Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,960
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Heather's sending me to finishing school.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,660
I don't know what my future will be.
3
00:00:07,100 --> 00:00:07,680
I do.
4
00:01:07,620 --> 00:01:10,860
I have a million things I need to
5
00:01:10,860 --> 00:01:12,560
move away.
6
00:01:15,020 --> 00:01:17,900
I think of what the world could be.
7
00:01:18,220 --> 00:01:29,630
The vision of the
8
00:01:29,630 --> 00:01:31,650
world we're gonna make.
9
00:01:39,280 --> 00:01:41,280
They can say, they can say it all
10
00:01:41,280 --> 00:01:42,320
sounds crazy.
11
00:01:45,320 --> 00:01:47,980
They can say, they can say we've lost
12
00:01:47,980 --> 00:01:48,800
our minds.
13
00:01:48,800 --> 00:01:54,120
I don't care, I don't care if they
14
00:01:54,120 --> 00:01:55,520
call us crazy.
15
00:01:57,820 --> 00:02:02,180
Run away to a world that we design.
16
00:02:04,620 --> 00:02:07,240
Cause every night I lie, babe.
17
00:02:07,800 --> 00:02:10,560
The brightest colors fill my head.
18
00:02:11,000 --> 00:02:14,820
I feel your dreams are keeping me away.
19
00:02:15,460 --> 00:02:20,380
I think of what the world could be.
20
00:02:20,820 --> 00:02:23,540
The vision of the world I see.
21
00:02:24,240 --> 00:02:28,220
A million things is all it's for today.
22
00:02:31,800 --> 00:02:34,220
For the world we're gonna make.
23
00:02:50,260 --> 00:02:53,340
This fabulous, amazing choice from around the world.
24
00:02:53,440 --> 00:02:56,960
The million dreams are keeping me away.
25
00:02:58,560 --> 00:03:02,960
I think of what the world could be.
26
00:03:02,980 --> 00:03:05,780
The vision of the world I see.
27
00:03:06,260 --> 00:03:10,960
A million dreams is all it's gonna take.
28
00:03:12,380 --> 00:03:15,520
A million dreams for the world we're gonna
29
00:03:15,520 --> 00:03:16,160
make.
30
00:03:19,770 --> 00:03:22,270
Come join the great American railroad.
31
00:03:22,830 --> 00:03:24,030
Three meals a day.
32
00:03:24,030 --> 00:03:25,410
Group over your head.
33
00:03:26,030 --> 00:03:27,230
Fair and ample wages.
34
00:03:27,670 --> 00:03:27,910
Go!
35
00:03:28,270 --> 00:03:29,210
Make your fortune.
36
00:03:29,650 --> 00:03:30,970
See the open flames.
2316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.