. Tillman, George Hollings
has been had.
360
00:23:35,496 --> 00:23:37,081
-Why, that's wonderful.
361
00:23:37,582 --> 00:23:39,918
Just think, one down and nine to go.
362
00:23:40,585 --> 00:23:41,628
Do you have a pencil?
363
00:23:42,253 --> 00:23:43,254
Good.
364
00:23:43,254 --> 00:23:44,672
Here's your next assignment.
365
00:23:45,340 --> 00:23:47,091
You're on your way to Paris, honey.
366
00:23:48,217 --> 00:23:49,218
Yes, Faith.
367
00:23:49,344 --> 00:23:50,345
France.
368
00:23:51,346 --> 00:23:52,597
He's an American painter
369
00:23:53,097 --> 00:23:55,058
and his name is Salvadore Robinson.
370
00:23:55,558 --> 00:25:21,477
[upbeat, wistful music]
371
00:25:30,278 --> 00:25:33,906
[buzzing]
372
00:25:35,616 --> 00:25:36,617
-Voila.
373
00:25:36,659 --> 00:25:37,660
Vous étes en retard.
374
00:25:38,036 --> 00:25:39,037
Allons.
375
00:25:39,162 --> 00:25:40,997
-No parler de frangais.
376
00:25:41,289 --> 00:25:42,874
-Oh, so you're an American model.
377
00:25:42,874 --> 00:25:45,084
Come on, let's get going.
You're always late.
378
00:25:45,084 --> 00:25:46,711
-|'m sorry, I don't understand.
-You're a model.
379
00:25:46,711 --> 00:25:49,255
You get paid by the hour,
now take your clothes off.
380
00:25:50,381 --> 00:25:51,674
-This is going to be easier
than I thought.
381
00:25:51,674 --> 00:25:52,633
-What's that?
382
00:25:52,675 --> 00:25:55,136
-Nothing. I was just admiring your studio.
383
00:25:56,179 --> 00:25:57,388
Where do you want me to put this?
384
00:26:01,017 --> 00:26:12,361
[bell chiming]
385
00:26:24,290 --> 00:26:29,670
-Last time I modeled was
for an artist I met in Saint-Tropez.
386
00:26:30,546 --> 00:26:34,592
He said he wanted to see me in paint
and invited me up to his apartment.
387
00:26:35,343 --> 00:26:39,138
He made me strip in front of him,
just ever so slowly,
388
00:26:39,222 --> 00:26:40,723
Just
389
00:26:41,015 --> 00:26:43,226
Then he had me get
on the platform, like this,
390
00:26:43,684 --> 00:26:44,811
and pose.
391
00:26:46,437 --> 00:26:49,440
Then I noticed him go to the corner
and bring out some paint.
392
00:26:50,191 --> 00:26:55,279
He started spreading it on my body.
It was like he spread yellow,
393
00:26:56,114 --> 00:27:00,201
black, green,
and just started spreading it.
394
00:27:00,243 --> 00:27:02,954
He told me to close my eyes,
because he wanted to see me
395
00:27:02,954 --> 00:27:04,330
like a sleeping Madonna.
396
00:27:05,248 --> 00:27:09,502
Oh, he spread this paint
all over my arms and down my legs.
397
00:27:10,878 --> 00:27:14,173
After he finished covering
my body with this paint,
398
00:27:14,924 --> 00:27:18,261
I had purple on my ass
and pink down my legs.
399
00:27:19,053 --> 00:27:19,971
It was just all over me.
400
00:27:19,971 --> 00:27:20,972
You can't imagine.
401
00:27:21,472 --> 00:27:22,473
I was covered in it.
402
00:27:23,516 --> 00:27:27,520
He sort of pushed me down,
down on the stand.
403
00:27:29,939 --> 00:27:31,440
He spread my legs, just --
404
00:27:33,776 --> 00:27:39,115
Then he took the brush
and he started painting my thighs,
405
00:27:39,448 --> 00:27:40,867
just back and forth.
406
00:27:41,576 --> 00:27:46,247
He pushed me down, just like this,
and made me close my eyes.
407
00:27:47,540 --> 00:27:49,792
Then I felt him spread my legs wider.
408
00:27:51,878 --> 00:27:52,879
I looked up
409
00:27:53,212 --> 00:27:54,714
and his clothes were off.
410
00:27:55,256 --> 00:27:58,009
He had taken his clothes off
andllooked,
411
00:27:58,259 --> 00:28:01,220
and he had an enormous cock.
412
00:28:01,721 --> 00:28:04,807
I just got hot thinking
about how big that cock was.
413
00:28:05,474 --> 00:28:07,643
He pushed me down,
all the way on the bench.
414
00:28:08,811 --> 00:28:13,232
He spread my legs
and then he got on top of me,
415
00:28:13,774 --> 00:28:15,067
pushed my arms back.
416
00:28:15,401 --> 00:28:17,236
Oh, he penetrated me.
417
00:28:17,987 --> 00:28:19,113
It was so big.
418
00:28:19,572 --> 00:28:20,948
Oh, but I was so wet.
419
00:28:21,616 --> 00:28:25,620
It felt so good.
It kept going deeper and deeper.
420
00:28:25,828 --> 00:28:29,081
The paint was slick and getting
all wet with the sweat between us.
421
00:28:29,081 --> 00:28:30,875
It was dropping down me.
422
00:28:30,917 --> 00:28:35,963
Oh, it was tan, and I was getting
hotter and thinner in the air.
423
00:28:36,255 --> 00:28:41,177
He was breathing on my neck and rubbing
my tits, pushing them together.
424
00:28:41,385 --> 00:28:45,014
I felt him moving faster
and faster inside of me.
425
00:28:45,890 --> 00:28:49,810
His hands were on my ass,
pushing me into him.
426
00:28:51,270 --> 00:28:53,481
I felt my hips were going up against him.
427
00:28:54,440 --> 00:28:55,441
I was so wet.
428
00:28:56,025 --> 00:28:57,443
He was making me so wet.
429
00:28:58,194 --> 00:28:59,195
We heard a knock.
430
00:28:59,320 --> 00:29:01,906
There was somebody at the door,
but I couldn't stop.
431
00:29:02,865 --> 00:29:03,866
I looked over.
432
00:29:04,450 --> 00:29:07,328
I looked over as I was moving
and he didn't look up.
433
00:29:08,287 --> 00:29:09,413
It was a model.
434
00:29:09,997 --> 00:29:13,084
A model was at the door,
but I couldn't stop myself.
435
00:29:13,501 --> 00:29:14,502
I had to keep going.
436
00:29:14,502 --> 00:29:15,503
He felt so good.
437
00:29:15,920 --> 00:29:18,464
He held back my arms
and he wouldn't let me stop.
438
00:29:18,464 --> 00:29:19,715
He wouldn't let me get up.
439
00:29:20,132 --> 00:29:21,425
The next thing I knew,
440
00:29:22,009 --> 00:29:23,511
she was in front of my face.
441
00:29:24,262 --> 00:29:30,643
She was pulling down her panties
and, oh, her crotch was in my face.
442
00:29:31,102 --> 00:29:34,063
She was pushing her crotch
in my face and making me eat her
443
00:29:34,146 --> 00:29:35,690
while he was fucking me.
444
00:29:35,856 --> 00:29:37,316
He was fucking me so hard,
445
00:29:37,942 --> 00:29:38,985
so hard and deep.
446
00:29:39,568 --> 00:29:41,612
Oh, she tasted so good,
and I was getting paint
447
00:29:41,612 --> 00:29:44,907
all over her legs,
and her hair, and her crotch.
448
00:29:45,283 --> 00:29:47,201
She was holding my face against him.
449
00:29:48,327 --> 00:29:51,372
Oh, my body was going crazy.
It felt so good.
450
00:29:51,414 --> 00:29:52,665
It felt so good.
451
00:29:53,457 --> 00:29:57,461
Then he stopped
and I felt her change places with him,
452
00:29:57,461 --> 00:29:58,546
and all of a sudden,
453
00:29:59,088 --> 00:30:01,173
her head was buried between my legs.
454
00:30:02,758 --> 00:30:04,093
Oh, she was eating me.
455
00:30:04,385 --> 00:30:05,553
She was eating me.
456
00:30:06,887 --> 00:30:08,764
Oh, it felt so good,
but the artist was gone.
457
00:30:08,764 --> 00:30:11,600
I looked over and he was painting us.
458
00:30:12,143 --> 00:30:13,269
She was giving me head.
459
00:30:13,269 --> 00:30:14,270
He was painting us.
460
00:30:15,062 --> 00:30:17,982
Oh, I was going to cum,
but I wanted him inside of me.
461
00:30:18,357 --> 00:30:19,400
I wanted a cock.
462
00:30:20,192 --> 00:30:21,652
I wanted a cock inside of me.
463
00:30:22,737 --> 00:30:23,863
I wanted to be fucked.
464
00:30:24,196 --> 00:30:26,407
Oh, I wanted to be fucked by a man.
465
00:30:27,533 --> 00:30:30,786
I wanted him to fuck me so bad.
466
00:30:31,287 --> 00:30:32,288
I pushed her away.
467
00:30:32,330 --> 00:30:34,081
I left my legs open.
468
00:30:34,999 --> 00:30:37,668
I wanted to be fucked so bad.
469
00:30:38,336 --> 00:30:40,212
-Fuck this shit.
I know what you need.
470
00:30:40,379 --> 00:30:44,467
-Yes.
-You want your picture painted, huh?
471
00:30:44,508 --> 00:30:47,178
I'm going to paint your picture.
I'll try to fuck you.
472
00:30:51,098 --> 00:30:53,934
I'll tell you, you've never been fucked
by a real painter.
473
00:30:55,061 --> 00:30:56,604
You think that room looks good?
474
00:30:56,896 --> 00:30:58,022
It ain't no pussy.
475
00:30:58,981 --> 00:31:00,066
[moaning]
476
00:31:06,155 --> 00:31:07,698
-She never did it like that, did she?
477
00:31:07,698 --> 00:31:08,699
-No.
478
00:31:09,825 --> 00:31:11,077
She can't do it like you.
479
00:31:11,243 --> 00:31:14,121
Oh, no, she can't do it like you.
480
00:31:14,663 --> 00:31:16,665
-She didn't kiss your titties like this.
481
00:31:17,500 --> 00:31:18,501
-No.
482
00:31:18,584 --> 00:31:19,585
No, she didn't.
483
00:31:20,669 --> 00:31:21,921
-That's because you know her.
484
00:31:21,921 --> 00:31:22,963
She wasn't a painter.
485
00:31:26,926 --> 00:31:28,302
-You're so artistic.
486
00:31:31,180 --> 00:31:32,223
-Fuck you, I'm painting your pussy.
487
00:31:32,223 --> 00:31:33,933
[moaning]
488
00:31:36,519 --> 00:31:38,104
-I'll be stuck with my painting.
489
00:31:49,657 --> 00:31:51,826
It tastes like the best model
I've had yet.
490
00:31:54,495 --> 00:31:56,080
I'm going to paint your pussy.
491
00:31:57,623 --> 00:31:59,375
-[indistinct] the tongue.
492
00:32:00,668 --> 00:32:02,378
I'll pose for you any time.
493
00:32:03,879 --> 00:32:05,256
Again and again.
494
00:32:06,340 --> 00:32:07,675
Anything you want me to do.
495
00:32:07,967 --> 00:32:09,385
-This painting is going
to take a long time,
496
00:32:09,385 --> 00:32:10,386
I'll tell you that.
497
00:32:11,262 --> 00:32:12,680
-Oh.
498
00:32:14,390 --> 00:32:15,516
Oh.
499
00:32:15,975 --> 00:32:17,268
Down on my vagina.
500
00:32:17,476 --> 00:32:20,312
-I spend so much time
getting to know the model.
501
00:32:20,688 --> 00:32:24,191
-You take me so good.
502
00:32:25,484 --> 00:32:26,735
It feels so hard.
503
00:32:27,236 --> 00:32:28,863
You take me so good.
504
00:32:28,863 --> 00:32:29,864
Oh.
505
00:32:33,909 --> 00:32:35,578
I want you in my mouth.
506
00:32:37,580 --> 00:32:38,831
I want you in my mouth.
507
00:32:42,751 --> 00:32:43,961
-Suck that cock.
508
00:32:52,261 --> 00:32:55,014
You've never had a cock like that,
have you?
509
00:33:02,688 --> 00:33:04,023
I feel so good.
510
00:33:06,066 --> 00:33:07,067
-You taste good.
511
00:33:12,448 --> 00:33:13,824
-Suck it.
Suck that cock.
512
00:33:13,949 --> 00:33:15,493
Suck it harder.
Get it.
513
00:33:15,701 --> 00:33:16,619
Come on, get it down your throat.
514
00:33:16,619 --> 00:33:17,620
All the way.
515
00:33:22,082 --> 00:33:23,334
Give me some deep throat.
516
00:33:31,425 --> 00:33:33,260
More tongue.
Give me some more tongue.
517
00:33:38,307 --> 00:33:39,308
Lick my balls.
518
00:33:39,391 --> 00:33:40,518
Go on, lick them.
519
00:33:44,647 --> 00:33:45,981
Now I'm going to fuck you.
520
00:33:46,065 --> 00:33:47,066
Turn over.
521
00:33:47,900 --> 00:33:50,194
I can see you.
I'm going to stir your backside.
522
00:33:55,950 --> 00:33:56,909
Oh.
523
00:33:58,786 --> 00:34:00,496
You've never had a cock like this.
524
00:34:00,746 --> 00:34:02,289
-Oh, babe.
525
00:34:08,921 --> 00:34:10,798
Give me all.
526
00:34:10,965 --> 00:34:12,424
-You want to get it all?
527
00:34:12,550 --> 00:34:14,301
I'm going to get it all the way in.
528
00:34:14,677 --> 00:34:16,220
I'm going to come all over you.
529
00:34:17,596 --> 00:34:18,847
-Oh, I'd take it.
530
00:34:19,848 --> 00:34:23,018
-You've never been fucked
until you've been fucked by a painter.
531
00:34:25,271 --> 00:34:26,397
[indistinct mumbling]
532
00:34:26,438 --> 00:34:28,691
-Oh, babe.
Oh, yes.
533
00:34:28,941 --> 00:34:30,359
Oh.
-Yes.
534
00:34:32,152 --> 00:34:35,656
Im going to come all over your body
and I'm going to paint your body with cum.
535
00:34:35,656 --> 00:34:36,657
Oh, yes.
536
00:34:36,782 --> 00:34:38,158
[moaning]
537
00:34:39,868 --> 00:34:40,869
I feel you.
538
00:34:42,621 --> 00:34:43,622
Oh.
539
00:34:44,707 --> 00:34:47,793
I'll take it on you until you're wet.
540
00:34:47,835 --> 00:34:49,878
Tight pussy.
541
00:34:51,338 --> 00:34:52,339
-Oh, babe.
542
00:34:55,718 --> 00:34:56,719
Babe.
543
00:34:56,802 --> 00:35:07,813
[passionate moans]
544
00:35:30,836 --> 00:35:33,547
-We||, darling. Those two assignments
were fairly easy.
545
00:35:34,089 --> 00:35:35,674
Now, for a difficult one.
546
00:35:36,383 --> 00:35:38,969
Your next assignment is Las Vegas.
547
00:35:39,428 --> 00:35:53,984
[upbeat, triumphant music]
548
00:35:54,568 --> 00:35:56,612
-You'll try to seduce, if you can,
549
00:35:57,154 --> 00:35:58,155
Hugh Howard.
550
00:35:58,697 --> 00:36:00,658
Yes, that's all right, the billionaire.
551
00:36:01,116 --> 00:36:05,412
The main obstacle facing you is that he's
a recluse, and he's guarded day and night
552
00:36:05,412 --> 00:36:06,955
at the top floor of his casino.
553
00:36:07,748 --> 00:36:08,957
Good luck with this one.
554
00:36:16,882 --> 00:36:17,883
-Hugh Howard?
555
00:36:18,884 --> 00:36:20,427
You got to be kidding.
556
00:36:22,429 --> 00:36:23,514
Your next assignment?
557
00:36:23,514 --> 00:36:26,850
Oh, yes, your next assignment,
let's see.
558
00:36:28,060 --> 00:36:30,688
Let's try Munich, Germany.
559
00:36:31,105 --> 00:36:32,731
This one should be interesting.
560
00:36:33,482 --> 00:36:37,319
In Munich, there's
a wonderful brewmaster, Herr Humplmayer.
561
00:36:38,195 --> 00:36:42,282
He's not just a brewmaster,
he's the best known brewmaster
562
00:36:42,282 --> 00:36:43,283
in all of Europe.
563
00:37:13,147 --> 00:37:14,773
-And here's to Hugh Howard.
564
00:37:14,815 --> 00:37:15,649
[glasses clinking]
565
00:37:15,649 --> 00:37:16,942
-These types never knew you'd be coming.
566
00:37:16,942 --> 00:37:18,152
[giggles]
-That's right.
567
00:37:18,193 --> 00:37:20,863
-Let's not forget Herr Humplmayer.
568
00:37:20,904 --> 00:37:24,408
-I think I'll never take a beer
here with a straight face.
569
00:37:24,867 --> 00:37:26,452
By the way, you have to find your panties.
-No.
570
00:37:26,452 --> 00:37:28,287
They're probably the bottom of the bath.
571
00:37:28,287 --> 00:37:29,288
[laughing]
572
00:37:29,538 --> 00:37:31,457
Oh. Our next assignment.
573
00:37:31,832 --> 00:37:33,000
Carlo Bassini.
574
00:37:33,459 --> 00:37:35,627
I've never heard of him,
but here's to him anyway.
575
00:37:35,627 --> 00:37:36,211
[giggling]
[glasses clinking]
576
00:37:36,211 --> 00:37:37,212
-Never heard of him?
577
00:37:37,755 --> 00:37:39,631
He's a famous.
Afashion designer.
578
00:37:40,466 --> 00:37:42,301
I know you're going to love Fire Island.
579
00:37:43,594 --> 00:37:45,137
-I love [indistinct].
580
00:37:50,726 --> 00:37:53,020
-We||, we better get our asses moving.
581
00:37:53,103 --> 00:37:54,480
The plane leaves in an hour.
582
00:37:55,230 --> 00:37:56,231
-I suppose so.
583
00:38:01,779 --> 00:38:48,992
[upbeat music]
584
00:38:50,869 --> 00:38:52,412
[background laughter]
585
00:38:53,163 --> 00:38:54,832
-Carlo, who're they?
586
00:38:56,250 --> 00:38:57,334
-God damn it.
587
00:38:57,668 --> 00:38:59,044
More party crashers.
588
00:38:59,336 --> 00:39:01,129
I'll take care of them.
589
00:39:03,131 --> 00:39:04,633
[background laughter]
590
00:39:07,469 --> 00:39:08,679
-Looking for someone?
591
00:39:08,720 --> 00:39:10,389
-Well, not exactly.
592
00:39:10,806 --> 00:39:12,391
-This is a private party.
593
00:39:12,766 --> 00:39:13,767
-Oh, I'm sorry.
594
00:39:13,851 --> 00:39:15,519
He didn't mention that.
595
00:39:15,602 --> 00:39:19,523
He really liked to be here himself,
but he had commitments and all,
596
00:39:19,523 --> 00:39:20,816
so he sent us instead.
597
00:39:21,692 --> 00:39:24,486
But, as this is a private party --
598
00:39:24,778 --> 00:39:25,863
-Excuse me.
599
00:39:26,071 --> 00:39:27,364
Who is he?
600
00:39:28,282 --> 00:39:29,616
-Emilio.
-Emilio who?
601
00:39:30,158 --> 00:39:32,411
-Emilio Gucci.
-Oh,
602
00:39:32,661 --> 00:39:34,329
you should have said that.
603
00:39:34,329 --> 00:39:35,330
Welcome.
604
00:39:35,330 --> 00:39:36,331
I'm Carlo.
605
00:39:36,665 --> 00:39:37,666
Carlo Bassini.
606
00:39:37,749 --> 00:39:39,001
Let me get you a drink.
607
00:39:49,303 --> 00:39:51,471
[background laughter]
608
00:41:19,518 --> 00:41:22,896
-In your opinion, Faith,
what do you think the fashion trend
609
00:41:22,896 --> 00:41:24,189
will be the next season?
610
00:41:24,272 --> 00:41:25,357
-Well, Mr. Bassini.
611
00:41:25,440 --> 00:41:26,858
-Carlo.
-Carlo.
612
00:41:27,067 --> 00:41:30,112
I don't mean to sound rude,
but I prefer not to talk business.
613
00:41:30,112 --> 00:41:31,863
I'm here to relax.
614
00:41:32,114 --> 00:41:33,115
-I understand.
615
00:41:33,156 --> 00:41:35,367
I promise not to talk shop.
616
00:41:36,118 --> 00:41:38,161
Come on, let's get trashy.
617
00:41:39,287 --> 00:41:40,288
-Now you're talking.
618
00:41:40,455 --> 00:41:55,053
[upbeat dance music]
619
00:42:32,049 --> 00:42:39,264
[passionate moaning]
620
00:46:24,906 --> 00:46:26,992
-This party's starting
to get on my nerves.
621
00:46:27,242 --> 00:46:30,036
I want to get away.
You care to join me?
622
00:46:31,037 --> 00:46:32,038
-Sure.
623
00:46:36,376 --> 00:46:39,087
Would you mind if I take
a moment to freshen up my makeup?
624
00:46:39,087 --> 00:46:40,171
-Only a moment.
625
00:46:50,307 --> 00:46:51,349
[passionate moaning]
626
00:47:06,865 --> 00:47:08,491
-What do you think you're doing?
627
00:47:08,700 --> 00:47:09,951
-Quite obvious, isn't it?
628
00:47:10,535 --> 00:47:12,370
-Look, you're here to work, not play.
629
00:47:12,787 --> 00:47:13,663
Get your ass dressed.
630
00:47:13,663 --> 00:47:15,665
Carlos and I are about to go for a walk.
631
00:47:17,167 --> 00:47:18,460
-Yes, ma'am.
632
00:48:45,713 --> 00:48:47,549
[passionate moaning]
633
00:49:00,478 --> 00:49:02,522
-Faith, I must congratulate you.
634
00:49:02,522 --> 00:49:04,107
You are halfway there.
635
00:49:04,691 --> 00:49:06,776
Five down and five to go.
636
00:49:07,777 --> 00:49:09,654
Let's see, where are you off to now?
637
00:49:10,405 --> 00:49:12,490
Oh, yes, the Eternal City.
638
00:49:12,991 --> 00:49:13,992
Rome.
639
00:49:14,701 --> 00:49:16,703
Your next assignment is Count Balducci.
640
00:49:17,454 --> 00:49:18,580
Good luck finding him.
641
00:49:19,247 --> 00:49:20,915
He travels in fast circles.
642
00:49:21,166 --> 00:49:26,796
[moody music]
643
00:49:26,880 --> 00:49:28,381
-Faith, I think I got a lead on our Count.
644
00:49:28,381 --> 00:49:30,300
Cost me a few lira, but what the hell.
645
00:49:30,425 --> 00:49:31,426
Anyway.
646
00:49:31,509 --> 00:49:34,012
I found out that every night, he goes
and meditates in small ruins.
647
00:49:34,012 --> 00:49:36,389
-I hope your information's right,
because so far, he's been the hardest one
648
00:49:36,389 --> 00:49:37,390
to track down.
649
00:49:37,849 --> 00:49:39,100
Now, where are the ruins?
650
00:49:39,767 --> 00:49:41,436
-They're about an hour outside of Rome.
651
00:49:41,436 --> 00:49:43,146
Come on, I'll take you up there.
652
00:50:12,926 --> 00:50:14,802
-Are you sure this is the right place?
653
00:50:15,136 --> 00:50:18,056
-Oh, yes. We'll just wait around
and I'm sure he'll show up.
654
00:50:19,849 --> 00:50:21,726
-Oh, so breathtaking.
655
00:50:23,811 --> 00:50:25,355
-You were jealous, weren't you?
656
00:50:25,980 --> 00:50:27,398
-What are you talking about?
657
00:50:27,982 --> 00:50:29,651
-Me and the girl at Fire Island?
658
00:50:30,276 --> 00:50:31,528
-Why should I be jealous?
659
00:50:31,903 --> 00:50:35,156
What you do on your own time
is your own concern.
660
00:50:35,823 --> 00:50:37,659
-Why are you so upset?
-|'m not upset.
661
00:50:40,078 --> 00:50:42,288
Look, Scott,
I think you've got it all wrong.
662
00:50:43,373 --> 00:50:44,374
"Do I?
663
00:50:45,583 --> 00:50:55,635
[birds squawking]
664
00:50:55,760 --> 00:50:58,012
-Something tells me
the count's never been here.
665
00:55:30,743 --> 00:55:32,036
[birds chirping]
666
00:55:32,161 --> 00:55:33,162
-Look, Scott,
667
00:55:33,371 --> 00:55:37,208
what happened was nice and everything,
but we have a job to do.
668
00:55:40,044 --> 00:55:42,129
-We shouldn't let this interfere with it.
669
00:55:43,256 --> 00:55:45,091
OK, let's go find this count.
670
00:55:48,427 --> 00:56:17,164
[dramatic music]
671
00:56:18,124 --> 00:56:20,251
-Next is Tinseltown, USA,
672
00:56:20,918 --> 00:56:22,461
Bright Faith Hollywood.
673
00:56:23,212 --> 00:56:25,882
Your next assignment
is none other than superstar,
674
00:56:26,299 --> 00:56:27,800
Jeffrey Towers.
675
00:58:27,128 --> 00:58:29,672
-Your next assignment,
which should be fun,
676
00:58:30,006 --> 00:58:31,340
is Senator Todd Fleet.
677
00:58:32,091 --> 00:58:33,217
I'll give you one clue,
678
00:58:33,926 --> 00:58:36,387
the Senator is addicted to porno films.
679
00:59:14,091 --> 00:59:17,511
I'm not going to come
until you say, "Fuck me."
680
00:59:17,887 --> 00:59:19,138
-Fuck me.
-Fuck me.
681
00:59:19,388 --> 00:59:20,890
-Fuck me.
-Oh, no, more than that.
682
00:59:20,890 --> 00:59:21,891
More than that.
683
00:59:22,141 --> 00:59:23,267
[moaning]
More than that.
684
00:59:23,267 --> 00:59:24,435
-Fuck me.
685
00:59:24,685 --> 00:59:25,895
-Fuck me.
-Fuck me.
686
00:59:25,936 --> 00:59:26,937
-Keep quiet.
687
00:59:27,730 --> 00:59:29,106
Oh.
Oh, yes.
688
00:59:29,231 --> 00:59:30,900
Oh, yes. That there.
689
00:59:31,317 --> 00:59:33,986
You got it now, you fucking cunt whore.
690
00:59:34,445 --> 00:59:36,530
You fucking smart face cunt whore.
691
00:59:37,031 --> 00:59:38,741
You got that big fucking cock.
692
00:59:39,033 --> 00:59:40,034
You got it now.
693
00:59:40,326 --> 00:59:41,118
Oh, yes.
694
00:59:41,118 --> 00:59:43,788
[moaning]
695
00:59:43,871 --> 00:59:45,247
-Fuck me, you son of a bitch.
696
00:59:45,331 --> 00:59:46,540
[moaning]
-Come on.
697
00:59:46,624 --> 00:59:48,042
-You feel that in there?
-Yes.
698
00:59:48,167 --> 00:59:49,752
-You feel it good and hard?
-Ram it.
699
00:59:49,752 --> 00:59:51,420
-You feel it getting stronger?
-Yes.
700
00:59:51,420 --> 00:59:52,630
-You feel it getting bigger?
-Yes.
701
00:59:52,630 --> 00:59:54,006
-You feel it filling your whole cunt?
702
00:59:54,006 --> 00:59:55,674
-Yes, it is.
-It's getting bigger.
703
00:59:55,674 --> 00:59:57,176
-I'm going to getjuice.
-You're going to get it.
704
00:59:57,176 --> 00:59:59,053
You're going to get that fucking juice.
705
00:59:59,053 --> 01:00:01,806
[moaning]
706
01:00:01,847 --> 01:00:03,224
I'm going to shoot it
all over your tits.
707
01:00:03,224 --> 01:00:04,141
-All over me.
I want it.
708
01:00:04,141 --> 01:00:05,142
-Im going to shoot all of these.
709
01:00:05,142 --> 01:00:06,102
-Make it.
[moaning]
710
01:00:06,102 --> 01:00:09,313
-Oh, God.
711
01:00:09,396 --> 01:00:10,564
Mother fucker.
712
01:00:10,606 --> 01:00:12,316
Come on, ram it.
713
01:00:12,817 --> 01:00:13,818
Press that rod.
714
01:00:13,818 --> 01:00:15,486
-Okay. I'm close.
715
01:00:15,486 --> 01:00:19,532
[moaning]
716
01:00:19,740 --> 01:00:21,158
You ready?
-[shouts] I'm ready.
717
01:00:21,158 --> 01:00:22,993
-You ready?
You fucking ready?
718
01:00:23,369 --> 01:00:25,246
[moaning]
719
01:00:25,579 --> 01:00:26,580
Okay.
720
01:00:26,747 --> 01:00:29,166
Here's that hot cum
you've been waiting for.
721
01:00:29,375 --> 01:00:31,460
Ready?
Ready?
722
01:00:31,794 --> 01:00:32,753
Take it.
723
01:00:32,962 --> 01:00:33,963
[moaning]
724
01:00:38,008 --> 01:01:23,554
[somber music]
725
01:01:23,721 --> 01:01:25,264
-Please, I'm so tired.
726
01:01:26,056 --> 01:01:29,643
It's the ninth one and so far,
all our leads have turned into dead ends.
727
01:01:30,519 --> 01:01:34,732
Where are we going to find this so-called
Russian Nobel Prize winner, anyway?
728
01:01:34,940 --> 01:01:37,151
-Have you thought of trying
the Yellow Pages?
729
01:01:37,359 --> 01:01:38,736
-Ha ha, very funny.
730
01:01:40,279 --> 01:01:41,655
Let's see, what do we know about him?
731
01:01:41,655 --> 01:01:43,073
He's a writer, he's single.
732
01:01:43,741 --> 01:01:45,492
We haven't checked any of the huts,
733
01:01:45,534 --> 01:01:47,953
brothels, whorehouses,
or whatever you call them.
734
01:01:48,370 --> 01:01:50,331
What's that one he goes to all the time?
735
01:01:50,331 --> 01:01:51,332
-Madam Claudine's.
736
01:01:52,041 --> 01:01:53,042
-That's cool.
737
01:01:53,209 --> 01:02:03,969
[bell ringing]
738
01:02:05,971 --> 01:02:06,972
-We|come.
739
01:02:07,056 --> 01:02:09,350
-Hello.
-Oh, [indistinct].
740
01:02:09,433 --> 01:02:11,352
-Yes, I am.
-Welcome.
741
01:02:16,690 --> 01:02:18,359
I am Madam Claudine.
742
01:02:18,734 --> 01:02:21,237
I would like to be able
to help both of you,
743
01:02:21,278 --> 01:02:23,697
but unfortunately, I am sorry.
744
01:02:23,864 --> 01:02:26,033
We do not service them on here.
745
01:02:26,116 --> 01:02:28,077
-You see, we have a special problem
746
01:02:28,118 --> 01:02:30,204
and we thought
maybe you could help us out.
747
01:02:30,371 --> 01:02:33,958
You see, my wife here is having
an overwhelming fantasy to be
748
01:02:33,999 --> 01:02:35,334
a prostitute.
-[|aughs]
749
01:02:35,751 --> 01:02:37,294
-You seek employment here?
750
01:02:37,586 --> 01:02:39,546
You must fill up the application form.
751
01:02:39,838 --> 01:02:41,840
-No, I'm sorry.
You don't quite understand.
752
01:02:41,840 --> 01:02:43,550
She doesn't actually want
to be a prostitute,
753
01:02:43,550 --> 01:02:44,385
she wants to be --
754
01:02:44,385 --> 01:02:45,636
-Look, Madam.
755
01:02:45,844 --> 01:02:48,055
I would like to be a customer
and work out a fantasy.
756
01:02:48,055 --> 01:02:50,182
You know, dollars.
757
01:02:50,266 --> 01:02:51,225
[laughing]
758
01:02:51,225 --> 01:02:52,893
Now, I understand.
759
01:02:53,519 --> 01:02:56,230
Is there any particular man
that you would desire?
760
01:02:56,605 --> 01:02:57,606
-Yes, there is.
761
01:02:57,898 --> 01:02:59,566
She wants lgorArostopovich.
762
01:02:59,817 --> 01:03:05,322
-I do not think that would be possible
to arrange so easily.
763
01:03:06,115 --> 01:03:07,992
[indistinct] to the hour.
764
01:03:08,117 --> 01:03:10,953
Now, you will come with me
to the master bedroom,
765
01:03:11,161 --> 01:03:14,331
where you will make yourself comfortable.
766
01:03:14,581 --> 01:03:15,958
[laughing]
767
01:03:16,041 --> 01:03:18,210
[humming]
768
01:03:23,757 --> 01:03:27,886
Oh, and sir,
what would be your desire?
769
01:03:28,137 --> 01:03:30,347
-He doesn't want anything.
-Oh, but I do.
770
01:03:30,472 --> 01:03:31,432
-That is good.
771
01:03:31,640 --> 01:03:32,766
You will follow me.
772
01:03:33,267 --> 01:03:38,522
Madam, this is
the master bedroom, and sir,
773
01:03:39,732 --> 01:03:41,942
what will be your pleasure?
774
01:03:42,526 --> 01:03:46,947
Yolanda, Gretchen, or Stacia?
775
01:03:46,989 --> 01:03:47,990
[chuckling]
776
01:03:48,782 --> 01:03:50,576
-I think I'll try the double-header.
777
01:03:50,659 --> 01:03:51,660
-Double header?
778
01:03:52,036 --> 01:03:53,078
What is that?
779
01:03:54,455 --> 01:03:56,707
-I think these two here should satisfy me.
780
01:03:57,249 --> 01:04:01,587
-Better. You will come in here
and you will enjoy.
781
01:04:07,426 --> 01:04:08,427
Double header.
782
01:04:10,387 --> 01:04:11,388
[humming]
783
01:04:13,891 --> 01:04:18,729
-I came here to relax, ladies, so perhaps
you could help me take my clothes off.
784
01:04:19,021 --> 01:05:03,857
[moody soft rock music]
785
01:05:06,151 --> 01:05:07,152
[moaning]
786
01:05:07,444 --> 01:05:11,490
-My ladies, perhaps you two
could give me a little entertainment
787
01:05:12,032 --> 01:05:13,117
before we get started.
788
01:05:13,325 --> 01:05:14,701
A little strip tease.
789
01:05:15,536 --> 01:05:16,870
A little strip tease from you.
790
01:05:16,870 --> 01:05:17,871
Please me.
791
01:05:51,447 --> 01:05:54,158
-Yes, that's [indistinct].
792
01:05:54,408 --> 01:05:57,494
My ladies, please, come over.
793
01:05:57,870 --> 01:06:00,289
Devour my body and make
yourself right at home.
794
01:06:00,330 --> 01:06:01,415
[chuckling]
795
01:06:13,510 --> 01:06:14,636
This is Europe.
796
01:06:16,680 --> 01:06:18,098
Funny, I'm not homesick.
797
01:09:28,872 --> 01:10:29,433
[moody music]
798
01:10:29,683 --> 01:10:32,978
[moaning]
799
01:10:48,326 --> 01:10:49,327
[groaning]
800
01:10:49,578 --> 01:10:51,329
-Oh, fuck.
801
01:10:52,998 --> 01:10:57,043
-Ma, [speaking Russian].
802
01:10:59,963 --> 01:11:02,090
[speaking Russian]
803
01:11:02,215 --> 01:11:03,925
-No. [speaking Russian]
804
01:11:04,217 --> 01:11:05,218
American.
805
01:11:06,094 --> 01:11:08,805
[speaking Russian]
806
01:11:09,514 --> 01:11:10,766
-Igor.
807
01:11:11,016 --> 01:11:12,225
-[Russian language]
808
01:11:12,309 --> 01:11:13,310
-Igor.
809
01:11:16,480 --> 01:11:17,898
-[Russian language].
810
01:11:18,315 --> 01:11:20,901
-|gor, [speaking Russian].
811
01:11:21,318 --> 01:11:26,072
[both talking over each other in Russian]
812
01:11:30,243 --> 01:11:31,787
-Where the hell have you been?
813
01:11:31,953 --> 01:11:33,330
-You don't really want
to hear all the details,
814
01:11:33,330 --> 01:11:35,248
do you?
-Hurry up and get in the closet.
815
01:11:35,248 --> 01:11:36,458
He's on his way up.
816
01:11:41,171 --> 01:11:43,131
-Madam, Igor.
817
01:11:50,889 --> 01:11:52,265
[speaking Russian]
818
01:11:53,809 --> 01:11:57,479
-You're kind of cute yourself.
[chuckles]
819
01:13:11,845 --> 01:13:12,929
[moaning]
820
01:13:32,365 --> 01:13:34,534
[kissing]
821
01:13:41,124 --> 01:13:42,417
[chuckling]
822
01:14:16,242 --> 01:14:18,411
You're the best lover I've ever had.
823
01:14:19,537 --> 01:14:20,538
[ethereal music]
824
01:14:20,705 --> 01:14:22,165
[speaking Russian]
825
01:14:22,207 --> 01:14:23,208
-Like that,
826
01:14:24,918 --> 01:14:27,295
no one's ever satisfied me like this.
827
01:14:28,213 --> 01:14:29,881
[moaning]
828
01:15:30,150 --> 01:15:34,362
[moaning]
829
01:15:34,696 --> 01:15:36,197
Oh, yes, like that.
830
01:15:37,657 --> 01:15:39,117
Oh, yes, good.
831
01:15:39,909 --> 01:15:40,952
I love it.
832
01:15:45,707 --> 01:15:47,375
[moaning]
833
01:15:48,209 --> 01:15:49,794
Oh. [chuckling]
834
01:16:06,144 --> 01:16:07,145
Oh, man.
835
01:16:07,312 --> 01:16:08,313
Oh, yes.
836
01:16:09,355 --> 01:16:12,525
Give it to me.
I love it.
837
01:16:14,736 --> 01:16:15,737
Oh, yes.
838
01:16:15,945 --> 01:16:16,946
Oh.
839
01:16:16,946 --> 01:16:23,787
[moaning]
840
01:16:51,731 --> 01:16:55,401
[panting]
841
01:16:59,614 --> 01:17:01,199
-Babe, that was real good.
842
01:17:03,243 --> 01:17:04,369
Let's just do it again.
843
01:17:07,539 --> 01:17:09,666
-Come on, you little Russian bastard,
get off her.
844
01:17:09,666 --> 01:17:11,751
Let's go, get your bare ass out of here --
845
01:17:11,751 --> 01:17:12,502
[speaking Russian]
846
01:17:12,502 --> 01:17:13,545
-- Right now, you son of a bitch.
-What have you done?
847
01:17:13,545 --> 01:17:16,464
Are you crazy?
-What the fuck is going on here?
848
01:17:16,673 --> 01:17:18,967
What kind of madness are
you bring to my house?
849
01:17:19,342 --> 01:17:23,179
[speaking Russian]
850
01:17:23,513 --> 01:17:26,516
-Yes, you're damn right I've gone crazy,
and it's all your fault.
851
01:17:26,766 --> 01:17:28,268
-My fault?
What did I do?
852
01:17:28,518 --> 01:17:30,854
-Don't try to play
little Miss Innocent with me,
853
01:17:30,937 --> 01:17:32,313
"What did I do?"
854
01:17:32,480 --> 01:17:34,482
You've been running around screwing
every damn guy in the world,
855
01:17:34,482 --> 01:17:36,484
that's what you did.
-That's insane.
856
01:17:36,818 --> 01:17:38,111
Why shouldn't I?
857
01:17:38,611 --> 01:17:41,156
-Because I love you.
858
01:17:42,407 --> 01:17:44,159
-Scott, I don't want to hear this.
859
01:17:44,826 --> 01:17:46,911
-Why not, you're afraid of the truth?
860
01:17:47,787 --> 01:17:49,956
Come on, Faith, it's notjust me,
861
01:17:50,707 --> 01:17:51,708
you love me too.
862
01:17:52,625 --> 01:17:53,626
Admit it.
863
01:17:54,127 --> 01:17:55,128
-No, I don't.
864
01:17:57,839 --> 01:17:58,840
-The truth.
865
01:18:02,343 --> 01:18:03,344
Come on, Faith,
866
01:18:03,636 --> 01:18:04,637
say it.
867
01:18:06,514 --> 01:18:07,515
-I love you.
868
01:18:09,225 --> 01:18:10,226
I love you.
869
01:18:10,435 --> 01:18:11,436
-Oh.
870
01:18:11,728 --> 01:18:13,396
[applause]
871
01:18:14,314 --> 01:18:19,194
[upbeat music]
872
01:18:19,360 --> 01:18:20,361
-Come on.
873
01:18:20,570 --> 01:18:21,779
What about Mrs. Tillman?
874
01:18:23,573 --> 01:18:24,741
-Screw her and her money.
875
01:18:24,741 --> 01:18:25,700
[chuckling]
876
01:20:03,298 --> 01:20:04,549
-Do you have any regrets?
877
01:20:05,591 --> 01:20:06,801
-About the $250,000?
878
01:20:07,176 --> 01:20:09,345
No, I'd rather have you.
879
01:20:10,013 --> 01:20:12,724
Actually,
I'd rather have you and the money.
880
01:20:13,850 --> 01:20:15,852
-God, I hate to see this all end, though.
881
01:20:16,185 --> 01:20:17,979
I guess we're going
to have to face reality,
882
01:20:17,979 --> 01:20:20,148
and besides, we're almost out of money.
883
01:20:22,317 --> 01:20:24,402
I wonder who the tenth guy
would have been.
884
01:20:25,069 --> 01:20:26,070
-God only knows.
885
01:20:26,237 --> 01:20:27,280
God, I'm [indistinct].
886
01:20:27,947 --> 01:20:29,824
-Aren't you even a little bit curious?
887
01:20:31,200 --> 01:20:33,494
-Yeah, I suppose I am.
888
01:20:35,163 --> 01:20:36,873
-There's only one way to find out.
889
01:20:37,373 --> 01:20:38,958
We're going to have to call her.
890
01:20:40,335 --> 01:20:42,587
Sefior, teléfono, por favor.
891
01:20:47,759 --> 01:20:48,760
Gracias.
892
01:20:53,765 --> 01:20:55,016
[telephone ringing]
893
01:20:56,893 --> 01:20:57,894
-Hello.
894
01:20:58,561 --> 01:21:01,564
Hello, Faith, I was beginning
to wonder what happened to you.
895
01:21:02,982 --> 01:21:03,983
Oh, you did.
896
01:21:05,193 --> 01:21:07,153
You know there's only one day left to go,
897
01:21:07,153 --> 01:21:08,154
dean
898
01:21:09,072 --> 01:21:10,073
Okay.
899
01:21:10,114 --> 01:21:11,783
Your last assignment is --
900
01:21:14,535 --> 01:21:15,536
-Yes.
901
01:21:18,039 --> 01:21:20,458
Mrs. Tillman,
I'm sorry, there must be a bad line.
902
01:21:20,500 --> 01:21:21,918
Would you please repeat that?
903
01:21:24,337 --> 01:21:25,338
Yes.
904
01:21:27,590 --> 01:21:28,758
Oh.
905
01:21:30,051 --> 01:21:31,636
Thank you, Mrs. Tillman.
906
01:21:33,846 --> 01:21:34,639
[laughing]
907
01:21:34,639 --> 01:21:35,640
-Who is it?
908
01:21:37,809 --> 01:21:40,061
Come on, Faith, you going
to tell me who is it, or not?
909
01:21:40,061 --> 01:21:42,313
-You're not going to believe it.
-Yeah, try me.
910
01:21:43,439 --> 01:21:46,734
-|t's you, you are the tenth one.
911
01:22:46,711 --> 01:22:48,421
-I knew they couldn't make it.
912
01:22:48,713 --> 01:22:49,714
I knew it.
913
01:22:55,136 --> 01:22:57,180
Oh, goody.
914
01:22:57,388 --> 01:23:02,935
-We did it. We did it, Mrs. Tillman.
We did it.
915
01:23:06,230 --> 01:23:07,648
-Oh, fuck.
916
01:23:07,940 --> 01:24:56,841
[lively music]
63324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.