All language subtitles for 1970 - Sexophrenia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:01,880 you 2 00:02:49,550 --> 00:02:50,550 Thank you. 3 00:05:14,470 --> 00:05:15,650 Come on, let's go. 4 00:05:59,660 --> 00:06:06,020 Our teaching point involves Sarah Bennett, a young housewife, 5 00:06:06,220 --> 00:06:10,680 daughter of working people who were very straight -laced about their upbringing. 6 00:06:12,620 --> 00:06:14,300 Married now to Dexter Simmons. 7 00:06:15,800 --> 00:06:18,820 Partner in a welding firm, also very fitly. 8 00:06:20,720 --> 00:06:24,520 They're crippling the lives of cold and unsatisfactory Sarah. 9 00:06:26,180 --> 00:06:30,900 Sarah has been plagued with severe headaches and blackout periods in the 10 00:06:30,900 --> 00:06:31,900 several months. 11 00:06:32,420 --> 00:06:37,100 She does not know that an alter ego is pushing through. 12 00:06:38,120 --> 00:06:41,960 An alter ego is attempting to gain control of her conscious life. 13 00:06:42,400 --> 00:06:48,620 of sarah and alter ego is not at all like the phony 14 00:12:38,700 --> 00:12:39,700 Thank you. 15 00:14:13,930 --> 00:14:15,250 is done for us. 16 00:15:11,960 --> 00:15:13,980 Sir, I'm reading the paper. 17 00:15:21,600 --> 00:15:22,600 Sir, 18 00:15:25,820 --> 00:15:29,520 if you're not feeling well, I suggest you see a doctor. 19 00:15:43,080 --> 00:15:45,680 Dexter, I thought we could talk. Talk about us. 20 00:15:46,160 --> 00:15:47,800 I mean, uh... Sir, 21 00:15:48,780 --> 00:15:53,300 I want you to stop acting like a tinkering schoolgirl and finish your 22 00:17:53,480 --> 00:17:54,439 Is that Sarah? 23 00:17:54,440 --> 00:17:57,400 No. Is it God's name? 24 00:17:58,380 --> 00:17:59,380 Sarah. 25 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 No. 26 00:18:02,920 --> 00:18:05,940 No. No, no. 27 00:18:14,300 --> 00:18:15,300 Oh. 28 00:18:19,920 --> 00:18:20,920 Oh. 29 00:18:23,370 --> 00:18:25,210 No. No. 30 00:18:28,950 --> 00:18:30,350 No, 31 00:18:37,850 --> 00:18:42,090 no! 32 00:19:50,990 --> 00:19:53,150 what you've done? You slut! 33 00:19:58,170 --> 00:20:02,070 I will pray for you, sir. I will pray for the immortal soul of you. 34 00:20:02,430 --> 00:20:03,770 You are... 35 00:30:18,070 --> 00:30:19,330 I don't know what to say. 36 00:34:59,920 --> 00:35:02,580 See Sarah now at the point of crisis. 37 00:35:03,540 --> 00:35:08,220 She has been wavering between one personality and another, with the 38 00:35:08,220 --> 00:35:11,140 Sarah breaking through more and more often. 39 00:35:12,160 --> 00:35:17,220 If outside psychotherapeutic help were sought at this time, her life course 40 00:35:17,220 --> 00:35:19,040 might conceivably be altered. 41 00:35:19,940 --> 00:35:21,360 But it is not to be. 42 00:35:22,360 --> 00:35:29,180 Sarah is drifting, slowly and surely, drifting into her altered ego. 43 00:35:30,440 --> 00:35:37,360 And soon, there will no longer be a quiet, withdrawn, inhibitive Sarah 44 00:35:37,360 --> 00:35:38,360 Bennett. 45 00:38:48,750 --> 00:38:49,750 Whatever, dude. 46 00:38:50,210 --> 00:38:51,210 You're gonna like this. 47 00:38:53,270 --> 00:38:54,270 Oh, God. 48 00:38:57,570 --> 00:38:58,570 Oh, damn. 49 00:39:01,790 --> 00:39:03,190 Where'd they even come from? 50 00:39:04,190 --> 00:39:07,030 Oh, the fire got clogged in and that's why the lights didn't show me. 51 00:39:07,550 --> 00:39:10,370 Oh, something back there. There you go. 52 00:39:12,730 --> 00:39:13,730 That was... 53 00:39:14,109 --> 00:39:15,970 Why the fuck do you want to die? 54 00:39:18,290 --> 00:39:19,290 Damn. 55 00:41:09,280 --> 00:41:10,280 That's good. 56 00:43:17,870 --> 00:43:24,390 I hope you don't do this to all the neighbors. 57 00:43:25,630 --> 00:43:27,430 Oh, you probably do. That's okay. 58 00:43:27,970 --> 00:43:28,970 I'm not jealous. 59 00:43:30,330 --> 00:43:31,330 Oh, Sarah. 60 00:43:32,510 --> 00:43:33,950 Oh, God, is that good. 61 00:43:35,690 --> 00:43:41,610 Oh, whoever taught you how to do that. 62 00:43:47,299 --> 00:43:48,860 Oh. Oh. 63 00:43:50,640 --> 00:43:51,740 Oh, damn. 64 00:43:52,140 --> 00:43:55,480 Oh, you don't like those hands, don't you? Oh. 65 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 Oh. 66 00:43:58,440 --> 00:43:59,700 Oh, shit. 67 00:44:00,680 --> 00:44:01,680 Oh. 68 00:44:02,240 --> 00:44:04,160 Oh, he... Oh, 69 00:44:06,300 --> 00:44:07,300 God. 70 00:44:08,160 --> 00:44:09,160 Oh. 71 00:44:09,700 --> 00:44:11,680 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 72 00:48:46,270 --> 00:48:47,270 Thank you. 73 00:55:49,450 --> 00:55:50,450 Now listen, sugar. 74 00:55:50,470 --> 00:55:52,530 Keep the line on your ass all day. 75 00:55:52,930 --> 00:55:57,410 Now get up, get your shit together, and get the fuck out of here. Don't come 76 00:55:57,410 --> 00:55:58,970 back until you've got some heavy bread. 77 00:56:42,670 --> 00:56:43,670 Goodbye, Sarah. 78 00:56:45,190 --> 00:56:46,570 But don't feel bad. 79 00:56:47,750 --> 00:56:49,650 This time, too, with that. 80 00:56:54,550 --> 00:56:56,210 Goodbye, Sarah. 81 00:57:00,690 --> 00:57:02,070 But don't feel bad. 82 00:57:03,730 --> 00:57:06,750 Soon another Sarah will emerge. 83 00:57:08,250 --> 00:57:11,590 Another girl who is a combination of yourself, 84 00:57:13,160 --> 00:57:16,140 And a girl you buried deep in your unconsciousness. 85 00:57:17,820 --> 00:57:24,280 A Sarah who will bring you much more happiness than you have 86 00:57:24,280 --> 00:57:26,000 ever known. 5456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.