Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,051 --> 00:00:11,094
What are you doing, Charlie Brown?
4
00:00:11,178 --> 00:00:13,055
I'm waiting for valentines.
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,140
Well, good luck.
6
00:00:15,641 --> 00:00:16,808
Thank you.
7
00:00:16,892 --> 00:00:17,935
You'll need it.
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,021
You didn't have to say that!
9
00:01:21,874 --> 00:01:24,376
She said my name. Did you hear that?
10
00:01:24,835 --> 00:01:26,795
Did you hear how she said my name?
11
00:01:26,879 --> 00:01:30,465
Of course she said your name.
She was calling the roll.
12
00:01:30,549 --> 00:01:32,217
But it's more than that.
13
00:01:32,301 --> 00:01:34,803
I feel like Miss Othmar really likes me.
14
00:01:34,887 --> 00:01:36,513
Don't be ridiculous.
15
00:01:36,972 --> 00:01:39,474
To her, you're just another student.
16
00:01:39,892 --> 00:01:43,770
On the contrary.
I have the feeling I'm somebody special.
17
00:01:46,940 --> 00:01:47,941
Yes, ma'am?
18
00:01:50,652 --> 00:01:52,571
You want me to pound the erasers?
19
00:01:52,654 --> 00:01:55,407
Yes, Miss Othmar, I'd be glad to.
20
00:01:55,949 --> 00:01:57,117
Thrillville.
21
00:01:57,618 --> 00:01:59,119
See? I told ya.
22
00:01:59,203 --> 00:02:01,038
Miss Othmar must like me.
23
00:02:01,121 --> 00:02:04,374
It's a privilege to be selected
to pound erasers.
24
00:02:06,627 --> 00:02:08,169
Some privilege.
25
00:02:12,466 --> 00:02:14,760
This is a privilege and an honor.
26
00:02:21,433 --> 00:02:23,310
I could die from all this honor.
27
00:02:38,450 --> 00:02:43,372
I think I could spend my whole life here
and still never get a valentine.
28
00:02:43,455 --> 00:02:45,874
Valentine? That's it.
29
00:02:45,958 --> 00:02:49,419
I'll get Miss Othmar
the biggest valentine there is.
30
00:02:50,045 --> 00:02:52,256
That'll show her how I feel about her.
31
00:03:05,269 --> 00:03:07,563
It says here that it is probable
32
00:03:07,646 --> 00:03:11,191
that the valentine was
the first of all greeting cards.
33
00:03:11,942 --> 00:03:15,988
"The paper valentine dates
from the 16th century.
34
00:03:16,071 --> 00:03:20,576
By 1800, hand-painted copper plates
were produced
35
00:03:20,659 --> 00:03:22,661
to meet the large demand."
36
00:03:22,744 --> 00:03:24,496
Get it, Schroeder?
37
00:03:24,580 --> 00:03:27,541
To meet the large demand for valentines.
38
00:03:30,210 --> 00:03:35,174
"Originally, Valentine's Day was set aside
as a lovers' festival."
39
00:03:35,799 --> 00:03:40,637
Schroeder, isn't that romantic?
A lovers' festival.
40
00:03:47,728 --> 00:03:52,024
Sometimes I think you don't realize
that you could lose me.
41
00:03:52,107 --> 00:03:57,196
Are you sure you want to suffer
the tortures of a memory of a lost love?
42
00:03:57,279 --> 00:04:01,867
Do you know the tortures
of the memory of a lost love?
43
00:04:01,950 --> 00:04:03,869
It's awful!
44
00:04:03,952 --> 00:04:06,705
It will haunt you night and day!
45
00:04:07,497 --> 00:04:10,584
You'll wake up at night screaming!
46
00:04:11,293 --> 00:04:12,753
You can't eat!
47
00:04:13,295 --> 00:04:15,047
You can't sleep!
48
00:04:15,130 --> 00:04:18,050
You'll wanna smash things!
49
00:04:18,132 --> 00:04:22,221
You'll hate yourself
and the world and everybody in it!
50
00:04:25,307 --> 00:04:27,893
Are you sure you want to risk losing me?
51
00:04:32,981 --> 00:04:35,984
Wow! A heart-shaped box of candy.
52
00:04:36,485 --> 00:04:40,072
I'm buying a valentine
for Miss Othmar, my teacher.
53
00:04:40,155 --> 00:04:42,407
It's kind of expensive, isn't it?
54
00:04:42,491 --> 00:04:45,702
The amount of money
that you spend on a present
55
00:04:45,786 --> 00:04:49,331
should be in direct proportion
to the amount of affection
56
00:04:49,414 --> 00:04:51,250
that you have for that person.
57
00:04:51,333 --> 00:04:53,293
You'd better be careful, Linus.
58
00:04:53,377 --> 00:04:56,421
It's not a good idea
to fall in love with your teacher.
59
00:04:56,505 --> 00:04:58,674
I didn't say I was in love with her.
60
00:04:58,757 --> 00:05:02,678
I merely said I'm very fond of the ground
on which she walks.
61
00:05:03,345 --> 00:05:06,014
Well, I have a problem too.
62
00:05:06,098 --> 00:05:09,351
What do you give a man teacher
for Valentine's Day?
63
00:05:10,060 --> 00:05:11,645
How about shaving lotion?
64
00:05:17,067 --> 00:05:19,903
Do you have any
heart-shaped shaving lotion?
65
00:05:28,787 --> 00:05:30,622
Did you see that?
66
00:05:30,706 --> 00:05:31,707
What?
67
00:05:31,790 --> 00:05:36,295
Did you see what Linus bought
for me for a Valentine's Day present?
68
00:05:36,378 --> 00:05:38,213
Fantastic!
69
00:05:38,297 --> 00:05:40,924
I'll have to get him a good present too.
70
00:05:41,008 --> 00:05:44,386
What can a girl get a young man
that would be appropriate?
71
00:05:44,469 --> 00:05:47,598
How about a bottle
of heart-shaped shaving lotion?
72
00:06:06,533 --> 00:06:07,659
One ticket, please.
73
00:06:11,830 --> 00:06:13,332
One ticket, please.
74
00:06:30,766 --> 00:06:32,100
Popcorn, please.
75
00:06:36,063 --> 00:06:38,607
No, I said popcorn, please.
76
00:06:41,485 --> 00:06:44,780
Would you please
just give me some popcorn?
77
00:07:17,062 --> 00:07:20,107
Today's drama is a love story.
78
00:07:30,033 --> 00:07:32,369
Theirs was a true love.
79
00:07:33,829 --> 00:07:37,082
The adventure began
when they set off for the castle
80
00:07:37,165 --> 00:07:38,959
in their horse-drawn carriage.
81
00:07:40,502 --> 00:07:45,716
Wrapped in greatcoats and warm furs,
the lovers held hands.
82
00:07:47,426 --> 00:07:49,970
Have you ever been
to one of these shows before?
83
00:07:50,053 --> 00:07:52,514
No, I can't say that I have.
84
00:07:52,598 --> 00:07:55,350
Then perhaps I should warn you
about this first scene.
85
00:07:55,434 --> 00:07:56,935
What first scene?
86
00:07:59,479 --> 00:08:02,357
When the carriage crosses
the swollen river.
87
00:08:03,650 --> 00:08:07,196
Through the forests,
raced the lovers in their carriage.
88
00:08:09,156 --> 00:08:11,116
How do you like the show so far?
89
00:08:11,200 --> 00:08:13,368
It's pretty good, I guess.
90
00:08:13,452 --> 00:08:16,705
Across the bridge and up the muddy road...
91
00:08:16,788 --> 00:08:18,207
Muddy road?
92
00:08:22,503 --> 00:08:24,880
Down the road and through the canyon.
93
00:08:26,465 --> 00:08:28,884
Suddenly, the earth rumbled.
94
00:08:28,967 --> 00:08:30,886
It was an avalanche!
95
00:08:30,969 --> 00:08:32,179
Avalanche?
96
00:08:35,265 --> 00:08:37,768
Are you sure you want
to see the rest of the show?
97
00:08:37,851 --> 00:08:40,395
What can happen that is worse?
98
00:08:40,479 --> 00:08:45,400
Suddenly, the lovers, in their carriage,
are attacked by bandits.
99
00:08:48,987 --> 00:08:53,325
As the lovers fled inside the castle,
thunder rolled overhead,
100
00:08:53,408 --> 00:08:55,410
and it began to rain.
101
00:08:55,494 --> 00:08:56,995
Oh, no.
102
00:09:01,500 --> 00:09:03,126
The lovers embraced.
103
00:09:03,210 --> 00:09:05,087
True love has conquered.
104
00:09:06,171 --> 00:09:09,424
Hey. There's another
performance this evening.
105
00:09:10,050 --> 00:09:12,052
Remind me not to come!
106
00:09:19,393 --> 00:09:22,813
Each pupil will bring the valentines
that he wants to give
107
00:09:22,896 --> 00:09:24,898
and will drop them in this box.
108
00:09:25,649 --> 00:09:27,276
I have a question.
109
00:09:27,359 --> 00:09:31,238
Do they have to be store-bought
or can they be homemade?
110
00:09:31,321 --> 00:09:36,577
If you think you can make your own,
by all means, please feel free to do so.
111
00:09:40,539 --> 00:09:41,540
I agree.
112
00:09:41,623 --> 00:09:46,461
Sometimes if you really like someone,
a homemade valentine is very special.
113
00:09:46,879 --> 00:09:49,339
Boy, here's my chance to get a valentine.
114
00:09:49,798 --> 00:09:53,302
In this big class
somebody is sure to give me a valentine.
115
00:10:04,146 --> 00:10:07,232
I can't do it! I just can't do it!
116
00:10:07,858 --> 00:10:09,735
I can't fold anything.
117
00:10:09,818 --> 00:10:11,153
I can't cut anything.
118
00:10:11,236 --> 00:10:12,988
I don't know how to paste.
119
00:10:13,405 --> 00:10:15,324
What's the trouble, Sally?
120
00:10:15,407 --> 00:10:18,452
I'm trying to make Linus a valentine.
121
00:10:18,535 --> 00:10:22,122
You should see the big box of candy
that he bought me.
122
00:10:22,206 --> 00:10:25,792
I've gotta give him something
that's just as good.
123
00:10:25,876 --> 00:10:29,296
Why don't you make him
a valentine with your own hands?
124
00:10:29,379 --> 00:10:32,299
What do you think I've been trying to do?
125
00:10:32,382 --> 00:10:34,718
I can't even draw a good heart.
126
00:10:35,385 --> 00:10:37,012
Here, let me show you.
127
00:10:37,095 --> 00:10:41,850
You get a piece of paper, fold it
and cut out a heart like this.
128
00:10:51,902 --> 00:10:53,320
Try again, Sally.
129
00:11:23,809 --> 00:11:26,770
Well, that is something
you can do too, Sally.
130
00:11:26,854 --> 00:11:28,021
Let me try.
131
00:11:28,564 --> 00:11:32,526
You take some paper, fold it like this.
132
00:11:33,610 --> 00:11:37,781
Then you cut some diamonds, hearts, moons.
133
00:11:38,824 --> 00:11:41,910
Then when you open it,
you'll have something very nice.
134
00:12:22,326 --> 00:12:26,038
Okay, everybody put
your valentines in the box.
135
00:12:26,455 --> 00:12:29,082
Then we'll have our party
and refreshments.
136
00:12:44,765 --> 00:12:47,768
Did you see my name
on any of those valentines?
137
00:12:47,851 --> 00:12:50,437
No, I haven't been paying any attention.
138
00:12:51,021 --> 00:12:52,731
What's that briefcase for?
139
00:12:52,814 --> 00:12:57,778
Well, in case I get a lot of valentines,
I want to have something to carry 'em in.
140
00:13:04,660 --> 00:13:07,079
I can't get my valentine in the box.
141
00:13:07,496 --> 00:13:09,456
Is it all right if I give it personally?
142
00:13:10,040 --> 00:13:14,795
Miss Othmar, is it okay if Linus
presents his valentine personally?
143
00:13:17,589 --> 00:13:19,800
She says it would be delightful.
144
00:13:19,883 --> 00:13:22,302
She said it would be delightful!
145
00:13:24,763 --> 00:13:27,224
This is gonna be better than I expected.
146
00:13:29,226 --> 00:13:32,479
Linus. I made it especially for you.
147
00:13:33,397 --> 00:13:34,398
Thanks.
148
00:13:40,529 --> 00:13:41,697
What happened?
149
00:13:41,780 --> 00:13:44,575
He forgot to give me my box of candy.
150
00:13:44,658 --> 00:13:45,993
He's bashful.
151
00:13:46,076 --> 00:13:49,329
I'll get him later with a big smooch.
152
00:13:50,372 --> 00:13:52,875
I wonder if one briefcase will be enough.
153
00:13:52,958 --> 00:13:55,169
Maybe I should have brought another one.
154
00:13:55,252 --> 00:14:00,757
Okay, okay, if you all sit down,
we'll start passing out the valentines.
155
00:14:05,929 --> 00:14:08,140
One for Lucy and one for Violet.
156
00:14:09,266 --> 00:14:13,353
One for Pigpen,
one for Lora and one for Phil.
157
00:14:16,857 --> 00:14:17,858
Hey.
158
00:14:21,278 --> 00:14:22,863
Where's old Tom?
159
00:14:23,655 --> 00:14:25,365
One big one for Tom.
160
00:14:25,449 --> 00:14:26,658
Here.
161
00:14:27,743 --> 00:14:30,662
One for Monte. Where's Monte?
162
00:14:32,998 --> 00:14:35,250
One for Sally and one for Frieda.
163
00:14:36,502 --> 00:14:39,004
One for Lee and one for Joanne.
164
00:14:39,087 --> 00:14:41,048
Joanne Lansing, where is she?
165
00:14:42,007 --> 00:14:43,175
What does it say?
166
00:14:44,176 --> 00:14:45,886
"Sweet baby"?
167
00:14:48,555 --> 00:14:52,851
"How do I love thee?
168
00:14:53,602 --> 00:14:56,313
Let me count the ways.
169
00:14:58,148 --> 00:15:01,777
I love thee to the depth
and breadth and height
170
00:15:01,860 --> 00:15:05,322
my soul can reach,
when feeling out of sight
171
00:15:05,405 --> 00:15:09,368
for the ends of being and ideal grace.
172
00:15:09,993 --> 00:15:16,542
I love thee to the level of every day's
most quiet need, by sun and candle-light.
173
00:15:17,501 --> 00:15:21,421
I love thee freely,
as men strive for right.
174
00:15:22,548 --> 00:15:26,426
I love thee purely,
as they turn from praise.
175
00:15:26,510 --> 00:15:29,471
I love thee with passion put to use
176
00:15:29,555 --> 00:15:33,225
in my old griefs,
and with my childhood's faith.
177
00:15:34,017 --> 00:15:38,397
I love thee with a love
I seemed to lose with my lost saints.
178
00:15:39,064 --> 00:15:44,444
I love thee with the breath,
smiles, tears, of all my life;
179
00:15:44,528 --> 00:15:48,949
and, if God choose,
I shall love thee better after death".
180
00:15:57,416 --> 00:15:59,960
One for Evelyn, one for Pat.
181
00:16:00,043 --> 00:16:01,295
Where is Pat?
182
00:16:02,087 --> 00:16:03,338
Let's see.
183
00:16:03,422 --> 00:16:05,174
Here's one for Franklin.
184
00:16:05,257 --> 00:16:07,676
Hey, how about one for Charlie Brown?
185
00:16:07,759 --> 00:16:11,263
No, Charlie Brown, not yet.
I haven't seen your name yet.
186
00:16:12,723 --> 00:16:15,601
One for Amy and one for Jill.
187
00:16:16,226 --> 00:16:17,477
Where's Jill?
188
00:16:18,103 --> 00:16:20,397
One for Linda, and Sam.
189
00:16:20,480 --> 00:16:21,481
Where's Sam?
190
00:16:24,276 --> 00:16:25,986
Has there been a mistake?
191
00:16:26,069 --> 00:16:27,571
No, Charlie Brown.
192
00:16:27,654 --> 00:16:30,407
When I get one with your name,
I'll let you know.
193
00:16:34,077 --> 00:16:35,495
Look at that.
194
00:16:35,579 --> 00:16:38,832
Charlie Brown still hasn't received
a valentine.
195
00:16:38,916 --> 00:16:42,085
Did anyone send Charlie Brown a valentine?
196
00:16:42,169 --> 00:16:46,173
Who would waste a valentine
on stupid, old Charlie Brown?
197
00:16:55,432 --> 00:16:57,059
Well, that's it.
198
00:16:57,142 --> 00:16:59,144
Happy Valentine's Day, everybody.
199
00:16:59,228 --> 00:17:01,522
Refreshments will be served in the back.
200
00:17:01,605 --> 00:17:05,150
Are you sure there's none for me?
201
00:17:05,651 --> 00:17:07,194
Yep, none.
202
00:17:27,798 --> 00:17:29,716
Here's my chance.
203
00:17:29,800 --> 00:17:32,886
I better give Miss Othmar
her Valentine's present.
204
00:17:37,516 --> 00:17:40,394
If you're looking for Miss Othmar,
she's gone.
205
00:17:40,853 --> 00:17:42,020
Gone?
206
00:17:42,104 --> 00:17:44,606
She left a minute ago for the parking lot.
207
00:17:48,068 --> 00:17:50,571
Here comes Linus and the candy box.
208
00:17:51,071 --> 00:17:53,615
This is the big moment.
209
00:17:53,699 --> 00:17:58,078
My lover boy approaches with my valentine.
210
00:17:58,161 --> 00:18:00,038
I think I'll pucker up.
211
00:18:04,084 --> 00:18:05,169
What happened?
212
00:18:05,627 --> 00:18:06,712
Where is he?
213
00:18:06,795 --> 00:18:08,255
Perhaps he didn't see me.
214
00:18:08,338 --> 00:18:10,924
I had my eyes closed and he didn't see me.
215
00:18:11,425 --> 00:18:13,260
And my box of candy.
216
00:18:13,343 --> 00:18:16,263
He still has my box of candy!
217
00:18:16,346 --> 00:18:18,098
Where's he going with it?
218
00:18:19,308 --> 00:18:23,020
Hey, you know that shaving lotion
you advised me to buy for my teacher?
219
00:18:23,103 --> 00:18:24,605
I forgot he wears a beard.
220
00:18:25,230 --> 00:18:26,231
Excuse me.
221
00:18:27,149 --> 00:18:28,942
Pardon me, please.
222
00:18:29,860 --> 00:18:32,613
Hey, where you going
with your box of candy?
223
00:18:32,696 --> 00:18:33,780
I can't talk now.
224
00:18:34,364 --> 00:18:35,699
Miss Othmar's leaving.
225
00:18:38,619 --> 00:18:41,038
There he goes after Miss Othmar.
226
00:18:41,121 --> 00:18:43,457
I just saw her go by with her boyfriend.
227
00:18:45,042 --> 00:18:46,043
Look at him!
228
00:18:46,126 --> 00:18:50,422
He's running to the parking lot
to Miss Othmar's car
229
00:18:50,506 --> 00:18:53,008
with my box of candy!
230
00:18:53,091 --> 00:18:56,136
And there's Miss Othmar
with her boyfriend.
231
00:18:56,595 --> 00:18:58,847
Boy, what will he do now?
232
00:18:59,389 --> 00:19:02,309
He's just a crazy, mixed-up kid.
233
00:19:41,181 --> 00:19:43,392
I spent all my money.
234
00:19:43,851 --> 00:19:45,727
I made a fool of myself.
235
00:19:46,937 --> 00:19:49,106
This one is for love.
236
00:19:50,315 --> 00:19:53,068
And this one is for valentines.
237
00:19:54,403 --> 00:19:56,572
This one is for romance.
238
00:19:57,823 --> 00:20:01,201
This one is for
Elizabeth Barrett Browning.
239
00:20:02,411 --> 00:20:05,831
This is for "How do I Love Thee?"
240
00:20:06,790 --> 00:20:08,125
This is for...
241
00:21:40,884 --> 00:21:43,971
Well, another Valentine's Day
has come and gone.
242
00:22:00,070 --> 00:22:01,572
I'd give anything
243
00:22:01,655 --> 00:22:04,741
if that little red-haired girl
had sent me a valentine.
244
00:22:06,118 --> 00:22:09,454
Hey, maybe she did send me one.
245
00:22:09,538 --> 00:22:14,543
Maybe she did send me a valentine
and it didn't get here till today.
246
00:22:14,626 --> 00:22:17,296
Maybe it's in our mailbox right now.
247
00:22:18,046 --> 00:22:19,298
I'm afraid to look.
248
00:22:20,007 --> 00:22:23,927
If I look and there's nothing there,
I'll be crushed.
249
00:22:25,554 --> 00:22:28,765
On the other hand,
if she did send me a valentine...
250
00:22:30,184 --> 00:22:31,977
I've got to look.
251
00:22:38,108 --> 00:22:40,485
I hate Valentine's Day.
252
00:22:44,656 --> 00:22:47,743
Charlie Brown,
we've been feeling awfully guilty
253
00:22:47,826 --> 00:22:50,370
about not giving you
a valentine this year.
254
00:22:50,913 --> 00:22:54,082
Here, I've erased my name from this one.
255
00:22:54,166 --> 00:22:55,876
I'd like you to have it.
256
00:22:56,376 --> 00:22:57,544
Hold on there.
257
00:22:57,628 --> 00:22:59,254
What do you think you're doing?
258
00:22:59,338 --> 00:23:01,048
Who do you think you are?
259
00:23:02,132 --> 00:23:03,425
Where were you yesterday
260
00:23:03,509 --> 00:23:06,053
when everyone else
was giving out valentines?
261
00:23:06,512 --> 00:23:10,432
Is kindness and thoughtfulness
something you can make retroactive?
262
00:23:10,849 --> 00:23:13,477
Don't you think he has any feelings?
263
00:23:14,144 --> 00:23:16,980
You and your friends
are the most thoughtless bunch
264
00:23:17,064 --> 00:23:18,690
I've ever known.
265
00:23:18,774 --> 00:23:21,568
You don't care anything
about Charlie Brown.
266
00:23:21,652 --> 00:23:23,612
You just hate to feel guilty.
267
00:23:24,154 --> 00:23:26,949
And now you have the nerve
to come around one day later
268
00:23:27,032 --> 00:23:31,453
and offer him a used valentine
just to ease your conscience.
269
00:23:31,537 --> 00:23:33,497
Well, let me tell you something.
270
00:23:33,580 --> 00:23:35,249
Charlie Brown doesn't need your--
271
00:23:35,332 --> 00:23:38,085
Don't listen to him. I'll take it.
272
00:23:41,922 --> 00:23:43,674
I guess I let Schroeder down.
273
00:23:44,132 --> 00:23:46,426
But it was my first valentine, you know.
274
00:23:47,302 --> 00:23:49,179
I didn't do too well either.
275
00:23:49,263 --> 00:23:51,640
Miss Othmar went off with her boyfriend.
276
00:23:52,683 --> 00:23:55,811
She never even knew
I had a Valentine's gift for her.
277
00:23:56,728 --> 00:23:59,481
Well, maybe it wasn't a total flop for me.
278
00:24:00,023 --> 00:24:02,484
At least they were showing
a little thought for me
279
00:24:02,568 --> 00:24:04,653
even if it was a used valentine.
280
00:24:05,070 --> 00:24:07,489
At least they care a little bit about me.
281
00:24:08,574 --> 00:24:11,326
Hey, maybe this is a start of a trend.
282
00:24:11,827 --> 00:24:15,122
Maybe this is a whole new trend
for old Charlie Brown.
283
00:24:15,205 --> 00:24:18,166
Maybe this is the start of something big.
284
00:24:18,250 --> 00:24:21,461
Maybe next year I'll get
a whole bunch of valentines.
285
00:24:21,962 --> 00:24:25,299
Maybe next year I'll need
three briefcases instead of two.
286
00:24:25,757 --> 00:24:27,217
Maybe next year I'll even...
287
00:24:27,301 --> 00:24:29,845
Happy Valentine's Day, Charlie Brown.
20309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.