All language subtitles for A.Boy.Named.Charlie.Brown.1969.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,734 --> 00:00:10,401 Aren't the clouds beautiful? 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,633 They look like big balls of cotton. 3 00:00:14,700 --> 00:00:17,034 I could just lie here all day 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,001 and watch them drift by. 5 00:00:21,001 --> 00:00:22,967 If you use your imagination, 6 00:00:23,034 --> 00:00:24,368 you could see lots of things 7 00:00:24,434 --> 00:00:26,001 in the cloud formations. 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,401 What do you think you see, Linus? 9 00:00:29,567 --> 00:00:31,800 Well, those clouds up there look to me 10 00:00:31,867 --> 00:00:34,967 like the map of the british honduras on the caribbean. 11 00:00:36,368 --> 00:00:37,934 That cloud up there 12 00:00:38,001 --> 00:00:41,301 looks a little like the profile of thomas eakins, 13 00:00:41,368 --> 00:00:43,201 the famous painter and sculptor. 14 00:00:43,267 --> 00:00:45,234 And that group of clouds over there 15 00:00:45,301 --> 00:00:48,101 gives me the impression of the stoning of stephen. 16 00:00:48,167 --> 00:00:49,967 I can see the apostle paul 17 00:00:50,034 --> 00:00:52,001 standing there to one side. 18 00:00:52,067 --> 00:00:54,234 Uh-huh. That's very good. 19 00:00:54,301 --> 00:00:57,201 What do you see in the clouds, Charlie Brown? 20 00:00:58,368 --> 00:00:59,500 Well, 21 00:00:59,567 --> 00:01:01,533 I was going to say I saw a ducky 22 00:01:01,600 --> 00:01:04,234 and a horsy, but I changed my mind. 23 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:02:09,201 --> 00:02:12,834 like the shadows of morning 25 00:02:16,734 --> 00:02:21,468 climb up to the august afternoon 26 00:02:24,301 --> 00:02:27,167 Charlie has a way 27 00:02:28,234 --> 00:02:31,101 of picking up the day 28 00:02:32,800 --> 00:02:37,334 just by walking slowly in a room 29 00:02:40,633 --> 00:02:45,434 maybe it's a kind of magic 30 00:02:48,934 --> 00:02:53,368 that only little boys can do 31 00:02:55,167 --> 00:02:59,301 but seeing Charlie smile 32 00:03:00,234 --> 00:03:04,667 can make you stop awhile 33 00:03:04,734 --> 00:03:08,633 and get you feeling glad you're you 34 00:03:12,434 --> 00:03:17,134 he's only a boy named Charlie 35 00:03:21,134 --> 00:03:25,800 a boy named Charlie Brown 36 00:03:28,567 --> 00:03:31,468 he's just a kid next door 37 00:03:31,533 --> 00:03:34,201 perhaps a little more 38 00:03:36,368 --> 00:03:41,301 he's every kid in every town 39 00:03:44,734 --> 00:03:49,600 the world is full of lots of people 40 00:03:52,434 --> 00:03:57,301 here and there and all around 41 00:03:59,401 --> 00:04:04,201 but people, after all 42 00:04:04,267 --> 00:04:07,834 start out as being small 43 00:04:09,134 --> 00:04:12,967 and we're all a boy named 44 00:04:13,034 --> 00:04:16,734 Charlie Brown 45 00:05:34,301 --> 00:05:37,533 I'll never be able to get this kite in the air. 46 00:05:37,600 --> 00:05:40,800 Never! Never! Never! Never! 47 00:05:40,867 --> 00:05:44,434 I can't do it. I can't do it. 48 00:05:46,067 --> 00:05:49,667 I don't want to see this kite again as long as I live. 49 00:05:53,034 --> 00:05:56,633 Take it. Take it. Get it out of my sight! 50 00:05:58,101 --> 00:06:01,368 Anybody who can fly this kite is a genius. 51 00:06:30,101 --> 00:06:31,633 My heart is full 52 00:06:31,700 --> 00:06:34,434 on the day I first go out to the old ball field. 53 00:06:35,633 --> 00:06:37,900 I love the memories. 54 00:06:39,567 --> 00:06:42,468 I love the smell of the horsehide. 55 00:06:44,267 --> 00:06:48,201 I love the smell of the grassy outfield and the dusty infield. 56 00:06:50,167 --> 00:06:54,401 The hopes and the dreams for the new season. 57 00:06:54,468 --> 00:06:57,567 Ah, there it is, the old pitcher's mound, 58 00:06:57,633 --> 00:07:00,800 covered with tradition and dandelions. 59 00:07:00,867 --> 00:07:02,267 Dandelions? 60 00:07:04,468 --> 00:07:07,301 This pitcher's mound is covered with dandelions! 61 00:07:07,368 --> 00:07:10,234 Don't touch them, Charlie Brown! 62 00:07:10,301 --> 00:07:13,533 Don't you dare hurt all those innocent dandelions. 63 00:07:14,334 --> 00:07:15,734 They're beautiful. 64 00:07:15,800 --> 00:07:18,001 Don't you dare cut them down. 65 00:07:20,234 --> 00:07:22,401 Besides, you may not know it, 66 00:07:22,468 --> 00:07:26,500 but you look kind of cute standing there surrounded by dandelions. 67 00:07:30,700 --> 00:07:32,734 I don't want to look cute. 68 00:10:33,267 --> 00:10:34,734 All right, Charlie Brown, 69 00:10:34,800 --> 00:10:37,001 let's get our signals straight. 70 00:10:37,067 --> 00:10:39,667 1 finger will mean the high straight ball. 71 00:10:39,734 --> 00:10:41,934 2 fingers will mean the low straight ball. 72 00:10:42,001 --> 00:10:45,301 What about my curveball, and my slider 73 00:10:45,368 --> 00:10:48,067 and my knuckle ball, and my sidearm, 74 00:10:48,134 --> 00:10:50,201 and my submarine pitch? 75 00:10:50,267 --> 00:10:53,234 1 finger will mean the high straight ball. 76 00:10:53,301 --> 00:10:56,134 And 2 fingers will mean the low straight ball. 77 00:10:58,500 --> 00:11:01,267 Hey, what's this? 78 00:11:01,334 --> 00:11:03,967 What in the world are all these dandelions doing 79 00:11:04,034 --> 00:11:06,167 on the pitcher's mound? 80 00:11:06,234 --> 00:11:07,500 They grew there 81 00:11:07,567 --> 00:11:08,633 and the girls on our team 82 00:11:08,700 --> 00:11:10,667 won't let me cut 'em down. 83 00:11:10,734 --> 00:11:12,967 They say they're pretty 84 00:11:13,034 --> 00:11:15,934 and they say I look cute standing here among them. 85 00:11:20,234 --> 00:11:21,434 They're right. 86 00:11:21,500 --> 00:11:24,234 You do look kind of cute standing there. 87 00:12:11,533 --> 00:12:13,067 Charlie Brown, 88 00:12:13,134 --> 00:12:15,767 Charlie Brown, it's taking you too long 89 00:12:15,834 --> 00:12:18,101 to get dressed after every pitch. 90 00:12:18,167 --> 00:12:20,800 If you can't get dressed a little faster, 91 00:12:20,867 --> 00:12:23,134 we'll never get through the first inning. 92 00:12:30,967 --> 00:12:32,167 Wait. 93 00:12:34,067 --> 00:12:35,201 Hmm. 94 00:12:35,267 --> 00:12:37,700 Brush this guy back, Charlie Brown. 95 00:12:37,767 --> 00:12:39,967 Give him the old bean ball. 96 00:12:40,034 --> 00:12:43,600 No, I can't do that, it wouldn't be right. 97 00:12:43,667 --> 00:12:45,834 "It wouldn't be right"? 98 00:12:45,900 --> 00:12:48,967 Listen who's gone moral on us all of a sudden. 99 00:12:49,034 --> 00:12:53,401 Old wishy-washy here is too moral to throw a bean ball. 100 00:12:53,468 --> 00:12:56,201 What about the way the early settlers treated the indians? 101 00:12:56,267 --> 00:12:58,101 Yeah and what about those awful movie ads? 102 00:12:58,167 --> 00:12:59,600 What about the children's crusade? 103 00:12:59,667 --> 00:13:00,934 Was that moral? 104 00:13:01,001 --> 00:13:03,401 Do you think that incident at harper's ferry 105 00:13:03,468 --> 00:13:04,967 was consistent with morality? 106 00:13:05,034 --> 00:13:06,468 Do you call that morality? Define morality. 107 00:13:06,533 --> 00:13:08,067 Our whole system of freeways 108 00:13:08,134 --> 00:13:10,167 is a perfect example of what I'm trying to say. 109 00:13:10,234 --> 00:13:12,401 Have you listened to the radio lately? 110 00:13:12,468 --> 00:13:15,234 How about this whole conservation situation? 111 00:13:15,301 --> 00:13:17,533 We never win any ball games, 112 00:13:17,600 --> 00:13:19,900 but we sure have some interesting discussions. 113 00:13:29,533 --> 00:13:31,101 What happened? 114 00:13:31,167 --> 00:13:33,767 Charlie Brown got hit by a line drive. 115 00:13:33,834 --> 00:13:36,633 Does anyone here know anything about first aid? 116 00:13:36,700 --> 00:13:38,967 It's probably not serious, 117 00:13:39,034 --> 00:13:40,867 second or third aid will do. 118 00:13:40,934 --> 00:13:43,034 Here, run over to the drinking fountain 119 00:13:43,101 --> 00:13:45,468 and soak this handkerchief in cold water. 120 00:13:49,001 --> 00:13:50,267 You're kidding. 121 00:13:50,334 --> 00:13:52,401 With a head like Charlie Brown's, 122 00:13:52,468 --> 00:13:54,834 you'll need a bed sheet. 123 00:13:54,900 --> 00:13:58,101 I'm dying and all I hear are insults. 124 00:13:58,734 --> 00:13:59,967 What happened? 125 00:14:00,034 --> 00:14:01,134 You got hit on the head 126 00:14:01,201 --> 00:14:03,301 with a line drive, Charlie Brown. 127 00:14:04,201 --> 00:14:05,567 I don't understand it. 128 00:14:05,633 --> 00:14:08,334 I used to be able to dodge those line drives. 129 00:14:08,401 --> 00:14:12,201 When you get old, your reflexes really slow down. 130 00:15:30,134 --> 00:15:33,900 Well, we lost the first game of the season again. 131 00:15:33,967 --> 00:15:37,067 I shouldn't let it bother me, but it does. 132 00:15:37,134 --> 00:15:40,067 We always seem to lose the first game of the season 133 00:15:40,134 --> 00:15:42,201 and the last game of the season. 134 00:15:52,301 --> 00:15:55,934 And all those stupid games in between! 135 00:15:56,001 --> 00:15:57,267 In the big leagues, 136 00:15:57,334 --> 00:16:00,468 the ballplayers get sent to the showers. 137 00:16:00,533 --> 00:16:02,800 I get sent to take a bath. 138 00:16:06,067 --> 00:16:10,001 Nothing ever seems to go right for me. 139 00:16:10,067 --> 00:16:13,834 I can't fly a kite and I lose every ballgame I play in. 140 00:16:15,401 --> 00:16:18,234 I just can't seem to do anything right. 141 00:16:24,867 --> 00:16:26,334 Hi, Charlie Brown. 142 00:16:28,600 --> 00:16:30,301 You're depressed, aren't you? 143 00:16:30,368 --> 00:16:33,267 I suppose you forgot we lost another ball game. 144 00:16:33,334 --> 00:16:34,767 I did not. 145 00:16:34,834 --> 00:16:38,334 Today's game made our 99th straight loss without a win. 146 00:16:42,167 --> 00:16:44,600 That wasn't a very good game today, Charlie Brown. 147 00:16:44,667 --> 00:16:46,434 I know it. 148 00:16:46,500 --> 00:16:48,967 I'm getting tired of losing all these ball games. 149 00:16:50,633 --> 00:16:52,734 And this was going to be our big year. 150 00:16:52,800 --> 00:16:54,001 The year when it looked like 151 00:16:54,067 --> 00:16:56,001 we might even score our first run. 152 00:16:59,334 --> 00:17:03,834 I think it would be kind of fun to win once in a while. 153 00:17:03,900 --> 00:17:05,867 Winning isn't everything. 154 00:17:05,934 --> 00:17:08,533 But losing isn't anything. 155 00:17:08,600 --> 00:17:10,301 Look at it this way, Charlie Brown. 156 00:17:10,368 --> 00:17:13,167 We learn more from losing than we do from winning. 157 00:17:13,234 --> 00:17:16,967 I guess that makes me the smartest person in the whole world. 158 00:17:19,267 --> 00:17:20,734 I think you just talk yourself 159 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 into being a loser, Charlie Brown. 160 00:17:22,867 --> 00:17:24,834 I really don't believe in this business 161 00:17:24,900 --> 00:17:27,267 of some people being born losers. 162 00:17:28,800 --> 00:17:30,567 If you keep on doing different things, 163 00:17:30,633 --> 00:17:31,867 you're going to win 164 00:17:31,934 --> 00:17:33,767 just as much as anyone else. 165 00:17:33,834 --> 00:17:35,533 Just keep trying, Charlie Brown. 166 00:17:35,600 --> 00:17:36,767 Don't give up. 167 00:17:36,834 --> 00:17:38,800 You'll win your share of ball games. 168 00:17:38,867 --> 00:17:40,834 I just don't think it's possible 169 00:17:40,900 --> 00:17:43,734 for someone to lose everything all the time. 170 00:17:43,800 --> 00:17:46,034 One of these days, you'll win. 171 00:20:34,767 --> 00:20:38,134 Why can't I have an ordinary dog like everybody else? 172 00:21:01,267 --> 00:21:03,001 Sometimes I get so discouraged 173 00:21:03,067 --> 00:21:05,301 that I can hardly stand it. 174 00:21:05,368 --> 00:21:08,468 The harder I try, the worse I get. 175 00:21:08,533 --> 00:21:10,767 Perhaps I should seek professional help. 176 00:21:14,533 --> 00:21:16,368 I think I need help. 177 00:21:16,434 --> 00:21:17,434 Hmm. 178 00:21:17,500 --> 00:21:20,533 Everything I do turns to failure. 179 00:21:20,600 --> 00:21:22,533 I guess you know I've never succeeded 180 00:21:22,600 --> 00:21:24,767 at anything in my whole life. 181 00:21:24,834 --> 00:21:27,001 Charlie Brown, it's true. 182 00:21:27,067 --> 00:21:30,834 I recognize your frailties, your weaknesses. 183 00:21:30,900 --> 00:21:34,267 You need me to point out your faults, Charlie Brown. 184 00:21:34,334 --> 00:21:36,167 It's for your own good. 185 00:21:36,234 --> 00:21:40,034 Besides, I can do it for you better than anyone else. 186 00:21:40,834 --> 00:21:42,867 My system is unique. 187 00:21:44,334 --> 00:21:46,134 What's so unique about it? 188 00:21:47,401 --> 00:21:49,867 Come in and sit down, Charlie Brown. 189 00:21:49,934 --> 00:21:52,667 I'll explain my unique system. 190 00:21:52,734 --> 00:21:54,867 Make yourself at home, Charlie Brown. 191 00:21:54,934 --> 00:21:56,934 I'll set up my equipment. 192 00:21:58,401 --> 00:21:59,600 See what I've done? 193 00:21:59,667 --> 00:22:02,267 I've put all of your faults on slides. 194 00:22:02,334 --> 00:22:05,800 We're going to project your faults onto a screen. 195 00:22:07,368 --> 00:22:10,734 Good grief, project my faults onto a screen? 196 00:22:17,767 --> 00:22:19,800 Now, watch carefully. 197 00:22:21,500 --> 00:22:23,201 Here we see your failure 198 00:22:23,267 --> 00:22:26,500 to observe the world in upright position. 199 00:22:26,567 --> 00:22:29,533 Here we see your lack of coordination, Charlie Brown. 200 00:22:29,600 --> 00:22:32,067 And here we see your lack of style. 201 00:22:32,134 --> 00:22:34,800 Now, on to your physical faults. 202 00:22:34,867 --> 00:22:38,734 These slides will show your tendency towards fatness. 203 00:22:39,600 --> 00:22:41,301 Look at that stomach. 204 00:22:41,368 --> 00:22:44,600 Even your nose is fat, and your legs. 205 00:22:44,667 --> 00:22:49,600 Why, I'll bet if the truth were known, even your toes are fat. 206 00:22:53,034 --> 00:22:56,001 Now, we're really going to get down to business. 207 00:22:56,067 --> 00:22:58,368 The next batch of slides will show 208 00:22:58,434 --> 00:23:01,767 your biggest and most damaging faults. 209 00:23:01,834 --> 00:23:04,234 These could take about an hour to show. 210 00:23:07,500 --> 00:23:08,834 Uh... 211 00:23:11,834 --> 00:23:13,667 No, no. 212 00:23:13,734 --> 00:23:17,500 Ugh. Turn it off! I can't stand it any longer! 213 00:23:17,567 --> 00:23:22,667 I can't stand to watch! I can't stand it! I can't stand it! 214 00:23:22,734 --> 00:23:25,234 One moment there, Charlie Brown. 215 00:23:27,167 --> 00:23:29,567 Relax here a while, Charlie Brown. 216 00:23:29,633 --> 00:23:31,734 We'll solve this problem together. 217 00:23:31,800 --> 00:23:35,633 The way I see it, your problem is one of emotions. 218 00:23:35,700 --> 00:23:37,900 When you have emotional problems, 219 00:23:37,967 --> 00:23:40,700 it is usually because you have no outlets. 220 00:23:40,767 --> 00:23:43,401 You need emotional outlets. 221 00:23:43,468 --> 00:23:45,900 I need emotional outlets. 222 00:23:48,001 --> 00:23:50,734 What kind of emotional outlets would you suggest? 223 00:23:50,800 --> 00:23:52,967 This football is a perfect answer. 224 00:23:53,034 --> 00:23:57,267 There is no better emotional outlet than kicking a football. 225 00:23:57,334 --> 00:23:59,967 To sum it all up in one phrase, Charlie Brown, 226 00:24:00,034 --> 00:24:02,267 you could kick away your faults. 227 00:24:05,567 --> 00:24:08,101 Boy, you must think I am stupid. 228 00:24:08,167 --> 00:24:10,500 You just wanna hold that football 229 00:24:10,567 --> 00:24:12,667 and have me come running at to kick at it 230 00:24:12,734 --> 00:24:16,533 so you can pull it away and see me fall flat on my back! 231 00:24:16,600 --> 00:24:18,867 The cure is up to you, Charlie Brown. 232 00:24:18,934 --> 00:24:21,633 Do you wanna kick the habit, or don't you. 233 00:24:24,667 --> 00:24:27,500 Perhaps you'd rather have another viewing session 234 00:24:27,567 --> 00:24:30,001 of all your faults on those slides. 235 00:24:30,067 --> 00:24:31,867 All right! All right! 236 00:24:31,934 --> 00:24:34,034 I'll try it! I'll try it! 237 00:24:34,101 --> 00:24:36,434 No more slides! 238 00:24:36,500 --> 00:24:39,468 You won't be disappointed, Charlie Brown. 239 00:24:39,533 --> 00:24:43,334 This time I have a little extra surprise as a bonus. 240 00:24:50,500 --> 00:24:53,767 Why, oh, why do I let her do this to me? 241 00:24:53,834 --> 00:24:55,368 Why? Why? 242 00:24:57,500 --> 00:24:59,834 Maybe she's right. 243 00:24:59,900 --> 00:25:03,034 After all if you can't trust your own psychiatrist, 244 00:25:03,101 --> 00:25:04,468 who can you trust? 245 00:25:05,834 --> 00:25:07,600 This time I'm really gonna kick it. 246 00:25:07,667 --> 00:25:09,434 I'm gonna kick the habit. 247 00:25:09,500 --> 00:25:11,567 This is the end of all my faults. 248 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 And now for the surprise. 249 00:25:17,567 --> 00:25:20,734 Would you like to see how it looked on instant replay? 250 00:25:20,800 --> 00:25:23,867 Instant replay? 251 00:25:28,101 --> 00:25:29,734 Hear you are, Charlie Brown. 252 00:25:29,800 --> 00:25:32,434 Now I'm going to run through this at slow motion. 253 00:25:34,134 --> 00:25:36,500 I think we must carefully analyze your every move, 254 00:25:36,567 --> 00:25:38,334 your every expression. 255 00:25:41,967 --> 00:25:44,567 See how erratic your movements are? 256 00:25:45,834 --> 00:25:47,301 Look at your face! 257 00:25:47,368 --> 00:25:50,867 Those bad personality traits we spoke about 258 00:25:50,934 --> 00:25:53,334 stand out clearly. 259 00:25:53,401 --> 00:25:56,967 Now, see the look of determination on your face. 260 00:25:57,967 --> 00:26:00,034 Oh, sham, Charlie Brown. 261 00:26:00,101 --> 00:26:03,301 A failure face if I ever saw one. 262 00:26:03,368 --> 00:26:06,167 In turn, see how benign 263 00:26:06,234 --> 00:26:10,368 and composed my face is, Charlie Brown. 264 00:26:10,434 --> 00:26:13,867 And your clumsiness, Charlie Brown. 265 00:26:13,934 --> 00:26:16,900 Shall we run through it once more at normal speed? 266 00:26:16,967 --> 00:26:18,633 No. 267 00:26:18,700 --> 00:26:20,500 No, I don't think so. 268 00:26:29,434 --> 00:26:33,034 I've never gone through anything like that in my life. 269 00:26:33,101 --> 00:26:36,800 I never knew I could be so stupid. 270 00:26:36,867 --> 00:26:40,500 I never knew I had so many faults. 271 00:26:40,567 --> 00:26:43,434 I never felt so completely miserable. 272 00:26:46,134 --> 00:26:48,500 Wait until you get my bill. 273 00:27:05,567 --> 00:27:08,800 These psychiatric treatments are going to bankrupt me. 274 00:27:20,700 --> 00:27:23,434 Get up, Linus, it's time to go to school. 275 00:27:23,967 --> 00:27:24,967 Again? 276 00:27:25,034 --> 00:27:26,900 What do you mean, again? 277 00:27:26,967 --> 00:27:29,334 I went yesterday. 278 00:27:29,401 --> 00:27:31,600 Mom's already made your lunch. 279 00:27:35,533 --> 00:27:38,034 Guess I might as well go to school. 280 00:27:38,101 --> 00:27:40,101 I can't waste a good lunch. 281 00:27:47,267 --> 00:27:52,401 Do you have to drag that stupid blanket to school every day? 282 00:27:52,468 --> 00:27:56,234 How would you feel if people came up to you and said: 283 00:27:56,301 --> 00:28:00,468 "Your little brother drags a blanket with him wherever he goes"? 284 00:28:03,500 --> 00:28:05,767 This blanket is a necessity. 285 00:28:05,834 --> 00:28:08,500 It keeps me from cracking up. 286 00:28:08,567 --> 00:28:12,034 It could be regarded as a spiritual tourniquet. 287 00:28:12,101 --> 00:28:15,067 Without this blanket, I'd be nothing. 288 00:28:15,967 --> 00:28:18,500 A ship without a rudder. 289 00:28:18,567 --> 00:28:20,101 Oh, good grief. 290 00:28:40,267 --> 00:28:43,001 Hey, Charlie Brown. Wait for me. 291 00:28:46,101 --> 00:28:47,500 You look like you've been taking 292 00:28:47,567 --> 00:28:49,867 shock treatments or something. 293 00:28:49,934 --> 00:28:52,101 What's more shocking than seeing your faults 294 00:28:52,167 --> 00:28:54,067 projected onto a screen? 295 00:28:59,067 --> 00:29:01,468 Life is difficult, isn't it, Charlie Brown? 296 00:29:01,533 --> 00:29:02,900 Yes, it is. 297 00:29:06,900 --> 00:29:09,167 But I've developed a new philosophy. 298 00:29:11,067 --> 00:29:13,533 I only dread one day at a time. 299 00:29:18,001 --> 00:29:19,700 I feel terrible. 300 00:29:22,167 --> 00:29:25,667 You can't continue carrying on like this, Charlie Brown. 301 00:29:29,167 --> 00:29:31,301 You're going to have to do something about it. 302 00:29:31,368 --> 00:29:33,633 You're going to have to win at something. 303 00:29:33,700 --> 00:29:38,001 Something that will restore your lost self-confidence. 304 00:29:38,067 --> 00:29:40,267 Hey, Charlie Brown! 305 00:29:40,334 --> 00:29:44,401 There's a spelling bee at school today, why don't you volunteer? 306 00:29:46,034 --> 00:29:47,633 That's a good idea, Charlie Brown. 307 00:29:47,700 --> 00:29:49,468 If you win, 308 00:29:49,533 --> 00:29:51,500 it'll show everybody that you're not a born loser. 309 00:29:51,567 --> 00:29:53,267 Maybe you're right, Linus. 310 00:29:53,334 --> 00:29:55,001 Maybe I should volunteer. 311 00:29:55,067 --> 00:29:57,533 You go out for the spelling bee? 312 00:29:58,834 --> 00:30:02,500 Charlie Brown, you'll just make a fool of yourself. 313 00:30:02,567 --> 00:30:06,001 Besides that, you're bound to be a complete failure. 314 00:30:12,734 --> 00:30:15,067 you never do anything right 315 00:30:15,134 --> 00:30:18,468 you never put anything in its place 316 00:30:18,533 --> 00:30:23,267 no wonder everyone calls you failure face 317 00:30:25,700 --> 00:30:28,167 you're so impossibly dumb 318 00:30:28,234 --> 00:30:31,500 in history books your name they'll erase 319 00:30:31,567 --> 00:30:36,101 or else they're bound to call you failure face 320 00:30:38,900 --> 00:30:41,368 and in the race to be stupid 321 00:30:41,434 --> 00:30:44,633 you've set a brand new kind of pace 322 00:30:44,700 --> 00:30:49,700 we'd like to christen you Charlie failure face 323 00:30:55,034 --> 00:30:57,301 By golly, I'll show 'em. 324 00:30:57,368 --> 00:30:59,533 I'll show 'em that I'm good at something. 325 00:31:00,468 --> 00:31:02,234 By golly, I'll show 'em. 326 00:31:04,301 --> 00:31:07,001 Maybe I will enter the spelling bee. 327 00:31:07,067 --> 00:31:08,368 That's the sort of thing I need 328 00:31:08,434 --> 00:31:11,301 to gain confidence and self-esteem. 329 00:31:11,368 --> 00:31:14,201 I think I'll raise my hand and volunteer. 330 00:31:14,267 --> 00:31:16,034 It'll be good for me. 331 00:31:16,101 --> 00:31:19,500 I think I'll just raise my hand and volunteer. 332 00:31:19,567 --> 00:31:21,101 My hand won't go up. 333 00:31:21,167 --> 00:31:22,867 My hand is smarter than I am. 334 00:31:24,468 --> 00:31:25,600 Yes, ma'am. 335 00:31:26,234 --> 00:31:27,533 What am I doing? 336 00:31:27,600 --> 00:31:29,201 Am I talking to myself? 337 00:31:29,267 --> 00:31:32,767 Yes, ma'am. I was talking to myself about the spelling bee. 338 00:31:35,167 --> 00:31:37,967 Yes, ma'am, I'd like to be in the spelling bee. 339 00:31:38,034 --> 00:31:41,234 Psst, you're crazy, don't do it. 340 00:31:41,301 --> 00:31:43,834 You'll just make a fool out of yourself. 341 00:31:43,900 --> 00:31:45,500 I will not! 342 00:31:47,167 --> 00:31:50,667 Excuse me, ma'am. I was answering one of my many detractors. 343 00:31:56,034 --> 00:31:57,267 Well, here I am 344 00:31:57,334 --> 00:31:58,934 in the first round of the spelling bee. 345 00:31:59,001 --> 00:32:01,567 Nobody thinks I can win the class spelling bee, 346 00:32:01,633 --> 00:32:03,067 but I'm gonna show 'em. 347 00:32:03,134 --> 00:32:05,134 I not only know a lot of hard words, 348 00:32:05,201 --> 00:32:08,533 but I know every spelling rule in the book. 349 00:32:08,600 --> 00:32:11,368 The only one I have trouble remembering is: 350 00:32:11,434 --> 00:32:14,201 "L" before "e" except after "d." 351 00:32:14,267 --> 00:32:17,301 Or is it "e" before "I" except after "g"? 352 00:32:20,301 --> 00:32:22,767 I've got to stay calm and not get rattled. 353 00:32:22,834 --> 00:32:24,867 This is my big chance to prove to everyone 354 00:32:24,934 --> 00:32:27,700 that I can do something. 355 00:32:27,767 --> 00:32:29,600 I don't care if I don't actually win. 356 00:32:29,667 --> 00:32:32,001 All I want to do is get past the first few rounds 357 00:32:32,067 --> 00:32:34,700 and make a decent showing. 358 00:32:34,767 --> 00:32:37,533 Let's see now, how does that spelling rule go? 359 00:32:38,201 --> 00:32:40,301 Hmm. 360 00:32:40,368 --> 00:32:42,234 I guess I really don't have to worry. 361 00:32:42,301 --> 00:32:44,401 All the words in the first round of a spelling bee 362 00:32:44,468 --> 00:32:46,201 are usually quite easy. 363 00:32:46,267 --> 00:32:48,434 In a way, I'd almost like to start off with a hard one. 364 00:32:48,500 --> 00:32:51,267 You know, kind of shake up the other kids? 365 00:32:52,034 --> 00:32:54,101 I feel strangely calm. 366 00:32:56,767 --> 00:32:59,101 Oh-oh, here it comes. 367 00:32:59,167 --> 00:33:02,401 It's my turn next, here's my first word of the spelling bee. 368 00:33:04,667 --> 00:33:07,234 "Failure"? Yes, ma'am. That's an easy one. 369 00:33:07,301 --> 00:33:10,767 Boy, that's one word he should know well. 370 00:33:10,834 --> 00:33:15,834 Failure. F-a-i-l-u-r-e. Failure. 371 00:33:15,900 --> 00:33:17,401 I did it. I did it. 372 00:33:18,867 --> 00:33:19,934 Oh-oh. 373 00:33:20,001 --> 00:33:21,401 That kid has an easy one. 374 00:33:21,468 --> 00:33:25,934 Neighbor. N-e-i-b-o-r. Neighbor. 375 00:33:26,001 --> 00:33:27,034 Oh-oh. 376 00:33:27,101 --> 00:33:29,533 He's out, he missed it. Now it's... 377 00:33:31,667 --> 00:33:33,800 This kid has a real easy one. 378 00:33:33,867 --> 00:33:35,434 He'll never miss it. 379 00:33:35,500 --> 00:33:39,134 Then I'll get a hard one and I'll be out. Rats. 380 00:33:39,201 --> 00:33:42,667 Charities. C-h-a-r 381 00:33:42,734 --> 00:33:47,667 r-t-e-i-s. Charities. 382 00:33:48,600 --> 00:33:50,633 He missed it. Oh-oh. 383 00:33:50,700 --> 00:33:52,533 I guess now it's up to me. 384 00:33:52,600 --> 00:33:54,301 It's sydney or the bush. 385 00:33:54,368 --> 00:33:55,867 Here it is. 386 00:33:55,934 --> 00:33:58,700 Yes, ma'am, the word is "insecure"? 387 00:33:58,767 --> 00:34:01,500 Yes, that's a word I'm well acquainted with. 388 00:34:01,567 --> 00:34:03,167 Can you imagine? 389 00:34:03,234 --> 00:34:05,334 Of course he knows that word. 390 00:34:05,401 --> 00:34:07,134 It's his trademark. 391 00:34:07,201 --> 00:34:11,834 Insecure. I-n-s-e-c-u-r-e. Insecure. 392 00:34:24,101 --> 00:34:26,167 Boy, you really did it, Charlie Brown. 393 00:34:26,234 --> 00:34:27,633 You are great. 394 00:34:27,700 --> 00:34:29,533 You're our class champion. 395 00:34:32,633 --> 00:34:34,368 You didn't think I could do it, did you? 396 00:34:34,434 --> 00:34:35,934 But I did it. 397 00:34:41,067 --> 00:34:43,101 And tomorrow you'll represent our class 398 00:34:43,167 --> 00:34:45,001 in the all-school spelling bee. 399 00:34:45,067 --> 00:34:47,567 I'm going home and really bear down. 400 00:34:47,633 --> 00:34:49,934 I'm going to study the whole dictionary. 401 00:34:54,034 --> 00:34:56,867 This is one of the rules I must remember. 402 00:34:56,934 --> 00:35:00,867 "'I' before 'e' except after 'c' 403 00:35:00,934 --> 00:35:04,967 "or when sounded like 'a' like in neighbor or way. 404 00:35:05,967 --> 00:35:07,967 "Words ending in 'I', 'e,' 405 00:35:08,034 --> 00:35:09,767 "drop the 'e' and change the 'I' 406 00:35:09,834 --> 00:35:13,401 to 'y' before adding 'ing.'" 407 00:35:15,001 --> 00:35:18,434 "'I' before 'e' except after 'c.'" 408 00:35:18,500 --> 00:35:23,401 Let's see. "I" before "e" except after "h." 409 00:35:23,468 --> 00:35:26,533 No, "I" after "e" after "c." 410 00:35:28,067 --> 00:35:30,368 "L" before "e" after... 411 00:35:30,434 --> 00:35:33,834 no, "e" before "I" after "c." 412 00:35:33,900 --> 00:35:37,633 "When a word has a 'c' for an ending like 'frolic'" 413 00:35:37,700 --> 00:35:38,934 or "colic"? 414 00:35:39,001 --> 00:35:41,867 ..."or 'comic' and 'mimic' and 'picnic', 415 00:35:41,934 --> 00:35:44,834 you always add a 'k' before appending." 416 00:35:44,900 --> 00:35:45,967 Huh? 417 00:35:46,034 --> 00:35:48,567 You know, sticking an "e" for "I" or "y." 418 00:35:48,633 --> 00:35:50,301 Oh, sure. 419 00:35:50,368 --> 00:35:54,500 "For example, colicky, frolicker, picnicker, mimicker." 420 00:35:54,567 --> 00:35:56,600 And hickory, dickory, docker. 421 00:35:57,500 --> 00:35:58,834 On the other hand, 422 00:35:58,900 --> 00:36:02,468 "if softness is maintained," page 43, 423 00:36:02,533 --> 00:36:05,867 "then 'e' must be retained after 'c.'" 424 00:36:05,934 --> 00:36:07,934 You mean before the ending "able"? 425 00:36:08,001 --> 00:36:10,201 Right, that keeps the spelling stable. 426 00:36:10,267 --> 00:36:11,767 So that's why. 427 00:36:11,834 --> 00:36:13,900 Of course, let's try. 428 00:36:13,967 --> 00:36:17,867 "Noticeable, serviceable, embraceable, replaceable, 429 00:36:17,934 --> 00:36:22,834 peaceable, enforceable, pronounceable, and traceable." 430 00:36:22,900 --> 00:36:25,567 "Sleigh, stein, fahrenheit." 431 00:36:26,967 --> 00:36:31,500 "Excepting fiery, hierarchy, hieroglyphic." 432 00:36:31,567 --> 00:36:34,800 "'E-I' is also used in special words 433 00:36:34,867 --> 00:36:37,034 that merit careful study." 434 00:36:37,101 --> 00:36:39,834 "E" before "I" after "c." 435 00:36:39,900 --> 00:36:41,867 "Seizure, leisure." 436 00:36:41,934 --> 00:36:44,001 "Seize, stein, protein. 437 00:36:44,067 --> 00:36:47,900 Weird, either, neither, codeine, caffeine." 438 00:36:47,967 --> 00:36:52,034 "'Siege,' however, is spelled 'I-e.'" 439 00:36:52,101 --> 00:36:54,567 "Otherwise use 'I-e' in thief, 440 00:36:54,633 --> 00:36:57,734 "believe, fiend, niece, field, brief, grief 441 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 cashier, achieve, yield." 442 00:37:02,101 --> 00:37:05,567 "Only one word in the language ends in's-e-d-e' 443 00:37:05,633 --> 00:37:06,867 "'supersede'. 444 00:37:06,934 --> 00:37:09,667 "3 others end in 'c-e-e-d' 445 00:37:09,734 --> 00:37:13,034 exceed, proceed, succeed." 446 00:37:13,101 --> 00:37:16,900 "All others end in 'c-e-d-e.' 447 00:37:16,967 --> 00:37:22,067 "Accede, concede, intercede, precede, recede, secede. 448 00:37:22,134 --> 00:37:25,600 "E" before "I" after "c." 449 00:37:25,667 --> 00:37:27,600 When a word ends in "c" 450 00:37:27,667 --> 00:37:30,001 like "frolic" and "picnic" and "mimic" 451 00:37:30,067 --> 00:37:32,700 insert a "k" before adding a suffix. 452 00:37:36,267 --> 00:37:38,600 Beginning with "f," "I" or "y," 453 00:37:38,667 --> 00:37:43,567 "e-i" is used immediately after the letter "c." 454 00:37:43,633 --> 00:37:47,001 The single exception is "financier." 455 00:37:47,067 --> 00:37:51,934 "E-I" is used in words in which it has the sound of "a." 456 00:37:52,001 --> 00:37:54,600 Or the sound of "I" as in height, 457 00:37:54,667 --> 00:37:57,034 sleigh, stein, fahrenheit. 458 00:37:57,101 --> 00:37:59,934 "E-I" is also used in special words. 459 00:38:00,001 --> 00:38:03,667 Leisure, seizure, seize, sheik, protein." 460 00:38:05,034 --> 00:38:08,934 "Weird, either, neither, codeine, caffeine." 461 00:38:09,001 --> 00:38:10,134 Use "i-e" in 462 00:38:10,201 --> 00:38:13,468 thief, believe, fiend, field, brief, grief, 463 00:38:13,533 --> 00:38:15,767 yield, achieve, cashier. 464 00:38:15,834 --> 00:38:19,600 Except after "c" as in exceed, proceed, 465 00:38:19,667 --> 00:38:24,034 succeed, accede, concede, intercede, precede, recede, secede. 466 00:38:27,667 --> 00:38:30,401 "L" before "e" except after "c." 467 00:38:30,468 --> 00:38:33,001 Let's see, before "c"... uh... 468 00:38:34,167 --> 00:38:39,234 Dissolve. D-i-s-o-l-v-e. 469 00:38:39,301 --> 00:38:40,500 Dissolve. 470 00:38:40,567 --> 00:38:42,600 That stupid Charlie Brown. 471 00:38:42,667 --> 00:38:46,101 He's gonna get it this time. 472 00:38:46,167 --> 00:38:49,267 He's up against some of the best spellers in the school. 473 00:38:49,334 --> 00:38:51,067 Abrasive. 474 00:38:51,533 --> 00:38:54,167 A-s-b 475 00:38:55,234 --> 00:38:59,034 r-a-s-s-i-v. 476 00:38:59,101 --> 00:39:00,234 Abrasive. 477 00:39:04,368 --> 00:39:06,633 Stomach? Oh, stomach-ache. 478 00:39:06,700 --> 00:39:08,134 That's an easy one. 479 00:39:08,201 --> 00:39:09,434 Stomach-ache. 480 00:39:09,500 --> 00:39:14,900 S-t-o-m-a-c-h hyphen a-c-h-e. 481 00:39:14,967 --> 00:39:16,101 Stomach-ache. 482 00:39:17,334 --> 00:39:18,334 Phew. 483 00:39:20,201 --> 00:39:21,434 Embarrassment. 484 00:39:21,500 --> 00:39:25,767 E-m-b-a-r-a-s-s 485 00:39:25,834 --> 00:39:27,867 m-m-e-n-t. 486 00:39:28,633 --> 00:39:30,134 Embarrassment. 487 00:39:31,734 --> 00:39:33,401 He missed it. Boy. 488 00:39:34,700 --> 00:39:35,934 Here is my turn. 489 00:39:37,067 --> 00:39:38,767 The word is "perceive." 490 00:39:39,934 --> 00:39:41,401 Yes, I know the word. 491 00:39:41,468 --> 00:39:43,800 "L" before "e" except after "v." 492 00:39:43,867 --> 00:39:48,234 Oh, boy, that blockhead will never get this one. 493 00:39:55,267 --> 00:39:56,934 Uh... um... 494 00:40:01,834 --> 00:40:06,234 uh, perceive. P-e-r-c-e-i-v-e. 495 00:40:06,301 --> 00:40:07,567 Perceive. 496 00:40:13,101 --> 00:40:15,600 He did it! He did it! 497 00:40:18,567 --> 00:40:21,034 He's our hero! 498 00:40:21,101 --> 00:40:22,734 Charlie Brown did it! 499 00:40:26,600 --> 00:40:29,500 champion Charlie Brown 500 00:40:29,567 --> 00:40:32,468 that has a lovely ring 501 00:40:32,533 --> 00:40:35,468 something to make a 4-column headline 502 00:40:35,533 --> 00:40:38,533 something the kids can sing 503 00:40:38,600 --> 00:40:41,600 champion Charlie Brown, inspired 504 00:40:41,667 --> 00:40:44,567 setting the whole wide world on fire 505 00:40:44,633 --> 00:40:47,533 fly all the kites break out the confetti 506 00:40:47,600 --> 00:40:50,533 cause all the bells to sound 507 00:40:50,600 --> 00:40:53,567 he's gonna be most definitely 508 00:40:53,633 --> 00:40:58,533 champion Charlie Brown 509 00:40:59,734 --> 00:41:02,600 he's got to be the best 510 00:41:02,667 --> 00:41:05,567 top of the heap when it comes to spelling 511 00:41:05,633 --> 00:41:08,533 better than all the rest 512 00:41:08,600 --> 00:41:11,600 champion Charlie Brown you did it 513 00:41:11,667 --> 00:41:14,600 if you're our blockhead boy you did it 514 00:41:14,667 --> 00:41:17,567 it must be something to not to be nothing 515 00:41:17,633 --> 00:41:20,533 when you get on the ground 516 00:41:20,600 --> 00:41:23,700 once a beginner now he's a winner 517 00:41:23,767 --> 00:41:32,067 champion Charlie Brown 518 00:41:32,134 --> 00:41:34,167 I hate to admit it, 519 00:41:34,234 --> 00:41:36,667 but this could mean the start of something great 520 00:41:36,734 --> 00:41:38,267 for Charlie Brown. 521 00:41:38,334 --> 00:41:40,334 He may have to get an agent. 522 00:41:40,401 --> 00:41:42,600 Of course he'll need an agent. 523 00:41:42,667 --> 00:41:46,567 Our glorious victory must be capitalized upon. 524 00:41:46,633 --> 00:41:51,533 Let's see, as agent, I shall get 10%, 525 00:41:51,600 --> 00:41:54,334 or is it 15% of Charlie Brown? 526 00:41:54,401 --> 00:41:57,134 Perhaps this calls for incorporation. 527 00:41:57,201 --> 00:41:59,167 Lucy Van Pelt, inc. 528 00:41:59,533 --> 00:42:00,934 Hmm. 529 00:42:01,001 --> 00:42:03,167 I guess you really have to start boning up 530 00:42:03,234 --> 00:42:05,267 on your spelling, Charlie Brown. 531 00:42:05,334 --> 00:42:09,267 Boning up? What for? I just won. 532 00:42:09,334 --> 00:42:11,800 Boy, I wouldn't go through that again for anything. 533 00:42:14,001 --> 00:42:15,767 What? What? 534 00:42:15,834 --> 00:42:17,034 What? 535 00:42:17,101 --> 00:42:18,600 I guess I showed 'em. 536 00:42:18,667 --> 00:42:21,134 I guess old Charlie Brown came through. 537 00:42:21,201 --> 00:42:22,334 Phew. 538 00:42:22,401 --> 00:42:23,967 What a relief that's over. 539 00:42:24,034 --> 00:42:28,067 What? What do you mean, over? 540 00:42:28,134 --> 00:42:31,134 It's over. I won. And I won't ever have 541 00:42:31,201 --> 00:42:33,067 to go through such an ordeal again. 542 00:42:34,834 --> 00:42:38,834 Why, you blockhead, this is just the beginning. 543 00:42:40,201 --> 00:42:42,001 Of course, Charlie Brown. 544 00:42:42,067 --> 00:42:43,900 This is only the beginning. 545 00:42:43,967 --> 00:42:47,067 Sure, Charlie Brown, this is only the beginning. 546 00:42:56,434 --> 00:43:00,301 Charlie Brown, this victory makes you our representative 547 00:43:00,368 --> 00:43:05,368 to the national elimination spelling bee, 2nd grade. 548 00:43:05,434 --> 00:43:09,067 National! Eliminations! Spelling bee! 549 00:43:09,134 --> 00:43:10,434 Ugh! 550 00:43:10,500 --> 00:43:13,734 Well, I can see that this blockhead needs help. 551 00:43:13,800 --> 00:43:16,034 It isn't just the nationals. 552 00:43:16,101 --> 00:43:19,001 There's personal appearances after that. 553 00:43:19,067 --> 00:43:20,667 Testimonials. 554 00:43:20,734 --> 00:43:22,967 Perhaps t. v. Appearances. 555 00:43:23,034 --> 00:43:26,867 A manager of my caliber is the answer, Charlie Brown. 556 00:43:29,067 --> 00:43:31,101 In fact, I'm not sure 557 00:43:31,167 --> 00:43:34,001 if 15% is enough. 558 00:43:34,067 --> 00:43:38,301 My valuable presence is easily worth 20%. 559 00:43:39,734 --> 00:43:41,401 Good grief. 560 00:43:41,468 --> 00:43:45,700 The first thing we must correct is your posture. 561 00:43:45,767 --> 00:43:50,533 Judges of a contest can be influenced by poor posture. 562 00:43:54,767 --> 00:43:57,468 Your grooming is very important. 563 00:43:57,533 --> 00:44:00,500 Let's spruce up these clothes, Charlie Brown. 564 00:44:01,401 --> 00:44:02,900 You need a haircut, too. 565 00:44:02,967 --> 00:44:06,267 I can see that we're going to have to work with you. 566 00:44:06,334 --> 00:44:08,134 Patty, what do you think? 567 00:44:08,201 --> 00:44:10,600 Well, we should check his walk. 568 00:44:10,667 --> 00:44:14,401 If he's going to stumble around like he usually does. 569 00:44:14,468 --> 00:44:16,201 Walk, Charlie Brown! 570 00:44:17,001 --> 00:44:18,468 Not too bad. 571 00:44:18,533 --> 00:44:20,633 A little coaching will help though. 572 00:44:20,700 --> 00:44:23,201 Too bad he doesn't have naturally curly hair. 573 00:44:23,267 --> 00:44:27,101 Judges can't resist naturally curly hair. 574 00:44:27,167 --> 00:44:30,500 You've gotta learn how to smile, Charlie Brown. 575 00:44:30,567 --> 00:44:31,867 Smile! 576 00:44:31,934 --> 00:44:32,967 Hmm. 577 00:44:33,867 --> 00:44:35,468 Hmm. 578 00:44:35,533 --> 00:44:38,567 You've got a smile like a sick pumpkin. 579 00:44:41,633 --> 00:44:44,967 And furthermore, you have to be understood. 580 00:44:45,034 --> 00:44:48,667 The judges must be able to understand you! 581 00:44:48,734 --> 00:44:51,500 Your diction must be perfect! 582 00:44:53,633 --> 00:44:55,700 The honor of your school, 583 00:44:55,767 --> 00:45:00,267 your neighborhood rests on your shoulders. 584 00:45:00,334 --> 00:45:05,167 Not to mention the economic future of your manager. 585 00:45:12,334 --> 00:45:16,034 Linus, I don't know how I get into these messes. 586 00:45:16,101 --> 00:45:18,368 If I hadn't volunteered in the first place, 587 00:45:18,434 --> 00:45:20,034 I wouldn't have won 588 00:45:20,101 --> 00:45:23,533 and now I wouldn't have to be trying to memorize the dictionary. 589 00:45:23,600 --> 00:45:26,267 There's a good chance that instead of being a hero, 590 00:45:26,334 --> 00:45:29,401 I'll make a bigger fool of myself than ever. 591 00:45:29,468 --> 00:45:31,267 Don't be discouraged, Charlie Brown, 592 00:45:31,334 --> 00:45:32,834 you have nothing to lose. 593 00:45:32,900 --> 00:45:35,767 You'll either be a hero, or a goat. 594 00:45:40,468 --> 00:45:42,767 Hi, big brother. Hi, Linus. 595 00:45:44,267 --> 00:45:45,334 Hi. 596 00:45:45,401 --> 00:45:47,267 Hi, Sally. 597 00:45:47,334 --> 00:45:50,134 Why don't you take me to a movie? 598 00:45:50,201 --> 00:45:52,834 How would I ever take you to a movie? 599 00:45:52,900 --> 00:45:55,234 Well, this happens all the time. 600 00:45:55,301 --> 00:45:56,800 Boys call up girls and say, 601 00:45:56,867 --> 00:45:58,800 "would you like to go to a movie?" 602 00:46:00,267 --> 00:46:01,334 And then the girls say, 603 00:46:01,401 --> 00:46:03,633 "why, yes, I'd like it very much." 604 00:46:05,334 --> 00:46:07,468 And then the boy goes over to the girl's house 605 00:46:07,533 --> 00:46:10,600 and knocks on the door 606 00:46:10,667 --> 00:46:13,834 and he says to her, "I've come to take you to a movie." 607 00:46:15,667 --> 00:46:18,900 Have you come to take me to a movie, Linus? 608 00:46:18,967 --> 00:46:20,600 Good grief, no. 609 00:46:23,900 --> 00:46:26,234 Isn't he the cutest thing? 610 00:46:36,067 --> 00:46:39,334 C-h-a-r-l-i-e! 611 00:46:39,401 --> 00:46:40,934 Charlie! 612 00:46:41,633 --> 00:46:43,934 Charlie Brown! 613 00:46:44,001 --> 00:46:46,600 Yeah! 614 00:46:46,667 --> 00:46:49,301 This whole thing makes me feel like I'm being drafted. 615 00:46:49,368 --> 00:46:51,134 Think of it this way, Charlie Brown, 616 00:46:51,201 --> 00:46:52,800 you're going on a great adventure. 617 00:46:52,867 --> 00:46:55,800 And you'll be representing all us little kids. 618 00:46:55,867 --> 00:46:57,934 Our honor is riding on your shoulders. 619 00:46:58,001 --> 00:47:02,633 Not to mention my future economic security, Charlie Brown. 620 00:47:02,700 --> 00:47:05,867 As your agent, I expect nothing but success 621 00:47:05,934 --> 00:47:07,633 in our endeavors. 622 00:47:07,700 --> 00:47:10,334 Go out there, Charlie Brown, and fight! 623 00:47:12,167 --> 00:47:13,834 Good grief. 624 00:47:13,900 --> 00:47:16,767 Ok, Charlie Brown, I guess you'd better get aboard 625 00:47:16,834 --> 00:47:18,934 the bus is about to go. 626 00:47:19,001 --> 00:47:23,101 Incidentally, Charlie Brown, I want you to take this. 627 00:47:23,167 --> 00:47:27,101 My blanket. My life. My all. 628 00:47:27,167 --> 00:47:29,101 It will bring you luck. 629 00:47:29,167 --> 00:47:31,533 Gee, Linus. That's very nice of you. 630 00:47:31,600 --> 00:47:32,600 Here. 631 00:47:32,667 --> 00:47:33,734 I don't think I... 632 00:47:33,800 --> 00:47:34,934 here. 633 00:47:36,067 --> 00:47:37,734 Well, ok. 634 00:47:38,700 --> 00:47:40,401 Thanks, Linus. Here! 635 00:47:40,468 --> 00:47:41,600 So long, Linus. 636 00:47:41,667 --> 00:47:43,301 Here! 637 00:47:43,368 --> 00:47:46,867 Return victorious, Charlie Brown! 638 00:47:46,934 --> 00:47:49,034 Or don't come back at all. 639 00:47:49,101 --> 00:47:55,001 You can do it, Charlie Brown! 640 00:47:55,067 --> 00:47:58,867 Return victorious, Charlie Brown. 641 00:48:55,434 --> 00:48:58,533 Schroeder, do you think Charlie Brown will win? 642 00:48:58,600 --> 00:49:01,800 Do you think that Charlie Brown has a chance? 643 00:49:01,867 --> 00:49:04,001 Well, he's been practicing a lot. 644 00:49:04,067 --> 00:49:06,201 I think he has a good chance. 645 00:49:09,267 --> 00:49:13,368 The young man these days has to practice a lot, doesn't he? 646 00:49:13,434 --> 00:49:16,633 A young man these days has to work very hard 647 00:49:16,700 --> 00:49:19,600 to be able to support a wife, doesn't he? 648 00:49:19,667 --> 00:49:21,934 Who said anything about a wife? 649 00:49:25,667 --> 00:49:28,800 Do piano players make a lot of money, Schroeder? 650 00:49:29,468 --> 00:49:31,533 Some do. 651 00:49:31,600 --> 00:49:34,334 If they practice very hard, I guess. 652 00:49:36,834 --> 00:49:39,434 Keep practicing, kiddo. 653 00:49:41,633 --> 00:49:43,201 Incidentally, who is this? 654 00:49:43,267 --> 00:49:44,934 George washington? 655 00:53:47,101 --> 00:53:48,934 What's going on here? 656 00:53:51,734 --> 00:53:52,834 Well? 657 00:53:52,900 --> 00:53:54,734 I can't help it. 658 00:53:54,800 --> 00:53:58,401 I made the mistake of giving my blanket to Charlie Brown 659 00:53:58,468 --> 00:54:01,633 to take to that spelling bee for good luck. 660 00:54:01,700 --> 00:54:06,368 Now, I keep fainting. I keep passing out. 661 00:54:06,434 --> 00:54:07,700 Why don't you go outside 662 00:54:07,767 --> 00:54:09,700 and get a breath of fresh air? 663 00:54:13,900 --> 00:54:15,001 Oh. 664 00:54:19,767 --> 00:54:23,533 Woe is me. I'm dying. My race is run. 665 00:54:23,600 --> 00:54:27,468 Why did I let Charlie Brown take my blanket? 666 00:54:27,533 --> 00:54:30,167 I've got to get my blanket back. 667 00:54:36,301 --> 00:54:38,434 See, I'm always passing out. 668 00:54:39,967 --> 00:54:42,434 Snoopy, it's up to you to help me. 669 00:54:42,500 --> 00:54:45,101 I just gotta have my blanket back. 670 00:54:45,167 --> 00:54:47,234 I gotta have my blanket. 671 00:54:48,468 --> 00:54:50,567 I don't know what's happening to me. 672 00:54:50,633 --> 00:54:53,700 Maybe you can come with me to find Charlie Brown 673 00:54:53,767 --> 00:54:55,967 and get my blanket back. 674 00:56:22,067 --> 00:56:23,368 Disgrace. 675 00:56:23,434 --> 00:56:27,600 D-i-s-g-r-a-c-e. 676 00:56:27,667 --> 00:56:29,101 Disgrace. 677 00:56:29,167 --> 00:56:32,500 In choosing between "I-e" and "e-i" 678 00:56:32,567 --> 00:56:35,101 "e-i" is used after the letter "c." 679 00:56:35,734 --> 00:56:37,267 This is too much. 680 00:56:37,334 --> 00:56:40,301 I'm so tired I can hardly stay awake. 681 00:56:40,368 --> 00:56:43,267 Maybe I'd better go to bed. 682 00:56:43,334 --> 00:56:46,667 But if I give up now, the kids will never forgive me. 683 00:56:47,500 --> 00:56:49,533 I can't keep up this pace. 684 00:56:50,934 --> 00:56:52,834 Maybe I should just tell 'em all 685 00:56:52,900 --> 00:56:54,867 that my health is more important. 686 00:56:59,067 --> 00:57:00,134 Yes, health. 687 00:57:00,201 --> 00:57:03,434 H-e-a-l-t-h. Health. 688 00:57:03,500 --> 00:57:07,368 I'm getting delirious. I better get a hold on myself. 689 00:57:07,434 --> 00:57:09,434 I need something in my stomach. 690 00:57:09,500 --> 00:57:12,468 Stomach. S-t-o-m-a-c-h. Stomach. 691 00:57:12,533 --> 00:57:14,567 I'd better call room service. 692 00:57:14,633 --> 00:57:15,633 Service. 693 00:57:15,700 --> 00:57:17,934 S-e-r-v-i-c-e. Service. 694 00:57:19,533 --> 00:57:22,434 Yes, service. Yes, that's it. 695 00:57:22,500 --> 00:57:24,667 "I" before "e" save after "d." 696 00:57:25,500 --> 00:57:27,201 Hello, yes, hello. 697 00:57:29,967 --> 00:57:31,667 Oh, did I ring? 698 00:57:31,734 --> 00:57:33,533 Yes, I guess I rang. 699 00:57:33,600 --> 00:57:35,667 Rang. R-a-n-g. Rang. 700 00:57:36,900 --> 00:57:37,900 What? 701 00:57:37,967 --> 00:57:40,234 Oh, yes, room service. 702 00:57:40,301 --> 00:57:42,533 I want room service. Ooh. 703 00:57:42,600 --> 00:57:46,034 Could you please send me a bowl of dry cereal and a glass of milk? 704 00:57:46,101 --> 00:57:49,434 Listen, what was it? "L" before "e" after milk? 705 00:57:55,167 --> 00:57:57,201 Thump. T-h-u-m-p. Thump. 706 00:58:03,800 --> 00:58:06,401 Hey. 707 00:58:28,900 --> 00:58:33,134 My blanket, Charlie Brown. My blanket. 708 00:58:33,201 --> 00:58:36,633 I can't be without it. 709 00:58:36,700 --> 00:58:41,401 After I gave you my blanket, my life has been a nightmare. 710 00:58:41,834 --> 00:58:42,934 Phew. 711 00:58:48,001 --> 00:58:50,934 See? I keep passing out. 712 00:58:51,001 --> 00:58:54,267 I can't be without my blanket. 713 00:58:56,567 --> 00:58:59,734 I need my blanket, Charlie Brown. 714 00:58:59,800 --> 00:59:02,834 Gee, Linus, I don't know what's with your blanket. 715 00:59:04,301 --> 00:59:05,800 I've been so busy studying 716 00:59:05,867 --> 00:59:07,834 that I forgot all about your blanket. 717 00:59:07,900 --> 00:59:10,034 Forgot about my blanket! 718 00:59:10,101 --> 00:59:11,101 Phew. 719 00:59:12,034 --> 00:59:15,700 Woe, woe, woe is me. 720 00:59:15,767 --> 00:59:17,533 Gee, I'm sorry, Linus. 721 00:59:17,600 --> 00:59:22,201 I really have been studying so hard I must have misplaced it. 722 00:59:22,267 --> 00:59:24,967 Maybe I left it in the lobby. Hmm. 723 00:59:26,767 --> 00:59:29,700 No, I think I left it at the library. 724 00:59:29,767 --> 00:59:32,767 I really haven't gone any place except for the library. 725 00:59:32,834 --> 00:59:35,234 That's it. I must have left it at the library. 726 00:59:35,301 --> 00:59:38,900 Library! I give him a good luck charm, 727 00:59:38,967 --> 00:59:41,034 my beautiful blanket, 728 00:59:41,101 --> 00:59:43,633 and he thinks it's at the library. 729 00:59:44,734 --> 00:59:47,134 Charlie Brown, I ought to kick you! 730 00:59:53,101 --> 00:59:55,700 Linus! Linus! Speak to me. 731 00:59:55,767 --> 00:59:58,001 I'm sure the blanket is at the library. 732 00:59:58,067 --> 00:59:59,500 Take old Snoopy with you. 733 00:59:59,567 --> 01:00:01,267 He's a hunting dog. He'll... 734 01:00:02,167 --> 01:00:03,600 good grief. 735 01:00:05,500 --> 01:00:08,234 Well, he'll be happy to help you find your blanket. 736 01:00:08,301 --> 01:00:09,934 I have to stay and study. 737 01:00:10,001 --> 01:00:13,734 Tomorrow's the spelling bee and I just have to study. 738 01:00:13,800 --> 01:00:15,834 Look in the hotel lobby first, 739 01:00:15,900 --> 01:00:18,867 then go down 2 blocks, right, then straight. 740 01:00:18,934 --> 01:00:20,500 You can't miss it. 741 01:00:20,567 --> 01:00:23,500 It's either at the library or somewhere along the way. 742 01:00:32,533 --> 01:00:34,134 It isn't here. 743 01:00:55,134 --> 01:00:56,700 It isn't here! 744 01:01:06,134 --> 01:01:07,700 It isn't here! 745 01:01:13,368 --> 01:01:17,500 Where is it? Where can it be? 746 01:05:11,034 --> 01:05:14,001 Where is it? I don't see it. 747 01:05:14,934 --> 01:05:16,767 It isn't here. 748 01:05:19,834 --> 01:05:24,267 It's gone. My poor blanket is gone. 749 01:05:25,001 --> 01:05:29,533 Woe is me. I'm sunk. 750 01:05:29,600 --> 01:05:34,401 That scoundrel, Charlie Brown, lost my blanket. 751 01:05:45,001 --> 01:05:47,767 All right, you stupid beagle, snap to it! 752 01:05:47,834 --> 01:05:51,267 You've been no help at all in finding my blanket. 753 01:05:55,334 --> 01:05:58,134 Some hunting dog! 754 01:05:58,201 --> 01:06:02,401 The world is ending and he can't even help find a blanket. 755 01:06:05,034 --> 01:06:08,633 It's that blockhead Charlie Brown's fault. 756 01:06:08,700 --> 01:06:11,334 If I hadn't felt sorry for him, 757 01:06:11,401 --> 01:06:13,600 this would never have happened. 758 01:06:13,667 --> 01:06:17,001 Never feel sorry for blockheads! 759 01:06:17,067 --> 01:06:20,101 I'll never forgive that Charlie Brown. 760 01:06:30,700 --> 01:06:32,700 Good morning, Linus and Snoopy. 761 01:06:32,767 --> 01:06:36,800 Snoopy, S-n-o-o-p-y. Snoopy. 762 01:06:36,867 --> 01:06:39,334 Well, Charlie Brown, you really did it. 763 01:06:41,067 --> 01:06:44,101 We looked for that blanket all over the city. 764 01:06:46,067 --> 01:06:48,900 And as for this hunting dog of yours, 765 01:06:48,967 --> 01:06:51,234 he's completely useless. 766 01:06:51,301 --> 01:06:56,234 Useless. U-s-e-l-e-s-s. Useless. 767 01:06:58,101 --> 01:06:59,633 Gee, I'm sorry, Linus. 768 01:06:59,700 --> 01:07:01,201 I don't know what to say. 769 01:07:01,267 --> 01:07:02,967 S-a-y. Say. 770 01:07:04,134 --> 01:07:06,734 I've got to get ready for the contest. 771 01:07:06,800 --> 01:07:12,301 Contest. C-o-n-t-e-s-t. Contest. 772 01:07:12,368 --> 01:07:16,201 I'll never see my blanket again. 773 01:07:18,201 --> 01:07:21,734 Washing. W-a-s-h-i-n-g. Washing. 774 01:07:50,800 --> 01:07:52,167 Ugh! 775 01:09:03,267 --> 01:09:06,067 "I" before "e" when followed by "c." 776 01:09:22,700 --> 01:09:24,834 Good luck, Charlie Brown. 777 01:09:37,167 --> 01:09:40,134 Hi. I'm a friend of one of the contestants. 778 01:09:59,633 --> 01:10:02,468 I'm a friend of one of the contestants. 779 01:10:24,468 --> 01:10:26,934 That blockhead better deliver. 780 01:10:27,001 --> 01:10:31,001 I'm sure Charlie Brown will perform commendably. 781 01:10:31,067 --> 01:10:33,101 It's gonna start. Here it is. 782 01:10:33,167 --> 01:10:36,334 It's sydney or the bush for Charlie Brown. 783 01:10:46,967 --> 01:10:52,468 When a word ends in "c," a "k" is added before "e," "i," or "y." 784 01:10:52,533 --> 01:10:55,867 That blockhead. He's falling asleep. 785 01:11:03,600 --> 01:11:04,700 Supersede. 786 01:11:04,767 --> 01:11:08,401 S-u-p-e-r 787 01:11:08,468 --> 01:11:13,334 s-e-d-e. Supersede. 788 01:11:16,034 --> 01:11:17,600 Irritable. 789 01:11:17,667 --> 01:11:22,533 I-r-r-i-t-i-b-l-e. 790 01:11:23,034 --> 01:11:24,134 Irritable. 791 01:11:29,700 --> 01:11:30,800 Recommend. 792 01:11:30,867 --> 01:11:35,700 R-e-c-o-m-m-e-n-d. 793 01:11:36,301 --> 01:11:37,500 Recommend. 794 01:11:39,967 --> 01:11:41,434 Invitation. 795 01:11:41,500 --> 01:11:45,767 I-n-v-i-t-a-t-i-o-n. 796 01:11:45,834 --> 01:11:47,234 Invitation. 797 01:11:52,201 --> 01:11:53,468 Unconfident. 798 01:11:53,533 --> 01:11:57,434 U-n-c-o-n-f-i-d-e-n-t. 799 01:11:57,500 --> 01:11:59,034 Unconfident. 800 01:11:59,101 --> 01:12:03,334 Of course, that's a word he's well acquainted with. 801 01:12:03,401 --> 01:12:05,134 Production. 802 01:12:05,201 --> 01:12:09,533 P-r-o-d-u-c-t 803 01:12:09,600 --> 01:12:11,434 I-o-n. 804 01:12:11,500 --> 01:12:12,767 Production. 805 01:12:15,167 --> 01:12:16,700 Tyranny. 806 01:12:16,767 --> 01:12:20,900 T-y-r-r-a-n-y. 807 01:12:20,967 --> 01:12:22,067 Tyranny. 808 01:12:26,234 --> 01:12:27,800 Indispensable. 809 01:12:28,468 --> 01:12:32,034 I-n-d-i-s-p 810 01:12:32,101 --> 01:12:35,800 e-n-s-i-b-i-e. 811 01:12:35,867 --> 01:12:37,667 Indispensable. 812 01:12:40,101 --> 01:12:41,368 Irresistible. 813 01:12:41,434 --> 01:12:46,500 I-r-r-e-s-i-s 814 01:12:46,567 --> 01:12:50,067 t-a-b-l-e. 815 01:12:50,134 --> 01:12:51,667 Irresistible. 816 01:12:56,267 --> 01:12:57,401 Repetition. 817 01:12:57,468 --> 01:13:02,700 R-e-p-e-t-i-o-n. 818 01:13:02,767 --> 01:13:04,201 Repetition. 819 01:13:08,301 --> 01:13:09,734 Development. 820 01:13:09,800 --> 01:13:14,667 D-e-v-e-l-o-p-m-e-n-t. 821 01:13:15,767 --> 01:13:17,334 Development. 822 01:13:19,533 --> 01:13:21,034 Ingenious. 823 01:13:21,101 --> 01:13:26,001 I-n-g-e-n-u-o-u-s. 824 01:13:31,401 --> 01:13:33,434 Fussbudget. 825 01:13:33,500 --> 01:13:37,234 F-u-s-s-b-u-d-g-e-t. 826 01:13:37,867 --> 01:13:39,667 Fussbudget. 827 01:13:39,734 --> 01:13:42,001 Hey, how did he know that word? 828 01:13:43,734 --> 01:13:45,234 Irremediable. 829 01:13:46,034 --> 01:13:49,101 I-r-r-e-m 830 01:13:49,167 --> 01:13:52,834 I-d-a-b-i-e. 831 01:13:52,900 --> 01:13:54,401 Irremediable. 832 01:13:55,301 --> 01:13:57,934 Hey, there's only 2 left! 833 01:13:58,001 --> 01:14:00,401 And one of them is Charlie Brown! 834 01:14:00,468 --> 01:14:02,334 Hooray! 835 01:14:04,867 --> 01:14:06,468 That a boy, Charlie Brown! 836 01:14:06,533 --> 01:14:08,201 You can do it. 837 01:14:08,267 --> 01:14:12,934 Wee, the stage, t. v., nothing will stop us. 838 01:14:13,001 --> 01:14:14,167 Disastrous. 839 01:14:14,234 --> 01:14:18,101 D-i-s-a-s-t-r-o-u-s. 840 01:14:18,167 --> 01:14:19,567 Disastrous. 841 01:14:19,633 --> 01:14:22,967 Yeah, Charlie Brown, hang on there! 842 01:14:24,567 --> 01:14:25,934 Occurrence. 843 01:14:26,001 --> 01:14:31,368 O-c-c-u-r-r-e-n-c-e. 844 01:14:31,434 --> 01:14:33,067 Occurrence. 845 01:14:35,301 --> 01:14:37,468 It's Charlie Brown's turn. 846 01:14:37,533 --> 01:14:40,667 If he gets this one, and the other kid misses, 847 01:14:40,734 --> 01:14:43,500 why, he could be the winner. 848 01:14:45,301 --> 01:14:48,468 Come on, Charlie Brown. You can do it! 849 01:14:48,533 --> 01:14:50,034 Incompetent. 850 01:14:50,101 --> 01:14:54,401 I-n-c-o-m-p-e-t-e-n-t. 851 01:14:54,468 --> 01:14:56,067 Incompetent. 852 01:14:56,134 --> 01:14:59,967 Hooray! Charlie Brown is doing it! 853 01:15:00,034 --> 01:15:01,301 Hooray! 854 01:15:01,368 --> 01:15:04,468 I think he's gonna do it. Hooray! 855 01:15:04,533 --> 01:15:06,800 My future is assured. 856 01:15:06,867 --> 01:15:08,934 Do you think he'll do it, Schroeder? 857 01:15:09,001 --> 01:15:10,500 I hope so. 858 01:15:10,567 --> 01:15:14,767 If the other kid misses this next one, Charlie Brown wins. 859 01:15:14,834 --> 01:15:16,867 Come on, Charlie Brown! 860 01:15:16,934 --> 01:15:19,734 You can do it, Charlie Brown! 861 01:15:23,001 --> 01:15:24,034 Leisure. 862 01:15:24,101 --> 01:15:27,667 L-e-i-s-u-r-e. 863 01:15:27,734 --> 01:15:28,934 Leisure. 864 01:15:31,900 --> 01:15:33,267 The word is "beagle"? 865 01:15:33,334 --> 01:15:36,500 Oh, boy. That's an easy one. 866 01:15:36,567 --> 01:15:38,267 That's his dog. 867 01:15:38,334 --> 01:15:40,267 He'll get that one easy. 868 01:15:40,334 --> 01:15:44,767 Charlie Brown's at the threshold of being a champion speller! 869 01:15:44,834 --> 01:15:46,101 Beagle. 870 01:15:47,434 --> 01:15:48,434 Beagle. 871 01:15:49,834 --> 01:15:52,900 B-e-a-g-e-l. 872 01:15:52,967 --> 01:15:54,201 Beagle. 873 01:15:54,967 --> 01:15:58,734 Ugh! 874 01:16:04,867 --> 01:16:07,633 Owning 10% of Charlie Brown 875 01:16:07,700 --> 01:16:10,967 is like owning 10% of nothing. 876 01:16:14,468 --> 01:16:18,834 Charlie Brown, you, you make me mad! 877 01:17:57,101 --> 01:18:00,734 I guess nobody realized that we were returning. 878 01:18:02,767 --> 01:18:05,500 Come on, Charlie Brown, let's go home. 879 01:18:23,767 --> 01:18:25,267 So long, Charlie Brown. 880 01:18:25,334 --> 01:18:26,600 See you tomorrow. 881 01:20:10,301 --> 01:20:11,900 Oh, hi, Linus. 882 01:20:11,967 --> 01:20:14,301 Did you come to take me to a movie? 883 01:20:14,368 --> 01:20:19,067 There's one downtown, for mature audiences only. 884 01:20:19,134 --> 01:20:21,067 Good grief, no. 885 01:20:21,134 --> 01:20:23,500 I came to see Charlie Brown. 886 01:20:23,567 --> 01:20:24,867 Is he here? 887 01:20:24,934 --> 01:20:26,767 Yes, he's in his room. 888 01:20:28,834 --> 01:20:33,301 He's been in bed all day and has the shades pulled down. 889 01:20:37,600 --> 01:20:41,034 Well, if you decide you want to take me to a movie, 890 01:20:41,101 --> 01:20:43,167 you have my phone number. 891 01:20:48,067 --> 01:20:49,368 Who is it? 892 01:20:49,434 --> 01:20:52,900 It's me, Linus. May I come in? 893 01:20:52,967 --> 01:20:54,468 I don't care. 894 01:20:59,667 --> 01:21:02,567 It's dark in here. I can't see a thing. 895 01:21:02,633 --> 01:21:04,700 You mind if I pull the shades up? 896 01:21:04,767 --> 01:21:06,301 I don't care. 897 01:21:11,134 --> 01:21:15,267 You weren't in school today, Charlie Brown. All the kids missed you. 898 01:21:15,334 --> 01:21:19,134 I'm never going to school again as long as I live. 899 01:21:19,201 --> 01:21:21,101 We had a ballgame after school. 900 01:21:21,167 --> 01:21:22,334 I don't care. 901 01:21:22,401 --> 01:21:24,500 I'm never going to play ball either. 902 01:21:24,567 --> 01:21:26,734 I'm never going to do anything again. 903 01:21:26,800 --> 01:21:29,234 It's the first game we've won all season. 904 01:21:29,301 --> 01:21:31,600 Oh, brother. 905 01:21:31,667 --> 01:21:34,567 Well, I can understand how you feel. 906 01:21:34,633 --> 01:21:37,600 You worked hard studying for the spelling bee, 907 01:21:37,667 --> 01:21:40,700 and I suppose you feel you let everyone down 908 01:21:40,767 --> 01:21:44,101 and you made a fool of yourself and everything. 909 01:21:48,201 --> 01:21:50,667 But, did you notice something, Charlie Brown? 910 01:21:50,734 --> 01:21:52,301 What's that? 911 01:21:52,368 --> 01:21:54,368 The world didn't come to an end. 912 01:23:08,900 --> 01:23:13,533 now the shadows of the morning 913 01:23:16,633 --> 01:23:21,600 have gone beyond the august afternoon 914 01:23:23,734 --> 01:23:27,767 and Charlie's had his day 915 01:23:28,600 --> 01:23:31,767 his very special day 916 01:23:33,267 --> 01:23:37,967 his morning and his evening and his noon 917 01:23:41,201 --> 01:23:46,101 maybe it's a kind of magic 918 01:23:49,167 --> 01:23:54,034 that only little boys can do 919 01:23:55,667 --> 01:24:00,633 but seeing Charlie smile 920 01:24:00,700 --> 01:24:05,267 can make you stop a while 921 01:24:05,334 --> 01:24:10,034 and get you feeling glad you're you 922 01:24:12,934 --> 01:24:18,900 he's only a boy named Charlie 923 01:24:18,967 --> 01:24:21,800 Welcome home, Charlie Brown. 924 01:24:21,867 --> 01:24:26,500 a boy named Charlie Brown 925 01:24:29,201 --> 01:24:31,934 he's just the kid next door 926 01:24:32,001 --> 01:24:35,368 perhaps a little more 927 01:24:36,900 --> 01:24:41,800 he's every kid in every town 928 01:24:45,334 --> 01:24:49,834 the world is full of lots of people 929 01:24:53,401 --> 01:24:58,301 here and there and all around 930 01:25:00,001 --> 01:25:03,834 but people after all 931 01:25:04,934 --> 01:25:08,234 start out as bein' small 932 01:25:09,267 --> 01:25:12,201 and we're all 933 01:25:12,267 --> 01:25:14,867 a boy named 934 01:25:14,934 --> 01:25:18,667 Charlie Brown 935 01:25:19,305 --> 01:25:25,459 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.