All language subtitles for 请穿上内衣吧,鹰峰同学 S01E10 雨过白田坚

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:06,507 [我只想见证你的爱,哦 见证你的爱] [I just wanna see your love, oh see your love] 2 00:00:06,507 --> 00:00:11,011 [拜托不要停下] [お願い止まらないで] 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,223 [草莓·子弹·草莓·谎言] [Strawberry・弾・Strawberry・Lie] 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,725 [我要将你束缚] [I gotta tie you down] 5 00:00:16,725 --> 00:00:20,145 [DuDaDan DaDaDa 哦 宝贝] [DuDaDan DaDaDa oh Baby] 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,180 [DuDaDan 呐呐呐 呐呐呐] [DuDaDan Nanana nanana] 7 00:00:21,180 --> 00:00:23,732 《请穿上内衣吧,鹰峰同学》 [DuDaDan 呐呐呐 呐呐呐] [DuDaDan Nanana nanana] 8 00:00:23,732 --> 00:00:29,363 《请穿上内衣吧,鹰峰同学》 [DuDaDan DaDaDa 哦 宝贝,宝贝,哦 宝贝] [DuDaDan DaDaDa oh Baby, Baby, oh Baby] 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,700 [跪地在此立下誓言] [跪いてココで誓って] 10 00:00:33,700 --> 00:00:37,538 [指尖延伸的触碰 无论何时,触碰你] [伸ばした指先 Anytime, touching you] 11 00:00:37,538 --> 00:00:40,791 [不可告人的隐秘使命] [知られちゃダメ秘密裏のMission] 12 00:00:40,791 --> 00:00:46,213 [你我犯下的罪孽深重…] [二人で犯した罪は深い…] 13 00:00:46,755 --> 00:00:50,551 [循环往复的世界线] [繰り返す世界線] 14 00:00:51,468 --> 00:00:52,886 [「我需要你,我需要你」] [「Je te veux, Je te veux」] 15 00:00:52,886 --> 00:00:54,680 [那是秘密-Secret-] [それは秘密-シークレット-] 16 00:00:54,680 --> 00:00:57,307 [WowWowWow WowWow] [WowWowWow WowWow] 17 00:00:57,307 --> 00:01:00,686 [我只想见证你的爱,哦 见证你的爱] [I just wanna see your love, oh see your love] 18 00:01:00,686 --> 00:01:04,606 [拜托不要停下] [お願い止まらないで] 19 00:01:04,606 --> 00:01:08,360 [你与我共鸣的旋律] [キミとアタシ響くメロディ] 20 00:01:08,360 --> 00:01:11,071 [我们随处可感] [We can feel it anywhere] 21 00:01:11,071 --> 00:01:14,575 [我只想见证你的爱,哦 见证你的爱] [I just wanna see your love, oh see your love] 22 00:01:14,575 --> 00:01:18,495 [永远陪伴在我身旁] [いつでも傍にいてよ] 23 00:01:18,495 --> 00:01:22,249 [草莓·子弹·草莓·谎言] [Strawberry・弾・Strawberry・Lie] 24 00:01:22,249 --> 00:01:24,251 [为何不尝试?] [Why don't you try?] 25 00:01:24,251 --> 00:01:28,130 [你终将解放我] [You can set me free] 26 00:01:28,130 --> 00:01:30,007 翻译·时轴:掉打入添(bilibili UID: 19731340) 27 00:01:30,007 --> 00:01:35,012 (雨过白田坚) 28 00:01:35,720 --> 00:01:39,470 今天是我请会长教我学习的日子 29 00:01:39,600 --> 00:01:41,050 可是… 30 00:01:46,600 --> 00:01:49,980 小高岭的房间, 非常漂亮呢 31 00:01:51,520 --> 00:01:55,150 话说, 你不仅让我中途参加学习会 32 00:01:55,150 --> 00:01:57,740 还愿意借我笔记, 谢谢你! 33 00:02:00,530 --> 00:02:03,040 时间到转回到30分钟之前… 34 00:02:04,700 --> 00:02:06,960 我在去会长家的路上… 35 00:02:06,960 --> 00:02:08,920 偶然遇到了小绘梨 36 00:02:10,540 --> 00:02:13,670 当我告诉她我要去会长家开学习会的时候… 37 00:02:14,460 --> 00:02:17,010 她就硬是说她也想要参加 38 00:02:17,510 --> 00:02:18,930 结果就这个情况了 39 00:02:20,050 --> 00:02:21,890 一开始先从数学开始吗? 40 00:02:21,890 --> 00:02:24,560 太好了, 我对数学很不擅长 41 00:02:24,560 --> 00:02:27,430 正想要请教小高岭呢 42 00:02:28,890 --> 00:02:31,610 会长…她明显很不开心 43 00:02:32,060 --> 00:02:35,190 果然她是不擅长应付小绘梨吧? 44 00:02:35,940 --> 00:02:36,900 绘梨依同学 45 00:02:37,400 --> 00:02:42,410 如果你要学习的话 去请教你那位女朋友会不会比较好啊? 46 00:02:42,410 --> 00:02:44,620 她都愿意和你这种下贱… 47 00:02:44,620 --> 00:02:46,620 我说错了 48 00:02:46,620 --> 00:02:49,920 是可爱的女性交往 49 00:02:49,920 --> 00:02:53,960 应该会带着宽容之心教导你吧? 50 00:02:53,960 --> 00:02:55,630 啊, 你说的是琉璃香吧? 51 00:02:55,630 --> 00:02:58,840 她好像最近打工很忙呢 52 00:02:58,840 --> 00:03:01,220 都没有什么机会可以一起玩呢 53 00:03:01,220 --> 00:03:03,010 你要找人陪你玩的话 54 00:03:03,010 --> 00:03:05,390 去幼儿园找不是更好吗? 55 00:03:05,390 --> 00:03:06,770 好强的敌意 56 00:03:07,390 --> 00:03:09,680 嗯? 话说, 女朋友? 57 00:03:10,440 --> 00:03:11,770 不是男朋友吗? 58 00:03:12,350 --> 00:03:15,230 对了, 小绘梨她小学的时候 59 00:03:15,230 --> 00:03:17,610 就一直说她喜欢女孩子来着 60 00:03:17,610 --> 00:03:21,360 那事不宜迟, 这个叫加法定理的东西… 61 00:03:21,360 --> 00:03:23,620 我是真的搞不懂 62 00:03:24,280 --> 00:03:25,160 碰到了? 63 00:03:25,160 --> 00:03:26,740 不, 碰巧而已吧 64 00:03:27,830 --> 00:03:29,330 她是故意的!? 65 00:03:29,330 --> 00:03:30,790 难道小绘梨她… 66 00:03:30,790 --> 00:03:33,460 是为了对会长做什么才跟来的? 67 00:03:33,880 --> 00:03:36,210 不不不, 这也太过乱猜了 68 00:03:36,210 --> 00:03:37,210 白田同学 69 00:03:37,210 --> 00:03:37,880 啊, 是! 70 00:03:37,880 --> 00:03:41,300 能不能麻烦你去一趟便利店? 71 00:03:41,300 --> 00:03:43,640 去买一点饮料和零食 72 00:03:43,640 --> 00:03:46,390 啊, 那我的份也麻烦你了 73 00:03:46,390 --> 00:03:47,430 咦…啊… 74 00:03:47,600 --> 00:03:50,930 让会长和小绘梨独处的话会很不妙吧? 75 00:03:50,930 --> 00:03:52,350 各种意义上都很不妙 76 00:03:52,350 --> 00:03:53,310 可是… 77 00:03:53,310 --> 00:03:54,520 快点 78 00:03:54,520 --> 00:03:55,520 是! 79 00:03:58,190 --> 00:03:59,740 这样正好 80 00:03:59,740 --> 00:04:02,360 我有事想和你说说 81 00:04:02,950 --> 00:04:06,240 这还真巧了, 我也有话想和你说 82 00:04:06,780 --> 00:04:08,830 那我就直说了 83 00:04:08,830 --> 00:04:10,620 可以请你回去吗? 84 00:04:10,620 --> 00:04:13,580 同时教你们两个学习 85 00:04:13,580 --> 00:04:15,250 实在是有点麻烦 86 00:04:15,250 --> 00:04:17,340 说的也是, 抱歉抱歉 87 00:04:17,340 --> 00:04:19,340 我问完这件事就回去了 88 00:04:20,090 --> 00:04:20,960 你想问什么? 89 00:04:21,920 --> 00:04:24,010 你和小孝已经在交往了吗? 90 00:04:27,220 --> 00:04:31,980 啊? 为什么我会和白田同学那种人交往啊? 91 00:04:32,390 --> 00:04:36,230 呃, 也就是说你们没有在交往吗? 92 00:04:38,570 --> 00:04:40,570 你是没有在听我说话吗? 93 00:04:40,570 --> 00:04:43,610 你要妄想什么那是你的事 94 00:04:43,610 --> 00:04:45,820 但请你不要将妄想强加到我身上 95 00:04:46,280 --> 00:04:49,620 真是的, 这有什么关系啊, 不用那么隐藏的 96 00:04:49,790 --> 00:04:50,490 都说了… 97 00:04:50,490 --> 00:04:53,160 不过, 小孝他很迟钝 98 00:04:53,160 --> 00:04:55,540 小高岭你应该辛苦吧? 99 00:04:57,460 --> 00:05:00,630 因为小孝他对自己的自我评价好像很低 100 00:05:00,630 --> 00:05:03,130 小高岭你再怎么行动 101 00:05:03,130 --> 00:05:06,760 他应该都不会意识到是"喜欢"的表现吧? 102 00:05:07,390 --> 00:05:09,350 听你这么一说… 103 00:05:09,350 --> 00:05:13,560 就算再怎么积极地, 鼓起勇气大胆地表态 104 00:05:13,560 --> 00:05:15,560 他也没什么反应 105 00:05:15,560 --> 00:05:19,900 我很不安心他是不是没把我当成女性 106 00:05:19,900 --> 00:05:21,530 啊, 果然是这样吗? 107 00:05:21,980 --> 00:05:26,240 我有一个朋友她跟我讨论的时候说的 108 00:05:26,240 --> 00:05:28,700 经典的"我有一个朋友"出现了 109 00:05:28,700 --> 00:05:30,200 好可爱! 110 00:05:30,620 --> 00:05:31,790 你那个朋友… 111 00:05:31,790 --> 00:05:33,700 她是做了怎样的"表态"? 112 00:05:34,160 --> 00:05:35,120 这个嘛… 113 00:05:35,120 --> 00:05:36,670 我是听她说… 114 00:05:36,670 --> 00:05:39,290 有Cos成猫咪和他贴身接触 115 00:05:39,290 --> 00:05:39,750 诶!? 116 00:05:39,750 --> 00:05:42,340 还有在他洗澡是闯入浴室 117 00:05:42,340 --> 00:05:43,000 啊! 118 00:05:43,000 --> 00:05:44,590 羡慕死我了! 119 00:05:44,590 --> 00:05:47,630 都做到这种程度了还是没什么反应 120 00:05:47,630 --> 00:05:51,760 会让人感到不安, 觉得他是不是没把她当成女性吧? 121 00:05:52,560 --> 00:05:54,470 顺带一提, 我那个朋友… 122 00:05:54,470 --> 00:05:57,310 是一个可爱又美艳的绝世美少女哦 123 00:06:00,020 --> 00:06:03,150 确实, 这都不出手也太奇怪了! 124 00:06:03,150 --> 00:06:05,440 你…你也是这么想的吗? 125 00:06:05,440 --> 00:06:08,700 啊不好不好, 不小心就激动起来了 126 00:06:08,700 --> 00:06:10,030 可…可是小… 127 00:06:10,030 --> 00:06:13,540 那个男生应该也不是完全没反应吧? 128 00:06:13,540 --> 00:06:16,040 比如说, 他会不会也有为了她 129 00:06:16,040 --> 00:06:17,290 做了什么事? 130 00:06:18,210 --> 00:06:19,080 这个嘛… 131 00:06:19,080 --> 00:06:20,710 确实是有做了几件事 132 00:06:20,710 --> 00:06:25,340 他有为了我朋友的安全, 大晚上特地到公园陪我朋友 133 00:06:25,340 --> 00:06:29,720 他比起自己的功课, 更加担心我朋友的身体 134 00:06:29,720 --> 00:06:33,220 就连和我朋友的约会计划, 他也很努力地在思考 135 00:06:33,220 --> 00:06:35,020 其它还有很多… 136 00:06:37,600 --> 00:06:39,440 在这之中特别是… 137 00:06:39,440 --> 00:06:42,400 他为了能和我朋友上同一所大学 138 00:06:42,400 --> 00:06:46,030 而努力地在学习这件事, 是最让她开心的 139 00:06:49,650 --> 00:06:52,120 我那个朋友是这么说的 140 00:06:52,120 --> 00:06:54,830 呀啊啊啊啊啊, 嗑死我了! 141 00:06:55,990 --> 00:06:57,500 可是那个男生… 142 00:06:58,250 --> 00:07:02,170 他是没有什么长处, 就是很平凡的一个人 143 00:07:02,920 --> 00:07:05,380 只有诚实是比别人多一倍 144 00:07:05,840 --> 00:07:07,710 他做出的这些行动 145 00:07:07,710 --> 00:07:09,260 会不会不是出于好感 146 00:07:09,260 --> 00:07:12,140 只是单纯地正义感使然 147 00:07:12,300 --> 00:07:13,850 因此感到很不安 148 00:07:14,970 --> 00:07:17,680 我朋友好像是这么说的 149 00:07:17,680 --> 00:07:20,890 不是, 这根本没必要去烦恼啊! 150 00:07:21,690 --> 00:07:24,150 帮我传话给你那个朋友 151 00:07:24,150 --> 00:07:26,360 在正常相处的情况下 152 00:07:26,360 --> 00:07:29,110 当会开始思考想为对方做些什么的时候 153 00:07:29,110 --> 00:07:31,110 那就是已经喜欢上了 154 00:07:31,110 --> 00:07:35,910 而且, 他连不擅长的学习也愿意努力 就为了和她考上同一所大学 155 00:07:35,910 --> 00:07:39,250 愿意将自己人生的大部分时间 都花在另一个人身上 156 00:07:39,250 --> 00:07:41,460 如果不是因为喜欢, 那绝对是做不到的 157 00:07:41,960 --> 00:07:45,210 我有说那个男生不擅长学习吗? 158 00:07:46,920 --> 00:07:50,170 咦? 啊不是, 我只是感觉应该是这样 159 00:07:50,170 --> 00:07:51,510 我只是想象的 160 00:07:51,510 --> 00:07:54,090 嘛, 应该可以当做一个参考吧 161 00:07:54,090 --> 00:07:57,680 把这话传达给我那个朋友的话 她应该会很开心吧 162 00:07:57,680 --> 00:08:00,640 嗯嗯, 请你务必传达给她 163 00:08:00,640 --> 00:08:01,690 话说 164 00:08:02,020 --> 00:08:04,310 你特地过来就是为了说这些的? 165 00:08:04,600 --> 00:08:09,530 我还以为你是为了趁乱摸我的胸部才过来的 166 00:08:10,320 --> 00:08:11,530 抱抱抱歉 167 00:08:11,530 --> 00:08:13,030 虽然我没有这个意思 168 00:08:13,030 --> 00:08:15,450 但一感觉到摸得到就忍不住… 169 00:08:15,450 --> 00:08:18,490 真亏你能活到现在还没被抓呢 170 00:08:18,490 --> 00:08:20,450 你不用做那种痴汉行为 171 00:08:20,450 --> 00:08:22,120 只要老实拜托我的话 172 00:08:22,120 --> 00:08:23,500 我就可以给你摸 173 00:08:23,500 --> 00:08:25,750 咦? 可可可, 可以吗? 174 00:08:26,130 --> 00:08:27,630 只要不是在大庭广众下就可以 175 00:08:27,630 --> 00:08:30,760 让你摸摸也没什么大不了的 176 00:08:34,680 --> 00:08:36,430 打扰了 177 00:08:38,010 --> 00:08:40,600 那两个人, 应该没问题吧? 178 00:08:41,640 --> 00:08:46,440 如果小绘梨半开玩笑地对会长出手的话… 179 00:08:47,310 --> 00:08:50,360 恐怕会长会对她使出严厉的制裁 180 00:08:52,320 --> 00:08:54,530 - 你这个表情, 是不是很舒服啊 181 00:08:54,530 --> 00:08:56,490 - 怎么感觉好像很热闹啊? - 你这个表情, 是不是很舒服啊 182 00:08:57,120 --> 00:08:58,580 她们在聊什么啊? 183 00:08:58,580 --> 00:09:02,000 超级弹的, 好软哦 184 00:09:02,500 --> 00:09:05,670 你不要那么用力揉, 会很痒的 185 00:09:07,170 --> 00:09:10,500 超级弹的, 好软哦♡ 186 00:09:11,250 --> 00:09:14,800 你不要那么用力揉, 会很痒的♡ 187 00:09:15,180 --> 00:09:15,970 难道… 188 00:09:16,680 --> 00:09:18,260 不, 这种事情… 189 00:09:18,260 --> 00:09:20,430 啊嗯, 好痒哦 190 00:09:20,720 --> 00:09:22,930 不可以舔肚子啦 191 00:09:22,930 --> 00:09:25,600 平常可不会做这种事的哦 192 00:09:25,980 --> 00:09:28,310 啊嗯♡好痒哦♡ 193 00:09:28,310 --> 00:09:30,110 不可以舔肚子啦♡ 194 00:09:30,690 --> 00:09:33,650 平常可不会做这种事的哦♡ 195 00:09:33,650 --> 00:09:36,450 在我出去的这段期间, 到底发生什么事? 196 00:09:36,860 --> 00:09:38,700 在那之后 197 00:09:38,700 --> 00:09:43,160 我才知道那是我自己的过分妄想造成的误解 198 00:09:44,200 --> 00:09:47,500 但会长和小绘梨之间的稍微缩短了一点 199 00:09:47,500 --> 00:09:49,830 这点应该没有误解 200 00:09:50,965 --> 00:09:55,950 《请穿上内衣吧,鹰峰同学》 201 00:09:55,970 --> 00:10:00,975 《请穿上内衣吧,鹰峰同学》 202 00:10:01,350 --> 00:10:03,680 第二学期开始后几天 203 00:10:04,430 --> 00:10:06,520 虽然天气预报说雨会下到下午 204 00:10:06,520 --> 00:10:08,310 但很快就停了呢 205 00:10:08,600 --> 00:10:10,690 雨伞拿着也没意义 206 00:10:10,690 --> 00:10:12,770 雨能早停真是太好了 207 00:10:12,770 --> 00:10:16,530 是啊, 而且也不会把制服给淋湿 208 00:10:16,530 --> 00:10:19,280 这件西装外套我还挺喜欢的 209 00:10:19,280 --> 00:10:22,030 我们学校的制服还挺受欢迎的 210 00:10:22,030 --> 00:10:24,660 虽然设计好看是其中一点 211 00:10:24,910 --> 00:10:26,910 但是在获得衣田同学之前 212 00:10:26,910 --> 00:10:28,750 这外套帮了我不少忙 213 00:10:28,750 --> 00:10:29,460 嗯? 214 00:10:29,920 --> 00:10:32,170 假如出现了要连续使用能力的情况 215 00:10:32,170 --> 00:10:33,920 如果是穿夏季校服的话 216 00:10:33,920 --> 00:10:36,380 会因为流汗之类的问题有走光的风险对吧? 217 00:10:36,800 --> 00:10:39,800 所以每次使用都需要再穿上 218 00:10:41,140 --> 00:10:45,060 但有外套的话, 就不用担心走光的问题 219 00:10:45,060 --> 00:10:47,230 就可以随心所欲地连续使用能力了 220 00:10:47,230 --> 00:10:48,600 啊, 是吗? 221 00:10:50,100 --> 00:10:50,560 嗯? 222 00:10:50,980 --> 00:10:53,820 也就是说去年穿冬装的时候… 223 00:10:54,480 --> 00:10:56,900 (打招呼强化月) 会长有很高概率是… 224 00:10:56,900 --> 00:11:00,110 处于上下全真空的状态吗!? 225 00:11:00,820 --> 00:11:01,870 白田同学? 226 00:11:01,870 --> 00:11:04,830 你这张逐渐窝囊的表情是怎么回事? 227 00:11:05,790 --> 00:11:09,120 我特地跟你说明西装外套的实用性了 228 00:11:09,120 --> 00:11:12,500 你是想说我说的话很无聊吗? 229 00:11:12,500 --> 00:11:14,170 不不不, 没这回事 230 00:11:14,630 --> 00:11:18,550 既然如此, 那我就陪你玩一场解闷的游戏吧 231 00:11:18,550 --> 00:11:19,880 游…游戏? 232 00:11:19,880 --> 00:11:21,970 你头转过去那边一下 233 00:11:21,970 --> 00:11:23,390 啊, 是… 234 00:11:35,520 --> 00:11:38,570 我用能力改成了"没有带雨伞" 235 00:11:38,570 --> 00:11:39,150 咦? 236 00:11:39,150 --> 00:11:40,700 那么, 问题是… 237 00:11:40,700 --> 00:11:45,200 "胖次"和"胸罩", 我是脱掉哪个来发动能力的? 238 00:11:45,200 --> 00:11:45,950 什么!? 239 00:11:45,950 --> 00:11:47,540 回答时间就… 240 00:11:48,120 --> 00:11:50,660 我想想, 到车站之前 241 00:11:50,660 --> 00:11:54,330 在那之前, 如果你能通过推测 猜到正确答案的话就算你胜利 242 00:11:54,750 --> 00:11:56,500 猜错的话就算我胜利 243 00:11:57,000 --> 00:11:59,130 有奖品的话会比较有兴致 244 00:11:59,380 --> 00:12:02,760 败者要听从胜者任何一个命令 245 00:12:02,760 --> 00:12:04,090 这样如何? 246 00:12:04,090 --> 00:12:06,970 你让我推测, 可外观又看不出来 247 00:12:06,970 --> 00:12:08,060 与其说是游戏… 248 00:12:08,060 --> 00:12:10,640 不如说是概率二分之一的赌注吧 249 00:12:10,640 --> 00:12:13,480 又来了, 你可以不用那么谦虚的 250 00:12:13,480 --> 00:12:14,730 谦虚? 251 00:12:14,730 --> 00:12:18,400 白田同学你只要用你的闷骚之力 252 00:12:18,400 --> 00:12:23,240 比如说, 通过衣服摩擦的声音 判断乳头有没有和衬衫直接接触 253 00:12:23,240 --> 00:12:27,330 通过观察走路姿态的微妙细节 来判断有没有穿胖次 254 00:12:27,330 --> 00:12:29,330 你应该很轻松就能推测出来了吧? 255 00:12:29,330 --> 00:12:31,290 你以为我是什么超能力者吗? 256 00:12:31,290 --> 00:12:34,120 嘛, 假如你没办法推测 257 00:12:34,120 --> 00:12:37,500 你还是有二分之一的机会可以命令我哦 258 00:12:37,500 --> 00:12:38,540 比如说… 259 00:12:38,540 --> 00:12:42,470 "下次的学习会穿着泳衣来教我"之类的 260 00:12:43,470 --> 00:12:46,890 区区白田同学能够命令我这种事 261 00:12:46,890 --> 00:12:49,260 搞不好是一辈子都不会有的机会 262 00:12:49,260 --> 00:12:50,850 什么区区… 263 00:12:50,850 --> 00:12:52,980 话说, 那种命令我才不会下呢 264 00:12:52,980 --> 00:12:56,480 要是会长你赢了, 你打算对我下什么命令? 265 00:12:56,480 --> 00:12:57,900 这个嘛… 266 00:12:57,900 --> 00:13:02,110 如果是和泳衣学习会同等级的命令… 267 00:13:03,150 --> 00:13:04,860 把你的眼睛和嘴巴缝起来 268 00:13:05,570 --> 00:13:07,280 把双手拘束起来 269 00:13:08,120 --> 00:13:10,540 把耳机焊接在耳朵上 270 00:13:11,120 --> 00:13:15,290 让你一辈子除了我的声音以外什么都感觉不到吧 271 00:13:15,290 --> 00:13:16,500 太猎奇了! 272 00:13:16,500 --> 00:13:19,340 这完全不是同等级的吧? 273 00:13:19,340 --> 00:13:21,170 啊, 是哦 274 00:13:21,170 --> 00:13:24,340 和我的泳衣模样比, 确实太轻了呢 275 00:13:24,340 --> 00:13:26,840 那就当做是给你的福利吧 276 00:13:26,840 --> 00:13:28,800 我的人生价值就这? 277 00:13:28,800 --> 00:13:30,850 那么, 开始吧 278 00:13:30,850 --> 00:13:32,680 啊, 等等 279 00:13:38,560 --> 00:13:40,520 猜对的概率是二分之一 280 00:13:40,520 --> 00:13:41,480 也就是说 281 00:13:42,110 --> 00:13:43,780 只要确认上下两边 282 00:13:44,440 --> 00:13:46,610 哪边是真空的话 283 00:13:46,610 --> 00:13:49,030 就能准确地回答了 284 00:13:49,820 --> 00:13:52,200 但问题是要怎么确认? 285 00:13:53,080 --> 00:13:57,250 比如说, 从衬衫的缝隙之间观察有没有胸罩 286 00:13:58,250 --> 00:13:59,580 变态啊 287 00:13:59,580 --> 00:14:01,250 而且要是我这么做的话… 288 00:14:02,050 --> 00:14:04,710 哎呀, 居然敢光明正大地凝视 289 00:14:04,710 --> 00:14:08,550 是从闷骚白田同学升级成了增强版色田同学了吗? 290 00:14:11,470 --> 00:14:13,100 该怎么办才好 291 00:14:17,310 --> 00:14:20,230 在她跨越那篇水塘的瞬间 292 00:14:21,310 --> 00:14:24,400 不就能通过水面的反射看到裙底下了吗? 293 00:14:25,530 --> 00:14:29,200 这样就能不被会长发现的同时, 知道正确答案了 294 00:14:29,200 --> 00:14:31,280 如果下面映出胖次的话 295 00:14:31,280 --> 00:14:33,200 那发动能力时脱掉的就是胸罩 296 00:14:33,200 --> 00:14:35,160 没映出胖次的话… 297 00:14:35,160 --> 00:14:36,660 等等, 咦? 298 00:14:37,000 --> 00:14:40,170 那, 如果她发动能力是脱下面那件的话… 299 00:14:43,000 --> 00:14:44,550 水面就会… 300 00:14:48,010 --> 00:14:49,630 讨厌~♡ 301 00:14:51,340 --> 00:14:53,470 好了, 时间到了 302 00:14:53,470 --> 00:14:56,970 脱掉的是上下两件, 哪一件内衣? 303 00:14:57,640 --> 00:14:58,680 脱掉的是… 304 00:15:02,060 --> 00:15:03,110 上面的! 305 00:15:10,700 --> 00:15:11,610 真遗憾 306 00:15:12,410 --> 00:15:14,030 我脱掉的是下面的 307 00:15:15,450 --> 00:15:19,160 真是的, 到车站前的期间 你到底在做什么啊? 308 00:15:19,160 --> 00:15:23,000 明明只要偷瞄一下裙底就能知道正确答案了 309 00:15:24,460 --> 00:15:27,510 难道是满脑子在想和我的泳衣开学习会 310 00:15:27,510 --> 00:15:29,590 没办法想其它事情了吗? 311 00:15:29,590 --> 00:15:31,680 不, 其实我是有想到的 312 00:15:31,680 --> 00:15:33,300 可以用水面的反射 313 00:15:33,300 --> 00:15:35,050 但我并没有看 314 00:15:35,050 --> 00:15:38,470 因为在会长没有发现的情况下偷窥她 315 00:15:39,020 --> 00:15:41,770 用这种方法得出正确答案, 之后的感觉也很差 316 00:15:42,270 --> 00:15:46,440 嘛, 即便如此二选一还能选错 果然还真不愧是我 317 00:15:47,190 --> 00:15:49,530 但不过, 老实说有点可惜 318 00:15:49,530 --> 00:15:51,360 明明我还有点感兴趣的 319 00:15:52,490 --> 00:15:57,330 如果白田同学获胜的话 不知道会对我提什么猥亵的欲望 320 00:15:57,330 --> 00:16:00,200 为什么要以会下猥亵的命令为前提啊? 321 00:16:00,370 --> 00:16:03,880 明明为此我还给出了各种提示了 322 00:16:04,380 --> 00:16:06,460 提示…吗? 323 00:16:07,170 --> 00:16:08,840 没错, 比如说… 324 00:16:08,840 --> 00:16:11,220 积水的反射, 之类的 325 00:16:12,340 --> 00:16:16,510 这个人, 不是大意, 而是故意跨过水塘的? 326 00:16:16,760 --> 00:16:18,970 而且还是在无胖次的状态下… 327 00:16:19,600 --> 00:16:20,850 她太离谱了! 328 00:16:21,640 --> 00:16:24,600 那么, 我得想想要下什么命令了呢 329 00:16:25,310 --> 00:16:29,110 我看还是把眼睛和嘴巴缝起来… 330 00:16:29,110 --> 00:16:30,860 你是开玩笑的吧? 331 00:16:30,860 --> 00:16:33,530 这就要看白田同学你今天的表现了 332 00:16:36,240 --> 00:16:40,240 今天的班会, 要决定文化祭的话剧饰演角色对吧? 333 00:16:40,240 --> 00:16:44,040 啊, 我们班是出演《灰姑娘》的话剧来着 334 00:16:44,370 --> 00:16:46,130 边缘人要有边缘人的样子 335 00:16:46,130 --> 00:16:48,170 我打算做好幕后的工作就好 336 00:16:49,210 --> 00:16:53,170 去年你的班, 好像是开鬼屋吧? 337 00:16:53,760 --> 00:16:55,550 那时你不是当演员 338 00:16:55,550 --> 00:16:58,930 而是一脸无聊地去招揽客人吧? 339 00:17:00,220 --> 00:17:04,230 毕竟文化祭, 不是我这种人可以玩得开心的活动 340 00:17:04,230 --> 00:17:06,150 话说, 真亏你还能记得呢 341 00:17:06,150 --> 00:17:09,570 所有学生的动向, 我都大致掌握了 342 00:17:09,570 --> 00:17:11,820 身为学生会长, 这是理所当然的吧? 343 00:17:12,070 --> 00:17:13,690 是理所当然的吗? 344 00:17:13,690 --> 00:17:16,700 今年我要你上台当演员 345 00:17:16,700 --> 00:17:18,280 咦? 为…为什么? 346 00:17:19,080 --> 00:17:23,410 我作为灰姑娘出场的话, 必须要发挥出一流的演技 347 00:17:23,410 --> 00:17:25,410 已经决定好你会来演了吗? 348 00:17:25,410 --> 00:17:28,540 因此衣田同学的辅助是必须的吧? 349 00:17:28,540 --> 00:17:32,420 如果你作为幕后人员登场 帮我穿上胖次的话, 不会很不自然吗? 350 00:17:32,420 --> 00:17:34,840 不是, 让演员来帮你穿上也很不自然啊 351 00:17:36,800 --> 00:17:38,680 嘛, 就是因为这样 352 00:17:38,680 --> 00:17:41,810 选角色的时候, 你要选能随时帮我穿上的 353 00:17:41,810 --> 00:17:44,770 那种能经常登场的角色 354 00:17:44,770 --> 00:17:46,020 啊, 等等 355 00:17:47,600 --> 00:17:49,900 那么, 现在要决定我们班这次要出展的 356 00:17:49,900 --> 00:17:52,780 话剧《灰姑娘》的角色选角 357 00:17:52,980 --> 00:17:53,730 会长! 358 00:17:54,190 --> 00:17:57,570 首先我觉得"灰姑娘"这个角色 除了会长没人能胜任 359 00:17:57,570 --> 00:17:59,740 应该可以率先确定 360 00:18:00,370 --> 00:18:01,240 确实 361 00:18:01,240 --> 00:18:04,370 如果是会长演灰姑娘的话, 一定会坐无缺席的 362 00:18:04,540 --> 00:18:08,710 不, 不如说只是想看 我只是单纯想看会长演的灰姑娘! 363 00:18:10,210 --> 00:18:11,290 谢谢 364 00:18:11,290 --> 00:18:12,630 既然各位这么说的话 365 00:18:12,630 --> 00:18:14,210 那我就恭敬不如从命了 366 00:18:16,670 --> 00:18:20,140 (灰姑娘:鹰峰高岭) 367 00:18:20,260 --> 00:18:21,720 真厉害 368 00:18:21,720 --> 00:18:24,020 没人参选就决定了 369 00:18:25,060 --> 00:18:29,270 那么, 就根据剧本记载的角色顺序来决定吧 370 00:18:29,480 --> 00:18:30,980 首先是幕后人员开始 371 00:18:30,980 --> 00:18:32,570 负责音响要两名同学 372 00:18:32,570 --> 00:18:34,570 有意者请举手 373 00:18:35,070 --> 00:18:36,400 音响啊 374 00:18:36,400 --> 00:18:38,070 好像比较轻松呢 375 00:18:38,450 --> 00:18:40,240 虽然会长那样说 376 00:18:40,950 --> 00:18:44,580 但应该不会真的叫我 在台上帮她穿上这种冒险举动吧 377 00:18:46,500 --> 00:18:47,710 呃, 我 378 00:18:57,130 --> 00:18:59,260 "尚未触碰污秽之少女" 379 00:19:02,800 --> 00:19:05,350 那么, 现在要决定我们班这次要出展的 380 00:19:05,350 --> 00:19:07,890 话剧《灰姑娘》的角色选角 381 00:19:07,890 --> 00:19:09,140 会长! 382 00:19:09,140 --> 00:19:12,730 首先我觉得"灰姑娘"这个角色 除了会长没人能胜任 383 00:19:12,730 --> 00:19:14,860 应该可以率先确定 384 00:19:14,860 --> 00:19:18,610 她真的要我上台当衣柜? 385 00:19:20,070 --> 00:19:23,700 啊, 不好意思, 可以找人来帮我写黑板吗? 386 00:19:23,700 --> 00:19:26,120 咦? 她刚刚没找人啊 387 00:19:26,120 --> 00:19:28,120 值日生的, 白田同学? 388 00:19:28,120 --> 00:19:29,540 咦? 啊, 是 389 00:19:30,250 --> 00:19:31,420 这样啊 390 00:19:31,790 --> 00:19:34,210 用讲台遮掩来帮她穿上 391 00:19:34,920 --> 00:19:37,590 那么, 接下来我想决定另外一个主角 392 00:19:37,590 --> 00:19:39,550 "王子"的饰演人选 393 00:19:40,470 --> 00:19:41,760 王子? 394 00:19:41,970 --> 00:19:43,760 刚才不是从音响开始决定… 395 00:19:52,230 --> 00:19:54,770 会…会长, 那个… 396 00:19:54,770 --> 00:19:56,320 王子啊 397 00:19:56,320 --> 00:19:58,280 虽然台词和出场次数很多 398 00:19:58,280 --> 00:20:02,150 但是, 这代表可以暂时和会长成为情侣对吧? 399 00:20:02,150 --> 00:20:04,620 而且还可以帮她穿鞋子 400 00:20:04,620 --> 00:20:06,580 好了, 怎么样? 401 00:20:06,580 --> 00:20:08,660 有人想参选吗? 402 00:20:08,660 --> 00:20:10,330 这…这个… 403 00:20:10,330 --> 00:20:11,750 不是不小心的 404 00:20:11,750 --> 00:20:13,370 而是"故意"的状态 405 00:20:13,370 --> 00:20:16,040 难道说, 她叫我去参选王子候选? 406 00:20:16,040 --> 00:20:18,420 确实, 演王子的话, 出场次数很多 407 00:20:18,420 --> 00:20:21,630 当然, "帮她穿上的机会"也会变很多 408 00:20:21,630 --> 00:20:23,380 有, 我要参选! 409 00:20:24,680 --> 00:20:26,800 那…那么, 我也要参选! 410 00:20:26,800 --> 00:20:28,060 等等, 那我也要! 411 00:20:28,510 --> 00:20:31,140 能帮会长穿上玻璃鞋的人是我! 412 00:20:31,480 --> 00:20:33,850 还有人想参选吗? 413 00:20:33,850 --> 00:20:35,860 就算你这么说… 414 00:20:35,860 --> 00:20:37,230 话说, 这个… 415 00:20:37,980 --> 00:20:40,820 在没有穿的状态下用屁股磨蹭… 416 00:20:40,820 --> 00:20:43,030 根本没办法正常思考啊 417 00:20:44,820 --> 00:20:47,580 那我也参选看看吧 418 00:20:52,410 --> 00:20:53,790 王…王寺… 419 00:20:56,710 --> 00:20:59,550 果然那家伙对会长有意思吗? 420 00:21:00,250 --> 00:21:01,590 王寺圣夜 421 00:21:01,590 --> 00:21:05,470 他也很聪明, 跟会长一样是属于金字塔顶端的存在 422 00:21:06,010 --> 00:21:09,140 但在女性关系上, 没听过什么正面的传闻 423 00:21:09,680 --> 00:21:11,810 我还是不参选了 424 00:21:11,810 --> 00:21:13,230 反正也没胜算 425 00:21:13,230 --> 00:21:14,100 我也是… 426 00:21:14,390 --> 00:21:15,390 我也是… 427 00:21:15,560 --> 00:21:16,560 我也是… 428 00:21:19,480 --> 00:21:22,440 再这样下去的话, 他就要饰演王子了 429 00:21:23,360 --> 00:21:26,320 不如, 趁这机会向他表明我的能力 430 00:21:26,320 --> 00:21:29,490 让他当第二任衣柜应该也是一种方法 431 00:21:30,370 --> 00:21:31,410 可是他… 432 00:21:31,410 --> 00:21:33,410 好像对我有好感 433 00:21:33,410 --> 00:21:35,290 说不定会以"保密"作为条件 434 00:21:35,290 --> 00:21:37,000 逼迫我做些什么 435 00:21:37,000 --> 00:21:38,040 比如说… 436 00:21:38,040 --> 00:21:40,210 像色情同人本一样… 437 00:21:40,210 --> 00:21:43,340 (《请让我干一炮吧,鹰峰同学》) 嘛, 不过, 为了在舞台上表现完美演技 438 00:21:43,340 --> 00:21:44,510 (《请让我干一炮吧,鹰峰同学》) 这只是个小风险而已 439 00:21:44,510 --> 00:21:46,180 (《请让我干一炮吧,鹰峰同学》) 不是, 你的价值观也太奇怪了吧? 440 00:21:47,130 --> 00:21:51,810 虽然我不觉得会长会因为忘记提防王寺而被掌握弱点 441 00:21:54,810 --> 00:21:57,020 可是, 也有可能有个万一 442 00:21:57,480 --> 00:21:58,520 这样的话… 443 00:21:59,150 --> 00:22:01,110 我也要参选! 444 00:22:01,360 --> 00:22:01,900 咦? 445 00:22:01,900 --> 00:22:02,530 哈? 446 00:22:02,530 --> 00:22:03,440 那家伙是谁啊? 447 00:22:03,900 --> 00:22:05,110 诶 448 00:22:26,595 --> 00:22:32,935 [缠绕在 你腕间的时针(封闭的思绪)] [その腕に 絡んだ時計の針は(Close-set mind)] 449 00:22:32,935 --> 00:22:37,398 [别妄想 它会永远正常运转] [狂わない なんて信じていないで] 450 00:22:39,066 --> 00:22:45,531 [催促前行的 秒针(封闭的思绪)] [進もうと 急かすような秒針(Close-set mind)] 451 00:22:45,531 --> 00:22:50,411 [转动紧握的表冠 试图倒转时间] [巻き戻そう 抓(つま)んだ竜頭(リューズ)回し] 452 00:22:51,078 --> 00:22:54,456 [逐渐化作奇想,与梦谈] [奇想、夢譚(むたん)になっていく] 453 00:22:54,456 --> 00:22:57,376 [若仍存有暧昧不清] [曖昧(あいまい)が依然(いぜん)あるなら] 454 00:22:57,376 --> 00:23:00,588 [就用触碰来确认吧] [触れて確かめてしまえばいいよ] 455 00:23:00,588 --> 00:23:03,340 [剥去现实的伪装] [現実を脱がせて] 456 00:23:03,340 --> 00:23:06,802 [让我从此处逃离] [Let me hightail it out of here.] 457 00:23:06,802 --> 00:23:09,972 [越是重复越令人焦躁] [繰り返すほど牴牾(もどか)しい] 458 00:23:09,972 --> 00:23:16,103 [明知虚幻短暂 仍忍不住渴求] [儚いって知りながら 求めてしまう] 459 00:23:16,103 --> 00:23:19,481 [这背德的梦境] [背徳の夢] 460 00:23:35,456 --> 00:23:40,000 翻译·时轴:掉打入添(bilibili UID: 19731340) 32752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.