All language subtitles for Bon.Appetit.1980_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:10,814 ["Horse And Carriage" by Alec Gould plays] 2 00:01:47,940 --> 00:01:48,941 [moaning] 3 00:01:49,650 --> 00:01:51,652 Oh, yes. [chuckles] 4 00:01:51,902 --> 00:01:55,072 Oh, you try to suck. 5 00:01:56,324 --> 00:01:57,325 Oh, yes. 6 00:02:03,956 --> 00:02:07,752 Oh yes, baby, oh yes. [chuckles] 7 00:02:07,960 --> 00:02:08,961 [moaning] 8 00:02:29,940 --> 00:02:31,942 -Come on, suck it, baby. 9 00:02:33,235 --> 00:02:34,570 Oh, that's it. 10 00:02:36,197 --> 00:02:37,073 Good. 11 00:02:37,073 --> 00:02:38,199 [moaning] 12 00:02:40,534 --> 00:02:42,370 -Oh, wow, that's nice. 13 00:02:42,745 --> 00:02:44,288 Yes. 14 00:02:45,081 --> 00:02:53,339 [moaning] 15 00:02:53,589 --> 00:02:57,009 -Oh, that's it, harder. 16 00:03:02,014 --> 00:03:03,349 Careful, no teeth. Come on. 17 00:03:04,308 --> 00:03:06,227 You know how I like it. [moaning] 18 00:03:09,980 --> 00:03:10,981 It's nice. 19 00:03:11,273 --> 00:03:13,609 [moaning] 20 00:03:31,127 --> 00:03:32,169 -Oh, it's nice. 21 00:03:32,169 --> 00:03:33,170 Keep going, baby. 22 00:03:33,879 --> 00:03:41,178 [traffic noise] 23 00:03:46,225 --> 00:03:47,226 [moaning] 24 00:03:57,903 --> 00:03:58,904 [moaning] 25 00:04:47,745 --> 00:04:49,246 [laughing] 26 00:04:50,039 --> 00:04:52,374 [moaning] 27 00:05:44,218 --> 00:05:45,219 [moaning] 28 00:05:54,436 --> 00:05:55,521 -Oh, God. 29 00:06:17,668 --> 00:06:18,669 What time is it? 30 00:06:20,421 --> 00:06:21,547 -Six o'clock. 31 00:06:21,797 --> 00:06:22,798 -Oh, Christ. 32 00:06:22,798 --> 00:06:23,799 I got to go to work. 33 00:06:28,888 --> 00:06:30,472 -Why don't you take the day off? 34 00:06:31,056 --> 00:06:34,143 We can do it again. -What? Are you crazy? 35 00:06:34,435 --> 00:06:37,563 Someone has to keep us in the poverty to which we're accustomed. 36 00:06:37,563 --> 00:06:38,689 Besides, I like myjob. 37 00:06:39,273 --> 00:06:40,232 I'm not going to lose it. 38 00:06:40,232 --> 00:06:42,276 -What, you're working for some catering outfits? 39 00:06:42,276 --> 00:06:43,819 Shit, you've got to be kidding. 40 00:06:44,987 --> 00:06:47,656 Listen, Faith, I know how we can make some real money. 41 00:06:49,867 --> 00:06:52,369 I can be your pimp. 42 00:06:52,912 --> 00:06:54,580 -Pimp'? You? Be my pimp? 43 00:06:54,914 --> 00:06:56,874 What the hell do you think you are now? 44 00:06:56,916 --> 00:06:59,168 I work my ass off while you watch TV. 45 00:06:59,376 --> 00:07:00,920 -Come on, now, don't rub it in. 46 00:07:00,920 --> 00:07:02,463 I've been trying to find a job. 47 00:07:02,922 --> 00:07:04,465 -Great, wonderful, find a job. 48 00:07:04,465 --> 00:07:05,382 At the bottom of a beer can? 49 00:07:05,382 --> 00:07:07,468 -Come on, Faith, don't be mad. 50 00:07:08,594 --> 00:07:10,262 Come on, give me a kiss. [chuckles] 51 00:07:12,723 --> 00:07:14,642 What time are you coming back? -Late. 52 00:07:14,850 --> 00:07:15,851 -Faith, 53 00:07:17,186 --> 00:07:18,187 I love you. 54 00:07:18,812 --> 00:07:21,607 You think you can bring home a couple of nice, big steaks? 55 00:07:23,067 --> 00:07:52,554 ["Crazy 'Bout You by David McA||ister" plays] 56 00:07:52,554 --> 00:07:55,391 -Scott, darling, there are some people I'd love for you to meet. 57 00:07:55,391 --> 00:07:56,433 -Excuse me. 58 00:08:00,062 --> 00:08:05,859 -Ladies, I'd like you both to meet the Scott Desmond. 59 00:08:06,110 --> 00:08:09,738 -Oh, Alexis, he's everything that you've said and more. 60 00:08:10,114 --> 00:08:12,032 -Retract your claws, darling. 61 00:08:12,199 --> 00:08:16,537 -I think your pictures are, well, just too much for words. 62 00:08:17,204 --> 00:08:19,498 -Thank you very much, I think. 63 00:08:19,790 --> 00:08:22,459 Oh, would you ladies excuse me for a moment, please? 64 00:08:26,922 --> 00:08:29,216 -Tell us, Alexis, is he really a good lover? 65 00:08:30,092 --> 00:08:32,177 -From my experiences, 66 00:08:33,345 --> 00:08:35,389 I'd have to consider him one of the best. 67 00:08:35,389 --> 00:08:37,057 -Should we put him on the list? 68 00:08:37,808 --> 00:08:39,476 -I don't think quite yet. 69 00:08:40,811 --> 00:08:42,187 While we're on the subject, 70 00:08:42,479 --> 00:08:44,982 do either of you have any new nominees? 71 00:08:45,024 --> 00:08:46,025 -I do. 72 00:08:46,025 --> 00:08:47,276 I nominate Frank Lloyd. 73 00:08:47,860 --> 00:08:48,819 -The architect? 74 00:08:48,819 --> 00:08:49,820 -Yes. 75 00:08:50,279 --> 00:08:52,531 -Him? One of the world's 10 best lovers? 76 00:08:52,781 --> 00:08:55,617 -Honey, I had him and he was a dismal flop. 77 00:08:55,993 --> 00:08:57,161 -|'ve never had him. 78 00:08:57,619 --> 00:08:58,871 -Don't waste your time. 79 00:09:00,039 --> 00:09:03,625 -The way you talk, you make it sound as if you've had every one of them. 80 00:09:04,501 --> 00:09:05,502 -I only wish I did. 81 00:09:06,462 --> 00:09:07,463 -So do I. 82 00:09:07,629 --> 00:09:09,882 -I wonder if any woman has had them all. 83 00:09:10,299 --> 00:09:13,510 Imagine, having the 10 best lovers in the world. 84 00:09:14,470 --> 00:09:16,889 -I'll tell you, I'd give anything to the girl who could do it. 85 00:09:16,889 --> 00:09:18,098 -What's it worth to you? 86 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 A cool quarter of a million. 87 00:09:21,310 --> 00:09:22,686 -Is that in dollars? 88 00:09:22,770 --> 00:09:23,771 -Of course. 89 00:09:24,354 --> 00:09:25,355 -I could do it. 90 00:09:25,355 --> 00:09:26,815 -Do it? Do what? 91 00:09:27,316 --> 00:09:29,485 -I can meet the 10 best lovers in the world. 92 00:09:29,735 --> 00:09:31,820 -What makes you think that you could do it? 93 00:09:32,279 --> 00:09:34,698 -First of all, I've never met a man I could make, 94 00:09:34,740 --> 00:09:36,825 and second, for a cool quarter of a million, 95 00:09:37,159 --> 00:09:38,869 I'm positive I could make any man. 96 00:09:39,495 --> 00:09:41,038 -Yes, but there's a little mistake here. 97 00:09:41,038 --> 00:09:44,208 I didn't offer you a quarter of a million dollars. 98 00:09:44,374 --> 00:09:47,211 -No, Alexis, you said any woman. 99 00:09:47,461 --> 00:09:48,545 -That's what you said. 100 00:09:48,545 --> 00:09:52,174 -That's what I may have said, but I didn't mean her. 101 00:09:52,508 --> 00:09:54,551 -Are you backing down off your challenge? 102 00:09:55,385 --> 00:09:56,386 -No. 103 00:09:59,348 --> 00:10:00,349 Okay, you're on. 104 00:10:00,766 --> 00:10:02,684 If you can make the 10 best lovers in the world, 105 00:10:02,684 --> 00:10:05,354 I'll give you a quarter of a million dollars in cash. 106 00:10:06,188 --> 00:10:07,648 There's only one small hitch. 107 00:10:08,440 --> 00:10:09,942 How are you going to prove it? 108 00:10:10,275 --> 00:10:11,276 -Prove it? 109 00:10:13,112 --> 00:10:15,572 Send your photographer. Let him take the pictures. 110 00:10:16,907 --> 00:10:18,242 -You're a very bright girl. 111 00:10:18,742 --> 00:10:21,578 Why don't you stop by here tomorrow, say, about noon, 112 00:10:21,578 --> 00:10:23,997 and we'll work out the details. 113 00:10:24,123 --> 00:10:25,541 -Okay, I'll see you at noon. 114 00:10:26,667 --> 00:10:29,878 What makes you think Scott will take pictures? 115 00:10:30,295 --> 00:10:31,463 -Oh, he will. 116 00:10:31,713 --> 00:10:32,798 He will. 117 00:10:34,508 --> 00:10:35,467 -I won't. 118 00:10:35,467 --> 00:10:37,010 I won't take any pictures. 119 00:10:37,636 --> 00:10:40,472 What do you think I am, some stupid gigolo for hire, 120 00:10:40,556 --> 00:10:44,601 running around taking pictures of some sleazy, tramp-screwing guys 121 00:10:44,601 --> 00:10:45,811 all over the damn world? 122 00:10:46,061 --> 00:10:47,813 I won't do it. I won't. 123 00:10:49,189 --> 00:10:51,233 -Are you quite through with your tantrum? 124 00:10:51,525 --> 00:10:52,526 -No, I'm not. 125 00:10:52,526 --> 00:10:53,694 -Oh, yes, you are. 126 00:10:54,111 --> 00:10:56,029 You're going to take those photographs. 127 00:10:56,071 --> 00:10:57,531 You know the reason why? 128 00:10:58,198 --> 00:10:59,199 -No. 129 00:10:59,700 --> 00:11:00,659 -If you don't, 130 00:11:01,243 --> 00:11:03,245 I will cut you off from your funds. 131 00:11:04,288 --> 00:11:06,957 In other words, you will no longer have my sponsorship. 132 00:11:07,708 --> 00:11:10,377 If you think that you can do better without my support, 133 00:11:10,794 --> 00:11:11,795 Just you try. 134 00:11:12,296 --> 00:11:14,423 Two words from me and no one will touch you. 135 00:11:15,048 --> 00:11:17,050 As a matter of fact, you won't even be able 136 00:11:17,050 --> 00:11:19,261 to sell your photographs to high society. 137 00:11:20,012 --> 00:11:21,013 -Excuse me, ma'am. 138 00:11:21,180 --> 00:11:22,556 The young lady has arrived. 139 00:11:22,598 --> 00:11:23,640 -You may show her in. 140 00:11:25,350 --> 00:11:25,851 Scott, 141 00:11:25,851 --> 00:11:26,852 what will it be? 142 00:11:26,852 --> 00:11:27,936 Yes, or no? 143 00:11:29,438 --> 00:11:31,148 -I guess I don't have much choice. 144 00:11:32,149 --> 00:11:33,150 Yes. 145 00:11:35,235 --> 00:11:36,236 -Why? 146 00:11:36,236 --> 00:11:38,030 Faith, hi. You're so punctual. 147 00:11:38,530 --> 00:11:39,698 I'd like you to meet Scott. 148 00:11:39,698 --> 00:11:41,617 He'll be your escort and photographer. 149 00:11:41,992 --> 00:11:43,410 -Nice to meet you, Scott. 150 00:11:43,702 --> 00:11:46,079 -Faith, why don't you just have a seat over here, dear? 151 00:11:46,079 --> 00:11:47,873 I have all the details worked out. 152 00:11:47,873 --> 00:11:49,333 It will only take a minute. 153 00:11:50,250 --> 00:11:53,921 I have all of the conditions worked out and if you meet them, 154 00:11:54,379 --> 00:11:56,798 you will receive $250,000. 155 00:11:57,799 --> 00:11:58,800 Number one, 156 00:12:00,844 --> 00:12:04,264 you must have direct sexual contact with the 10 best lovers. 157 00:12:04,681 --> 00:12:05,682 Number two, 158 00:12:05,974 --> 00:12:08,018 you have 50 days to accomplish this. 159 00:12:08,018 --> 00:12:09,770 -Fifty days? -Of course. 160 00:12:09,770 --> 00:12:13,857 I think there has to be a time limit and 50 days is sufficient. 161 00:12:15,192 --> 00:12:16,193 Number three, 162 00:12:16,985 --> 00:12:18,278 each, let's say, 163 00:12:18,278 --> 00:12:23,700 conquest must be proven by a photograph showing you and the man in full figure 164 00:12:24,034 --> 00:12:25,869 during sexual contact. 165 00:12:25,869 --> 00:12:28,372 That means no close-ups. 166 00:12:30,082 --> 00:12:31,083 Number four, 167 00:12:31,250 --> 00:12:33,502 you will receive one name at a time, and, of course, 168 00:12:33,502 --> 00:12:34,920 the last known address. 169 00:12:35,545 --> 00:12:38,966 Five, after each conquest, you will call me 170 00:12:39,258 --> 00:12:41,426 and I will give you the name of your next assignment. 171 00:12:41,426 --> 00:12:42,886 -Why only one name at a time? 172 00:12:42,886 --> 00:12:43,887 -My darling, 173 00:12:44,012 --> 00:12:45,931 you didn't think I was going to make this simple for you, 174 00:12:45,931 --> 00:12:46,932 did you? 175 00:12:47,391 --> 00:12:49,518 Now, do you understand everything? 176 00:12:49,726 --> 00:12:50,727 -I think so. 177 00:12:50,978 --> 00:12:53,647 I have 50 days in which to make the 10 best lovers. 178 00:12:54,314 --> 00:12:57,526 I must prove each one with a photograph and I will receive only one name 179 00:12:57,526 --> 00:12:58,235 at a time. 180 00:12:58,235 --> 00:12:59,111 Is that correct? 181 00:12:59,111 --> 00:13:00,112 -Correct. 182 00:13:00,112 --> 00:13:02,447 -What about expenses? -A|| of that will be taken care 183 00:13:02,447 --> 00:13:06,410 of by me and, dear, get yourself some new clothes. 184 00:13:07,160 --> 00:13:08,161 -When do I start? 185 00:13:08,453 --> 00:13:09,454 -Right now. 186 00:13:10,289 --> 00:13:11,290 I'm not ready yet. 187 00:13:11,748 --> 00:13:14,126 -You'd better hurry, dear, because you have to be back here 188 00:13:14,126 --> 00:13:18,463 at my house by precisely one o'clock, 50 days from now. 189 00:13:18,964 --> 00:13:20,966 My chauffeur will pick you up in one hour. 190 00:13:20,966 --> 00:13:21,967 Okay. 191 00:13:24,052 --> 00:13:26,054 Mrs. Tillman, who's my first assignment? 192 00:13:26,555 --> 00:13:29,057 -Ah, yes. A small, but very important, detail 193 00:13:29,099 --> 00:13:30,267 we almost overlooked. 194 00:13:30,767 --> 00:13:34,229 Your first assignment is Mr. George Hollings of New York City. 195 00:13:35,147 --> 00:13:36,148 -Who's he? 196 00:13:36,898 --> 00:13:37,899 -Who's he? 197 00:13:38,233 --> 00:13:41,611 Why, George Hollings is one of New York's most famous newscasters. 198 00:13:41,611 --> 00:13:42,696 That's who. 199 00:13:43,196 --> 00:13:45,073 -It's the top of the night, Eddie. 200 00:13:45,073 --> 00:13:46,700 The bases are closed. 201 00:13:47,034 --> 00:13:48,452 The score is nine to eight. 202 00:13:48,535 --> 00:13:50,370 -Hey, what are you doing, huh? 203 00:13:50,537 --> 00:13:53,582 Im going to be rich. -What do you mean, rich? 204 00:13:54,166 --> 00:13:55,500 Hey, what are you going to do, rob a bank? 205 00:13:55,500 --> 00:13:58,170 -Hell no. Let's just say I'm getting a good bet. 206 00:13:58,879 --> 00:14:00,047 -Where'd you go? 207 00:14:00,464 --> 00:14:02,466 -First, I'm going to get out of here. 208 00:14:02,883 --> 00:14:04,384 Then, I'm going to New York. 209 00:14:05,177 --> 00:14:06,428 -Hey, can I go with you? 210 00:14:06,636 --> 00:14:08,805 -No. -No? 211 00:14:09,681 --> 00:14:13,727 What do you mean, no? No. When are you coming back? 212 00:14:14,728 --> 00:14:16,021 -Hlneven -Never? 213 00:14:16,063 --> 00:14:17,189 What do you mean, never? 214 00:14:17,189 --> 00:14:19,608 Hey, listen, you can'tjust leave me alone. 215 00:14:20,317 --> 00:14:21,318 What about me, huh? 216 00:14:22,069 --> 00:14:23,820 -You're going to fuck yourself. 217 00:14:24,154 --> 00:14:36,750 [upbeat music] 218 00:14:37,000 --> 00:14:38,710 This is going to be one of the most exciting experiences 219 00:14:38,710 --> 00:14:39,711 of my life. 220 00:14:40,003 --> 00:14:41,838 Meeting new people, going new places, 221 00:14:42,089 --> 00:14:43,423 just like the jet set. 222 00:14:44,299 --> 00:14:46,885 Scott, I've never been out of San Francisco before. 223 00:14:47,511 --> 00:14:50,680 Imagine, New York City, Broadway, Statue of Liberty, 224 00:14:50,764 --> 00:14:52,057 the Empire State Building. 225 00:14:52,516 --> 00:14:54,309 I wonder where we're going to go next. 226 00:14:54,309 --> 00:14:55,310 Aren't you excited? 227 00:14:56,061 --> 00:14:57,062 -Not particularly. 228 00:14:57,479 --> 00:14:58,480 -Why not? 229 00:14:59,189 --> 00:15:01,566 -Because I don't find your company very exciting. 230 00:15:02,192 --> 00:15:03,235 -I don't understand. 231 00:15:04,444 --> 00:15:06,571 If i had my choice, I'd rather be traveling 232 00:15:06,571 --> 00:15:08,365 with a more stimulating company. 233 00:15:08,782 --> 00:15:09,950 -What the hell did I do? 234 00:15:10,992 --> 00:15:13,328 It's not what you did, it's what I have to do. 235 00:15:13,745 --> 00:15:16,081 Here I am, Scott Desmond, assigned to -- 236 00:15:16,123 --> 00:15:16,998 forget about it. 237 00:15:16,998 --> 00:15:17,874 Assigned. 238 00:15:17,874 --> 00:15:20,627 Forced to take dirty pictures of some cheap prostitute. 239 00:15:20,669 --> 00:15:21,336 -Listen, Buster. 240 00:15:21,336 --> 00:15:24,131 I'm a prostitute, so are you, so blow it out of your ear. 241 00:15:24,172 --> 00:15:26,174 I know who's been keeping you, Mr. Stud. 242 00:15:26,258 --> 00:15:27,259 Mrs. Tillman. 243 00:15:27,259 --> 00:15:28,343 Don't try and deny it. 244 00:15:28,718 --> 00:15:30,053 Look, I'll make you a deal. 245 00:15:30,762 --> 00:15:33,181 We're going to be traveling together for 50 days. 246 00:15:34,015 --> 00:15:35,225 I do my job, you do yours. 247 00:15:35,225 --> 00:15:36,893 I won't talk to you, you don't talk to me. 248 00:15:36,893 --> 00:15:37,894 You got it? 249 00:15:38,353 --> 00:15:39,354 -Got it. 250 00:15:39,396 --> 00:16:49,508 [upbeat music] 251 00:16:49,799 --> 00:16:52,344 -Any suggestions on how to find this George Holland? 252 00:16:53,512 --> 00:16:56,890 -Faith, it's yourjob to find these guys, it's my job to photograph them. 253 00:16:56,890 --> 00:16:57,891 All right? 254 00:16:59,017 --> 00:17:00,018 -Thanks a lot. 255 00:18:13,300 --> 00:18:15,051 -I think this whole idea is insane. 256 00:18:15,302 --> 00:18:16,761 -Look, Scott, we have no choice. 257 00:18:16,761 --> 00:18:18,888 George Holland is leaving for Russia on assignment. 258 00:18:18,888 --> 00:18:20,515 We have to catch him at the studio. 259 00:18:20,515 --> 00:18:23,643 -Oh, great, that's fine and dandy, but on the six o'clock news. 260 00:18:28,023 --> 00:18:29,024 -Testing. 261 00:18:29,858 --> 00:18:32,819 A, B,A, B, I, A, B. 262 00:18:33,028 --> 00:18:36,156 Channel. Channel. 263 00:18:37,240 --> 00:18:38,366 -Here's your coffee. 264 00:18:38,658 --> 00:18:39,659 -Thank you. 265 00:18:51,838 --> 00:18:53,548 -Now what? -Leave it to me. 266 00:18:53,632 --> 00:18:54,966 You just take the pictures. 267 00:18:56,217 --> 00:18:57,218 Excuse me. 268 00:19:10,940 --> 00:19:12,442 -Standby. -Six, five, 269 00:19:12,984 --> 00:19:14,527 four, three, 270 00:19:15,111 --> 00:19:15,945 two, 271 00:19:15,945 --> 00:19:16,946 one 272 00:19:16,946 --> 00:19:17,947 On air. 273 00:19:18,323 --> 00:19:19,324 Roll music. 274 00:19:20,575 --> 00:19:21,493 Cue announcement. 275 00:19:21,493 --> 00:19:26,581 Channel 3 brings you this six o'clock news, with a complete roundup of international, 276 00:19:26,873 --> 00:19:28,375 national, and local news. 277 00:19:28,958 --> 00:19:32,796 Now, here is Bill Lovett, substituting for George Holland. 278 00:19:33,046 --> 00:19:34,047 -Substitute? 279 00:19:34,756 --> 00:19:35,965 Shit. -Good evening. 280 00:19:36,966 --> 00:19:40,845 Tonight's top story is on the international scene. 281 00:19:42,430 --> 00:19:46,101 The United Nations reports that inflation takes an international stance. 282 00:19:47,227 --> 00:19:50,397 Europe reports a 25% increase on the cost of living. 283 00:19:50,814 --> 00:19:53,525 The United States, however, is proud to report 284 00:19:53,692 --> 00:19:57,237 an only 10% increase over last year's 20% increase. 285 00:19:58,196 --> 00:19:59,906 It's not all that bad, America. 286 00:20:01,533 --> 00:20:04,828 World Oil Corporation of America has found a new supply of oil. 287 00:20:05,954 --> 00:20:07,872 Experimental drilling off the coast of Maine 288 00:20:07,872 --> 00:20:09,207 has finally paid off. 289 00:20:09,791 --> 00:20:12,585 -What is that? Get that thing out of there. 290 00:20:12,627 --> 00:20:14,212 Get out. Out. 291 00:20:14,295 --> 00:20:15,922 -In Washington today, 292 00:20:15,922 --> 00:20:18,925 the president announced that he is unhappy with his newly appointed 293 00:20:18,925 --> 00:20:20,093 presidential cabinet. 294 00:20:21,177 --> 00:20:23,638 It is rumored that he may fire this cabinet too. 295 00:20:26,516 --> 00:20:30,770 Mrs. Lanny Parker of Houston, Texas reports the sighting of a UFO. 296 00:20:31,938 --> 00:20:34,566 This has been the tenth sighting in Houston this week. 297 00:20:35,150 --> 00:20:37,485 Mrs. Parker said it looked just like a pie plate 298 00:20:37,485 --> 00:20:38,611 with Christmas lights. 299 00:20:39,487 --> 00:20:41,865 The Air Force is looking into this sighting. 300 00:20:43,283 --> 00:20:47,829 The American Medical Association announced today that marijuana can cure cancer 301 00:20:47,829 --> 00:20:49,456 in combination with chemotherapy. 302 00:20:50,415 --> 00:20:54,043 Dr. Charles ln/vin has been experimenting with the marijuana substance 303 00:20:55,003 --> 00:20:58,214 by extracting THC, which is the basic drug contained 304 00:20:58,214 --> 00:21:00,592 in the leaves of the herbaceous cannabis plants. 305 00:21:01,092 --> 00:21:04,846 Dr. lewin reports that when this substance is given to cancer-infected 306 00:21:04,846 --> 00:21:06,306 rats under chemotherapy, 307 00:21:06,890 --> 00:21:09,642 the cancer disappears in a period of only one week. 308 00:21:10,727 --> 00:21:12,979 Of course, the AMA requests further testing 309 00:21:12,979 --> 00:21:14,981 before this treatment is used on humans. 310 00:21:15,523 --> 00:21:17,358 If anyone has a rat with cancer, 311 00:21:17,901 --> 00:21:19,360 please bring it to Dr. lrvvin. 312 00:21:19,819 --> 00:21:20,862 Famous psychic, 313 00:21:20,862 --> 00:21:23,907 Leon van der Strasse, predicts that California 314 00:21:24,407 --> 00:21:26,868 will have an earthquake of disastrous proportions. 315 00:21:27,076 --> 00:21:28,369 For the past 10 years, 316 00:21:28,953 --> 00:21:30,663 various and reputable psychics -- 317 00:21:31,164 --> 00:21:32,582 -Now, what's wrong with him? -I don't know. 318 00:21:32,582 --> 00:21:34,626 Maybe he got to take a shit or something. 319 00:21:35,585 --> 00:21:37,253 -Fucking turkey show this is. 320 00:21:37,670 --> 00:21:40,840 -Leon van der Strasse is another one of these reputable psychics. 321 00:21:41,800 --> 00:21:42,926 In the past 1o years, 322 00:21:43,259 --> 00:21:44,803 he has found runaway husbands, 323 00:21:45,470 --> 00:21:49,265 helped police find wanted criminals, and the victims' bodies of these crimes. 324 00:21:49,682 --> 00:21:52,477 -Pa, that new newsman seems to be very up tonight. 325 00:21:53,144 --> 00:21:54,145 -Hell, he ain't up. 326 00:21:54,896 --> 00:21:56,689 He seems to be getting off on the news, Gwendolyn. 327 00:21:56,689 --> 00:22:00,735 -Times have sure changed. Hasn't it, Pa? 328 00:22:01,486 --> 00:22:02,612 California -- 329 00:22:02,946 --> 00:22:04,280 -I wouldn't worry about it. 330 00:22:07,158 --> 00:22:08,451 Now, the sports highlights. 331 00:22:09,118 --> 00:22:10,119 Yankees win. 332 00:22:10,578 --> 00:22:11,579 Mets lose. 333 00:22:12,080 --> 00:22:13,081 Dodgers win. 334 00:22:13,498 --> 00:22:14,499 Yankees lose. 335 00:22:15,124 --> 00:22:16,125 Dodgers win. 336 00:22:16,125 --> 00:22:17,669 White Sox lose. Colts win. 337 00:22:18,294 --> 00:22:19,295 Dodgers lose. 338 00:22:20,630 --> 00:22:24,050 At the tracks, Lushing Beauty wins by an ear in the fifth race. 339 00:22:25,260 --> 00:22:42,026 Today's lucky lottery number is 10089765739269043219-112456789-000789. 340 00:22:42,318 --> 00:22:45,905 If you have the complete lottery number, you win $1 million. 341 00:22:46,322 --> 00:22:49,117 If you have the second set of numbers, you win $1,000. 342 00:22:49,868 --> 00:22:51,661 If you have the last set of numbers, 343 00:22:51,995 --> 00:22:53,288 you win $100. 344 00:22:54,539 --> 00:22:56,249 If you have none of these numbers, 345 00:22:56,541 --> 00:22:57,542 youlose. 346 00:22:59,460 --> 00:23:00,461 That's the news. 347 00:23:00,461 --> 00:23:03,089 This is Bill Lovett, substituting for George Hollings. 348 00:23:03,882 --> 00:23:05,300 Have a pleasant, good evening. 349 00:23:05,800 --> 00:23:06,801 Goodnight. 350 00:23:07,051 --> 00:23:16,269 [moody music] 351 00:23:16,686 --> 00:23:18,438 -Collect call for Mrs. Tillman, operator? 352 00:23:18,438 --> 00:23:19,439 Thank you. 353 00:23:20,106 --> 00:23:21,649 -Got to go give you a lot of credit, Faith. 354 00:23:21,649 --> 00:23:22,650 You've got guts. 355 00:23:22,859 --> 00:23:24,027 -It was nothing, Scott. 356 00:23:24,485 --> 00:23:26,529 I found the flight in which George Hollings is on, 357 00:23:26,529 --> 00:23:28,823 slipped into a customs uniform, and searched him. 358 00:23:28,823 --> 00:23:31,242 The rest is permanently recorded on film history. 359 00:23:32,368 --> 00:23:35,330 Mrs. Tillman, George Hollings has been had. 360 00:23:35,496 --> 00:23:37,081 -Why, that's wonderful. 361 00:23:37,582 --> 00:23:39,918 Just think, one down and nine to go. 362 00:23:40,585 --> 00:23:41,628 Do you have a pencil? 363 00:23:42,253 --> 00:23:43,254 Good. 364 00:23:43,254 --> 00:23:44,672 Here's your next assignment. 365 00:23:45,340 --> 00:23:47,091 You're on your way to Paris, honey. 366 00:23:48,217 --> 00:23:49,218 Yes, Faith. 367 00:23:49,344 --> 00:23:50,345 France. 368 00:23:51,346 --> 00:23:52,597 He's an American painter 369 00:23:53,097 --> 00:23:55,058 and his name is Salvadore Robinson. 370 00:23:55,558 --> 00:25:21,477 [upbeat, wistful music] 371 00:25:30,278 --> 00:25:33,906 [buzzing] 372 00:25:35,616 --> 00:25:36,617 -Voila. 373 00:25:36,659 --> 00:25:37,660 Vous étes en retard. 374 00:25:38,036 --> 00:25:39,037 Allons. 375 00:25:39,162 --> 00:25:40,997 -No parler de frangais. 376 00:25:41,289 --> 00:25:42,874 -Oh, so you're an American model. 377 00:25:42,874 --> 00:25:45,084 Come on, let's get going. You're always late. 378 00:25:45,084 --> 00:25:46,711 -|'m sorry, I don't understand. -You're a model. 379 00:25:46,711 --> 00:25:49,255 You get paid by the hour, now take your clothes off. 380 00:25:50,381 --> 00:25:51,674 -This is going to be easier than I thought. 381 00:25:51,674 --> 00:25:52,633 -What's that? 382 00:25:52,675 --> 00:25:55,136 -Nothing. I was just admiring your studio. 383 00:25:56,179 --> 00:25:57,388 Where do you want me to put this? 384 00:26:01,017 --> 00:26:12,361 [bell chiming] 385 00:26:24,290 --> 00:26:29,670 -Last time I modeled was for an artist I met in Saint-Tropez. 386 00:26:30,546 --> 00:26:34,592 He said he wanted to see me in paint and invited me up to his apartment. 387 00:26:35,343 --> 00:26:39,138 He made me strip in front of him, just ever so slowly, 388 00:26:39,222 --> 00:26:40,723 Just 389 00:26:41,015 --> 00:26:43,226 Then he had me get on the platform, like this, 390 00:26:43,684 --> 00:26:44,811 and pose. 391 00:26:46,437 --> 00:26:49,440 Then I noticed him go to the corner and bring out some paint. 392 00:26:50,191 --> 00:26:55,279 He started spreading it on my body. It was like he spread yellow, 393 00:26:56,114 --> 00:27:00,201 black, green, and just started spreading it. 394 00:27:00,243 --> 00:27:02,954 He told me to close my eyes, because he wanted to see me 395 00:27:02,954 --> 00:27:04,330 like a sleeping Madonna. 396 00:27:05,248 --> 00:27:09,502 Oh, he spread this paint all over my arms and down my legs. 397 00:27:10,878 --> 00:27:14,173 After he finished covering my body with this paint, 398 00:27:14,924 --> 00:27:18,261 I had purple on my ass and pink down my legs. 399 00:27:19,053 --> 00:27:19,971 It was just all over me. 400 00:27:19,971 --> 00:27:20,972 You can't imagine. 401 00:27:21,472 --> 00:27:22,473 I was covered in it. 402 00:27:23,516 --> 00:27:27,520 He sort of pushed me down, down on the stand. 403 00:27:29,939 --> 00:27:31,440 He spread my legs, just -- 404 00:27:33,776 --> 00:27:39,115 Then he took the brush and he started painting my thighs, 405 00:27:39,448 --> 00:27:40,867 just back and forth. 406 00:27:41,576 --> 00:27:46,247 He pushed me down, just like this, and made me close my eyes. 407 00:27:47,540 --> 00:27:49,792 Then I felt him spread my legs wider. 408 00:27:51,878 --> 00:27:52,879 I looked up 409 00:27:53,212 --> 00:27:54,714 and his clothes were off. 410 00:27:55,256 --> 00:27:58,009 He had taken his clothes off andllooked, 411 00:27:58,259 --> 00:28:01,220 and he had an enormous cock. 412 00:28:01,721 --> 00:28:04,807 I just got hot thinking about how big that cock was. 413 00:28:05,474 --> 00:28:07,643 He pushed me down, all the way on the bench. 414 00:28:08,811 --> 00:28:13,232 He spread my legs and then he got on top of me, 415 00:28:13,774 --> 00:28:15,067 pushed my arms back. 416 00:28:15,401 --> 00:28:17,236 Oh, he penetrated me. 417 00:28:17,987 --> 00:28:19,113 It was so big. 418 00:28:19,572 --> 00:28:20,948 Oh, but I was so wet. 419 00:28:21,616 --> 00:28:25,620 It felt so good. It kept going deeper and deeper. 420 00:28:25,828 --> 00:28:29,081 The paint was slick and getting all wet with the sweat between us. 421 00:28:29,081 --> 00:28:30,875 It was dropping down me. 422 00:28:30,917 --> 00:28:35,963 Oh, it was tan, and I was getting hotter and thinner in the air. 423 00:28:36,255 --> 00:28:41,177 He was breathing on my neck and rubbing my tits, pushing them together. 424 00:28:41,385 --> 00:28:45,014 I felt him moving faster and faster inside of me. 425 00:28:45,890 --> 00:28:49,810 His hands were on my ass, pushing me into him. 426 00:28:51,270 --> 00:28:53,481 I felt my hips were going up against him. 427 00:28:54,440 --> 00:28:55,441 I was so wet. 428 00:28:56,025 --> 00:28:57,443 He was making me so wet. 429 00:28:58,194 --> 00:28:59,195 We heard a knock. 430 00:28:59,320 --> 00:29:01,906 There was somebody at the door, but I couldn't stop. 431 00:29:02,865 --> 00:29:03,866 I looked over. 432 00:29:04,450 --> 00:29:07,328 I looked over as I was moving and he didn't look up. 433 00:29:08,287 --> 00:29:09,413 It was a model. 434 00:29:09,997 --> 00:29:13,084 A model was at the door, but I couldn't stop myself. 435 00:29:13,501 --> 00:29:14,502 I had to keep going. 436 00:29:14,502 --> 00:29:15,503 He felt so good. 437 00:29:15,920 --> 00:29:18,464 He held back my arms and he wouldn't let me stop. 438 00:29:18,464 --> 00:29:19,715 He wouldn't let me get up. 439 00:29:20,132 --> 00:29:21,425 The next thing I knew, 440 00:29:22,009 --> 00:29:23,511 she was in front of my face. 441 00:29:24,262 --> 00:29:30,643 She was pulling down her panties and, oh, her crotch was in my face. 442 00:29:31,102 --> 00:29:34,063 She was pushing her crotch in my face and making me eat her 443 00:29:34,146 --> 00:29:35,690 while he was fucking me. 444 00:29:35,856 --> 00:29:37,316 He was fucking me so hard, 445 00:29:37,942 --> 00:29:38,985 so hard and deep. 446 00:29:39,568 --> 00:29:41,612 Oh, she tasted so good, and I was getting paint 447 00:29:41,612 --> 00:29:44,907 all over her legs, and her hair, and her crotch. 448 00:29:45,283 --> 00:29:47,201 She was holding my face against him. 449 00:29:48,327 --> 00:29:51,372 Oh, my body was going crazy. It felt so good. 450 00:29:51,414 --> 00:29:52,665 It felt so good. 451 00:29:53,457 --> 00:29:57,461 Then he stopped and I felt her change places with him, 452 00:29:57,461 --> 00:29:58,546 and all of a sudden, 453 00:29:59,088 --> 00:30:01,173 her head was buried between my legs. 454 00:30:02,758 --> 00:30:04,093 Oh, she was eating me. 455 00:30:04,385 --> 00:30:05,553 She was eating me. 456 00:30:06,887 --> 00:30:08,764 Oh, it felt so good, but the artist was gone. 457 00:30:08,764 --> 00:30:11,600 I looked over and he was painting us. 458 00:30:12,143 --> 00:30:13,269 She was giving me head. 459 00:30:13,269 --> 00:30:14,270 He was painting us. 460 00:30:15,062 --> 00:30:17,982 Oh, I was going to cum, but I wanted him inside of me. 461 00:30:18,357 --> 00:30:19,400 I wanted a cock. 462 00:30:20,192 --> 00:30:21,652 I wanted a cock inside of me. 463 00:30:22,737 --> 00:30:23,863 I wanted to be fucked. 464 00:30:24,196 --> 00:30:26,407 Oh, I wanted to be fucked by a man. 465 00:30:27,533 --> 00:30:30,786 I wanted him to fuck me so bad. 466 00:30:31,287 --> 00:30:32,288 I pushed her away. 467 00:30:32,330 --> 00:30:34,081 I left my legs open. 468 00:30:34,999 --> 00:30:37,668 I wanted to be fucked so bad. 469 00:30:38,336 --> 00:30:40,212 -Fuck this shit. I know what you need. 470 00:30:40,379 --> 00:30:44,467 -Yes. -You want your picture painted, huh? 471 00:30:44,508 --> 00:30:47,178 I'm going to paint your picture. I'll try to fuck you. 472 00:30:51,098 --> 00:30:53,934 I'll tell you, you've never been fucked by a real painter. 473 00:30:55,061 --> 00:30:56,604 You think that room looks good? 474 00:30:56,896 --> 00:30:58,022 It ain't no pussy. 475 00:30:58,981 --> 00:31:00,066 [moaning] 476 00:31:06,155 --> 00:31:07,698 -She never did it like that, did she? 477 00:31:07,698 --> 00:31:08,699 -No. 478 00:31:09,825 --> 00:31:11,077 She can't do it like you. 479 00:31:11,243 --> 00:31:14,121 Oh, no, she can't do it like you. 480 00:31:14,663 --> 00:31:16,665 -She didn't kiss your titties like this. 481 00:31:17,500 --> 00:31:18,501 -No. 482 00:31:18,584 --> 00:31:19,585 No, she didn't. 483 00:31:20,669 --> 00:31:21,921 -That's because you know her. 484 00:31:21,921 --> 00:31:22,963 She wasn't a painter. 485 00:31:26,926 --> 00:31:28,302 -You're so artistic. 486 00:31:31,180 --> 00:31:32,223 -Fuck you, I'm painting your pussy. 487 00:31:32,223 --> 00:31:33,933 [moaning] 488 00:31:36,519 --> 00:31:38,104 -I'll be stuck with my painting. 489 00:31:49,657 --> 00:31:51,826 It tastes like the best model I've had yet. 490 00:31:54,495 --> 00:31:56,080 I'm going to paint your pussy. 491 00:31:57,623 --> 00:31:59,375 -[indistinct] the tongue. 492 00:32:00,668 --> 00:32:02,378 I'll pose for you any time. 493 00:32:03,879 --> 00:32:05,256 Again and again. 494 00:32:06,340 --> 00:32:07,675 Anything you want me to do. 495 00:32:07,967 --> 00:32:09,385 -This painting is going to take a long time, 496 00:32:09,385 --> 00:32:10,386 I'll tell you that. 497 00:32:11,262 --> 00:32:12,680 -Oh. 498 00:32:14,390 --> 00:32:15,516 Oh. 499 00:32:15,975 --> 00:32:17,268 Down on my vagina. 500 00:32:17,476 --> 00:32:20,312 -I spend so much time getting to know the model. 501 00:32:20,688 --> 00:32:24,191 -You take me so good. 502 00:32:25,484 --> 00:32:26,735 It feels so hard. 503 00:32:27,236 --> 00:32:28,863 You take me so good. 504 00:32:28,863 --> 00:32:29,864 Oh. 505 00:32:33,909 --> 00:32:35,578 I want you in my mouth. 506 00:32:37,580 --> 00:32:38,831 I want you in my mouth. 507 00:32:42,751 --> 00:32:43,961 -Suck that cock. 508 00:32:52,261 --> 00:32:55,014 You've never had a cock like that, have you? 509 00:33:02,688 --> 00:33:04,023 I feel so good. 510 00:33:06,066 --> 00:33:07,067 -You taste good. 511 00:33:12,448 --> 00:33:13,824 -Suck it. Suck that cock. 512 00:33:13,949 --> 00:33:15,493 Suck it harder. Get it. 513 00:33:15,701 --> 00:33:16,619 Come on, get it down your throat. 514 00:33:16,619 --> 00:33:17,620 All the way. 515 00:33:22,082 --> 00:33:23,334 Give me some deep throat. 516 00:33:31,425 --> 00:33:33,260 More tongue. Give me some more tongue. 517 00:33:38,307 --> 00:33:39,308 Lick my balls. 518 00:33:39,391 --> 00:33:40,518 Go on, lick them. 519 00:33:44,647 --> 00:33:45,981 Now I'm going to fuck you. 520 00:33:46,065 --> 00:33:47,066 Turn over. 521 00:33:47,900 --> 00:33:50,194 I can see you. I'm going to stir your backside. 522 00:33:55,950 --> 00:33:56,909 Oh. 523 00:33:58,786 --> 00:34:00,496 You've never had a cock like this. 524 00:34:00,746 --> 00:34:02,289 -Oh, babe. 525 00:34:08,921 --> 00:34:10,798 Give me all. 526 00:34:10,965 --> 00:34:12,424 -You want to get it all? 527 00:34:12,550 --> 00:34:14,301 I'm going to get it all the way in. 528 00:34:14,677 --> 00:34:16,220 I'm going to come all over you. 529 00:34:17,596 --> 00:34:18,847 -Oh, I'd take it. 530 00:34:19,848 --> 00:34:23,018 -You've never been fucked until you've been fucked by a painter. 531 00:34:25,271 --> 00:34:26,397 [indistinct mumbling] 532 00:34:26,438 --> 00:34:28,691 -Oh, babe. Oh, yes. 533 00:34:28,941 --> 00:34:30,359 Oh. -Yes. 534 00:34:32,152 --> 00:34:35,656 Im going to come all over your body and I'm going to paint your body with cum. 535 00:34:35,656 --> 00:34:36,657 Oh, yes. 536 00:34:36,782 --> 00:34:38,158 [moaning] 537 00:34:39,868 --> 00:34:40,869 I feel you. 538 00:34:42,621 --> 00:34:43,622 Oh. 539 00:34:44,707 --> 00:34:47,793 I'll take it on you until you're wet. 540 00:34:47,835 --> 00:34:49,878 Tight pussy. 541 00:34:51,338 --> 00:34:52,339 -Oh, babe. 542 00:34:55,718 --> 00:34:56,719 Babe. 543 00:34:56,802 --> 00:35:07,813 [passionate moans] 544 00:35:30,836 --> 00:35:33,547 -We||, darling. Those two assignments were fairly easy. 545 00:35:34,089 --> 00:35:35,674 Now, for a difficult one. 546 00:35:36,383 --> 00:35:38,969 Your next assignment is Las Vegas. 547 00:35:39,428 --> 00:35:53,984 [upbeat, triumphant music] 548 00:35:54,568 --> 00:35:56,612 -You'll try to seduce, if you can, 549 00:35:57,154 --> 00:35:58,155 Hugh Howard. 550 00:35:58,697 --> 00:36:00,658 Yes, that's all right, the billionaire. 551 00:36:01,116 --> 00:36:05,412 The main obstacle facing you is that he's a recluse, and he's guarded day and night 552 00:36:05,412 --> 00:36:06,955 at the top floor of his casino. 553 00:36:07,748 --> 00:36:08,957 Good luck with this one. 554 00:36:16,882 --> 00:36:17,883 -Hugh Howard? 555 00:36:18,884 --> 00:36:20,427 You got to be kidding. 556 00:36:22,429 --> 00:36:23,514 Your next assignment? 557 00:36:23,514 --> 00:36:26,850 Oh, yes, your next assignment, let's see. 558 00:36:28,060 --> 00:36:30,688 Let's try Munich, Germany. 559 00:36:31,105 --> 00:36:32,731 This one should be interesting. 560 00:36:33,482 --> 00:36:37,319 In Munich, there's a wonderful brewmaster, Herr Humplmayer. 561 00:36:38,195 --> 00:36:42,282 He's not just a brewmaster, he's the best known brewmaster 562 00:36:42,282 --> 00:36:43,283 in all of Europe. 563 00:37:13,147 --> 00:37:14,773 -And here's to Hugh Howard. 564 00:37:14,815 --> 00:37:15,649 [glasses clinking] 565 00:37:15,649 --> 00:37:16,942 -These types never knew you'd be coming. 566 00:37:16,942 --> 00:37:18,152 [giggles] -That's right. 567 00:37:18,193 --> 00:37:20,863 -Let's not forget Herr Humplmayer. 568 00:37:20,904 --> 00:37:24,408 -I think I'll never take a beer here with a straight face. 569 00:37:24,867 --> 00:37:26,452 By the way, you have to find your panties. -No. 570 00:37:26,452 --> 00:37:28,287 They're probably the bottom of the bath. 571 00:37:28,287 --> 00:37:29,288 [laughing] 572 00:37:29,538 --> 00:37:31,457 Oh. Our next assignment. 573 00:37:31,832 --> 00:37:33,000 Carlo Bassini. 574 00:37:33,459 --> 00:37:35,627 I've never heard of him, but here's to him anyway. 575 00:37:35,627 --> 00:37:36,211 [giggling] [glasses clinking] 576 00:37:36,211 --> 00:37:37,212 -Never heard of him? 577 00:37:37,755 --> 00:37:39,631 He's a famous. Afashion designer. 578 00:37:40,466 --> 00:37:42,301 I know you're going to love Fire Island. 579 00:37:43,594 --> 00:37:45,137 -I love [indistinct]. 580 00:37:50,726 --> 00:37:53,020 -We||, we better get our asses moving. 581 00:37:53,103 --> 00:37:54,480 The plane leaves in an hour. 582 00:37:55,230 --> 00:37:56,231 -I suppose so. 583 00:38:01,779 --> 00:38:48,992 [upbeat music] 584 00:38:50,869 --> 00:38:52,412 [background laughter] 585 00:38:53,163 --> 00:38:54,832 -Carlo, who're they? 586 00:38:56,250 --> 00:38:57,334 -God damn it. 587 00:38:57,668 --> 00:38:59,044 More party crashers. 588 00:38:59,336 --> 00:39:01,129 I'll take care of them. 589 00:39:03,131 --> 00:39:04,633 [background laughter] 590 00:39:07,469 --> 00:39:08,679 -Looking for someone? 591 00:39:08,720 --> 00:39:10,389 -Well, not exactly. 592 00:39:10,806 --> 00:39:12,391 -This is a private party. 593 00:39:12,766 --> 00:39:13,767 -Oh, I'm sorry. 594 00:39:13,851 --> 00:39:15,519 He didn't mention that. 595 00:39:15,602 --> 00:39:19,523 He really liked to be here himself, but he had commitments and all, 596 00:39:19,523 --> 00:39:20,816 so he sent us instead. 597 00:39:21,692 --> 00:39:24,486 But, as this is a private party -- 598 00:39:24,778 --> 00:39:25,863 -Excuse me. 599 00:39:26,071 --> 00:39:27,364 Who is he? 600 00:39:28,282 --> 00:39:29,616 -Emilio. -Emilio who? 601 00:39:30,158 --> 00:39:32,411 -Emilio Gucci. -Oh, 602 00:39:32,661 --> 00:39:34,329 you should have said that. 603 00:39:34,329 --> 00:39:35,330 Welcome. 604 00:39:35,330 --> 00:39:36,331 I'm Carlo. 605 00:39:36,665 --> 00:39:37,666 Carlo Bassini. 606 00:39:37,749 --> 00:39:39,001 Let me get you a drink. 607 00:39:49,303 --> 00:39:51,471 [background laughter] 608 00:41:19,518 --> 00:41:22,896 -In your opinion, Faith, what do you think the fashion trend 609 00:41:22,896 --> 00:41:24,189 will be the next season? 610 00:41:24,272 --> 00:41:25,357 -Well, Mr. Bassini. 611 00:41:25,440 --> 00:41:26,858 -Carlo. -Carlo. 612 00:41:27,067 --> 00:41:30,112 I don't mean to sound rude, but I prefer not to talk business. 613 00:41:30,112 --> 00:41:31,863 I'm here to relax. 614 00:41:32,114 --> 00:41:33,115 -I understand. 615 00:41:33,156 --> 00:41:35,367 I promise not to talk shop. 616 00:41:36,118 --> 00:41:38,161 Come on, let's get trashy. 617 00:41:39,287 --> 00:41:40,288 -Now you're talking. 618 00:41:40,455 --> 00:41:55,053 [upbeat dance music] 619 00:42:32,049 --> 00:42:39,264 [passionate moaning] 620 00:46:24,906 --> 00:46:26,992 -This party's starting to get on my nerves. 621 00:46:27,242 --> 00:46:30,036 I want to get away. You care to join me? 622 00:46:31,037 --> 00:46:32,038 -Sure. 623 00:46:36,376 --> 00:46:39,087 Would you mind if I take a moment to freshen up my makeup? 624 00:46:39,087 --> 00:46:40,171 -Only a moment. 625 00:46:50,307 --> 00:46:51,349 [passionate moaning] 626 00:47:06,865 --> 00:47:08,491 -What do you think you're doing? 627 00:47:08,700 --> 00:47:09,951 -Quite obvious, isn't it? 628 00:47:10,535 --> 00:47:12,370 -Look, you're here to work, not play. 629 00:47:12,787 --> 00:47:13,663 Get your ass dressed. 630 00:47:13,663 --> 00:47:15,665 Carlos and I are about to go for a walk. 631 00:47:17,167 --> 00:47:18,460 -Yes, ma'am. 632 00:48:45,713 --> 00:48:47,549 [passionate moaning] 633 00:49:00,478 --> 00:49:02,522 -Faith, I must congratulate you. 634 00:49:02,522 --> 00:49:04,107 You are halfway there. 635 00:49:04,691 --> 00:49:06,776 Five down and five to go. 636 00:49:07,777 --> 00:49:09,654 Let's see, where are you off to now? 637 00:49:10,405 --> 00:49:12,490 Oh, yes, the Eternal City. 638 00:49:12,991 --> 00:49:13,992 Rome. 639 00:49:14,701 --> 00:49:16,703 Your next assignment is Count Balducci. 640 00:49:17,454 --> 00:49:18,580 Good luck finding him. 641 00:49:19,247 --> 00:49:20,915 He travels in fast circles. 642 00:49:21,166 --> 00:49:26,796 [moody music] 643 00:49:26,880 --> 00:49:28,381 -Faith, I think I got a lead on our Count. 644 00:49:28,381 --> 00:49:30,300 Cost me a few lira, but what the hell. 645 00:49:30,425 --> 00:49:31,426 Anyway. 646 00:49:31,509 --> 00:49:34,012 I found out that every night, he goes and meditates in small ruins. 647 00:49:34,012 --> 00:49:36,389 -I hope your information's right, because so far, he's been the hardest one 648 00:49:36,389 --> 00:49:37,390 to track down. 649 00:49:37,849 --> 00:49:39,100 Now, where are the ruins? 650 00:49:39,767 --> 00:49:41,436 -They're about an hour outside of Rome. 651 00:49:41,436 --> 00:49:43,146 Come on, I'll take you up there. 652 00:50:12,926 --> 00:50:14,802 -Are you sure this is the right place? 653 00:50:15,136 --> 00:50:18,056 -Oh, yes. We'll just wait around and I'm sure he'll show up. 654 00:50:19,849 --> 00:50:21,726 -Oh, so breathtaking. 655 00:50:23,811 --> 00:50:25,355 -You were jealous, weren't you? 656 00:50:25,980 --> 00:50:27,398 -What are you talking about? 657 00:50:27,982 --> 00:50:29,651 -Me and the girl at Fire Island? 658 00:50:30,276 --> 00:50:31,528 -Why should I be jealous? 659 00:50:31,903 --> 00:50:35,156 What you do on your own time is your own concern. 660 00:50:35,823 --> 00:50:37,659 -Why are you so upset? -|'m not upset. 661 00:50:40,078 --> 00:50:42,288 Look, Scott, I think you've got it all wrong. 662 00:50:43,373 --> 00:50:44,374 "Do I? 663 00:50:45,583 --> 00:50:55,635 [birds squawking] 664 00:50:55,760 --> 00:50:58,012 -Something tells me the count's never been here. 665 00:55:30,743 --> 00:55:32,036 [birds chirping] 666 00:55:32,161 --> 00:55:33,162 -Look, Scott, 667 00:55:33,371 --> 00:55:37,208 what happened was nice and everything, but we have a job to do. 668 00:55:40,044 --> 00:55:42,129 -We shouldn't let this interfere with it. 669 00:55:43,256 --> 00:55:45,091 OK, let's go find this count. 670 00:55:48,427 --> 00:56:17,164 [dramatic music] 671 00:56:18,124 --> 00:56:20,251 -Next is Tinseltown, USA, 672 00:56:20,918 --> 00:56:22,461 Bright Faith Hollywood. 673 00:56:23,212 --> 00:56:25,882 Your next assignment is none other than superstar, 674 00:56:26,299 --> 00:56:27,800 Jeffrey Towers. 675 00:58:27,128 --> 00:58:29,672 -Your next assignment, which should be fun, 676 00:58:30,006 --> 00:58:31,340 is Senator Todd Fleet. 677 00:58:32,091 --> 00:58:33,217 I'll give you one clue, 678 00:58:33,926 --> 00:58:36,387 the Senator is addicted to porno films. 679 00:59:14,091 --> 00:59:17,511 I'm not going to come until you say, "Fuck me." 680 00:59:17,887 --> 00:59:19,138 -Fuck me. -Fuck me. 681 00:59:19,388 --> 00:59:20,890 -Fuck me. -Oh, no, more than that. 682 00:59:20,890 --> 00:59:21,891 More than that. 683 00:59:22,141 --> 00:59:23,267 [moaning] More than that. 684 00:59:23,267 --> 00:59:24,435 -Fuck me. 685 00:59:24,685 --> 00:59:25,895 -Fuck me. -Fuck me. 686 00:59:25,936 --> 00:59:26,937 -Keep quiet. 687 00:59:27,730 --> 00:59:29,106 Oh. Oh, yes. 688 00:59:29,231 --> 00:59:30,900 Oh, yes. That there. 689 00:59:31,317 --> 00:59:33,986 You got it now, you fucking cunt whore. 690 00:59:34,445 --> 00:59:36,530 You fucking smart face cunt whore. 691 00:59:37,031 --> 00:59:38,741 You got that big fucking cock. 692 00:59:39,033 --> 00:59:40,034 You got it now. 693 00:59:40,326 --> 00:59:41,118 Oh, yes. 694 00:59:41,118 --> 00:59:43,788 [moaning] 695 00:59:43,871 --> 00:59:45,247 -Fuck me, you son of a bitch. 696 00:59:45,331 --> 00:59:46,540 [moaning] -Come on. 697 00:59:46,624 --> 00:59:48,042 -You feel that in there? -Yes. 698 00:59:48,167 --> 00:59:49,752 -You feel it good and hard? -Ram it. 699 00:59:49,752 --> 00:59:51,420 -You feel it getting stronger? -Yes. 700 00:59:51,420 --> 00:59:52,630 -You feel it getting bigger? -Yes. 701 00:59:52,630 --> 00:59:54,006 -You feel it filling your whole cunt? 702 00:59:54,006 --> 00:59:55,674 -Yes, it is. -It's getting bigger. 703 00:59:55,674 --> 00:59:57,176 -I'm going to getjuice. -You're going to get it. 704 00:59:57,176 --> 00:59:59,053 You're going to get that fucking juice. 705 00:59:59,053 --> 01:00:01,806 [moaning] 706 01:00:01,847 --> 01:00:03,224 I'm going to shoot it all over your tits. 707 01:00:03,224 --> 01:00:04,141 -All over me. I want it. 708 01:00:04,141 --> 01:00:05,142 -Im going to shoot all of these. 709 01:00:05,142 --> 01:00:06,102 -Make it. [moaning] 710 01:00:06,102 --> 01:00:09,313 -Oh, God. 711 01:00:09,396 --> 01:00:10,564 Mother fucker. 712 01:00:10,606 --> 01:00:12,316 Come on, ram it. 713 01:00:12,817 --> 01:00:13,818 Press that rod. 714 01:00:13,818 --> 01:00:15,486 -Okay. I'm close. 715 01:00:15,486 --> 01:00:19,532 [moaning] 716 01:00:19,740 --> 01:00:21,158 You ready? -[shouts] I'm ready. 717 01:00:21,158 --> 01:00:22,993 -You ready? You fucking ready? 718 01:00:23,369 --> 01:00:25,246 [moaning] 719 01:00:25,579 --> 01:00:26,580 Okay. 720 01:00:26,747 --> 01:00:29,166 Here's that hot cum you've been waiting for. 721 01:00:29,375 --> 01:00:31,460 Ready? Ready? 722 01:00:31,794 --> 01:00:32,753 Take it. 723 01:00:32,962 --> 01:00:33,963 [moaning] 724 01:00:38,008 --> 01:01:23,554 [somber music] 725 01:01:23,721 --> 01:01:25,264 -Please, I'm so tired. 726 01:01:26,056 --> 01:01:29,643 It's the ninth one and so far, all our leads have turned into dead ends. 727 01:01:30,519 --> 01:01:34,732 Where are we going to find this so-called Russian Nobel Prize winner, anyway? 728 01:01:34,940 --> 01:01:37,151 -Have you thought of trying the Yellow Pages? 729 01:01:37,359 --> 01:01:38,736 -Ha ha, very funny. 730 01:01:40,279 --> 01:01:41,655 Let's see, what do we know about him? 731 01:01:41,655 --> 01:01:43,073 He's a writer, he's single. 732 01:01:43,741 --> 01:01:45,492 We haven't checked any of the huts, 733 01:01:45,534 --> 01:01:47,953 brothels, whorehouses, or whatever you call them. 734 01:01:48,370 --> 01:01:50,331 What's that one he goes to all the time? 735 01:01:50,331 --> 01:01:51,332 -Madam Claudine's. 736 01:01:52,041 --> 01:01:53,042 -That's cool. 737 01:01:53,209 --> 01:02:03,969 [bell ringing] 738 01:02:05,971 --> 01:02:06,972 -We|come. 739 01:02:07,056 --> 01:02:09,350 -Hello. -Oh, [indistinct]. 740 01:02:09,433 --> 01:02:11,352 -Yes, I am. -Welcome. 741 01:02:16,690 --> 01:02:18,359 I am Madam Claudine. 742 01:02:18,734 --> 01:02:21,237 I would like to be able to help both of you, 743 01:02:21,278 --> 01:02:23,697 but unfortunately, I am sorry. 744 01:02:23,864 --> 01:02:26,033 We do not service them on here. 745 01:02:26,116 --> 01:02:28,077 -You see, we have a special problem 746 01:02:28,118 --> 01:02:30,204 and we thought maybe you could help us out. 747 01:02:30,371 --> 01:02:33,958 You see, my wife here is having an overwhelming fantasy to be 748 01:02:33,999 --> 01:02:35,334 a prostitute. -[|aughs] 749 01:02:35,751 --> 01:02:37,294 -You seek employment here? 750 01:02:37,586 --> 01:02:39,546 You must fill up the application form. 751 01:02:39,838 --> 01:02:41,840 -No, I'm sorry. You don't quite understand. 752 01:02:41,840 --> 01:02:43,550 She doesn't actually want to be a prostitute, 753 01:02:43,550 --> 01:02:44,385 she wants to be -- 754 01:02:44,385 --> 01:02:45,636 -Look, Madam. 755 01:02:45,844 --> 01:02:48,055 I would like to be a customer and work out a fantasy. 756 01:02:48,055 --> 01:02:50,182 You know, dollars. 757 01:02:50,266 --> 01:02:51,225 [laughing] 758 01:02:51,225 --> 01:02:52,893 Now, I understand. 759 01:02:53,519 --> 01:02:56,230 Is there any particular man that you would desire? 760 01:02:56,605 --> 01:02:57,606 -Yes, there is. 761 01:02:57,898 --> 01:02:59,566 She wants lgorArostopovich. 762 01:02:59,817 --> 01:03:05,322 -I do not think that would be possible to arrange so easily. 763 01:03:06,115 --> 01:03:07,992 [indistinct] to the hour. 764 01:03:08,117 --> 01:03:10,953 Now, you will come with me to the master bedroom, 765 01:03:11,161 --> 01:03:14,331 where you will make yourself comfortable. 766 01:03:14,581 --> 01:03:15,958 [laughing] 767 01:03:16,041 --> 01:03:18,210 [humming] 768 01:03:23,757 --> 01:03:27,886 Oh, and sir, what would be your desire? 769 01:03:28,137 --> 01:03:30,347 -He doesn't want anything. -Oh, but I do. 770 01:03:30,472 --> 01:03:31,432 -That is good. 771 01:03:31,640 --> 01:03:32,766 You will follow me. 772 01:03:33,267 --> 01:03:38,522 Madam, this is the master bedroom, and sir, 773 01:03:39,732 --> 01:03:41,942 what will be your pleasure? 774 01:03:42,526 --> 01:03:46,947 Yolanda, Gretchen, or Stacia? 775 01:03:46,989 --> 01:03:47,990 [chuckling] 776 01:03:48,782 --> 01:03:50,576 -I think I'll try the double-header. 777 01:03:50,659 --> 01:03:51,660 -Double header? 778 01:03:52,036 --> 01:03:53,078 What is that? 779 01:03:54,455 --> 01:03:56,707 -I think these two here should satisfy me. 780 01:03:57,249 --> 01:04:01,587 -Better. You will come in here and you will enjoy. 781 01:04:07,426 --> 01:04:08,427 Double header. 782 01:04:10,387 --> 01:04:11,388 [humming] 783 01:04:13,891 --> 01:04:18,729 -I came here to relax, ladies, so perhaps you could help me take my clothes off. 784 01:04:19,021 --> 01:05:03,857 [moody soft rock music] 785 01:05:06,151 --> 01:05:07,152 [moaning] 786 01:05:07,444 --> 01:05:11,490 -My ladies, perhaps you two could give me a little entertainment 787 01:05:12,032 --> 01:05:13,117 before we get started. 788 01:05:13,325 --> 01:05:14,701 A little strip tease. 789 01:05:15,536 --> 01:05:16,870 A little strip tease from you. 790 01:05:16,870 --> 01:05:17,871 Please me. 791 01:05:51,447 --> 01:05:54,158 -Yes, that's [indistinct]. 792 01:05:54,408 --> 01:05:57,494 My ladies, please, come over. 793 01:05:57,870 --> 01:06:00,289 Devour my body and make yourself right at home. 794 01:06:00,330 --> 01:06:01,415 [chuckling] 795 01:06:13,510 --> 01:06:14,636 This is Europe. 796 01:06:16,680 --> 01:06:18,098 Funny, I'm not homesick. 797 01:09:28,872 --> 01:10:29,433 [moody music] 798 01:10:29,683 --> 01:10:32,978 [moaning] 799 01:10:48,326 --> 01:10:49,327 [groaning] 800 01:10:49,578 --> 01:10:51,329 -Oh, fuck. 801 01:10:52,998 --> 01:10:57,043 -Ma, [speaking Russian]. 802 01:10:59,963 --> 01:11:02,090 [speaking Russian] 803 01:11:02,215 --> 01:11:03,925 -No. [speaking Russian] 804 01:11:04,217 --> 01:11:05,218 American. 805 01:11:06,094 --> 01:11:08,805 [speaking Russian] 806 01:11:09,514 --> 01:11:10,766 -Igor. 807 01:11:11,016 --> 01:11:12,225 -[Russian language] 808 01:11:12,309 --> 01:11:13,310 -Igor. 809 01:11:16,480 --> 01:11:17,898 -[Russian language]. 810 01:11:18,315 --> 01:11:20,901 -|gor, [speaking Russian]. 811 01:11:21,318 --> 01:11:26,072 [both talking over each other in Russian] 812 01:11:30,243 --> 01:11:31,787 -Where the hell have you been? 813 01:11:31,953 --> 01:11:33,330 -You don't really want to hear all the details, 814 01:11:33,330 --> 01:11:35,248 do you? -Hurry up and get in the closet. 815 01:11:35,248 --> 01:11:36,458 He's on his way up. 816 01:11:41,171 --> 01:11:43,131 -Madam, Igor. 817 01:11:50,889 --> 01:11:52,265 [speaking Russian] 818 01:11:53,809 --> 01:11:57,479 -You're kind of cute yourself. [chuckles] 819 01:13:11,845 --> 01:13:12,929 [moaning] 820 01:13:32,365 --> 01:13:34,534 [kissing] 821 01:13:41,124 --> 01:13:42,417 [chuckling] 822 01:14:16,242 --> 01:14:18,411 You're the best lover I've ever had. 823 01:14:19,537 --> 01:14:20,538 [ethereal music] 824 01:14:20,705 --> 01:14:22,165 [speaking Russian] 825 01:14:22,207 --> 01:14:23,208 -Like that, 826 01:14:24,918 --> 01:14:27,295 no one's ever satisfied me like this. 827 01:14:28,213 --> 01:14:29,881 [moaning] 828 01:15:30,150 --> 01:15:34,362 [moaning] 829 01:15:34,696 --> 01:15:36,197 Oh, yes, like that. 830 01:15:37,657 --> 01:15:39,117 Oh, yes, good. 831 01:15:39,909 --> 01:15:40,952 I love it. 832 01:15:45,707 --> 01:15:47,375 [moaning] 833 01:15:48,209 --> 01:15:49,794 Oh. [chuckling] 834 01:16:06,144 --> 01:16:07,145 Oh, man. 835 01:16:07,312 --> 01:16:08,313 Oh, yes. 836 01:16:09,355 --> 01:16:12,525 Give it to me. I love it. 837 01:16:14,736 --> 01:16:15,737 Oh, yes. 838 01:16:15,945 --> 01:16:16,946 Oh. 839 01:16:16,946 --> 01:16:23,787 [moaning] 840 01:16:51,731 --> 01:16:55,401 [panting] 841 01:16:59,614 --> 01:17:01,199 -Babe, that was real good. 842 01:17:03,243 --> 01:17:04,369 Let's just do it again. 843 01:17:07,539 --> 01:17:09,666 -Come on, you little Russian bastard, get off her. 844 01:17:09,666 --> 01:17:11,751 Let's go, get your bare ass out of here -- 845 01:17:11,751 --> 01:17:12,502 [speaking Russian] 846 01:17:12,502 --> 01:17:13,545 -- Right now, you son of a bitch. -What have you done? 847 01:17:13,545 --> 01:17:16,464 Are you crazy? -What the fuck is going on here? 848 01:17:16,673 --> 01:17:18,967 What kind of madness are you bring to my house? 849 01:17:19,342 --> 01:17:23,179 [speaking Russian] 850 01:17:23,513 --> 01:17:26,516 -Yes, you're damn right I've gone crazy, and it's all your fault. 851 01:17:26,766 --> 01:17:28,268 -My fault? What did I do? 852 01:17:28,518 --> 01:17:30,854 -Don't try to play little Miss Innocent with me, 853 01:17:30,937 --> 01:17:32,313 "What did I do?" 854 01:17:32,480 --> 01:17:34,482 You've been running around screwing every damn guy in the world, 855 01:17:34,482 --> 01:17:36,484 that's what you did. -That's insane. 856 01:17:36,818 --> 01:17:38,111 Why shouldn't I? 857 01:17:38,611 --> 01:17:41,156 -Because I love you. 858 01:17:42,407 --> 01:17:44,159 -Scott, I don't want to hear this. 859 01:17:44,826 --> 01:17:46,911 -Why not, you're afraid of the truth? 860 01:17:47,787 --> 01:17:49,956 Come on, Faith, it's notjust me, 861 01:17:50,707 --> 01:17:51,708 you love me too. 862 01:17:52,625 --> 01:17:53,626 Admit it. 863 01:17:54,127 --> 01:17:55,128 -No, I don't. 864 01:17:57,839 --> 01:17:58,840 -The truth. 865 01:18:02,343 --> 01:18:03,344 Come on, Faith, 866 01:18:03,636 --> 01:18:04,637 say it. 867 01:18:06,514 --> 01:18:07,515 -I love you. 868 01:18:09,225 --> 01:18:10,226 I love you. 869 01:18:10,435 --> 01:18:11,436 -Oh. 870 01:18:11,728 --> 01:18:13,396 [applause] 871 01:18:14,314 --> 01:18:19,194 [upbeat music] 872 01:18:19,360 --> 01:18:20,361 -Come on. 873 01:18:20,570 --> 01:18:21,779 What about Mrs. Tillman? 874 01:18:23,573 --> 01:18:24,741 -Screw her and her money. 875 01:18:24,741 --> 01:18:25,700 [chuckling] 876 01:20:03,298 --> 01:20:04,549 -Do you have any regrets? 877 01:20:05,591 --> 01:20:06,801 -About the $250,000? 878 01:20:07,176 --> 01:20:09,345 No, I'd rather have you. 879 01:20:10,013 --> 01:20:12,724 Actually, I'd rather have you and the money. 880 01:20:13,850 --> 01:20:15,852 -God, I hate to see this all end, though. 881 01:20:16,185 --> 01:20:17,979 I guess we're going to have to face reality, 882 01:20:17,979 --> 01:20:20,148 and besides, we're almost out of money. 883 01:20:22,317 --> 01:20:24,402 I wonder who the tenth guy would have been. 884 01:20:25,069 --> 01:20:26,070 -God only knows. 885 01:20:26,237 --> 01:20:27,280 God, I'm [indistinct]. 886 01:20:27,947 --> 01:20:29,824 -Aren't you even a little bit curious? 887 01:20:31,200 --> 01:20:33,494 -Yeah, I suppose I am. 888 01:20:35,163 --> 01:20:36,873 -There's only one way to find out. 889 01:20:37,373 --> 01:20:38,958 We're going to have to call her. 890 01:20:40,335 --> 01:20:42,587 Sefior, teléfono, por favor. 891 01:20:47,759 --> 01:20:48,760 Gracias. 892 01:20:53,765 --> 01:20:55,016 [telephone ringing] 893 01:20:56,893 --> 01:20:57,894 -Hello. 894 01:20:58,561 --> 01:21:01,564 Hello, Faith, I was beginning to wonder what happened to you. 895 01:21:02,982 --> 01:21:03,983 Oh, you did. 896 01:21:05,193 --> 01:21:07,153 You know there's only one day left to go, 897 01:21:07,153 --> 01:21:08,154 dean 898 01:21:09,072 --> 01:21:10,073 Okay. 899 01:21:10,114 --> 01:21:11,783 Your last assignment is -- 900 01:21:14,535 --> 01:21:15,536 -Yes. 901 01:21:18,039 --> 01:21:20,458 Mrs. Tillman, I'm sorry, there must be a bad line. 902 01:21:20,500 --> 01:21:21,918 Would you please repeat that? 903 01:21:24,337 --> 01:21:25,338 Yes. 904 01:21:27,590 --> 01:21:28,758 Oh. 905 01:21:30,051 --> 01:21:31,636 Thank you, Mrs. Tillman. 906 01:21:33,846 --> 01:21:34,639 [laughing] 907 01:21:34,639 --> 01:21:35,640 -Who is it? 908 01:21:37,809 --> 01:21:40,061 Come on, Faith, you going to tell me who is it, or not? 909 01:21:40,061 --> 01:21:42,313 -You're not going to believe it. -Yeah, try me. 910 01:21:43,439 --> 01:21:46,734 -|t's you, you are the tenth one. 911 01:22:46,711 --> 01:22:48,421 -I knew they couldn't make it. 912 01:22:48,713 --> 01:22:49,714 I knew it. 913 01:22:55,136 --> 01:22:57,180 Oh, goody. 914 01:22:57,388 --> 01:23:02,935 -We did it. We did it, Mrs. Tillman. We did it. 915 01:23:06,230 --> 01:23:07,648 -Oh, fuck. 916 01:23:07,940 --> 01:24:56,841 [lively music] 63324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.