Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,699 --> 00:00:01,962
(light music)
2
00:01:19,637 --> 00:01:21,867
- [Tom] What's the matter, Mary?
3
00:01:20,668 --> 00:01:22,898
- [Mary] Well, I guess the hitch
4
00:01:22,202 --> 00:01:24,933
on the right side won't stay hitched, Tom.
5
00:01:25,683 --> 00:01:27,549
- [Tom] Ooh, steady girl.
6
00:01:33,782 --> 00:01:34,726
There.
7
00:01:34,615 --> 00:01:36,879
I guess that would say for awhile
8
00:01:36,060 --> 00:01:38,062
as long as we take it easy.
9
00:01:37,880 --> 00:01:39,507
How ya feeling, son?
10
00:01:39,578 --> 00:01:40,909
- Fine, Daddy.
11
00:01:40,925 --> 00:01:43,360
Me and Mitzy are having lots of fun.
12
00:01:43,157 --> 00:01:44,886
- That's a little man.
13
00:01:45,184 --> 00:01:46,743
(parents chuckling)
14
00:02:03,209 --> 00:02:04,574
(man hollering)
15
00:02:07,114 --> 00:02:09,981
Run for it, Mary and
don't stop for anything.
16
00:02:09,335 --> 00:02:10,769
(dramatic music)
17
00:02:13,508 --> 00:02:14,839
(guns banging)
18
00:02:24,569 --> 00:02:26,003
(wagon rattling)
19
00:02:31,317 --> 00:02:32,682
(men hollering)
20
00:02:35,538 --> 00:02:36,869
(guns banging)
21
00:02:42,717 --> 00:02:45,379
- [Mary] Quick, Billy, hide in the trunk.
22
00:02:43,800 --> 00:02:45,325
Keep the lid down.
23
00:02:47,203 --> 00:02:48,147
Hurry.
24
00:02:51,301 --> 00:02:52,666
(men hollering)
25
00:02:58,848 --> 00:03:00,179
(guns banging)
26
00:03:29,702 --> 00:03:31,033
(guns banging)
27
00:03:46,481 --> 00:03:47,915
(trunk thumping)
28
00:03:52,543 --> 00:03:53,977
(wagon crashing)
29
00:03:57,894 --> 00:03:59,157
(gun banging)
30
00:03:59,469 --> 00:04:00,834
(men hollering)
31
00:04:15,012 --> 00:04:16,275
(gun banging)
32
00:04:19,243 --> 00:04:20,608
(men hollering)
33
00:04:30,223 --> 00:04:31,554
(guns banging)
34
00:04:35,830 --> 00:04:37,195
(men hollering)
35
00:04:38,250 --> 00:04:40,116
- Well, he's a white man.
36
00:04:39,210 --> 00:04:41,679
And he sure looks like he needs help.
37
00:05:00,777 --> 00:05:02,905
(speaking in foreign language)
38
00:05:04,259 --> 00:05:05,624
(men hollering)
39
00:05:11,339 --> 00:05:12,670
(guns banging)
40
00:05:32,206 --> 00:05:34,265
- Sure saved my life, mister.
41
00:05:33,180 --> 00:05:36,514
- Forget about it, I'm
responsibly for a lot of lives.
42
00:05:36,100 --> 00:05:37,727
Were you headed for?
43
00:05:36,933 --> 00:05:39,402
- Well, me and my wife and small boy,
44
00:05:38,410 --> 00:05:40,674
we're heading to the gold fields.
45
00:05:39,710 --> 00:05:42,736
We left the wagon train,
looking for a shortcut.
46
00:05:41,554 --> 00:05:43,420
Them Indian surprised us.
47
00:05:43,370 --> 00:05:45,304
I headed looking for help,
48
00:05:44,470 --> 00:05:46,905
I didn't know just where I'd find it
49
00:05:45,303 --> 00:05:48,364
until I ran into you and
I'm sure grateful to ya.
50
00:05:48,060 --> 00:05:50,995
- Yeah, maybe you won't
feel that way about it
51
00:05:49,620 --> 00:05:51,679
when you find out who we are.
52
00:05:51,560 --> 00:05:54,291
- I'd be grateful to a band of cut throat.
53
00:05:53,270 --> 00:05:54,931
- Yeah, well I'm Pig.
54
00:05:55,770 --> 00:05:57,295
- Pig, the outlaw?
55
00:05:56,740 --> 00:05:57,741
- Yeah.
56
00:05:57,760 --> 00:05:59,819
How do you feel about it now?
57
00:05:59,160 --> 00:06:01,720
- I'd still feel the same way about it.
58
00:06:00,670 --> 00:06:03,731
- Let's go and find out
how your wife and kid is.
59
00:06:07,033 --> 00:06:08,364
(gentle music)
60
00:06:18,406 --> 00:06:19,840
- Come on, Mitz.
61
00:06:39,518 --> 00:06:40,952
(wagon rattling)
62
00:06:42,500 --> 00:06:45,504
- [Carson] See anything
moving out there, Hank?
63
00:06:46,130 --> 00:06:47,689
- [Hank] I sure do.
64
00:06:47,871 --> 00:06:50,602
- Well, keep going, I'm gonna take a look.
65
00:06:49,440 --> 00:06:51,204
I'll catch up with you.
66
00:07:12,975 --> 00:07:15,637
Well, what are you doing here, all alone?
67
00:07:16,636 --> 00:07:18,764
- Looking for my mom and papa.
68
00:07:19,468 --> 00:07:21,937
- Well, don't you know were they are?
69
00:07:23,596 --> 00:07:27,066
- No, the Indians came and my
momma left me in the trunk.
70
00:07:28,768 --> 00:07:29,894
- Indians?
71
00:07:33,965 --> 00:07:36,332
Well, I can't leave you here alone.
72
00:07:37,360 --> 00:07:39,795
Suppose you come along with me, huh?
73
00:07:53,717 --> 00:07:55,651
- Come on, Mitzy, come on.
74
00:07:58,906 --> 00:08:00,237
Come on, Mitz.
75
00:08:00,044 --> 00:08:01,205
Here, Mitz.
76
00:08:01,303 --> 00:08:02,327
Come on.
77
00:08:04,176 --> 00:08:05,507
Come on, Mitz.
78
00:08:11,240 --> 00:08:12,571
Come on, Mitz.
79
00:08:12,504 --> 00:08:13,528
Come on.
80
00:08:17,001 --> 00:08:18,366
Come on, Mitzy.
81
00:08:19,198 --> 00:08:20,666
Come on, come on.
82
00:08:23,284 --> 00:08:24,615
Come on, Mitz.
83
00:08:29,250 --> 00:08:30,251
- Whoa.
84
00:08:33,550 --> 00:08:36,576
Well, where do you suppose
he come from, Carson?
85
00:08:36,292 --> 00:08:38,818
- [Carson] That's what I like to know.
86
00:08:38,740 --> 00:08:41,175
- [Hank] Come on, sonny, that a boy.
87
00:08:41,850 --> 00:08:44,012
What are you gonna do with him?
88
00:08:44,387 --> 00:08:47,015
- Let him string along with us (laughs).
89
00:08:47,296 --> 00:08:50,027
Maybe someday I'll run into his Pa and Ma.
90
00:08:49,309 --> 00:08:51,676
Come here, come on, come on, Mitzy.
91
00:08:53,640 --> 00:08:54,903
There we are.
92
00:08:54,943 --> 00:08:57,878
- Well, well, glad to
have you with us, sonny.
93
00:08:59,416 --> 00:09:00,474
Giddy-UP!
94
00:09:19,670 --> 00:09:22,731
- Well you can see, your
wife and kid's done for.
95
00:09:24,487 --> 00:09:25,431
- Yes.
96
00:09:26,130 --> 00:09:28,292
Yes, and of what's left for me?
97
00:09:30,170 --> 00:09:32,400
- That's the toll of the desert.
98
00:09:35,130 --> 00:09:37,360
You'd better be commin' with us.
99
00:09:37,315 --> 00:09:39,181
It'll help you to forget.
100
00:09:39,260 --> 00:09:42,423
This is no country for a
man to be riding alone in.
101
00:09:43,620 --> 00:09:44,564
- Yes.
102
00:09:46,990 --> 00:09:47,866
Sure.
103
00:09:49,457 --> 00:09:51,892
- Where's that boy of yours, Carson?
104
00:09:51,390 --> 00:09:53,154
- You mean my, my Bill?
105
00:09:53,900 --> 00:09:54,901
- Yeah.
106
00:09:55,180 --> 00:09:57,808
- Bill's being doing quite well of late.
107
00:09:57,050 --> 00:10:00,213
Acting as scout and
trailblazer for these big herds
108
00:09:59,470 --> 00:10:01,632
of cattle coming up from Texas.
109
00:10:02,200 --> 00:10:03,668
- Well, I'm glad.
110
00:10:04,093 --> 00:10:06,528
You know, he turned out right smart.
111
00:10:08,130 --> 00:10:10,963
- Lucky, I'd say, Carson,
picking up a wave,
112
00:10:10,590 --> 00:10:13,594
you didn't know who his
father and mother were.
113
00:10:13,220 --> 00:10:15,484
He might've turned out a no good.
114
00:10:15,550 --> 00:10:17,985
- I never had a doubt about that boy
115
00:10:17,160 --> 00:10:19,527
from the minute I laid eyes on him.
116
00:10:19,300 --> 00:10:20,665
He's ambitious.
117
00:10:20,800 --> 00:10:23,531
Spends most of his time reading law
books.
118
00:10:23,240 --> 00:10:26,574
- Yeah, when he ain't around
seeing my daughter, Jean.
119
00:10:28,253 --> 00:10:30,779
- When he gets through with that herd,
120
00:10:29,086 --> 00:10:31,646
I'm gonna have a badge waiting for him.
121
00:10:31,940 --> 00:10:34,409
- He Yank Town stage-line is growing,
122
00:10:33,710 --> 00:10:36,145
but we're having losses right along.
123
00:10:36,150 --> 00:10:38,619
I have a proposition for you, Carson.
124
00:10:38,710 --> 00:10:40,940
I want that boy to ride as guard
125
00:10:40,710 --> 00:10:43,441
on the coast from Yank Town to Pico Flats.
126
00:10:43,560 --> 00:10:45,562
- Well, that's up the Bill.
127
00:10:45,860 --> 00:10:48,795
- I'm making this
proposition for two reasons.
128
00:10:49,000 --> 00:10:52,061
My daughter's kind of
smitten with that young man
129
00:10:51,506 --> 00:10:54,339
as long as I'm gonna
have him in the family,
130
00:10:53,820 --> 00:10:55,948
I'd like him to know something
131
00:10:55,040 --> 00:10:57,168
about the stagecoach business.
132
00:10:57,870 --> 00:11:00,202
- Well, I'll tell you what you do.
133
00:10:59,893 --> 00:11:02,123
Soon, it's Bill's 21st birthday.
134
00:11:01,800 --> 00:11:04,462
Oh, we may be a few days off, but anyway,
135
00:11:04,290 --> 00:11:06,816
we always have a shindig at the house.
136
00:11:07,040 --> 00:11:10,567
You two gentlemen see Bill and
put your proposition to him
137
00:11:09,530 --> 00:11:11,294
and see which one wins.
138
00:11:11,445 --> 00:11:14,779
- Well, if there's a woman
in it, that will settle it.
139
00:11:14,860 --> 00:11:18,125
He'll probably end up by
owning the stage coach line.
140
00:11:17,868 --> 00:11:19,199
(men laughing)
141
00:11:21,121 --> 00:11:22,486
(cattle mooing)
142
00:11:43,700 --> 00:11:46,135
- Here's where I leave you, partner.
143
00:11:45,060 --> 00:11:47,825
I brought you within
10 miles of Yank Town.
144
00:11:46,930 --> 00:11:49,092
Just keep 'em headed due north.
145
00:11:48,500 --> 00:11:49,968
- Thanks, Carson.
146
00:11:49,690 --> 00:11:52,557
You sure know the
short-cuts in this country.
147
00:11:51,900 --> 00:11:54,130
- I aught to, I was raised here.
148
00:11:58,880 --> 00:12:02,111
Well, here's why I got home
without riding my horse.
149
00:12:05,730 --> 00:12:07,164
(wagon rattling)
150
00:12:11,539 --> 00:12:13,303
(horse hooves thumping)
151
00:12:19,037 --> 00:12:20,471
(wagon rattling)
152
00:12:40,344 --> 00:12:42,403
Why'd you make me run for it,
153
00:12:41,177 --> 00:12:43,646
didn't you wanna give a fella a lift?
154
00:12:43,040 --> 00:12:45,168
- Well, we're behind time now.
155
00:12:44,520 --> 00:12:47,649
Lost an hour at Pico Flats,
waiting for a shipment
156
00:12:46,640 --> 00:12:48,369
of dust from the mine.
157
00:12:48,300 --> 00:12:49,859
- Out on the board?
158
00:12:49,440 --> 00:12:51,602
- Yes, their in that strongbox.
159
00:12:51,153 --> 00:12:53,281
I'm sure glad to have company.
160
00:12:53,460 --> 00:12:55,121
How about your horse?
161
00:12:54,293 --> 00:12:56,159
- Oh, he'll trail behind.
162
00:13:01,006 --> 00:13:02,440
(wagon rattling)
163
00:13:08,414 --> 00:13:10,178
(horse hooves thumping)
164
00:13:12,650 --> 00:13:14,880
- Don't make any mistakes, boys.
165
00:13:15,234 --> 00:13:18,260
- The way you talk, you'd
think we made mistakes
166
00:13:16,550 --> 00:13:18,211
on every job we pull.
167
00:13:17,670 --> 00:13:19,195
What's eating you?
168
00:13:18,960 --> 00:13:20,985
- Losing his nerve, I guess.
169
00:13:20,470 --> 00:13:23,201
Getting old is the only way I can figured.
170
00:13:22,399 --> 00:13:23,764
(men chuckling)
171
00:13:32,805 --> 00:13:34,239
(wagon rattling)
172
00:14:04,195 --> 00:14:06,129
- [Henchman] Stick 'em up!
173
00:14:05,062 --> 00:14:06,826
Come on, hold it there.
174
00:14:06,350 --> 00:14:07,977
Reach for the skies.
175
00:14:09,116 --> 00:14:10,174
Hold 'em.
176
00:14:10,424 --> 00:14:12,449
- Just what I was afraid of.
177
00:14:11,643 --> 00:14:14,408
- They haven't got
anything yet, have they?
178
00:14:15,701 --> 00:14:17,931
- [Henchman] Stick 'em up there.
179
00:14:18,813 --> 00:14:20,144
(guns banging)
180
00:14:43,318 --> 00:14:44,843
- Come on, get up.
181
00:14:50,998 --> 00:14:52,523
Get in that stage.
182
00:14:56,327 --> 00:14:58,056
Come on, get in there.
183
00:15:04,610 --> 00:15:05,975
Watch him, Tex.
184
00:15:10,230 --> 00:15:12,995
- I've seen a wild cat
fight a coyote once,
185
00:15:12,690 --> 00:15:15,421
and you're the nearest thing to a wild cat
186
00:15:14,320 --> 00:15:15,754
I've seen since.
187
00:15:16,050 --> 00:15:17,916
- Well, that's one coyote
188
00:15:16,950 --> 00:15:19,317
that won't hold up the stage again.
189
00:15:18,960 --> 00:15:22,590
- No, when they get through
with him at Yank Town, he won't.
190
00:15:27,196 --> 00:15:28,630
(wagon rattling)
191
00:15:53,310 --> 00:15:56,314
- [Bill] Come on out,
mister and get acquainted
192
00:15:54,540 --> 00:15:56,201
with the townspeople.
193
00:15:56,860 --> 00:15:59,295
- Who is he and how did you get him?
194
00:15:58,627 --> 00:16:00,857
- Why, they tried to hold us up.
195
00:16:00,090 --> 00:16:02,821
Bill happened to be riding here on the box
196
00:16:01,720 --> 00:16:04,189
and took a chance on getting plucked.
197
00:16:05,470 --> 00:16:07,837
- This fella here, stayed to fight,
198
00:16:07,220 --> 00:16:09,848
the rest of the gang took it on the run.
199
00:16:09,060 --> 00:16:10,892
- I'll take care of you.
200
00:16:11,210 --> 00:16:12,837
See you later, Bill.
201
00:16:12,043 --> 00:16:15,104
Wanna talk to you about
being one of my deputies.
202
00:16:14,120 --> 00:16:15,781
- All right, Sheriff.
203
00:16:16,990 --> 00:16:18,992
- What's this I hear, Bill?
204
00:16:18,820 --> 00:16:21,187
- Oh, nothing at all, Mr. Streeter.
205
00:16:20,660 --> 00:16:22,992
A gang tried to hold up the coach.
206
00:16:21,960 --> 00:16:25,430
One of the fellas happened to
be a little too close to me
207
00:16:23,750 --> 00:16:25,275
and I fell on him.
208
00:16:24,700 --> 00:16:26,725
- You saved me about $10,000
209
00:16:26,930 --> 00:16:30,400
by not letting those fellas
get away with that strongbox.
210
00:16:30,410 --> 00:16:33,175
Now how about coming
to work for me steady?
211
00:16:33,480 --> 00:16:35,915
You ought to be settling down, Bill.
212
00:16:36,150 --> 00:16:38,915
The stagecoach business
has a better future
213
00:16:38,330 --> 00:16:40,662
than driving cattle up from Texas.
214
00:16:41,040 --> 00:16:44,510
And from what Jean tells me
about the ideas you two have,
215
00:16:44,690 --> 00:16:48,251
it seems to me you ought to be
getting closer to the family
216
00:16:47,860 --> 00:16:49,385
in a business way.
217
00:16:49,794 --> 00:16:52,263
- Thanks for the offer, Mr. Streeter.
218
00:16:52,240 --> 00:16:55,471
But I think I ought to talk
it over with Dad Carson.
219
00:16:54,350 --> 00:16:57,718
You know, he's being mighty
fine to me all these years,
220
00:16:57,630 --> 00:17:00,634
ever since he found me
out there on the desert.
221
00:17:00,730 --> 00:17:02,858
Even if he was my real father,
222
00:17:02,410 --> 00:17:05,175
I don't think he could've
done more for me.
223
00:17:05,140 --> 00:17:07,700
I feel as though I owe him a great deal
224
00:17:07,340 --> 00:17:10,401
and he's had a hanker for
me to go back to school
225
00:17:09,300 --> 00:17:11,302
and finished my law course.
226
00:17:12,330 --> 00:17:15,356
Now, mind you, Mr. Streeter,
Jean is a fine girl
227
00:17:16,380 --> 00:17:18,815
and we plan on getting married soon.
228
00:17:19,260 --> 00:17:21,592
I won't say I can't be influenced,
229
00:17:21,260 --> 00:17:24,525
I'll think it over for a
day or two and let you know.
230
00:17:24,180 --> 00:17:26,205
Coming to the party tonight?
231
00:17:25,360 --> 00:17:26,361
- Yeah.
232
00:17:26,193 --> 00:17:29,629
I wanna talk to you about a
job I have to offer you too.
233
00:17:29,700 --> 00:17:32,032
- All right then, see you tonight.
234
00:17:34,730 --> 00:17:36,095
(birds singing)
235
00:17:43,700 --> 00:17:44,929
- Hey, Bill?
236
00:17:47,940 --> 00:17:50,705
Come on up to the
office, I wanna talk you.
237
00:17:49,865 --> 00:17:51,526
- All right, Sheriff.
238
00:18:02,534 --> 00:18:04,002
- Sit down, Bill.
239
00:18:07,940 --> 00:18:11,274
I wanna thank you again for
what you did for me, Bill.
240
00:18:11,360 --> 00:18:13,795
I want you to be one of my deputies.
241
00:18:14,010 --> 00:18:16,638
I was gonna talk to you about it tonight
242
00:18:16,108 --> 00:18:18,873
but I think I better
put the proposition up
243
00:18:17,117 --> 00:18:19,950
to you right now, before
Streeter gets to ya
244
00:18:20,226 --> 00:18:22,854
and tries to convince you that you ought
245
00:18:22,026 --> 00:18:25,052
to be driving that Yank
Town stage line for him.
246
00:18:24,230 --> 00:18:26,164
- He's already tried that.
247
00:18:26,290 --> 00:18:28,952
I told him I'd think it over for a while.
248
00:18:28,060 --> 00:18:28,936
- Oh.
249
00:18:29,157 --> 00:18:32,161
- You see Mr. Jackson,
I've got a lot of plans.
250
00:18:31,560 --> 00:18:35,030
And once I make up my mind,
I don't wanna be changing it.
251
00:18:34,460 --> 00:18:36,986
- Well, no matter what your plans are,
252
00:18:36,020 --> 00:18:38,284
your place is right here with me.
253
00:18:37,930 --> 00:18:39,762
- Truth is, Mr. Jackson,
254
00:18:39,800 --> 00:18:42,326
I made a few dollars this last season.
255
00:18:41,900 --> 00:18:44,904
I've being thinking about
going back to school.
256
00:18:44,470 --> 00:18:48,031
I'd like to finish my law course
before settling down here.
257
00:18:47,922 --> 00:18:50,550
- Gonna be another Abraham Lincoln,
huh?
258
00:18:50,520 --> 00:18:53,251
Well let me tell you something, young
man,
259
00:18:52,180 --> 00:18:54,046
your place is right here.
260
00:18:53,510 --> 00:18:55,239
Now we need your kind.
261
00:18:56,093 --> 00:18:59,563
This country is depending upon
young fellas like yourself
262
00:18:58,930 --> 00:19:01,194
to help clean up this lawlessness
263
00:19:00,880 --> 00:19:02,939
and push the frontiers ahead.
264
00:19:02,990 --> 00:19:05,049
- Certainly, I know all that.
265
00:19:05,200 --> 00:19:08,568
But somebody has to go to
Washington and make the laws.
266
00:19:07,420 --> 00:19:09,582
That's what I'm planning to do.
267
00:19:09,180 --> 00:19:11,842
Aiming to study so that I can write laws,
268
00:19:10,790 --> 00:19:13,452
it'll do away with all these lawbreakers.
269
00:19:12,930 --> 00:19:16,195
- Yeah, but making laws
right now, isn't helping any.
270
00:19:15,550 --> 00:19:18,110
The only law they know is a six shooter
271
00:19:17,580 --> 00:19:19,605
or a rope around their neck.
272
00:19:19,650 --> 00:19:21,311
- Maybe you're right.
273
00:19:21,720 --> 00:19:23,779
I won't forget what you said.
274
00:19:23,570 --> 00:19:25,902
I'll give it some serious thought.
275
00:19:25,736 --> 00:19:27,670
- All right, Bill, thanks.
276
00:19:31,265 --> 00:19:32,596
(gentle music)
277
00:19:34,675 --> 00:19:37,201
- How are the boys playing, all right?
278
00:19:35,983 --> 00:19:37,712
- Boys play all right.
279
00:19:39,520 --> 00:19:41,682
- The old Joe's site over here.
280
00:19:41,330 --> 00:19:44,265
Doesn't mention one of
these parties, does he?
281
00:19:42,850 --> 00:19:44,909
- Joe never misses a shindig.
282
00:19:45,787 --> 00:19:49,348
- By the way, you can be mighty
proud of that boy of yours.
283
00:19:48,960 --> 00:19:52,294
He turned out to be everything
that you lacking to be.
284
00:19:51,457 --> 00:19:53,289
- You're right, Jackson.
285
00:19:53,380 --> 00:19:55,940
There's only one thing that worries me.
286
00:19:55,420 --> 00:19:58,481
Someday he may find his
real father and leave me.
287
00:19:59,070 --> 00:20:01,835
- Never found any trace
of his father, hey?
288
00:20:01,160 --> 00:20:03,026
- No, just as I told him.
289
00:20:02,877 --> 00:20:05,608
The locket was the only thing that he had.
290
00:20:05,600 --> 00:20:07,602
Nothing to tell who he was.
291
00:20:07,680 --> 00:20:10,445
Every year we celebrate
the day I found him
292
00:20:10,781 --> 00:20:12,215
as his birthday.
293
00:20:12,520 --> 00:20:15,285
- He can be mighty
grateful to you, Carson.
294
00:20:15,400 --> 00:20:18,028
Congratulations, Bill, on your birthday.
295
00:20:17,100 --> 00:20:19,125
- Thanks a lot, Mr. Jackson.
296
00:20:19,610 --> 00:20:22,375
- Looking for Jean
Streeter and her father?
297
00:20:22,407 --> 00:20:23,932
(Carson chuckling)
298
00:20:23,240 --> 00:20:25,174
They haven't shown up yet.
299
00:20:28,060 --> 00:20:29,824
- They're kind of late?
300
00:20:29,189 --> 00:20:30,190
- Yeah.
301
00:20:30,022 --> 00:20:32,286
- Guess I'll take a look outside.
302
00:20:31,491 --> 00:20:33,016
(Carson chuckling)
303
00:20:32,390 --> 00:20:34,051
- That's a good idea.
304
00:20:35,590 --> 00:20:38,616
Come on, Jackson, come
on over and have a smoke.
305
00:20:37,770 --> 00:20:39,135
- Lead the way.
306
00:20:44,963 --> 00:20:46,328
(gleeful music)
307
00:20:55,157 --> 00:20:56,591
(wagon rattling)
308
00:21:17,838 --> 00:21:19,363
- Greetings, Bill.
309
00:21:18,840 --> 00:21:20,205
Happy birthday.
310
00:21:20,000 --> 00:21:21,764
- Thanks, Mr. Streeter.
311
00:21:21,197 --> 00:21:24,201
- And may I add mine to
my fathers, Mr. Carson.
312
00:21:24,190 --> 00:21:25,851
- Oh, why the mister?
313
00:21:25,790 --> 00:21:28,919
- Well today's supposed
to be your 21st, isn't it?
314
00:21:28,200 --> 00:21:29,531
- So they say.
315
00:21:29,140 --> 00:21:31,404
I may be more than 21, who knows?
316
00:21:31,390 --> 00:21:33,552
- Who cares, my boy, who cares?
317
00:21:33,885 --> 00:21:35,216
(gentle music)
318
00:22:08,030 --> 00:22:10,692
- I have something I wanna ask you, Jean.
319
00:22:11,300 --> 00:22:13,667
Your father wants to give me a job,
320
00:22:12,790 --> 00:22:14,656
riding the stage for him.
321
00:22:14,930 --> 00:22:16,659
- You will, won't you?
322
00:22:17,003 --> 00:22:18,368
- I don't know.
323
00:22:17,940 --> 00:22:21,274
Sheriff Jackson offered me
a badge, serving under him.
324
00:22:21,050 --> 00:22:23,883
I've being doing right
well, blazing a trail
325
00:22:22,640 --> 00:22:25,166
for the cattlemen from down Texas way.
326
00:22:25,410 --> 00:22:27,970
- Which do you really want to do, Bill?
327
00:22:27,100 --> 00:22:28,761
- Well, I don't know.
328
00:22:29,510 --> 00:22:32,946
I'll tell you the truth, I
hadn't even thought about it,
329
00:22:32,110 --> 00:22:35,637
until your dad and the Sheriff
made the offer to me today.
330
00:22:35,440 --> 00:22:38,808
I'd plan on going back to
school and becoming a lawyer.
331
00:22:38,370 --> 00:22:41,032
Then settling down here and marrying you.
332
00:22:40,500 --> 00:22:42,332
If you'll still have me?
333
00:22:43,716 --> 00:22:46,481
A practice in law'll
keep me here with you.
334
00:22:45,337 --> 00:22:48,204
But if I take either
one of those other jobs,
335
00:22:47,282 --> 00:22:49,751
I won't be with you much of the time.
336
00:22:50,770 --> 00:22:53,102
You know that Yank Town stagecoach
337
00:22:52,240 --> 00:22:54,402
doesn't stop here any too long.
338
00:22:53,950 --> 00:22:56,282
And between keeping it on schedule
339
00:22:55,530 --> 00:22:58,864
and finding the Indians, I
won't be seeing much of ya.
340
00:22:59,103 --> 00:23:01,367
- Good evening, folks.
- Come in.
341
00:23:01,560 --> 00:23:03,790
Make yourself at home.
- Thanks.
342
00:23:04,087 --> 00:23:06,146
- Say, where's Jean and Bill?
343
00:23:07,610 --> 00:23:10,272
We need 'em to make up this square
dance.
344
00:23:09,570 --> 00:23:11,231
- I left 'em outside.
345
00:23:10,880 --> 00:23:12,905
- Yes, well I'll go get 'em.
346
00:23:19,638 --> 00:23:20,799
Bill, Jean?
347
00:23:21,854 --> 00:23:22,798
- Yes?
348
00:23:23,330 --> 00:23:26,163
- We're shy one couple
for the square dance.
349
00:23:25,700 --> 00:23:26,861
Come on in.
350
00:23:36,931 --> 00:23:38,592
- Well, I found them.
351
00:23:37,838 --> 00:23:40,000
They'll be in in just a minute.
352
00:23:39,188 --> 00:23:41,657
Everybody better be getting ready now
353
00:23:40,090 --> 00:23:42,616
for a good old-fashioned square dance.
354
00:23:42,570 --> 00:23:44,129
(guests chattering)
355
00:23:47,478 --> 00:23:49,242
- Hello, Ruth.
- Hello.
356
00:23:49,659 --> 00:23:51,718
- Jean, will you sing for us?
357
00:23:51,000 --> 00:23:52,661
- Oh, I'd rather not.
358
00:23:52,910 --> 00:23:55,436
- You'll sing for me, won't you, Jean?
359
00:23:54,726 --> 00:23:55,727
- Well.
360
00:23:55,903 --> 00:23:56,927
For you.
361
00:23:57,704 --> 00:23:59,468
,60 Just you and me ,60
362
00:24:01,275 --> 00:24:03,004
,60 And me and you ,60
363
00:24:04,855 --> 00:24:06,880
,60 Just you and I alone ,60
364
00:24:11,239 --> 00:24:12,900
,60 A sky of blue ,60
365
00:24:14,816 --> 00:24:16,545
,60 A nest for two ,60
366
00:24:18,752 --> 00:24:21,016
,60 One we could call our own ,60
367
00:24:25,921 --> 00:24:28,686
,60 You seem to play on my heartstrings
,6O
368
00:24:32,967 --> 00:24:35,231
,60 Melody's sweetest refrain ,60
369
00:24:39,723 --> 00:24:41,657
,60 That things to say ,60
370
00:24:43,456 --> 00:24:45,458
,60 There'll be someday ,60
371
00:24:47,706 --> 00:24:49,731
,60 Just you and I alone ,60
372
00:24:55,337 --> 00:24:56,896
(guests applauding)
373
00:25:00,998 --> 00:25:02,762
(horse hooves thumping)
374
00:25:05,414 --> 00:25:06,677
(waltz music)
375
00:25:45,834 --> 00:25:47,393
(guests applauding)
376
00:25:50,274 --> 00:25:52,038
(horse hooves thumping)
377
00:25:59,260 --> 00:26:01,922
- What are we stopping here for, Collins?
378
00:26:01,900 --> 00:26:04,460
- Must be quite a shindig going on here
379
00:26:03,593 --> 00:26:06,528
from the looks of the
horses and music inside.
380
00:26:05,610 --> 00:26:08,443
- Well, there ain't
nothing in there for us.
381
00:26:07,350 --> 00:26:09,910
I thought about going down to El dorado
382
00:26:08,960 --> 00:26:10,792
to do a little drinking.
383
00:26:10,640 --> 00:26:14,270
- By going inside we might take
a little extra money with us
384
00:26:12,910 --> 00:26:14,742
to pay for our drinking.
385
00:26:14,370 --> 00:26:15,997
We'll look 'em over.
386
00:26:30,110 --> 00:26:33,273
- Jean, if you let Bill go
for about three minutes,
387
00:26:32,950 --> 00:26:35,317
and we'll get some fiddles in here.
388
00:26:33,980 --> 00:26:36,347
- Well, I'll help you, if you like?
389
00:26:35,533 --> 00:26:36,659
- Come on.
390
00:26:39,710 --> 00:26:42,645
Some more people arriving
just in time to eat.
391
00:26:44,160 --> 00:26:45,889
Come on in, gentlemen.
392
00:26:44,993 --> 00:26:46,654
The more the merrier.
393
00:26:46,830 --> 00:26:49,299
- We don't need any invite, we're in.
394
00:26:48,830 --> 00:26:50,662
Stick 'em up, everybody.
395
00:26:50,940 --> 00:26:52,203
And show out.
396
00:26:52,500 --> 00:26:54,559
Pick up the collection, Mike.
397
00:26:54,600 --> 00:26:56,659
And make it a good one, folks
398
00:26:55,750 --> 00:26:58,117
and I won't be bothering you again.
399
00:26:59,700 --> 00:27:02,032
Well, Mr. Sheriff, so you're here?
400
00:27:04,610 --> 00:27:07,477
We were about to pay
you a visit at the jail.
401
00:27:07,300 --> 00:27:10,167
One of my men happens
to be there, I believe.
402
00:27:10,010 --> 00:27:12,377
- Well, if he is, he'll stay there.
403
00:27:11,750 --> 00:27:14,685
- You women get on the
other side of the room.
404
00:27:17,570 --> 00:27:19,732
Maybe you didn't understand me.
405
00:27:20,310 --> 00:27:22,779
I said I wanted the keys to the jail.
406
00:27:23,980 --> 00:27:26,005
- Give them to him, Jackson.
407
00:27:26,020 --> 00:27:29,388
They just as soon shoot us
in cold blood as look at us.
408
00:27:30,480 --> 00:27:32,039
- Come and get 'em.
409
00:27:36,462 --> 00:27:37,827
(keys jingling)
410
00:27:47,570 --> 00:27:50,801
- Well, I hope you know me
the next time you see me.
411
00:27:49,700 --> 00:27:52,032
- Button up your lip, young fella.
412
00:27:51,790 --> 00:27:53,918
- I'll talk if I feel like it.
413
00:27:53,713 --> 00:27:56,546
- Well, if I feel it,
you won't talk at all.
414
00:27:58,300 --> 00:28:00,564
- You can take anything I've got.
415
00:27:59,670 --> 00:28:02,139
You can take my watch if you want it.
416
00:28:01,270 --> 00:28:03,102
But leave me the locket.
417
00:28:02,220 --> 00:28:04,279
- Oh, I'll leave you nothing.
418
00:28:03,905 --> 00:28:05,236
(man thumping)
419
00:28:11,230 --> 00:28:13,164
- Put up that gun, Carter.
420
00:28:13,020 --> 00:28:15,352
We didn't come here for a killing.
421
00:28:15,630 --> 00:28:17,359
You got a lot of nerve
422
00:28:17,230 --> 00:28:19,756
taking a chance on your life that way.
423
00:28:19,200 --> 00:28:21,828
- I consider a man yellow who uses a gun
424
00:28:21,440 --> 00:28:23,204
to enforce his demands.
425
00:28:23,640 --> 00:28:25,665
- What did he take of yours?
426
00:28:25,300 --> 00:28:27,962
- Nothing but my watch and a little chain
427
00:28:27,470 --> 00:28:29,097
with a locket on it.
428
00:28:28,970 --> 00:28:31,098
- You must like it pretty well
429
00:28:30,090 --> 00:28:32,650
to take a chance on your life that way?
430
00:28:32,690 --> 00:28:35,853
- You wouldn't understand
if I explained it to you.
431
00:28:35,770 --> 00:28:38,535
- Give him back his
watch and the rest too.
432
00:28:37,270 --> 00:28:40,205
- I know, but I wanna--
- Give it back to him.
433
00:28:43,310 --> 00:28:44,368
- Thanks.
434
00:28:44,143 --> 00:28:47,204
- The first man to follow,
wished that he hadn't.
435
00:28:46,040 --> 00:28:47,371
Come on, Mike.
436
00:29:04,924 --> 00:29:06,187
(gun banging)
437
00:29:12,656 --> 00:29:14,420
(horse hooves thumping)
438
00:29:16,800 --> 00:29:18,962
- Jack, keep the people inside.
439
00:29:23,766 --> 00:29:25,530
(horse hooves thumping)
440
00:29:28,430 --> 00:29:30,057
He's done for, Bill.
441
00:29:38,300 --> 00:29:41,065
- Mr. Streeter, you
offered me a job today.
442
00:29:42,230 --> 00:29:44,665
Mr. Jackson, you offered me one too.
443
00:29:44,970 --> 00:29:47,701
Well, I made up my mind, which one I
want.
444
00:29:47,200 --> 00:29:49,430
I'm going with you with, Sheriff
445
00:29:48,710 --> 00:29:51,873
so that I'll have the
authority to go after the man
446
00:29:50,590 --> 00:29:53,150
that killed her best friend I ever had.
447
00:29:53,620 --> 00:29:57,147
- Wise you becoming a deputy
under these conditions, Bill.
448
00:29:58,080 --> 00:30:00,708
And it hurts me to think that the things
449
00:29:59,330 --> 00:30:01,958
that I talked to you about this morning,
450
00:30:00,860 --> 00:30:03,090
that it strikes so close to home
451
00:30:02,650 --> 00:30:05,312
to convince you of our need of your kind.
452
00:30:05,380 --> 00:30:07,382
But the thing has happened,
453
00:30:07,002 --> 00:30:10,370
and the only thing that we
can do to help the situation
454
00:30:09,300 --> 00:30:10,859
is to bring him in.
455
00:30:10,830 --> 00:30:14,198
- Bill, you're doing the only
thing that's open to you.
456
00:30:14,690 --> 00:30:17,694
And if you didn't go with
Jackson at this time,
457
00:30:17,242 --> 00:30:19,267
I'd lose my respect for you.
458
00:30:20,350 --> 00:30:21,476
- But why?
459
00:30:22,560 --> 00:30:24,995
Why did they have to kill Dad Carson
460
00:30:24,670 --> 00:30:28,300
to make me see what you've being
trying to tell me, Sheriff?
461
00:30:30,360 --> 00:30:33,887
Well, I guess it's too late
to be going after 'em tonight.
462
00:30:34,610 --> 00:30:35,873
- Sure would.
463
00:30:35,890 --> 00:30:39,019
We'll see the judge the
first thing in the morning
464
00:30:37,290 --> 00:30:38,815
and be on our way.
465
00:30:40,470 --> 00:30:43,474
- They've being on her
way before now, Sheriff.
466
00:30:42,210 --> 00:30:44,577
- Yeah, but we've waited this long.
467
00:30:43,600 --> 00:30:46,365
We might as well start
this thing off right
468
00:30:45,237 --> 00:30:47,262
by having the law behind us.
469
00:30:47,460 --> 00:30:49,519
- Well, let's start over now.
470
00:30:49,040 --> 00:30:52,044
The judge might be in by
the time we got there.
471
00:30:51,470 --> 00:30:52,995
- Well, all right.
472
00:30:52,500 --> 00:30:55,765
And all the way over, I'll
pick up a few of the boys.
473
00:30:54,610 --> 00:30:57,045
I've being aching for years to bring
474
00:30:55,960 --> 00:30:57,985
that bunch in dead or alive.
475
00:30:57,850 --> 00:31:00,717
And right, I'd just
assume bring 'em in dead.
476
00:31:08,613 --> 00:31:10,047
Is the Judge in?
477
00:31:09,446 --> 00:31:11,073
- Yeah, in his room.
478
00:31:11,530 --> 00:31:13,658
- He's upstairs in his office.
479
00:31:12,990 --> 00:31:14,549
He'll swear you in.
480
00:31:14,579 --> 00:31:17,344
And we'll start one of
the biggest manhunts
481
00:31:16,020 --> 00:31:18,045
this section has ever known.
482
00:31:27,050 --> 00:31:28,176
Hi, Judge.
483
00:31:28,460 --> 00:31:30,588
- Well, Sheriff, what's wrong?
484
00:31:30,360 --> 00:31:31,794
- Plenty, Judge.
485
00:31:31,240 --> 00:31:33,800
Joe Carson was killed out on his range.
486
00:31:33,364 --> 00:31:35,492
We got a good look at 'em too.
487
00:31:36,150 --> 00:31:38,175
It was Collins and his gang.
488
00:31:38,000 --> 00:31:40,162
But I need a few more deputies.
489
00:31:39,860 --> 00:31:42,886
Will you swear Bill and
the rest of the boys in?
490
00:31:42,150 --> 00:31:43,208
- Gladly.
491
00:31:44,575 --> 00:31:46,339
(horse hooves thumping)
492
00:31:51,960 --> 00:31:54,793
- Hey, what's the idea
of going to town now?
493
00:31:54,340 --> 00:31:57,275
- This is our day to
visit that bank ain't it?
494
00:31:56,280 --> 00:31:58,715
- We took 'em last month, didn't we?
495
00:31:58,360 --> 00:32:01,295
- Yeah, we're gonna take
'em again this month.
496
00:32:04,510 --> 00:32:06,945
- Raise your right hands, gentlemen.
497
00:32:07,000 --> 00:32:09,560
Do you solemnly swear to uphold the law
498
00:32:08,800 --> 00:32:12,430
and use the power vested in you
to the best of your ability?
499
00:32:11,744 --> 00:32:13,269
- [Deputies] I do.
500
00:32:30,695 --> 00:32:34,131
- [Collins] Well, a little
red eye won't do us any harm.
501
00:32:32,730 --> 00:32:34,459
- [Henchman] A little?
502
00:32:33,563 --> 00:32:35,292
What we need is a lot.
503
00:32:43,617 --> 00:32:45,779
- You get out of here, Collins.
504
00:32:45,230 --> 00:32:47,790
Sheriffs upstairs in the Judge's room.
505
00:32:47,280 --> 00:32:49,942
I heard about you killing Old Man Carson.
506
00:32:49,430 --> 00:32:52,456
- Yeah, now I'll get young
Carson if he buts in.
507
00:32:53,100 --> 00:32:54,261
Set 'em up.
508
00:32:54,800 --> 00:32:56,859
- Oh, man.
- Give me a drink.
509
00:33:01,760 --> 00:33:03,592
- We'll start from here.
510
00:33:02,593 --> 00:33:05,324
And by nightfall, I expect to have Collins
511
00:33:04,100 --> 00:33:06,865
and the rest of his
gang where they belong.
512
00:33:06,522 --> 00:33:07,853
Come on, boys.
513
00:33:12,234 --> 00:33:13,895
(henchmen chattering)
514
00:33:17,400 --> 00:33:19,061
Collins, we want you.
515
00:33:20,456 --> 00:33:21,719
(gun banging)
516
00:33:22,891 --> 00:33:24,222
(guns banging)
517
00:33:35,384 --> 00:33:37,148
(horse hooves thumping)
518
00:33:40,149 --> 00:33:41,025
Bill?
519
00:33:48,487 --> 00:33:49,750
Not that way.
520
00:33:49,866 --> 00:33:51,527
Let's get our horses.
521
00:33:58,529 --> 00:34:00,293
(horse hooves thumping)
522
00:34:06,616 --> 00:34:07,947
(guns banging)
523
00:34:19,698 --> 00:34:21,462
(horse hooves thumping)
524
00:34:24,355 --> 00:34:25,618
(gun banging)
525
00:34:33,174 --> 00:34:34,938
(horse hooves thumping)
526
00:35:16,255 --> 00:35:17,723
(shotgun banging)
527
00:35:34,673 --> 00:35:36,607
- Are you all right, Bill?
528
00:35:35,899 --> 00:35:39,233
- They haven't gotten me,
it was my horse they grazed.
529
00:35:37,760 --> 00:35:39,888
- Just grazed him, that's all.
530
00:35:39,770 --> 00:35:41,135
Lucky, I'd say.
531
00:35:41,070 --> 00:35:44,199
- I was trying to figure
out where the hideout is.
532
00:35:43,384 --> 00:35:46,251
- I was just wondering
about that over there.
533
00:35:45,710 --> 00:35:48,771
We used to call that the
old man and the mountain
534
00:35:47,090 --> 00:35:48,558
when I was a kid.
535
00:35:50,380 --> 00:35:52,940
- I ain't saying they ain't over there,
536
00:35:52,240 --> 00:35:55,073
I don't know, maybe
you're right about that.
537
00:35:55,490 --> 00:35:58,221
- [Bill] There's plenty of places to hide.
538
00:35:56,950 --> 00:35:59,715
- Yeah, but we haven't
got enough men here.
539
00:35:58,820 --> 00:36:02,347
We'll have to go back to town
and got every available man.
540
00:36:01,840 --> 00:36:05,174
And then come out here and
try to shack 'em out of it.
541
00:36:04,168 --> 00:36:06,796
- If it's just the same to you, Sheriff,
542
00:36:05,500 --> 00:36:08,333
I'll take a shortcut
and head for our ranch.
543
00:36:08,110 --> 00:36:11,444
What if one of your boys
mind changing horses with me?
544
00:36:10,340 --> 00:36:12,342
Got some tough going ahead.
545
00:36:11,810 --> 00:36:14,575
_ - [De_puty]_l don't _
thlnk mlne wlll make It.
546
00:36:12,800 --> 00:36:15,064
- [Deputy] Sure, Bill, take mine.
547
00:36:14,390 --> 00:36:17,451
- If you're gonna take
this shortcut by yourself,
548
00:36:15,730 --> 00:36:17,892
you'd better keep one eye open.
549
00:36:17,470 --> 00:36:19,802
You don't wanna run into anything.
550
00:36:18,830 --> 00:36:20,832
- I'll keep both eyes open.
551
00:36:47,004 --> 00:36:48,768
(horse hooves thumping)
552
00:37:12,840 --> 00:37:15,309
- Horse still, and be quick about it.
553
00:37:16,920 --> 00:37:18,081
Hey, Perez?
554
00:37:19,030 --> 00:37:20,964
- Hello, what do you want?
555
00:37:20,630 --> 00:37:22,359
- We've got a visitor.
556
00:37:22,080 --> 00:37:24,082
You'd better look him over.
557
00:37:24,680 --> 00:37:26,614
Take him back to the camp.
558
00:37:26,330 --> 00:37:28,958
I'm sure the old man will wanna see him.
559
00:37:29,180 --> 00:37:31,649
He likes anything that's got a badge.
560
00:37:31,590 --> 00:37:34,321
- Keep him covered, I'll be right with ya.
561
00:37:35,516 --> 00:37:37,985
- Let me give you a tip, young fella,
562
00:37:37,570 --> 00:37:39,698
don't try anything with Perez.
563
00:37:45,213 --> 00:37:46,977
(horse hooves thumping)
564
00:39:02,113 --> 00:39:03,444
Where'd he go?
565
00:39:03,950 --> 00:39:06,112
- That's what I'd like to know.
566
00:39:12,813 --> 00:39:14,178
(birds singing)
567
00:40:02,578 --> 00:40:04,046
(shotgun banging)
568
00:40:10,610 --> 00:40:12,339
- Who fired that shot?
569
00:40:12,080 --> 00:40:13,445
- I don't know.
570
00:40:13,870 --> 00:40:16,999
- [Henchman] Why, it's
must've come from the pass.
571
00:40:27,450 --> 00:40:30,010
- There may have being others with him.
572
00:40:29,050 --> 00:40:31,678
- I'll signal Collins, come and get him.
573
00:40:31,132 --> 00:40:32,395
(gun banging)
574
00:40:33,090 --> 00:40:34,717
- That's the signal.
575
00:40:34,720 --> 00:40:36,984
There must be trouble down there.
576
00:40:36,340 --> 00:40:38,672
You and the boys better get going.
577
00:40:47,084 --> 00:40:48,848
(horse hooves thumping)
578
00:41:04,080 --> 00:41:06,310
- We're going back on the point.
579
00:41:05,950 --> 00:41:08,282
This jasper may have some friends.
580
00:41:08,060 --> 00:41:09,687
- We'll take him in.
581
00:41:09,500 --> 00:41:11,025
Get along, mister.
582
00:41:21,290 --> 00:41:22,917
- How'd he get here?
583
00:41:22,240 --> 00:41:23,605
- I don't know.
584
00:41:23,073 --> 00:41:26,202
From what I saw, it looks
like it came down a rope
585
00:41:25,170 --> 00:41:26,729
from off the point.
586
00:41:26,840 --> 00:41:29,207
- Well come on inside, young fella.
587
00:41:28,860 --> 00:41:32,023
We'll see what's gonna
happen to you after we talk.
588
00:41:51,010 --> 00:41:53,069
One of the Sheriffs man, huh?
589
00:41:52,920 --> 00:41:54,922
- Yeah, for the time being.
590
00:41:54,460 --> 00:41:56,827
- I'll say it's for the time being.
591
00:41:56,520 --> 00:41:58,545
And it's gonna be short too.
592
00:41:58,860 --> 00:42:01,921
Do you know what do we do
with your kind up here?
593
00:42:01,296 --> 00:42:04,561
- Same as we do with your
kind down below, I suppose.
594
00:42:04,180 --> 00:42:05,739
- What's your name?
595
00:42:05,250 --> 00:42:06,581
- Bill Carson.
596
00:42:06,550 --> 00:42:08,109
- Well, Mr. Carson,
597
00:42:07,850 --> 00:42:10,854
would you like to send
a message to your folks?
598
00:42:10,970 --> 00:42:12,699
- I haven't any folks.
599
00:42:12,880 --> 00:42:15,815
You killed the only
father I ever really knew,
600
00:42:15,470 --> 00:42:17,336
when you shot Joe Carson.
601
00:42:17,470 --> 00:42:20,098
But you'll swing for it sooner or later.
602
00:42:20,890 --> 00:42:22,255
- Maybe I will.
603
00:42:22,500 --> 00:42:24,559
But you won't live to see it.
604
00:42:24,615 --> 00:42:25,776
Search him.
605
00:42:31,948 --> 00:42:33,313
(table banging)
606
00:42:37,314 --> 00:42:38,748
(fists slapping)
607
00:42:49,720 --> 00:42:51,381
- Stick 'em up, umbe.
608
00:43:00,680 --> 00:43:02,614
- Hey, One-Eye, come here.
609
00:43:07,090 --> 00:43:09,024
He's a game one, that kid.
610
00:43:09,620 --> 00:43:12,385
The odds don't seem to
mean a thing to him.
611
00:43:13,240 --> 00:43:16,710
But I'm thinking if he goes
out, he'll know the way back.
612
00:43:18,780 --> 00:43:19,941
You get me?
613
00:43:22,890 --> 00:43:25,052
All right, you know what to do.
614
00:43:25,600 --> 00:43:26,601
- Sure.
615
00:43:36,400 --> 00:43:38,164
- I've seen you before.
616
00:43:38,600 --> 00:43:39,965
- Yes you have.
617
00:43:41,320 --> 00:43:43,379
- Oh yes, I remember you now.
618
00:43:46,240 --> 00:43:48,106
I'll say you've got grit.
619
00:43:49,120 --> 00:43:50,554
Get him a horse.
620
00:43:49,990 --> 00:43:52,322
Put him aboard and turn him loose.
621
00:43:51,800 --> 00:43:53,928
- You're gonna turn him loose?
622
00:43:53,750 --> 00:43:54,751
- Sure.
623
00:43:55,670 --> 00:43:58,605
By the time he gets outta
here, we'll be gone.
624
00:44:02,640 --> 00:44:05,405
- Thanks, I didn't
think you had it in you.
625
00:44:05,310 --> 00:44:06,436
- Move on.
626
00:44:21,336 --> 00:44:23,668
Get aboard and head for that rock.
627
00:44:25,410 --> 00:44:26,844
And keep moving.
628
00:44:26,600 --> 00:44:27,829
- All right.
629
00:45:00,166 --> 00:45:01,930
(horse hooves clicking)
630
00:45:08,670 --> 00:45:10,104
- Slim pickings.
631
00:45:09,920 --> 00:45:12,582
Two card wheels, knife, watch and locket.
632
00:45:12,130 --> 00:45:13,291
- A locket?
633
00:45:12,963 --> 00:45:15,830
Why it's the locket the
kid started the fight
634
00:45:14,240 --> 00:45:15,969
about the other night.
635
00:45:31,000 --> 00:45:32,161
My own son.
636
00:45:33,716 --> 00:45:35,650
And I sent him out to die.
637
00:45:41,890 --> 00:45:44,723
- Well, I wonder what's
the matter with him?
638
00:45:43,360 --> 00:45:45,089
- [Henchman] I wonder.
639
00:45:55,088 --> 00:45:56,817
(horse hooves tapping)
640
00:46:04,172 --> 00:46:05,936
(horse hooves thumping)
641
00:46:41,803 --> 00:46:43,271
(shotgun banging)
642
00:46:49,270 --> 00:46:50,999
(horse hooves tapping)
643
00:46:54,560 --> 00:46:56,324
(horse hooves thumping)
644
00:47:33,060 --> 00:47:35,893
- Wait a minute, I wanna
tell you something.
645
00:47:35,200 --> 00:47:38,329
- Don't tell me anything
and keep your mouth shut.
646
00:47:37,650 --> 00:47:40,711
Because anything you say
may be used against you.
647
00:47:39,340 --> 00:47:40,967
- Just a minute now.
648
00:47:40,970 --> 00:47:44,099
I didn't have to come out
here and save your life.
649
00:47:43,650 --> 00:47:46,312
There was something I wanted to find out.
650
00:47:46,660 --> 00:47:49,288
You said Joe Carson, wasn't your father.
651
00:47:49,790 --> 00:47:51,952
I took a chance riding out here
652
00:47:52,410 --> 00:47:55,539
just because you reminded
me of a boy I once knew.
653
00:47:57,250 --> 00:47:59,617
I thought by doing you a good turn,
654
00:47:59,860 --> 00:48:03,228
I might make amends for some
of the mistakes I've made.
655
00:48:02,220 --> 00:48:03,585
- You're lying.
656
00:48:03,570 --> 00:48:06,505
You came out here just
to get some information
657
00:48:05,290 --> 00:48:07,156
you thought I might have.
658
00:48:06,960 --> 00:48:09,190
Well, the only thing that I know
659
00:48:08,010 --> 00:48:11,173
that'll do you any good is
a rope around your neck.
660
00:48:10,640 --> 00:48:13,507
Whatever you're trying
to say doesn't matter.
661
00:48:12,400 --> 00:48:14,334
You're yellow and a killer
662
00:48:13,750 --> 00:48:16,117
and there's only one thing for you.
663
00:48:16,240 --> 00:48:17,969
- You're taking me in?
664
00:48:17,483 --> 00:48:19,315
- Yes, I'm taking you in
665
00:48:18,980 --> 00:48:21,745
and giving you the
benefit of a fair trial,
666
00:48:20,900 --> 00:48:23,062
which is more than you deserve.
667
00:48:22,490 --> 00:48:24,618
- But I didn't know that you--
668
00:48:23,323 --> 00:48:25,849
- Come on, get moving before that gang
669
00:48:24,850 --> 00:48:26,978
of yours comes looking for ya.
670
00:48:32,070 --> 00:48:34,698
- I have heard the evidence in this case
671
00:48:34,780 --> 00:48:37,545
and it is the verdict
of the jury that you,
672
00:48:37,040 --> 00:48:38,769
Tom Collins be hanged.
673
00:48:41,863 --> 00:48:43,797
- What's the matter, Bill?
674
00:48:42,730 --> 00:48:44,164
Aren't you glad?
675
00:48:45,480 --> 00:48:46,845
- I don't know.
676
00:48:47,820 --> 00:48:50,881
I've had a funny feeling
all the time trying him.
677
00:48:53,650 --> 00:48:55,709
I know he was guilty yet I...
678
00:48:57,530 --> 00:48:58,588
Oh, well.
679
00:49:00,460 --> 00:49:01,894
- Just a minute.
680
00:49:01,990 --> 00:49:04,152
I like to talk to young Carson.
681
00:49:03,910 --> 00:49:05,139
- All right.
682
00:49:04,890 --> 00:49:05,948
Oh, Bill?
683
00:49:07,229 --> 00:49:08,788
Come here a minute.
684
00:49:10,998 --> 00:49:13,057
Collins wants to talk to you.
685
00:49:15,300 --> 00:49:17,359
- Don't take it so hard, boy.
686
00:49:17,720 --> 00:49:18,949
L am guilty-
687
00:49:19,130 --> 00:49:21,292
Deserve all that's coming to me
688
00:49:21,250 --> 00:49:23,685
and you'll never know how much more.
689
00:49:23,770 --> 00:49:25,829
It's funny though that you...
690
00:49:27,440 --> 00:49:30,444
You of all people should
be the one to bring me
691
00:49:29,510 --> 00:49:31,239
to the end of my rope.
692
00:49:31,670 --> 00:49:33,434
- Why me of all people?
693
00:49:33,687 --> 00:49:36,691
- 'Cause, you're what I
once started out to be.
694
00:49:38,140 --> 00:49:40,199
Only I got my trails crossed.
695
00:49:41,950 --> 00:49:44,885
I took the trail that
looked like an easy one.
696
00:49:45,450 --> 00:49:46,679
I was wrong.
697
00:49:47,634 --> 00:49:48,897
I see it now.
698
00:49:50,530 --> 00:49:52,760
If I'd have stayed as I started,
699
00:49:52,733 --> 00:49:54,895
things might've being different
700
00:49:55,510 --> 00:49:58,070
and I might've had a son just like you.
701
00:50:04,120 --> 00:50:07,181
All right, I'm sorry about
my killing Joe Carson.
702
00:50:10,680 --> 00:50:13,149
If I'd have known he was your father,
703
00:50:15,820 --> 00:50:17,652
I wouldn't have done it.
704
00:50:18,270 --> 00:50:19,999
- He wasn't my father.
705
00:50:20,140 --> 00:50:23,474
But the nearest I'll ever
have in this world, I guess.
706
00:50:24,290 --> 00:50:26,622
- Well that's all I've got to say.
707
00:50:28,310 --> 00:50:30,677
Except, oh, Sheriff, do me a favor?
708
00:50:32,780 --> 00:50:34,248
- Why, of course.
709
00:50:35,400 --> 00:50:38,165
- Something in my pocket
there for the boy.
710
00:50:38,200 --> 00:50:40,066
Would you give it to him?
711
00:50:44,320 --> 00:50:45,446
- This it?
712
00:50:45,153 --> 00:50:46,154
- Yeah.
713
00:50:51,450 --> 00:50:52,292
Son.
714
00:50:52,733 --> 00:50:54,064
(gentle music)
715
00:50:55,389 --> 00:50:58,859
- I feel as though I've found
something and then lost it.
716
00:51:01,258 --> 00:51:03,386
Do you know what I mean, Jean?
717
00:51:03,390 --> 00:51:05,051
- No, I don't. 718 0050831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.