All language subtitles for #Single (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,830 --> 00:03:52,490 The tilikam on your forehead doesn't sit right. 2 00:03:52,540 --> 00:03:54,540 My life isn't right either. 3 00:03:56,160 --> 00:03:57,120 Lord! 4 00:03:57,670 --> 00:03:58,630 Lord of the Seven Hills! 5 00:03:59,090 --> 00:04:01,840 I've been worshipping you for seven years. 6 00:04:02,250 --> 00:04:03,840 But you've chosen to leave me single. 7 00:04:04,170 --> 00:04:06,010 Please find me a companion, Lord. 8 00:04:06,720 --> 00:04:09,340 Life has become very hard. 9 00:04:10,300 --> 00:04:12,550 Dyeing this beard and living in half hunger, 10 00:04:12,970 --> 00:04:15,300 I can't maintain my fitness, Lord. 11 00:04:16,220 --> 00:04:18,920 Please help me find love, Lord. What's this, Lord? 12 00:04:19,050 --> 00:04:22,340 Just this. I know you'll make my wish come true. 13 00:04:22,380 --> 00:04:24,670 Lord, make sure he doesn't find out that I already have a girlfriend. 14 00:04:24,710 --> 00:04:31,420 Lord! Whether I land a girl or not, please make sure this guy doesn't. 15 00:04:31,550 --> 00:04:33,740 This is my sincere request. 16 00:04:38,420 --> 00:04:40,090 Why did you call at this hour? He's right next to me. 17 00:04:40,130 --> 00:04:41,840 I asked you to bring Vijay to the metro. 18 00:04:41,880 --> 00:04:44,050 I asked you not to. He'll feel jealous. 19 00:04:44,090 --> 00:04:46,900 - It doesn't matter. Just bring him. - Why are you using a phone in the temple? 20 00:04:46,920 --> 00:04:48,300 Okay, okay. 21 00:04:48,800 --> 00:04:51,550 - I have to go somewhere urgently. - I'm fasting today. 22 00:04:52,710 --> 00:04:55,210 - This is just prasadam. - Come, I need you for something. 23 00:04:59,550 --> 00:05:00,960 Why did you bring me here? 24 00:05:01,630 --> 00:05:03,010 Why did you bring me here? 25 00:05:04,420 --> 00:05:05,630 What, are you scared? 26 00:05:05,760 --> 00:05:07,130 I'm not scared. 27 00:05:07,760 --> 00:05:08,630 I'm just shy. 28 00:05:08,670 --> 00:05:10,460 Shy? What did you do to be so ashamed? 29 00:05:11,010 --> 00:05:12,380 Can't you tell the difference 30 00:05:12,420 --> 00:05:14,840 between guilt and shyness from an achievement? 31 00:05:15,210 --> 00:05:19,010 - Achievement? What have you done? - Hey, Vijay. Look into my eyes. 32 00:05:19,090 --> 00:05:21,090 - What do you see? - Do you have pink eye? 33 00:05:21,130 --> 00:05:22,300 Don't be silly! 34 00:05:23,300 --> 00:05:24,460 I'm not single anymore! 35 00:05:25,260 --> 00:05:28,170 Last night, Gayathri said yes to my proposal. 36 00:05:28,590 --> 00:05:29,630 I'm a lover boy! 37 00:05:30,010 --> 00:05:31,840 - What! - She fell for this guy? 38 00:05:31,920 --> 00:05:34,260 - I'm feeling sick. I need to go. - Are you disappointed? 39 00:05:34,340 --> 00:05:37,130 - Why would I be disappointed? - Gayathri's here! 40 00:05:37,210 --> 00:05:38,130 - Is it? - Yes. 41 00:05:38,170 --> 00:05:39,510 Who? Who? Who? 42 00:05:39,550 --> 00:05:42,010 Is it the woman cleaning the platform there? 43 00:05:42,260 --> 00:05:44,630 Or the blind woman with the glasses over there? 44 00:05:44,670 --> 00:05:47,300 Is that her? Tell me. Tell me. Who is that lucky girl? 45 00:05:47,340 --> 00:05:48,800 You look pretty disappointed by this. 46 00:05:48,960 --> 00:05:50,050 Don't be shocked. 47 00:05:50,210 --> 00:05:51,380 Look, she's over there. 48 00:05:51,510 --> 00:05:53,510 She's in a blue dress. That's Gayathri! 49 00:05:53,920 --> 00:05:55,840 Hey! I brought her here to introduce you. 50 00:05:56,010 --> 00:05:57,170 Hey, can you do me a favor? 51 00:05:57,550 --> 00:05:59,130 Just like that skinny guy in Rajinikanth's movie, 52 00:05:59,340 --> 00:06:00,630 can you please elevate me a bit? 53 00:06:00,660 --> 00:06:03,030 - Just watch Nandamuri Thaman elevate-- - Don't do anything physical. 54 00:06:04,090 --> 00:06:05,290 Hello, Ms. Gayathri. 55 00:06:05,310 --> 00:06:06,980 Is "pretty" your nickname? Because you are very pretty! 56 00:06:07,010 --> 00:06:09,010 - Who are these? Your kids? - My kids. 57 00:06:09,960 --> 00:06:11,170 Got no chain right now. 58 00:06:11,210 --> 00:06:13,960 - Can you call me "uncle," dear? - Uncle! 59 00:06:14,170 --> 00:06:15,300 - Balayya! - Yeah? 60 00:06:15,550 --> 00:06:17,710 I can't meet your "high" expectations, 61 00:06:17,760 --> 00:06:19,450 - but Gayathri is over there. - Who are these people then? 62 00:06:19,510 --> 00:06:20,960 They're just random passersby. 63 00:06:21,010 --> 00:06:22,340 - They're more your type! - I said, over there! 64 00:06:22,710 --> 00:06:23,800 There, huh? 65 00:06:23,960 --> 00:06:26,010 - Gayathri, this is Vijay. - Hi, Vijay. 66 00:06:26,050 --> 00:06:27,260 She looks so awful up close. 67 00:06:28,550 --> 00:06:31,090 Gayathri, do you know how lucky you are? 68 00:06:31,260 --> 00:06:32,760 Do you know how much he loves you? 69 00:06:33,010 --> 00:06:35,760 He wakes up at 4:30 and listens to the Gayathri mantra. 70 00:06:36,590 --> 00:06:39,210 When asked why, he says, "Because it has Gayathri in it." 71 00:06:39,880 --> 00:06:44,090 For instance, he watches the Rajnikanth starrer Gayathri every night. 72 00:06:44,130 --> 00:06:46,800 When asked why, he says, "Because it has Gayathri in it." 73 00:06:47,380 --> 00:06:49,550 - Oh! So sweet! - How's my elevation? 74 00:06:49,840 --> 00:06:51,300 Even though my friend's salary is just 30,000, 75 00:06:51,420 --> 00:06:53,300 he will treat you like a queen. 76 00:06:55,300 --> 00:06:58,010 - You told me it's 60,000. - It is in fact, 60,000, dear. 77 00:06:58,050 --> 00:06:59,420 According to Narmada Raghuram… 78 00:06:59,460 --> 00:07:01,580 I asked you to elevate me, but you're trying to eliminate me. 79 00:07:01,630 --> 00:07:02,860 Ruined. It's all ruined! 80 00:07:02,880 --> 00:07:05,000 Anyway, how did you two meet? 81 00:07:05,030 --> 00:07:07,000 We had a crush on the same girl. But that didn't work out. 82 00:07:07,030 --> 00:07:08,300 She fell for an attendant, though. That day… 83 00:07:08,340 --> 00:07:09,840 - For an attendant? - This idiot overreacted. 84 00:07:09,880 --> 00:07:12,150 - He said I was his first love. - Well, you are his first love. 85 00:07:12,170 --> 00:07:15,170 Overall, he tried to propose to two or three girls at school. 86 00:07:15,210 --> 00:07:17,260 One even filed a police complaint and they stripped and thrashed him. 87 00:07:17,300 --> 00:07:18,920 I wanted you to praise me but you're burying me. 88 00:07:18,960 --> 00:07:20,610 Anirudh, please go back to Chennai, dude. 89 00:07:20,630 --> 00:07:23,880 Hey, hold on. Vijay, I want to know everything about Aravind. 90 00:07:23,920 --> 00:07:25,630 - In a nutshell, our guy here is… - In a single word! 91 00:07:25,670 --> 00:07:26,630 Just the summary. 92 00:07:26,760 --> 00:07:29,090 Whenever he feels like drinking, he never drinks in Ameerpet. 93 00:07:29,130 --> 00:07:32,170 He drives five kilometers and only drinks at the Erragadda wine shop. 94 00:07:32,210 --> 00:07:33,760 - Do you know why? - Why? 95 00:07:33,800 --> 00:07:36,460 That wine shop's name is Gayathri Wines. 96 00:07:36,590 --> 00:07:38,300 - Dude, are you satisfied now? - Shit! 97 00:07:38,340 --> 00:07:39,460 You never told me you drink! 98 00:07:39,510 --> 00:07:42,010 My goodness, drinking? If only you saw his medical reports… 99 00:07:42,380 --> 00:07:43,630 - Excuse me. - Huh?! 100 00:07:43,670 --> 00:07:45,180 Hmm. How did you like my elevation? 101 00:07:45,210 --> 00:07:46,840 Why did you spill all my secrets, like "Wiki Leaks"? 102 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 What's your intention? 103 00:07:47,920 --> 00:07:49,510 Being in love means being open and honest. 104 00:07:49,590 --> 00:07:50,960 Keeping things to yourself now may cause problems later. 105 00:07:51,010 --> 00:07:52,510 Later? I'm already in trouble here. 106 00:07:52,590 --> 00:07:54,710 She even has buck teeth. Look at her. 107 00:07:54,800 --> 00:07:55,840 Why are you staring at her teeth? 108 00:07:55,920 --> 00:07:59,550 Okay! You've fallen in love. Why should I come between you two? 109 00:07:59,630 --> 00:08:02,550 I will step aside. Please resolve any remaining matters. 110 00:08:02,590 --> 00:08:04,670 It's alright. will see after getting married. 111 00:08:04,710 --> 00:08:05,550 - Bye, Vijay. - Hey, Anirudh… 112 00:08:05,590 --> 00:08:07,210 He's like an old crow! And a love story! 113 00:08:07,260 --> 00:08:08,880 - You only earn 30,000. - That's just how friends are. 114 00:08:08,920 --> 00:08:10,170 - Do you drink? - They joke like that. 115 00:09:20,300 --> 00:09:26,130 ♪ Even AI couldn't imagine this beauty No words can really describe it ♪ 116 00:09:26,260 --> 00:09:31,220 ♪ Should I update my status “Am I falling into love”? ♪ 117 00:09:32,220 --> 00:09:38,050 ♪ Headphones seem to rest on your ears But the music builds inside me ♪ 118 00:09:38,260 --> 00:09:42,970 ♪ Some first love setup Seems to be unfolding in me ♪ 119 00:09:43,300 --> 00:09:48,170 ♪ Who is the sculptor behind this art? ♪ 120 00:09:49,340 --> 00:09:53,920 ♪ Tell me your address, And I'll take a selfie ♪ 121 00:10:06,820 --> 00:10:08,630 Good morning, sir. How can I help you? 122 00:10:09,760 --> 00:10:11,170 - Excuse me, sir. - Wait, dear. 123 00:10:11,670 --> 00:10:13,420 - What do you want, sir? - A Benz. A Benz. 124 00:10:14,050 --> 00:10:15,340 Sir, this is an Audi showroom. 125 00:10:17,340 --> 00:10:19,720 - How much is this car? - ₹1.8 crores, sir. 126 00:10:19,800 --> 00:10:20,760 Very, very cheap. 127 00:10:20,800 --> 00:10:23,080 Are there no cars worth ₹10 crores in our company? 128 00:10:23,420 --> 00:10:26,290 ₹10 crores? You'd have to pre-book that, sir. 129 00:10:26,380 --> 00:10:27,550 Thanks for reminding me. 130 00:10:29,430 --> 00:10:30,900 - Are you booking it, sir? - Hmm. 131 00:10:30,920 --> 00:10:33,920 - Oh, what are you booking, sir? - A Happido ride. 132 00:10:35,550 --> 00:10:36,510 Ugh! 133 00:10:38,090 --> 00:10:39,920 - Good morning, everybody! - Present, sir. 134 00:10:40,550 --> 00:10:43,800 - Bank is like a temple. - May all beings everywhere be happy. 135 00:10:43,840 --> 00:10:45,630 It's a bit much. Sit down. 136 00:10:45,800 --> 00:10:47,050 Excuse me, sir? 137 00:10:47,840 --> 00:10:50,970 You're always late to the bank. 138 00:10:51,090 --> 00:10:54,090 You could at least be on time for the meeting. 139 00:10:54,130 --> 00:10:58,720 - The meeting's also at the bank, sir! - You dare imitate me? I'm coming to you. 140 00:10:58,800 --> 00:11:00,420 You're very good at counters! 141 00:11:00,550 --> 00:11:05,970 We'll get more business if you use counters with the customers too! 142 00:11:06,470 --> 00:11:07,840 I'm starting again! 143 00:11:08,090 --> 00:11:09,550 Bank is a temple! 144 00:11:10,380 --> 00:11:14,510 Earlier, people stored money in the temple. 145 00:11:14,550 --> 00:11:16,420 Now, they store it in a bank. 146 00:11:16,550 --> 00:11:18,470 So, customer is a dog! 147 00:11:18,840 --> 00:11:20,840 Sir, customer is god! 148 00:11:21,130 --> 00:11:22,760 You heard correctly! 149 00:11:22,920 --> 00:11:24,420 Customer is a dog! 150 00:11:24,720 --> 00:11:30,130 Treat customers with the same affection and respect as your beloved pets. 151 00:11:31,220 --> 00:11:34,920 - Only then will our business grow. - See? 152 00:11:35,550 --> 00:11:37,260 Manufacturing defect. 153 00:11:40,970 --> 00:11:43,470 So, did you reach your target? 154 00:11:44,670 --> 00:11:46,010 I have to lose two kilos. 155 00:11:46,170 --> 00:11:48,760 I'm not asking about your weight loss! 156 00:11:49,050 --> 00:11:51,840 I'm asking about the insurance policy. 157 00:11:51,920 --> 00:11:53,300 Two policies are pending, sir. 158 00:11:53,340 --> 00:11:56,300 - Isn't two your target? - Those two are pending. 159 00:11:56,380 --> 00:11:57,760 A small doubt, sir. 160 00:11:58,260 --> 00:12:00,300 - You said bank is a temple. Right? - Yes. 161 00:12:00,380 --> 00:12:01,800 Temple can get donations. 162 00:12:02,550 --> 00:12:03,800 There's a temple next door. 163 00:12:03,840 --> 00:12:05,840 Collect the donations. 164 00:12:05,880 --> 00:12:08,720 Eat pulihora and go home. 165 00:12:08,760 --> 00:12:09,590 - Both get out. - Okay, sir 166 00:12:09,630 --> 00:12:10,920 Come, I have to tell you something. 167 00:12:23,340 --> 00:12:24,260 Who's that girl? 168 00:12:25,010 --> 00:12:27,470 Oh, shit! How do you know? 169 00:12:27,800 --> 00:12:29,050 Don't you think I saw you… 170 00:12:29,090 --> 00:12:31,340 desperately following her? 171 00:12:31,420 --> 00:12:33,550 Who's she? What is she doing? What's the story? 172 00:12:34,260 --> 00:12:35,470 I don't know her. 173 00:12:35,670 --> 00:12:37,420 She has a big job in an Audi showroom. 174 00:12:37,470 --> 00:12:39,130 - Main. - Main? 175 00:12:39,260 --> 00:12:41,130 Why are you delaying it?! Propose to her! 176 00:12:41,420 --> 00:12:43,300 I proposed to Ileana in 10th grade. 177 00:12:43,550 --> 00:12:45,130 - What happened? - Ileana? 178 00:12:45,220 --> 00:12:46,170 Ileana?! 179 00:12:48,670 --> 00:12:50,510 - Hey! She's coming. Go now. - Wait! 180 00:12:50,630 --> 00:12:51,880 - Ileana! - Yes? 181 00:12:53,130 --> 00:12:54,340 I love you. 182 00:12:54,880 --> 00:12:55,970 I love you, too! 183 00:12:56,510 --> 00:12:57,590 What happened, bro? 184 00:12:58,340 --> 00:13:01,090 - She's already in love with two guys. - Two lovers? 185 00:13:02,220 --> 00:13:04,760 It was a little mix-up from not knowing English. 186 00:13:04,840 --> 00:13:06,090 Give her a love letter! 187 00:13:06,130 --> 00:13:07,920 I gave one to Mamata Kulkarni in 11th grade! 188 00:13:08,340 --> 00:13:10,510 It was a love letter! Don't give such silly ideas! 189 00:13:12,800 --> 00:13:14,720 God, please ensure this works out this time. 190 00:13:15,130 --> 00:13:16,170 Mamata! 191 00:13:24,260 --> 00:13:25,300 Two rupees. 192 00:13:26,880 --> 00:13:28,170 It was the wrong place to give the letter! 193 00:13:28,720 --> 00:13:29,920 I won't repeat such mistakes. 194 00:13:30,130 --> 00:13:32,090 I'll craft a master plan to win her over! 195 00:13:32,260 --> 00:13:33,170 Dude! 196 00:13:33,220 --> 00:13:35,760 Out of curiosity… how's the girl? 197 00:13:35,880 --> 00:13:37,340 She’s more beautiful than Gayathri! 198 00:13:37,920 --> 00:13:40,260 Why bring up Gayathri now? Why bring up her beauty? 199 00:13:40,340 --> 00:13:42,380 Hey, I didn't say anything about Gayathri's buck teeth. 200 00:13:42,420 --> 00:13:44,880 I just said my lover is more beautiful than Gayathri. 201 00:13:48,800 --> 00:13:49,840 Wait here. 202 00:13:50,550 --> 00:13:53,510 I've devised the perfect plan to win over the Audi girl! 203 00:13:53,840 --> 00:13:55,720 You saw her just today and that too with full makeup! 204 00:13:55,800 --> 00:13:56,760 Why are you in such a haste? 205 00:13:56,880 --> 00:13:59,300 Should I delay it for several years like you? 206 00:13:59,630 --> 00:14:00,630 One week is plenty! 207 00:14:00,720 --> 00:14:03,340 It took you years to impress someone like Gayathri with her buck teeth. 208 00:14:03,510 --> 00:14:04,590 Are you giving me useless ideas? 209 00:14:04,630 --> 00:14:07,670 If you dare utter the great Gayathri's name again, you'll face my wrath! 210 00:14:07,720 --> 00:14:09,470 There are three ways to win a girl's heart! 211 00:14:09,720 --> 00:14:11,220 Number one, good boys. 212 00:14:11,340 --> 00:14:13,220 Helping blind people cross the road, 213 00:14:13,300 --> 00:14:15,340 covering beggars on the road with blankets, 214 00:14:15,420 --> 00:14:17,090 distributing pulihora packets to kids. 215 00:14:17,220 --> 00:14:18,800 This is a time-consuming process. 216 00:14:19,010 --> 00:14:21,630 Number two, show off a bad boy attitude! 217 00:14:22,010 --> 00:14:23,220 Use foul language unnecessarily. 218 00:14:23,340 --> 00:14:25,970 Talk about the alpha male theory, even if no one asked! 219 00:14:26,800 --> 00:14:28,470 Such antics won't suit my image! 220 00:14:28,550 --> 00:14:29,470 You need an image, first! 221 00:14:29,510 --> 00:14:31,420 And number three, mass boys! 222 00:14:31,920 --> 00:14:35,260 - That's me. - Do you even know what you're doing? 223 00:14:35,420 --> 00:14:37,590 We went up and came down for number two. 224 00:14:39,050 --> 00:14:41,670 Mass boys... when someone harasses them 225 00:14:43,630 --> 00:14:44,800 And recite Sanskrit shlokas. 226 00:14:44,880 --> 00:14:48,170 If someone tries to throw acid on a girl, step in and shield her. 227 00:14:48,340 --> 00:14:50,840 Even if it's the most painful, the results will be very fast! 228 00:14:51,260 --> 00:14:55,300 If anyone passes a comment on Purva, I'll threaten him. 229 00:14:55,630 --> 00:14:57,630 Purva is not Gayathri to be commented upon! 230 00:14:57,920 --> 00:14:59,670 Revenge! Who will comment? 231 00:15:02,920 --> 00:15:04,260 These are my rowdy boys! 232 00:15:06,670 --> 00:15:09,130 What's up, my rowdy boys? 233 00:15:09,170 --> 00:15:10,800 Hello, bro! 234 00:15:10,880 --> 00:15:12,590 Tell us whom to threaten! 235 00:15:12,720 --> 00:15:14,550 - No threats! - Then, let's go! 236 00:15:14,670 --> 00:15:16,380 Pass a comment on a girl I show you. 237 00:15:16,420 --> 00:15:19,470 Then, I'll come in and say that divinity blossoms where women are honored. 238 00:15:19,920 --> 00:15:22,130 I'll come and hit you! 239 00:15:22,340 --> 00:15:24,010 - We have to pass comments? - Yes. 240 00:15:24,800 --> 00:15:26,260 Sorry, sir. We can't do it! 241 00:15:26,340 --> 00:15:27,880 What?! You are rowdies, right? 242 00:15:28,170 --> 00:15:29,970 Aren't rowdies also humans, sir? 243 00:15:31,760 --> 00:15:33,260 We also have families. 244 00:15:33,420 --> 00:15:34,760 We have sisters. 245 00:15:35,330 --> 00:15:37,490 Films portray us in a bad light. 246 00:15:37,670 --> 00:15:38,670 We are not that bad. 247 00:15:38,840 --> 00:15:41,050 You are rowdies! You shouldn't have any sentiments. 248 00:15:41,220 --> 00:15:43,440 We're sentimental rowdies! 249 00:15:43,470 --> 00:15:45,300 We can't do it. Bye. Let's go. 250 00:15:45,330 --> 00:15:47,730 Looks like they're Venkatesh fans! Too sentimental! 251 00:15:47,760 --> 00:15:50,300 Hey! You asked about recovery agent jobs in a bank. 252 00:15:50,380 --> 00:15:52,760 Don't you want it? 101 people are eagerly waiting for this job. 253 00:15:55,590 --> 00:15:56,800 - Okay, sir. - Alright. 254 00:15:57,380 --> 00:15:58,720 I'll just make two comments. 255 00:15:58,760 --> 00:16:00,340 - More than enough. - What will you say? 256 00:16:01,970 --> 00:16:04,220 That girl is absolutely gorgeous, brother! 257 00:16:04,300 --> 00:16:06,300 Yes. She's traditional. 258 00:16:06,380 --> 00:16:09,840 Place the blouse piece, coconut, and vermilion on the thamboolam. 259 00:16:09,880 --> 00:16:12,880 Why do they sound like elderly women at an engagement? 260 00:16:13,420 --> 00:16:16,300 Hey! I'll tell you what to comment. 261 00:16:16,380 --> 00:16:17,510 you guys round up around me! 262 00:16:17,920 --> 00:16:19,300 Think of me as a woman. 263 00:16:19,420 --> 00:16:20,420 You, a woman?! 264 00:16:20,470 --> 00:16:22,340 Just assume. Don't put me in a trolley and leave. 265 00:16:22,380 --> 00:16:23,340 Hey, girl! 266 00:16:23,510 --> 00:16:25,550 - You're like a puri! - Don't touch! 267 00:16:25,920 --> 00:16:27,970 - Hey Chiquita! - Not Chiquita. I'm Samantha! 268 00:16:28,010 --> 00:16:28,840 Como estas? 269 00:16:28,880 --> 00:16:30,300 Don't touch there. I'm telling you. 270 00:16:30,340 --> 00:16:32,010 Come. I'll give you! 271 00:16:32,800 --> 00:16:33,880 That's it! 272 00:16:33,970 --> 00:16:35,300 - Is that it? - That's all! 273 00:16:35,880 --> 00:16:37,840 - Super, bro! - Very good! 274 00:16:37,920 --> 00:16:39,630 - See that old woman? - Yeah, for now. 275 00:16:39,920 --> 00:16:42,130 She'll take the girl to the washroom. 276 00:16:42,170 --> 00:16:43,800 Look for the right time and begin! 277 00:16:43,880 --> 00:16:48,050 Follow, follow, follow, follow, you! 278 00:16:56,970 --> 00:16:58,300 Who's recording there? 279 00:16:58,380 --> 00:17:00,970 - A girl is not weak, she is strong! - Over. 280 00:17:12,260 --> 00:17:14,050 The girl looks like a parota! 281 00:17:14,420 --> 00:17:16,550 Not parota! She looks like puri! 282 00:17:17,130 --> 00:17:19,170 She's neither a puri! nor a parota 283 00:17:19,220 --> 00:17:20,260 She's a punugu. 284 00:17:20,920 --> 00:17:22,510 Not a bisque cake like you? 285 00:17:22,720 --> 00:17:24,170 Hey! Pig-assed fellow! 286 00:17:24,470 --> 00:17:25,800 When did you see that? 287 00:17:26,010 --> 00:17:28,340 - Bear. - Were you the one who saw it? 288 00:17:32,340 --> 00:17:34,340 Follow girls on Instagram. 289 00:17:35,050 --> 00:17:36,090 There's nothing wrong. 290 00:17:36,420 --> 00:17:38,170 Comment on Facebook. 291 00:17:38,800 --> 00:17:40,260 Not a problem. 292 00:17:40,550 --> 00:17:44,300 Why do you harass girls in real life? 293 00:17:44,380 --> 00:17:45,470 - Bloody fool! - Instead of harrising 294 00:17:45,510 --> 00:17:47,340 Do you want me take her to chilkur? 295 00:17:48,880 --> 00:17:50,760 Do you know what Gandhi said? 296 00:17:51,470 --> 00:17:57,010 The day a girl can happily shoot reels on a cable bridge at midnight… 297 00:17:58,380 --> 00:18:00,590 …is the day we will be truly independent. 298 00:18:00,760 --> 00:18:03,050 Gandhi talked about the cable bridge? 299 00:18:03,550 --> 00:18:04,720 Merlapaka Gandhi! 300 00:18:04,800 --> 00:18:06,970 Done. Tata! 301 00:18:21,970 --> 00:18:25,010 If I find out you guys are harassing women, 302 00:18:25,090 --> 00:18:26,840 you won't celebrate your next birthday! 303 00:18:28,340 --> 00:18:29,260 Let's go! 304 00:18:30,010 --> 00:18:31,470 I guess it's government property. 305 00:18:31,880 --> 00:18:33,670 Find out if there's any damage. 306 00:18:33,970 --> 00:18:36,050 - We'll pay it from the taxes, Raghuram. - Let's do GPay. 307 00:18:44,470 --> 00:18:46,130 - Thank you. - It's okay! 308 00:18:46,220 --> 00:18:48,090 My friend gets mad if he sees a girl being harassed. 309 00:18:48,220 --> 00:18:50,050 Because he wants to do it himself. 310 00:18:50,170 --> 00:18:51,630 If you hadn't come… 311 00:18:51,670 --> 00:18:53,130 - Someone would've come if you hadn't. - Why will he come? 312 00:18:53,170 --> 00:18:54,840 I'm here. Did I come? No! I won't! 313 00:18:54,880 --> 00:18:56,130 No one but him will come. 314 00:18:56,260 --> 00:18:57,380 Be careful. Leave. 315 00:18:57,510 --> 00:18:59,880 Wait! Wait! The pink dress looks good! Where did you buy it? 316 00:19:00,090 --> 00:19:01,470 - From Gudiya? - Yes. 317 00:19:01,510 --> 00:19:04,260 I knew it! Looks like you got it for half off! Bye! 318 00:19:04,470 --> 00:19:05,510 Don't worry! 319 00:19:05,670 --> 00:19:07,300 He'll take care of all the issues. 320 00:19:08,130 --> 00:19:10,470 Even though the plan isn't great, you have superb taste! 321 00:19:10,550 --> 00:19:12,510 She's not the one. It's a different girl! 322 00:19:12,670 --> 00:19:13,630 - Is it? - Yes. 323 00:19:13,880 --> 00:19:15,630 When those idiots said she was not a puri but a punugu, 324 00:19:15,670 --> 00:19:16,670 shouldn't my brain have lit up? 325 00:19:16,760 --> 00:19:17,800 It didn't. Why? 326 00:19:17,840 --> 00:19:19,670 Hey, you've loved punugulu since childhood, right? 327 00:19:19,840 --> 00:19:20,800 Who don't you say yes? 328 00:19:21,050 --> 00:19:22,300 That was when I was young. 329 00:19:22,380 --> 00:19:24,260 I'm an adult now! 330 00:19:24,630 --> 00:19:25,920 Only burgers! 331 00:19:26,300 --> 00:19:29,510 Pizzas, jalapenos, alapenos! 332 00:19:29,720 --> 00:19:31,420 Salt and pepper packets must! 333 00:19:37,760 --> 00:19:39,550 - She looks gorgeous. - Hey! Go away. 334 00:19:40,920 --> 00:19:42,420 - She is the one, dude. - Amazing! 335 00:19:42,470 --> 00:19:43,720 She'll never fall for you. 336 00:19:45,550 --> 00:19:46,510 Why? 337 00:19:46,590 --> 00:19:50,420 A handsome man like me took two years to win over a girl like Gayathri. 338 00:19:50,470 --> 00:19:53,300 It'll take you a minimum of eight years to win this girl's heart. 339 00:19:53,340 --> 00:19:56,760 It'll happen after her daughter calls you uncle! 340 00:19:56,970 --> 00:19:57,920 No. 341 00:19:58,550 --> 00:20:00,920 I feel like she's the one for me. 342 00:20:00,970 --> 00:20:04,130 Does her mother have no job other than giving birth to girls for you? 343 00:20:04,170 --> 00:20:07,880 Every idiot says the same thing. Look at her. She is glamorous. 344 00:20:08,220 --> 00:20:09,380 What do you have? 345 00:20:09,470 --> 00:20:11,170 Apart from the old Hero Honda Glamour? 346 00:20:11,590 --> 00:20:13,340 Don't you think I've fans for my glamour? 347 00:20:14,170 --> 00:20:15,050 You do. 348 00:20:15,130 --> 00:20:18,090 - You have humor. - I'll win her over with humor. Watch! 349 00:20:18,880 --> 00:20:20,170 Let's be frank. 350 00:20:20,340 --> 00:20:22,920 A girl that beautiful will definitely have a boyfriend! 351 00:20:22,970 --> 00:20:25,130 You know about us men! 352 00:20:25,170 --> 00:20:27,170 My token number was 12 for Gayathri. 353 00:20:27,920 --> 00:20:30,970 Oh my god! Token number 12 for that blanket-faced girl! 354 00:20:31,050 --> 00:20:32,470 She's Miss Amberpet. 355 00:20:32,670 --> 00:20:34,300 - The station is here. Come on. - Wait! 356 00:20:34,630 --> 00:20:36,130 You made me doubt if she has a boyfriend. 357 00:20:36,260 --> 00:20:37,800 We'll check if he's really there. 358 00:20:39,720 --> 00:20:41,420 I told you she has a boyfriend. 359 00:20:41,510 --> 00:20:43,840 He looks like a brother between Salman Khan and Sohail Khan. 360 00:20:43,880 --> 00:20:45,220 You should just drop out! 361 00:20:45,510 --> 00:20:47,550 Hey! Let's follow them home and find out. 362 00:20:55,840 --> 00:20:58,090 - They're chatting away happily. - They could be cousins. 363 00:20:58,970 --> 00:21:00,510 Would cousins laugh this much? 364 00:21:00,550 --> 00:21:02,630 - They must be lovers. - I hope he's wrong. 365 00:21:02,840 --> 00:21:05,300 Oh Lord! Watch over me. 366 00:21:09,550 --> 00:21:11,090 Thank you! Scan, please! 367 00:21:13,510 --> 00:21:16,130 Who came up with using Royal Enfield for Happido rides? 368 00:21:16,170 --> 00:21:18,010 I guess he's a nepo kid with self-respect. 369 00:21:18,130 --> 00:21:20,420 - Can you give me a 5-star rating? - Yeah. Sure. Cool. 370 00:21:20,840 --> 00:21:23,050 - He's gone. - I told you, she was meant for me. 371 00:21:23,510 --> 00:21:26,220 This is the way to my mother-in-law's home! 372 00:21:26,260 --> 00:21:27,840 Go! They'll serve you sarvapindi. 373 00:21:27,970 --> 00:21:29,970 I'll go at an auspicious time. Today is no moon day! 374 00:21:30,300 --> 00:21:33,050 Purva, dear? Come, let's eat. 375 00:21:33,220 --> 00:21:34,670 Yeah! I'm coming. 376 00:21:36,300 --> 00:21:37,510 Mom! 377 00:21:43,670 --> 00:21:46,970 I begged you not to do any chores before your surgery. 378 00:21:47,220 --> 00:21:49,130 Mom! The insurance got approved. 379 00:21:49,510 --> 00:21:52,550 We can get your surgery done once I arrange the remaining amount. 380 00:21:52,880 --> 00:21:54,630 I've already sold four cars. 381 00:21:54,840 --> 00:21:58,420 If I sell two more, I'll get an incentive. We can use that. 382 00:21:58,550 --> 00:21:59,800 Okay. Eat up. 383 00:22:03,670 --> 00:22:06,920 - What's the curry? - Mom made chickpea curry. 384 00:22:07,170 --> 00:22:10,590 Oh, my Jolly Joseph! Be careful! You might die. 385 00:22:10,760 --> 00:22:11,760 What about yours? 386 00:22:11,800 --> 00:22:13,380 What's he doing? Using Bumble? 387 00:22:13,880 --> 00:22:14,720 Me? 388 00:22:14,880 --> 00:22:18,220 I've got liver fry from Kumari aunty… 389 00:22:18,380 --> 00:22:21,050 They gave me two extra pieces when I mentioned your name. 390 00:22:21,260 --> 00:22:22,420 What else? 391 00:22:22,840 --> 00:22:24,050 Get lost! 392 00:22:24,800 --> 00:22:28,130 - Okay. What’s Vijay up to? - He’s focusing on his career. 393 00:22:28,170 --> 00:22:31,340 Time stops while speaking to you. 394 00:22:31,510 --> 00:22:34,630 Your watch isn't working? It's a cringe joke! 395 00:22:36,220 --> 00:22:37,300 Look, baby! 396 00:22:37,340 --> 00:22:39,090 You're meeting my friends tomorrow, 397 00:22:39,170 --> 00:22:40,800 so come clean shaved. 398 00:22:40,970 --> 00:22:42,590 Don't wear a T-Shirt, baby. 399 00:22:42,720 --> 00:22:44,380 Your paunch is showing. 400 00:22:44,510 --> 00:22:46,840 If I wear a hoody, even my head won't show. 401 00:22:46,920 --> 00:22:48,630 It's a cringe joke again. 402 00:22:49,840 --> 00:22:51,420 Okay. Good night. 403 00:22:52,800 --> 00:22:54,630 What are you thinking about so deeply? 404 00:22:55,090 --> 00:22:57,800 It's now confirmed that Purva doesn't have a boyfriend. 405 00:22:58,170 --> 00:23:00,880 I'm thinking where to go on our honeymoon. 406 00:23:01,470 --> 00:23:02,760 You mean… 407 00:23:03,630 --> 00:23:06,090 Just because no one picks her up, you say she's single? 408 00:23:06,630 --> 00:23:08,670 He may have dropped her off. How would you know? 409 00:23:09,010 --> 00:23:10,050 You idiot! 410 00:23:10,420 --> 00:23:14,170 Girls without a boyfriend, and guys not on Bumble, were never real. 411 00:23:14,880 --> 00:23:17,970 - Washing face with milk… - Where have you been? 412 00:23:18,420 --> 00:23:19,920 You asked for curd right? 413 00:23:19,970 --> 00:23:21,630 - Gayathri! - Gayathri? 414 00:23:21,720 --> 00:23:23,130 - Hospital! - Hospital? 415 00:23:23,260 --> 00:23:24,630 Gayathri's in the hospital? 416 00:23:24,840 --> 00:23:26,260 I don’t need this Korean mask anymore. 417 00:23:26,630 --> 00:23:29,300 Let's go! Because she's so sturdy and healthy, 418 00:23:29,340 --> 00:23:31,090 I didn't even get her health insurance. 419 00:23:31,170 --> 00:23:33,170 She wanted to introduce me to her friends. 420 00:23:33,510 --> 00:23:35,510 That's why I was sleeping with a face mask on. 421 00:23:35,970 --> 00:23:37,510 Everyone who saw me would say, 422 00:23:37,800 --> 00:23:39,920 "He's so handsome. Like a hero!" 423 00:23:40,220 --> 00:23:42,260 I wanted to see the happiness in her eyes. 424 00:23:42,510 --> 00:23:44,010 She's my girl! 425 00:23:44,090 --> 00:23:45,880 - She's my girl… - We know she's your girl, man! 426 00:23:45,920 --> 00:23:47,300 Don't move. We may fall. 427 00:23:48,590 --> 00:23:49,420 Are we here? 428 00:23:49,630 --> 00:23:51,050 Hey, hey! 429 00:23:51,800 --> 00:23:52,970 Why did you stop here? 430 00:23:53,970 --> 00:23:56,380 This is a matter of life and death! Gayathri? 431 00:23:56,420 --> 00:23:59,670 You said her boyfriend might drop her off, didn't you? 432 00:23:59,800 --> 00:24:02,010 That's why I came to check. 433 00:24:02,510 --> 00:24:03,670 But Gayathri? Hospital? 434 00:24:03,800 --> 00:24:05,300 There! That's Gayathri Hospital. 435 00:24:08,010 --> 00:24:10,880 Oh! Did you think your Gayathri was in the hospital? 436 00:24:11,260 --> 00:24:14,840 If she was in the hospital, why would I get the news before you? 437 00:24:15,130 --> 00:24:17,970 I suspected this would be a prank when I didn't tear up earlier! 438 00:24:18,050 --> 00:24:20,800 If I ever hear you utter Gayathri's sacred name again, 439 00:24:20,840 --> 00:24:22,590 I'll strangle you in your sleep, you fool! 440 00:24:26,010 --> 00:24:27,090 Hey, coolie! 441 00:24:27,300 --> 00:24:29,340 - Not you, that coolie! - Your cousin's calling. 442 00:24:29,380 --> 00:24:32,170 - I'll pay you 500 rupees per day. - Why you little… 443 00:24:32,590 --> 00:24:33,970 You think coolies are that cheap? 444 00:24:34,220 --> 00:24:37,050 Lokesh Kanagaraj's movie is also titledCoolie. Rajnikanth is the hero. 445 00:24:37,130 --> 00:24:38,840 Let's go. This guy sounds crazy. 446 00:24:40,470 --> 00:24:42,720 - Did they ask you to work as a coolie? - Get lost! 447 00:24:42,970 --> 00:24:44,760 - Shut up! - You should give it a try once. 448 00:24:44,840 --> 00:24:46,840 - I'll say this for the last tim-- - Do you know masonry work? 449 00:24:46,970 --> 00:24:50,130 2,000 rupees per day, plus biriyani for lunch. Interested? 450 00:24:50,260 --> 00:24:51,300 Get in! 451 00:24:51,380 --> 00:24:52,970 - Sit in the back! - I'll sit in the front! 452 00:24:53,010 --> 00:24:54,550 - Hey! Don't bite him. - Have to gone nuts? 453 00:24:54,590 --> 00:24:55,840 Stop, you idiot. 454 00:24:55,880 --> 00:24:57,470 - I'm a bank employee! - Leave me! 455 00:24:57,630 --> 00:24:59,010 I'm a freaking bank employee! 456 00:25:00,670 --> 00:25:03,510 He said 2,000 rupees per day. Isn't that more than your salary? 457 00:25:03,550 --> 00:25:05,470 Why don't you give it a thought? 458 00:25:07,510 --> 00:25:09,090 Hey! Purva! 459 00:25:09,550 --> 00:25:10,800 She came alone. 460 00:25:10,840 --> 00:25:13,420 - Come on, come on. - My clothes! The lungi, you idiot! 461 00:25:13,920 --> 00:25:16,420 I just called to check if you're ready to initiate the payment. 462 00:25:16,470 --> 00:25:19,090 If you can do it at the earliest, we can give you some-- 463 00:25:19,170 --> 00:25:21,170 Hey! It's Gayathri. Shall I hang up? 464 00:25:21,260 --> 00:25:24,050 You're going to mess everything up! I'm supposed to meet her friends today. 465 00:25:24,880 --> 00:25:26,920 Hi, Bumblebee! How are you? 466 00:25:26,970 --> 00:25:28,840 I'm good. Where are you? 467 00:25:28,970 --> 00:25:33,920 Uh… Vijay is not feeling well. So I brought him to a hospital. 468 00:25:33,970 --> 00:25:35,970 You noisy crow. She's brought her whole flock along! 469 00:25:36,050 --> 00:25:38,470 - Which hospital? Gayathri Hospital! - He's finished. 470 00:25:38,510 --> 00:25:40,720 - Oh really? - Hey! It's Gayathri, dude! 471 00:25:40,760 --> 00:25:42,050 Oh no! What happened? 472 00:25:42,090 --> 00:25:45,170 He ate chicken yesterday and got Chicken pox. 473 00:25:45,260 --> 00:25:47,760 - Tell your friends I'm sorry. - You can tell them yourself. 474 00:25:48,050 --> 00:25:51,380 I should tell them?! How can I talk to them directly? 475 00:25:51,420 --> 00:25:52,420 Like that. 476 00:25:54,880 --> 00:25:56,670 Gayathri, I'll call you back. I love you. 477 00:25:57,670 --> 00:25:59,300 Seems like KPHB batch. 478 00:26:00,010 --> 00:26:01,840 Like airport look, this is metro look. 479 00:26:01,880 --> 00:26:04,760 You look like Salman Khan in this outfit! 480 00:26:04,840 --> 00:26:06,510 Hey, you're kidding, right? 481 00:26:06,670 --> 00:26:08,260 This is the guy you fell for? 482 00:26:08,380 --> 00:26:12,770 Besides his bank job, does he also clean septic tanks part-time? 483 00:26:12,800 --> 00:26:14,050 Hey, that's enough! 484 00:26:14,380 --> 00:26:16,340 You guys are just the friends of a side character, 485 00:26:16,380 --> 00:26:17,550 yet you act so high and mighty! 486 00:26:17,590 --> 00:26:19,760 He's a full-fledged side character himself! 487 00:26:19,920 --> 00:26:21,130 Just imagine his attitude! 488 00:26:21,300 --> 00:26:23,880 He may look like a guy who hangs out at IMAX, reviewing movies, 489 00:26:23,920 --> 00:26:27,050 but he's actually a B-grade employee at SDFC Bank! 490 00:26:27,220 --> 00:26:30,170 - It's grade-B. - B-grade? Wow! 491 00:26:30,220 --> 00:26:32,590 - Gayathri. Actually, baby… - Stop it! 492 00:26:32,880 --> 00:26:35,090 - I hate you. - I love you. I love you! 493 00:26:35,130 --> 00:26:37,380 - Bumblebee! I love you. - Please! Let's go, girls! 494 00:26:37,470 --> 00:26:40,420 - Wait, dude! Hey! - Gayathri! Gayathri! 495 00:26:40,550 --> 00:26:42,130 Let them go. They'll come back. 496 00:26:42,300 --> 00:26:44,800 Why are you laughing? Have you never seen anyone in a lungi? 497 00:26:44,880 --> 00:26:48,300 Lungi is a big part of Tamil Nadu's culture! They make movies about it! 498 00:26:48,550 --> 00:26:50,300 Their culture is to wear it, buddy. Not walking around without it! 499 00:26:50,340 --> 00:26:52,130 When did I… Oh no! 500 00:26:52,220 --> 00:26:54,130 Hey! Nothing has happened yet. Don't jump. 501 00:26:54,220 --> 00:26:55,470 Oh shit! 502 00:27:00,260 --> 00:27:02,470 Hey! What are you staring at? Turn away! It's nothing special. 503 00:27:02,510 --> 00:27:04,090 Since when did you start wearing underwear? 504 00:27:04,130 --> 00:27:06,590 You need to cover it below. Cover it below, dude! 505 00:27:06,630 --> 00:27:08,840 You should cover up. What if they take pics and upload? 506 00:27:12,630 --> 00:27:13,630 Hey! Close that. 507 00:27:15,420 --> 00:27:16,260 Sit right here. 508 00:27:16,300 --> 00:27:19,300 If you come in looking like this, Purva might think I'm crazy like you! 509 00:27:19,380 --> 00:27:21,670 Got it? They're selling underwear under that tree. Buy one. 510 00:27:21,720 --> 00:27:23,630 But in a larger size. I can't stand the sight of it. 511 00:27:23,760 --> 00:27:25,800 You need one too. Take that. Give that to him. 512 00:27:27,010 --> 00:27:28,010 Excuse me. 513 00:27:28,090 --> 00:27:29,010 Hi, sir. 514 00:27:29,050 --> 00:27:30,470 - How can I help you? - Audi, Audi. 515 00:27:30,670 --> 00:27:32,090 Okay, sir. Please be seated. 516 00:27:32,130 --> 00:27:34,550 - I'll call my executive. She'll explain. - Thank you. 517 00:27:34,760 --> 00:27:35,840 Yeah! Please 518 00:27:47,720 --> 00:27:48,760 Hey! Please! 519 00:28:02,300 --> 00:28:03,300 I'll kill you my… 520 00:28:03,590 --> 00:28:04,760 - Khansar Seal here. - Sir, where are you going? 521 00:28:04,800 --> 00:28:05,920 You dare to stop me? 522 00:28:07,760 --> 00:28:10,220 Hey! Didn't I tell you not to come inside? 523 00:28:13,840 --> 00:28:15,470 - Hey! - Sorry, should I remove it? 524 00:28:15,550 --> 00:28:16,590 - Tie it. - Tie it? 525 00:28:16,800 --> 00:28:17,630 - Hey! - Come on. 526 00:28:17,800 --> 00:28:19,550 This lungi is tight. Let me loosen it. 527 00:28:20,590 --> 00:28:22,420 - Anybody there? - Don't shout, dude. 528 00:28:22,470 --> 00:28:25,470 - First deal of the day is here! - Hey, Purva's coming. 529 00:28:26,510 --> 00:28:28,340 Wow! What a complexion! 530 00:28:31,170 --> 00:28:32,300 Hi, sir. I'm Purva. 531 00:28:32,720 --> 00:28:35,340 - Hi! I'm Vijay, SDFC Bank Manager. - Nice to meet you. 532 00:28:35,720 --> 00:28:37,630 - Okay. - I'm Bala from Shambala. 533 00:28:37,920 --> 00:28:39,470 - My friend is a special kid. - Hi! 534 00:28:39,510 --> 00:28:40,470 He's my father. 535 00:28:40,840 --> 00:28:43,720 - Notice the vibration in the name Purva? - Even the name sounds broke, dude. 536 00:28:43,760 --> 00:28:45,010 Shut up, you negative fellow! 537 00:28:45,090 --> 00:28:47,130 So… what's your budget? 538 00:28:47,550 --> 00:28:49,170 - Is there any specific-- - Legs off! 539 00:28:49,260 --> 00:28:51,300 Is this a cot to stretch out on? 540 00:28:52,130 --> 00:28:53,920 Which model are you considering, sir? 541 00:28:54,010 --> 00:28:55,590 Model? Uh… 542 00:28:55,720 --> 00:28:56,970 She's asking which model you want. 543 00:28:57,010 --> 00:28:58,880 Did you come to check her out or the car? 544 00:28:59,920 --> 00:29:01,010 Q series. 545 00:29:01,260 --> 00:29:04,300 - For you? - No. For my brother. 546 00:29:05,130 --> 00:29:07,130 Not him. My brother in the US. 547 00:29:07,260 --> 00:29:09,050 - I heard he lost his job? - So what? 548 00:29:09,090 --> 00:29:11,090 He's making good money in distribution. 549 00:29:11,380 --> 00:29:13,920 This is the latest model. Check it out. 550 00:29:13,970 --> 00:29:16,470 - There's Wi-Fi also included in this. - Oh, it has Wi-Fi? 551 00:29:16,550 --> 00:29:17,670 What's the password? 552 00:29:18,630 --> 00:29:19,760 Does it have AC? 553 00:29:20,420 --> 00:29:21,880 Is it a split AC or central AC? 554 00:29:22,090 --> 00:29:23,380 Do we need to fill water? 555 00:29:23,510 --> 00:29:25,510 - We have a water problem, dude! - Not in Jubilee Hills. 556 00:29:25,550 --> 00:29:28,340 This is an Audi car. It's a high-end model. 557 00:29:28,420 --> 00:29:30,170 Ma'am, I know this is an Audi car. 558 00:29:30,420 --> 00:29:33,340 I'm talking about the showroom AC. It's very hot! 559 00:29:33,380 --> 00:29:34,470 She might fall for me. 560 00:29:34,510 --> 00:29:36,130 Don't get any closer. She may faint. 561 00:29:36,170 --> 00:29:39,590 - Would you like a test drive, sir? - No, no, no test drives. 562 00:29:39,670 --> 00:29:41,050 I guess he can't drive. 563 00:29:41,130 --> 00:29:43,760 Who are you? Are you the car and floor cleaner? 564 00:29:43,880 --> 00:29:45,510 Bring us two coffees. Please go. 565 00:29:45,550 --> 00:29:47,590 - So, do you like this car? - Yeah, yeah, yeah. 566 00:29:47,630 --> 00:29:49,260 What's its mileage? 30 kmpl? 567 00:29:49,340 --> 00:29:51,420 Is it an Ape auto to give you 30kmpl? 568 00:29:51,510 --> 00:29:53,880 - It's an Audi. - Six kmpl. 569 00:29:53,970 --> 00:29:55,840 Six?! Six is my lucky number! 570 00:29:55,920 --> 00:29:56,800 I like that number. 571 00:29:56,840 --> 00:29:58,380 Is that per liter or half a liter? 572 00:29:58,470 --> 00:30:00,300 Who measures mileage for half a liter, sir? 573 00:30:00,380 --> 00:30:01,880 Are you really here to buy a car? 574 00:30:01,920 --> 00:30:03,220 Nice voice! You should insure it. 575 00:30:03,260 --> 00:30:05,970 If you'd dubbed for Sai Pallavi,Thandel would've been a disaster. 576 00:30:06,010 --> 00:30:08,010 This is making me feel confused. 577 00:30:08,090 --> 00:30:10,970 It'd be helpful if you explain in live for better understanding… 578 00:30:11,050 --> 00:30:12,470 - Please come. - Planning to flirt her in the car? 579 00:30:12,510 --> 00:30:14,920 It's nice to talk to Purva. Please don't disturb this, dude. 580 00:30:14,970 --> 00:30:17,050 Don't you remember what you did with Gayatri? 581 00:30:17,130 --> 00:30:18,050 - Do you remember? - Yeah. I remember. 582 00:30:18,380 --> 00:30:20,420 - Promise me you won't do it! - Promise! 583 00:30:20,670 --> 00:30:21,800 Don't lift the lungi. 584 00:30:22,170 --> 00:30:24,380 Miss Purva. I'm a huge Audi fan. 585 00:30:24,630 --> 00:30:26,340 I wanted to gift it to my wife after our wedding. 586 00:30:26,470 --> 00:30:29,130 I earn two lakh rupees per month as an Executive Manager at SDFC. 587 00:30:29,300 --> 00:30:31,380 - Oh! That's nice. - I don't have many expenses as I'm single. 588 00:30:31,470 --> 00:30:32,800 That's why I'm here. 589 00:30:32,840 --> 00:30:35,130 I recently shortlisted a flat in Bhuja. 590 00:30:35,170 --> 00:30:37,130 I must ensure all kinds of comforts for my future partner. 591 00:30:37,220 --> 00:30:39,670 All my friends tell me I'm very lucky! 592 00:30:39,760 --> 00:30:41,340 Just recently… 593 00:30:41,420 --> 00:30:43,510 You know what an astrologer told me recently? 594 00:30:43,590 --> 00:30:46,470 That my future wife's name would start with P. 595 00:30:46,550 --> 00:30:50,090 I don’t usually believe in these things, but this time, I really want to. 596 00:30:50,590 --> 00:30:53,090 Parvathi… bring two cups of coffee. 597 00:30:53,300 --> 00:30:55,300 - Who is Parvathi? - The worker. 598 00:30:55,420 --> 00:30:58,840 Oh! Nice! Sense of humor! 599 00:30:58,880 --> 00:31:00,010 I love it. 600 00:31:16,130 --> 00:31:18,420 So, sir, I hope the details are fine with you? 601 00:31:20,970 --> 00:31:22,760 - Sir? - Oh, Purva. 602 00:31:22,880 --> 00:31:26,130 Your details are too detailed! I think because of your sweet voice. 603 00:31:26,220 --> 00:31:28,300 Even features are also very good for this car! 604 00:31:28,340 --> 00:31:32,010 - Shall we go for booking now? - We just started talking. More details… 605 00:31:32,050 --> 00:31:33,130 - Sir! - Yeah, that's right. 606 00:31:33,170 --> 00:31:35,010 What's the initial payment on this car? 607 00:31:35,050 --> 00:31:36,300 What will be my discount? 608 00:31:36,340 --> 00:31:38,090 Once you send me these details through WhatsApp, 609 00:31:38,220 --> 00:31:39,970 - I'll forward them to my brother. - Okay, sure. I'll send it to you. 610 00:31:40,010 --> 00:31:41,220 - Sounds good? - Sounds good to me. 611 00:31:41,260 --> 00:31:42,880 ♪ Adhi dha surprise ♪ 612 00:31:52,470 --> 00:31:55,010 Hey! find out in which colour dress she is going to come tomorrow. 613 00:31:59,470 --> 00:32:00,550 - Miss Purva. - Huh! 614 00:32:00,760 --> 00:32:02,720 My brother loved the car you sent him. 615 00:32:03,170 --> 00:32:05,090 Oh my God! Thank you so much, sir. 616 00:32:05,760 --> 00:32:08,880 - What does your brother do abroad? - He distributes Telugu movies there. 617 00:32:08,920 --> 00:32:10,260 These days in the US, 618 00:32:10,300 --> 00:32:12,970 Telugu movie distribution is booming more than the software industry! 619 00:32:13,010 --> 00:32:13,920 - What say? - Yes, ma'am. 620 00:32:14,050 --> 00:32:15,970 He made a fortune with Pulihora Films. 621 00:32:16,050 --> 00:32:17,170 Animal was recently released, right? 622 00:32:17,300 --> 00:32:20,760 Its sequel, "Wild Animal," is releasing and their ticket counters are packed. 623 00:32:20,840 --> 00:32:21,880 Wow, sir. 624 00:32:21,970 --> 00:32:23,840 Even with a two-lakh salary, 625 00:32:23,880 --> 00:32:27,090 you stick to a simple lifestyle, using the metro and your bike. 626 00:32:27,300 --> 00:32:28,920 You're so grounded and humble. 627 00:32:28,970 --> 00:32:30,670 He won't even wear socks because he's down to earth. 628 00:32:30,720 --> 00:32:32,010 Oh! Two lakhs is nothing. 629 00:32:32,170 --> 00:32:33,670 Everything goes into donations. 630 00:32:33,760 --> 00:32:34,840 You know something? 631 00:32:34,880 --> 00:32:39,170 I can sleep on an empty stomach, but I can never sleep without donating. 632 00:32:39,260 --> 00:32:42,510 Along with blood cells and kidneys, he even donates his sperm cells. 633 00:32:42,550 --> 00:32:44,920 He is the biological father of many children in Miyapur. 634 00:32:45,010 --> 00:32:46,340 - Hey, boy! Come here. - Brother? 635 00:32:46,840 --> 00:32:48,050 - Are you from Miyapur? - Yeah, brother. 636 00:32:48,300 --> 00:32:49,220 Look. 637 00:32:49,300 --> 00:32:50,800 They share a strong resemblance. 638 00:32:50,840 --> 00:32:52,670 In the next ten years, Miyapur will become like Korea. 639 00:32:52,760 --> 00:32:54,260 Everyone will look alike, just like him. 640 00:32:55,510 --> 00:32:57,800 Sir. So, your brother liked the car, didn't he? 641 00:32:58,300 --> 00:33:00,630 Why the formalities? Call me Vijay. 642 00:33:01,970 --> 00:33:03,170 Okay. Vijay! 643 00:33:03,220 --> 00:33:06,260 So, Vijay! The initial payment is just five lakhs. 644 00:33:06,300 --> 00:33:07,170 Oh! Five lakhs? 645 00:33:07,220 --> 00:33:10,090 Yeah! And in two weeks, your car will be delivered. 646 00:33:10,130 --> 00:33:12,150 Two weeks? Nice! Nice! 647 00:33:12,170 --> 00:33:13,010 We’ll pay within a week. 648 00:33:13,050 --> 00:33:14,970 - Planning for another car? - No, no. 649 00:33:15,320 --> 00:33:16,360 Do you see that guy? 650 00:33:16,380 --> 00:33:19,090 He borrowed five lakhs from me last week, saying it was urgent. 651 00:33:19,220 --> 00:33:22,120 I wanted to ask him, but he's my friend. So, I'm hesitant to ask. 652 00:33:22,150 --> 00:33:23,570 I haven't even told my brother about this. 653 00:33:23,590 --> 00:33:27,630 But I'll figure out the right time to get the money from him this week. 654 00:33:27,720 --> 00:33:29,630 As soon as I get the money, I'll make the payment. 655 00:33:29,670 --> 00:33:30,920 Okay. No problem. 656 00:33:33,650 --> 00:33:35,700 I have now confirmed that she's single! 657 00:33:35,800 --> 00:33:38,300 Once we're settled in love, we can go abroad-- 658 00:33:38,420 --> 00:33:43,230 A strong coffee, with regular sugar. 659 00:33:43,710 --> 00:33:47,510 Hey! Why are you wasting the cigarette? 660 00:33:47,670 --> 00:33:53,800 It's tough to quit smoking and drinking while on this job. 661 00:33:58,670 --> 00:34:01,800 Kalyani, sit down. I'll be back in two minutes. 662 00:34:01,840 --> 00:34:04,720 Why are you wasting a cigarette, sir? Our job-- 663 00:34:04,800 --> 00:34:07,760 Hey, Vijay, you're falling behind. 664 00:34:08,010 --> 00:34:10,420 How did you know I was after that girl, sir? 665 00:34:10,550 --> 00:34:13,050 Hey, I'm not talking about girls. 666 00:34:13,260 --> 00:34:15,630 I'm talking about your job performance. 667 00:34:16,340 --> 00:34:17,510 Hey! 668 00:34:17,630 --> 00:34:19,630 - I'm still going to give you a chance. - Please, sir. 669 00:34:19,720 --> 00:34:22,590 We received an inquiry for a ten lakh policy. 670 00:34:22,630 --> 00:34:24,590 I'm sending you the details on WhatsApp. 671 00:34:24,670 --> 00:34:26,340 You both go and get it. 672 00:34:26,470 --> 00:34:27,920 - Done. - Thank you, sir. 673 00:34:28,010 --> 00:34:30,800 Why would anyone take a policy during a wedding? 674 00:34:31,010 --> 00:34:32,970 They probably want the groom to get one. 675 00:34:33,010 --> 00:34:34,510 They're killing people with life insurance. 676 00:34:34,630 --> 00:34:35,970 - Huh?! - Women! 677 00:34:37,550 --> 00:34:40,510 She doesn't answer my call. But this stupid girl asks me to come. 678 00:35:00,880 --> 00:35:02,420 Is it my fault that I was born beautiful? 679 00:35:02,510 --> 00:35:04,380 How do I tell these girls I'm no longer single? 680 00:35:04,470 --> 00:35:05,920 - Such a headache. - Not all ladies. 681 00:35:06,010 --> 00:35:08,550 You saved one at the metro station with a fake set up. 682 00:35:46,800 --> 00:35:48,720 Hey, when I closed my eyes, I saw Purva. 683 00:35:48,800 --> 00:35:50,630 You close your eyes. Maybe you'll see Gayathri! 684 00:35:50,720 --> 00:35:52,300 She must be sleeping at this hour! 685 00:35:52,380 --> 00:35:53,760 Wake her up, and then close your eyes! 686 00:36:04,630 --> 00:36:05,630 Has she arrived? Has she arrived? 687 00:36:05,880 --> 00:36:06,720 Has she arrived? 688 00:36:07,050 --> 00:36:10,340 The doors will open on the left, dude. The next station is Miyapur. 689 00:36:10,380 --> 00:36:12,880 Because of your girl my imagination got wrecked. 690 00:36:12,970 --> 00:36:14,670 Anyway, get off the train carefully. 691 00:36:15,050 --> 00:36:16,840 - Hi! Well-choreographed, the dance. - Hi. 692 00:36:17,010 --> 00:36:19,130 Hi, sir. Do you remember me? 693 00:36:19,840 --> 00:36:22,920 - Remember… - You saved me on the metro that day. 694 00:36:22,970 --> 00:36:24,800 Not just saving. He's the one who set it up. 695 00:36:25,220 --> 00:36:27,130 I mean, he settled the scores with goons for you. 696 00:36:27,720 --> 00:36:30,260 It's my social responsibility. Not just you. 697 00:36:30,420 --> 00:36:32,300 Even if it were his girlfriend, I'd have done the same. 698 00:36:32,920 --> 00:36:35,880 - Hello, sir. I'm Harini. - Oh! You're Harini? 699 00:36:35,920 --> 00:36:37,880 - You danced really well! - Thank you. 700 00:36:37,920 --> 00:36:39,970 Is Sai Pallavi a distant relative of yours? 701 00:36:40,010 --> 00:36:41,510 The dance and grace were quite alike. 702 00:36:41,840 --> 00:36:43,760 What do you say? I thought so. Nice. 703 00:36:43,800 --> 00:36:45,630 Why are you being so formal? Just call me Harini. 704 00:36:45,800 --> 00:36:46,720 Okay, Harini. 705 00:36:47,380 --> 00:36:49,470 I have selected three separate policies for you. 706 00:36:49,630 --> 00:36:53,630 If you pay me one lakh and complete the application, 707 00:36:53,670 --> 00:36:56,130 I’ll get your policy approved in three days. 708 00:36:57,090 --> 00:37:00,170 - Give me a week. - Taking another policy? 709 00:37:00,340 --> 00:37:01,840 Not really. 710 00:37:02,920 --> 00:37:04,170 She is my friend. 711 00:37:04,300 --> 00:37:08,630 She needed one lakh rupees and I gave it to her. 712 00:37:08,760 --> 00:37:11,010 She’s my friend, right? Asking for it back is not easy. 713 00:37:11,090 --> 00:37:12,260 My dialogue…? 714 00:37:12,300 --> 00:37:15,260 I asked her just now. She said she'll return it to me in a couple of days. 715 00:37:15,300 --> 00:37:16,590 Okay. Should be fine. 716 00:37:17,260 --> 00:37:18,130 Let's do one thing. 717 00:37:18,260 --> 00:37:19,380 I’ll give you the application. 718 00:37:19,420 --> 00:37:22,090 If you can fill out the application and visit the bank tomorrow, 719 00:37:22,130 --> 00:37:25,720 you can pay once you receive the money and we'll open the account. Okay? 720 00:37:25,880 --> 00:37:27,010 - Okay. - Done. 721 00:37:27,220 --> 00:37:29,130 - Give us a five-star rating. - Alright, see you tomorrow. 722 00:37:29,220 --> 00:37:31,590 Why is she repeating what I said to Purva? 723 00:37:32,300 --> 00:37:33,880 She's not a fraud like you, dude. 724 00:37:34,230 --> 00:37:36,520 From tomorrow, stop chasing Purva 725 00:37:36,550 --> 00:37:38,800 and start chasing this girl. At least, you'll get a policy. 726 00:37:39,510 --> 00:37:42,260 Why are you linking my personal life to my professional life? 727 00:37:42,380 --> 00:37:43,720 That’s exactly what you’re doing. 728 00:37:43,800 --> 00:37:45,840 - I'll end our relation… - What does that even mean? 729 00:37:45,880 --> 00:37:47,300 It means you’ll never know peace again. 730 00:38:03,590 --> 00:38:05,170 - Hi. - Hi, Come sit. 731 00:38:05,550 --> 00:38:07,300 - Sign here. - Okay! 732 00:38:08,880 --> 00:38:11,470 - Will this policy cover everything? - Yes, it will. 733 00:38:11,670 --> 00:38:13,800 - Accident? - Yes, you'll get insurance. 734 00:38:13,920 --> 00:38:15,760 - Suicide? - Do it tomorrow. 735 00:38:15,800 --> 00:38:17,300 I'll give it to your mother the day after tomorrow. 736 00:38:17,420 --> 00:38:19,470 It's SDFC bank, after all. We are very fast. 737 00:38:21,130 --> 00:38:22,050 Heartbreak? 738 00:38:22,170 --> 00:38:24,220 This will cover heart attack as well. 739 00:38:24,380 --> 00:38:25,690 Not heart attack. 740 00:38:25,760 --> 00:38:26,590 Heartbreak. 741 00:38:26,800 --> 00:38:28,590 We don't provide insurance for heartbreaks at all. 742 00:38:28,720 --> 00:38:30,340 If we did, we'd all be doomed. 743 00:38:30,840 --> 00:38:31,670 Thank you. 744 00:38:31,720 --> 00:38:34,130 - You'll have your policy in a week. Relax. - Thank you. Bye. 745 00:38:35,260 --> 00:38:36,380 Hey, Purva? 746 00:38:36,420 --> 00:38:38,340 - Why're you standing in hot sun? - Sir? 747 00:38:38,470 --> 00:38:40,470 Your skin will be tanned like him. 748 00:38:40,510 --> 00:38:41,510 Come, I'll drop you. 749 00:38:41,550 --> 00:38:43,470 - No, no. It's okay, sir. - Hey, come. 750 00:38:43,630 --> 00:38:45,090 Get off. Take this bag. 751 00:38:45,510 --> 00:38:47,670 - You come. Come on! - It's okay, sir. I'll… 752 00:38:47,840 --> 00:38:50,090 Hey! I can't balance on one side. 753 00:38:50,130 --> 00:38:52,170 - Put legs on both sides. - Let me hold it for you. 754 00:38:52,220 --> 00:38:53,630 Don't disturb me for one hour. 755 00:38:53,800 --> 00:38:56,090 - Don't be jealous, dude! - Put this in between. 756 00:38:56,760 --> 00:38:59,090 Trust Hapidos but not desperados. 757 00:38:59,380 --> 00:39:01,260 Go home and cook some rice. I'll see you there. 758 00:39:55,130 --> 00:39:57,420 - I don't understand a single word. - We only know coffee. 759 00:39:57,470 --> 00:39:59,170 - How much for the coffee? - It's two fifty rupees, sir. 760 00:39:59,510 --> 00:40:00,720 Two cups for fifty rupees? 761 00:40:01,550 --> 00:40:02,720 Bring me two. 762 00:40:03,550 --> 00:40:04,420 Hello! 763 00:40:04,720 --> 00:40:07,840 Not two for fifty. It’s two hundred and fifty per cup. 764 00:40:08,050 --> 00:40:10,510 - Yes, sir. - Then make it a one-by-two cup. 765 00:40:10,880 --> 00:40:11,920 Sorry, sir. 766 00:40:12,010 --> 00:40:14,300 - We don't offer one-by-two servings. - You don't? 767 00:40:14,800 --> 00:40:16,130 - Get lost! - I'll order later. 768 00:40:16,170 --> 00:40:17,420 I didn't come with him. 769 00:40:18,510 --> 00:40:20,340 - Pick one of these two fingers. - Why? 770 00:40:20,420 --> 00:40:21,840 Should I say "I love you" after telling the truth? 771 00:40:21,880 --> 00:40:23,470 Or should I tell the truth after saying "I love you"? 772 00:40:23,510 --> 00:40:25,510 Whatever you say, tell the truth, dude. 773 00:40:25,720 --> 00:40:28,340 Because girls like boys who admit their mistakes 774 00:40:28,380 --> 00:40:30,090 more than those who brag. 775 00:40:31,220 --> 00:40:32,550 She's coming. Be careful. 776 00:40:35,760 --> 00:40:38,420 They said, "Speak a thousand truths and break a marriage." He's finished. 777 00:40:40,760 --> 00:40:42,880 - Hi. Purva. Take your seat. - Hi! Thank you. 778 00:40:45,880 --> 00:40:47,260 - Hey, Kenya! - Sir? 779 00:40:48,130 --> 00:40:48,970 Come. 780 00:40:49,340 --> 00:40:51,720 - Coffee here is so good. I like it. - Yes, sir. 781 00:40:52,340 --> 00:40:53,630 Two cups of coffee. 782 00:40:54,380 --> 00:40:56,720 Sir, we don't offer one-by-two servings here. 783 00:40:56,840 --> 00:40:58,470 One is 250 rupees. Fixed price. 784 00:40:58,510 --> 00:41:01,170 Hey… do I look like someone who drinks a one-by-two cup? 785 00:41:01,670 --> 00:41:05,380 Two cups of coffee. Two cups and two saucers. Bring! Get lost! 786 00:41:09,220 --> 00:41:10,130 Purva! 787 00:41:10,940 --> 00:41:13,020 Why do you seem so dull? Are you hungry? 788 00:41:13,050 --> 00:41:14,220 Shall I order some snacks? 789 00:41:14,260 --> 00:41:17,380 Vijay, I have been following up with you for two weeks now. 790 00:41:17,630 --> 00:41:21,050 You're talking about everything except the car. 791 00:41:21,130 --> 00:41:23,090 Don't think I'm pressuring you. 792 00:41:23,340 --> 00:41:25,840 I've got my own commitments based on your purchase. 793 00:41:25,920 --> 00:41:30,220 If you tell me clearly when you’ll buy the car, I’ll plan accordingly. 794 00:41:33,170 --> 00:41:34,380 Actually, Purva… 795 00:41:35,090 --> 00:41:37,380 you can lie a thousand times to get married, as per our elders. 796 00:41:38,220 --> 00:41:40,970 But the problem here is that we must tell many lies in the name of love. 797 00:41:41,170 --> 00:41:43,130 - I don't like lying. - Excuse me, sir. 798 00:41:45,670 --> 00:41:50,740 Purva, I saw you on the train fifteen days ago, I fell for you instantly. 799 00:41:51,840 --> 00:41:53,260 I feared that if I came and proposed, 800 00:41:53,510 --> 00:41:56,340 you would say, "Sorry, brother, I'm committed." 801 00:41:56,470 --> 00:42:00,630 I told a small lie about purchasing a car and stuff like that. 802 00:42:03,880 --> 00:42:05,380 Are you even human? 803 00:42:05,510 --> 00:42:09,250 How dare you mess with a girl's job? Aren't you ashamed? 804 00:42:11,220 --> 00:42:12,550 - Let's sit and-- - Stop it. 805 00:42:12,880 --> 00:42:15,510 If I hadn't asked you today, you would've kept me chasing you. 806 00:42:16,160 --> 00:42:17,670 Don't you have common sense? 807 00:42:18,010 --> 00:42:20,470 You have a job too. How could you cheat someone? 808 00:42:20,510 --> 00:42:21,590 You are a fraud! 809 00:42:22,510 --> 00:42:24,260 Alright. Let us sit and talk. Two minutes. 810 00:42:24,420 --> 00:42:27,510 Had you been in my place, you would've understood my pain. 811 00:42:29,340 --> 00:42:31,010 - Game over! - I'm honest. 812 00:42:31,590 --> 00:42:32,970 That's why I told the truth. 813 00:42:42,300 --> 00:42:43,420 Why all this drama, dude? 814 00:42:43,630 --> 00:42:46,760 That's why they say your prayers are in vain when your respect is in the drain. 815 00:42:47,380 --> 00:42:48,920 I will buy that Audi, dude. 816 00:42:49,090 --> 00:42:50,470 I will deposit five lakhs this month, 817 00:42:50,550 --> 00:42:52,670 pay sixty lakhs in six months, and buy Audi, dude. 818 00:42:52,720 --> 00:42:54,130 - I will buy it from her showroom. - Sir! 819 00:42:54,260 --> 00:42:55,720 Your bill, sir? It comes up to five hundred. 820 00:42:58,340 --> 00:42:59,550 You're ripping me off by five hundred rupees. 821 00:42:59,630 --> 00:43:00,510 Can't you even put sugar in the coffee? 822 00:43:02,050 --> 00:43:04,630 Add another four hundred and give it to me. 823 00:43:04,670 --> 00:43:05,760 Keep this as a tip. 824 00:43:06,050 --> 00:43:07,920 - I'll pay the bill. - Okay, sir. 825 00:43:09,420 --> 00:43:11,050 - Oh my god, not her again! - Thank you, sir. 826 00:43:11,170 --> 00:43:12,880 She's been nagging me about the deposit for fifteen days now! 827 00:43:13,010 --> 00:43:14,920 I'll handle her today. Just wait. Come on. 828 00:43:24,920 --> 00:43:26,170 Always with the dancing. 829 00:43:26,220 --> 00:43:27,550 Don't her parents have anything to say about that? 830 00:43:33,340 --> 00:43:34,550 Hey, I'll be back in a minute. 831 00:43:35,880 --> 00:43:36,920 Hey! 832 00:43:37,510 --> 00:43:39,170 Let's sit over there and talk. 833 00:43:39,380 --> 00:43:40,420 Let's go. 834 00:43:43,300 --> 00:43:44,720 Why do you seem dull, Vijay? 835 00:43:45,340 --> 00:43:46,340 Harini… 836 00:43:47,260 --> 00:43:49,470 we have been following up with you about the policy for several weeks. 837 00:43:49,630 --> 00:43:51,670 But instead of discussing the policy, 838 00:43:51,880 --> 00:43:54,260 you're gossiping about everything else, like an old woman at the market. 839 00:43:54,420 --> 00:43:56,470 Please don't get me wrong when I say it like this. 840 00:43:56,670 --> 00:43:58,630 It's because we have some targets to meet. 841 00:43:59,010 --> 00:44:01,260 We also have pressures from above. 842 00:44:01,800 --> 00:44:03,880 If you tell me when you'll pay, I can plan accordingly. 843 00:44:04,220 --> 00:44:05,340 So please understand. 844 00:44:07,550 --> 00:44:11,300 Having come this far, I don’t want to hide it anymore. 845 00:44:12,090 --> 00:44:14,510 My friend applied for a housing loan at your bank. 846 00:44:14,670 --> 00:44:15,510 Okay. 847 00:44:15,550 --> 00:44:17,880 After making her run around the bank for four months… 848 00:44:17,970 --> 00:44:20,340 they rejected the loan at the last minute. 849 00:44:21,170 --> 00:44:23,970 - Did you got it. - If they had told her this sooner, 850 00:44:24,420 --> 00:44:26,380 - things would have gone smoother. - Right! 851 00:44:26,470 --> 00:44:29,260 To ensure that your staff understood that pain, 852 00:44:29,300 --> 00:44:32,510 all of our friends approached your bank manager. 853 00:44:33,300 --> 00:44:34,550 But… 854 00:44:34,920 --> 00:44:36,970 I didn't expect you to show up. 855 00:44:43,010 --> 00:44:45,300 Didn't expect? Are you even a woman? 856 00:44:45,340 --> 00:44:48,630 You've turned two decent young men with jobs into idiots, haven't you? 857 00:44:48,720 --> 00:44:50,090 - It's not like that. - Shut up. 858 00:44:50,300 --> 00:44:52,840 You told us only because we asked. Or else? 859 00:44:52,920 --> 00:44:54,800 You would have kept us running around you like puppies. 860 00:44:55,170 --> 00:44:56,970 Oh my! 861 00:44:57,090 --> 00:44:59,260 We should never trust these Gen Z girls. 862 00:45:00,590 --> 00:45:03,420 - If you are… in my… - Place… property? 863 00:45:03,720 --> 00:45:05,380 If you are in my property… 864 00:45:05,420 --> 00:45:06,470 you'll know my pain. 865 00:45:06,590 --> 00:45:08,340 Vijay… Hey, V… 866 00:45:08,510 --> 00:45:10,260 - Come on, dude. - Towel! 867 00:45:10,670 --> 00:45:12,840 Put towel. keep her warm. 868 00:45:17,920 --> 00:45:19,760 What happened? Why are you so sad? 869 00:45:19,970 --> 00:45:21,970 I'll get the treatment done when I have the money. 870 00:45:22,510 --> 00:45:23,800 Come on. Let's have some food. 871 00:45:30,090 --> 00:45:32,380 I never thought he’d trick me, Mom. 872 00:45:32,590 --> 00:45:33,590 Purva! 873 00:45:43,170 --> 00:45:45,050 Knock, knock. All good? 874 00:45:45,300 --> 00:45:46,220 Hey! 875 00:45:46,420 --> 00:45:47,670 I'm more handsome than you. 876 00:45:47,800 --> 00:45:50,170 - Skin tone is a little better. - I've got a better salary than you. 877 00:45:50,720 --> 00:45:52,970 Even then, Gayatri fell for you. 878 00:45:53,130 --> 00:45:55,220 But Purva rejected me. 879 00:45:55,510 --> 00:45:57,760 I don't think you're crying because the girl scolded you. 880 00:45:57,840 --> 00:45:59,050 It's like you are jealous of me. 881 00:45:59,130 --> 00:46:00,340 - Hey! - Sir. 882 00:46:01,090 --> 00:46:03,630 Hey, Pakodi. Give me two Balayya special bottles. 883 00:46:03,830 --> 00:46:07,050 And two leg pieces fried in Mahesh Babu brand oil. 884 00:46:07,170 --> 00:46:10,260 And two bottles of water with self-confidence in every drop. 885 00:46:10,510 --> 00:46:12,420 - Take this. - Hey, you can pay me later. 886 00:46:12,470 --> 00:46:15,170 We'll be drunk later. What if they dupe us? 887 00:46:15,300 --> 00:46:16,220 - Get going, Pakodi. - Okay. 888 00:46:16,260 --> 00:46:18,300 Your aggressiveness suggests that's my money. 889 00:46:18,470 --> 00:46:22,670 - You're such a cheat. - Come on. Out with it. 890 00:46:22,770 --> 00:46:24,380 Hello, Srujana! 891 00:46:24,960 --> 00:46:26,000 Did you eat? 892 00:46:26,380 --> 00:46:27,220 Hello? 893 00:46:27,300 --> 00:46:28,380 Hey, Srujana? 894 00:46:28,510 --> 00:46:29,420 Hello? 895 00:46:29,470 --> 00:46:31,340 - You, Srujana! - Go away, you! 896 00:46:32,090 --> 00:46:33,470 Did you eat at all? 897 00:46:33,670 --> 00:46:35,090 I'm boozing because of her. 898 00:46:35,170 --> 00:46:36,260 Never drank like this. 899 00:46:36,480 --> 00:46:37,360 Is it Harini? 900 00:46:37,380 --> 00:46:39,800 - No! It's Purva. - Oh sorry. 901 00:46:40,800 --> 00:46:42,170 Wait. Let me mix some water. 902 00:46:42,300 --> 00:46:44,220 Roamed around so much for her. 903 00:46:44,300 --> 00:46:46,010 How could she cheat us? 904 00:46:46,090 --> 00:46:47,260 - Purva? - Harini! 905 00:46:47,300 --> 00:46:48,220 Sorry, sorry! 906 00:46:48,340 --> 00:46:51,840 Usually, girls fall for a guy’s looks or his wealth. 907 00:46:52,050 --> 00:46:54,880 But I’ve come to realize. They also fall for stupidity. 908 00:46:55,720 --> 00:46:58,510 - Don't mind me asking. Harini or Purva? - Gayathri, dude. 909 00:46:58,550 --> 00:47:00,720 - Gayathri? - She fell for you. 910 00:47:01,050 --> 00:47:04,130 Just like switching metro trains at the Ameerpet station, 911 00:47:04,170 --> 00:47:07,010 why do you bring up Gayathri for every damn topic in the world? 912 00:47:07,130 --> 00:47:10,920 How is Harini telling me the same things I tell Purva? 913 00:47:11,010 --> 00:47:13,630 It's because you both are cheaters. 914 00:47:13,840 --> 00:47:15,550 Frequency might have matched. 915 00:47:15,760 --> 00:47:17,720 Actually, Harini is the right person to you. 916 00:47:17,840 --> 00:47:19,050 Like eaters club, 917 00:47:19,260 --> 00:47:20,670 you can start a cheaters club. 918 00:47:20,720 --> 00:47:23,260 - Have you eaten or not? Tell me. - She will eat. 919 00:47:23,340 --> 00:47:25,220 Or if she'll die. 920 00:47:26,260 --> 00:47:27,920 - Get lost! - I think this guy is single, Srujana. 921 00:47:28,010 --> 00:47:28,970 Bro! 922 00:47:29,420 --> 00:47:30,880 What's your problem, bro? 923 00:47:36,420 --> 00:47:39,510 ♪ Johnny Johnny, yes Papa ♪ 924 00:47:40,090 --> 00:47:43,340 ♪ Everyone’s paired up except me ♪ 925 00:47:57,470 --> 00:48:01,130 ♪ Johnny Johnny, yes Papa ♪ 926 00:48:01,170 --> 00:48:04,510 ♪ Everyone’s paired up except me ♪ 927 00:48:04,970 --> 00:48:08,170 ♪ I’m a fool number one ♪ 928 00:48:08,510 --> 00:48:11,800 ♪ Choosing love was clearly a mistake ♪ 929 00:48:12,130 --> 00:48:15,840 ♪ What sort of karma is this? They say “come” and mean “go” ♪ 930 00:48:16,130 --> 00:48:19,510 ♪ Life’s totally messed up now ♪ 931 00:48:19,920 --> 00:48:22,920 ♪ Life's been reduced to a curry leaf ♪ 932 00:48:34,340 --> 00:48:36,130 Hey, stop it! 933 00:48:36,590 --> 00:48:39,760 Why's this so slow like a tuk-tuk? 934 00:48:39,920 --> 00:48:41,550 I just sobered up. 935 00:48:41,920 --> 00:48:43,470 Speed up the beat, bro. 936 00:48:43,630 --> 00:48:46,470 Hey. What're you looking at? Start playing! 937 00:48:55,550 --> 00:48:58,010 ♪ Single life’s out of ink ♪ 938 00:48:59,300 --> 00:49:01,720 ♪ No smiles or sweet talks left ♪ 939 00:49:03,010 --> 00:49:05,260 ♪ I’m sick of this solo game ♪ 940 00:49:06,670 --> 00:49:09,050 ♪ Now my drink is my only friend ♪ 941 00:49:27,550 --> 00:49:30,880 It's been a while since I drunk-danced. Please wait two minutes. 942 00:49:38,010 --> 00:49:41,220 ♪ Looking back, what a mess ♪ 943 00:49:41,470 --> 00:49:44,880 ♪ Coffee shop bills are a big loss ♪ 944 00:49:45,340 --> 00:49:49,340 ♪ Heartless girls Are just showcase dolls ♪ 945 00:49:49,470 --> 00:49:52,880 ♪ For someone like me who trusted them They're just a prank ♪ 946 00:49:53,010 --> 00:49:56,720 ♪ Oh god, their drama Feels like a knife-less faction scene ♪ 947 00:49:56,760 --> 00:50:00,380 ♪ Today’s Lailas stress even a Majnu ♪ 948 00:50:00,670 --> 00:50:04,130 ♪ L-O-V-E is such a joke ♪ 949 00:50:04,220 --> 00:50:07,130 ♪ Poor guy, this bachelor Baahubali ♪ 950 00:50:13,970 --> 00:50:16,760 Stop it, guys! My drink is my companion. 951 00:50:18,760 --> 00:50:19,630 Hey! Hey! Hey! 952 00:50:19,970 --> 00:50:22,300 You were upset that you had coffee thrown in your face. 953 00:50:22,340 --> 00:50:24,380 You were sad that the stink never went away. 954 00:50:24,550 --> 00:50:26,510 You are back at it! Why? 955 00:50:27,470 --> 00:50:30,550 You took me to the bar to forget everything. 956 00:50:31,050 --> 00:50:32,260 Then, you haven't forgotten. 957 00:50:32,800 --> 00:50:34,380 I forgot that it happened yesterday. 958 00:50:34,590 --> 00:50:36,220 That's why I'm back afresh! 959 00:50:37,130 --> 00:50:38,470 Why did you get me here? 960 00:50:39,130 --> 00:50:42,380 Hey! Yesterday, it was almost conveyed that I love Purva. 961 00:50:43,050 --> 00:50:45,970 If she takes it seriously, it means she doesn't have feelings. 962 00:50:46,470 --> 00:50:49,920 If she goes away without saying anything, she could have some feelings. 963 00:50:51,300 --> 00:50:52,760 And if she doesn't have any feelings? 964 00:50:53,010 --> 00:50:55,510 I'll create the feelings, Zimbabwe! 965 00:50:57,130 --> 00:50:58,630 So, I'll have to endure this torture 966 00:51:00,220 --> 00:51:01,220 for a while now. 967 00:51:02,970 --> 00:51:07,420 Purva! Purva! Purva! Purva! 968 00:51:07,840 --> 00:51:09,130 - Hey, don't walk on the tracks. - What? 969 00:51:09,170 --> 00:51:10,050 Sorry, Purva. 970 00:51:10,130 --> 00:51:11,090 Hey! 971 00:51:11,760 --> 00:51:14,340 It's wrong of us to raise your hopes of buying a car and then do that. 972 00:51:14,630 --> 00:51:16,420 He was the one who gave the idea. 973 00:51:17,880 --> 00:51:19,260 I'd told him. Buddy… 974 00:51:19,590 --> 00:51:23,510 women need their incentive earnings to fulfill many responsibilities. 975 00:51:23,630 --> 00:51:24,630 Do you know what he said, Purva? 976 00:51:24,840 --> 00:51:27,380 What responsibilities do women have, 977 00:51:27,550 --> 00:51:30,800 besides Korean skincare products, manicure, and pedicure? 978 00:51:30,920 --> 00:51:33,130 He was dismissive in his comments. 979 00:51:33,300 --> 00:51:35,130 That's why I got him to apologize to you. 980 00:51:35,340 --> 00:51:36,220 Say sorry. 981 00:51:36,670 --> 00:51:39,010 - In the Telugu language, I-- - Shut up! Say you're sorry! 982 00:51:39,510 --> 00:51:40,340 Sorry. 983 00:51:40,420 --> 00:51:41,760 Hey, say, "Sorry, sister." 984 00:51:44,670 --> 00:51:46,470 Sorry, sister. I'm a Lannister. 985 00:51:46,800 --> 00:51:48,170 Huh! Idiot! 986 00:51:48,260 --> 00:51:50,420 You touched the dupatta? Even I haven't touched it. 987 00:51:50,590 --> 00:51:51,720 We're Lannister’s, buddy. 988 00:51:51,880 --> 00:51:53,920 - Is she convinced? - No way! She was scolding you! 989 00:51:54,340 --> 00:51:56,470 Can you fall at her feet? I'll plan something else. 990 00:51:56,630 --> 00:51:59,880 - Are you mad? The train is here. - Please, bro help me. 991 00:52:02,800 --> 00:52:06,380 Even though I scolded him a lot, he still came to the station. 992 00:52:06,630 --> 00:52:09,860 We shouldn't let go of such guys, Purva. We should hand them over to the police. 993 00:52:09,880 --> 00:52:12,260 I know a person in the SHE team. Shall we complain? 994 00:52:12,470 --> 00:52:15,470 SHE team? No. No. No. It's not a good idea. 995 00:52:16,590 --> 00:52:19,840 I know a gang. I'll get them to the metro station tomorrow. 996 00:52:20,130 --> 00:52:21,880 He'll try to talk to you as usual. 997 00:52:22,010 --> 00:52:23,590 Don't talk. Just scream. 998 00:52:23,840 --> 00:52:25,840 The gang will think it's a case of eve teasing and bash him! 999 00:52:26,130 --> 00:52:26,970 You are right! 1000 00:52:27,050 --> 00:52:29,420 Once they are beaten up, they won't bother you again. 1001 00:52:29,800 --> 00:52:31,420 Don't worry. We'll take care of it tomorrow. 1002 00:53:16,420 --> 00:53:18,020 Hey, Purva! 1003 00:53:18,090 --> 00:53:19,300 I sent you two emojis yesterday, apologizing. 1004 00:53:19,380 --> 00:53:20,840 There's only one tick. Don't think you saw it. 1005 00:53:21,010 --> 00:53:23,260 I think the internet is not on. Switch it on. 1006 00:53:23,340 --> 00:53:26,260 The profile photo was beautiful. I look at it every morning. 1007 00:53:26,340 --> 00:53:28,340 Excuse me, sir. I think she has blocked you. 1008 00:53:28,920 --> 00:53:31,920 Block? What did I do to deserve being blocked? 1009 00:53:33,550 --> 00:53:35,920 - Why are you crying? - Will you stop torturing me? 1010 00:53:35,970 --> 00:53:37,800 - Stop talking to me. - Don't cry. 1011 00:53:37,880 --> 00:53:39,970 Let's talk and solve. Why are you crying? 1012 00:53:40,220 --> 00:53:41,050 Hey! 1013 00:53:41,420 --> 00:53:42,630 Why's the girl crying? 1014 00:53:42,880 --> 00:53:44,050 She is my friend. 1015 00:53:44,920 --> 00:53:45,920 Who is he, dude? 1016 00:53:45,970 --> 00:53:46,880 They are public, brother! 1017 00:53:47,090 --> 00:53:48,550 They are now turning against us as the girl is crying. 1018 00:53:48,720 --> 00:53:50,630 - Please wait. - Don't lie. You made her cry. 1019 00:53:50,670 --> 00:53:52,090 We are friends since Happy Days! 1020 00:53:52,260 --> 00:53:54,170 Don't you know English? You may ask her. 1021 00:53:54,970 --> 00:53:55,920 Is he your friend? 1022 00:53:56,090 --> 00:53:57,300 I don't know, sir. 1023 00:53:57,340 --> 00:53:59,220 She's saying no. 1024 00:53:59,630 --> 00:54:03,010 How's the expression? 1025 00:54:03,590 --> 00:54:05,170 You're pan-world, bro. 1026 00:54:06,590 --> 00:54:07,420 Hit him! 1027 00:54:11,090 --> 00:54:11,920 That's it. Beat him. 1028 00:54:11,970 --> 00:54:14,380 The emotion worked. Increase the dose. 1029 00:54:16,260 --> 00:54:17,090 Harder! 1030 00:54:17,170 --> 00:54:18,880 I'm unable to bear! 1031 00:54:18,970 --> 00:54:21,670 Are we supposed to bend just the steel? 1032 00:54:22,170 --> 00:54:24,090 Please save me! 1033 00:54:25,640 --> 00:54:28,800 Hey, someone's hitting me for real! It's hurting me. Take it slow. 1034 00:54:29,050 --> 00:54:31,050 Before we could hit him, the public started hitting him, man. 1035 00:54:31,090 --> 00:54:32,010 What do we do, then? 1036 00:54:32,050 --> 00:54:33,840 If we don't beat them, they'll ask for a refund. 1037 00:54:33,970 --> 00:54:35,590 - Then, let's beat them up! Hey, come. - Let's get going. 1038 00:54:35,720 --> 00:54:37,630 - Hey, get out of the way. - Hey, move. 1039 00:54:37,840 --> 00:54:39,090 Ouch! 1040 00:54:39,220 --> 00:54:41,420 - Hey, why are you hitting? - You dare harass girls? 1041 00:54:41,470 --> 00:54:43,630 Punches! These guys are hitting us for real! 1042 00:54:43,760 --> 00:54:45,970 I'm losing my grip! 1043 00:54:46,050 --> 00:54:46,920 Stop it, guys! 1044 00:54:47,010 --> 00:54:48,590 Along with our guys, the public will also join them! 1045 00:54:48,630 --> 00:54:49,920 You're now on pan-universe level. 1046 00:54:49,970 --> 00:54:51,420 What's this? 1047 00:54:51,510 --> 00:54:53,420 Wait up! They're hitting. 1048 00:54:55,320 --> 00:54:57,770 Hurt me as much as you want to. Look at my friend there. 1049 00:54:58,180 --> 00:54:59,590 Please don't hit him. 1050 00:54:59,630 --> 00:55:00,590 Where is he? Get him! 1051 00:55:00,630 --> 00:55:02,920 Careful with his back. He's got piles. 1052 00:55:03,010 --> 00:55:04,170 Where are you guys going? 1053 00:55:04,260 --> 00:55:05,880 Are you both friends? 1054 00:55:05,920 --> 00:55:07,720 He's got piles. Hit him hard. 1055 00:55:07,800 --> 00:55:10,880 - Hold him tight. - Hit him hard. 1056 00:55:11,010 --> 00:55:11,880 From behind. 1057 00:55:14,760 --> 00:55:15,840 Come out. 1058 00:55:18,510 --> 00:55:19,340 Did I act well? 1059 00:55:20,300 --> 00:55:22,170 - Emotion worked out well. - What about my job? 1060 00:55:23,420 --> 00:55:24,840 - Confirm. - Sure? 1061 00:55:24,880 --> 00:55:26,170 Come to office in an hour. 1062 00:55:29,880 --> 00:55:31,800 The emotion has worked out! 1063 00:55:31,840 --> 00:55:35,220 - Have you seen how they beat me up? - It's alright, the plan worked. 1064 00:55:47,510 --> 00:55:49,300 - Hey! One strong Coffee. - Okay, sir. 1065 00:55:50,300 --> 00:55:52,510 If the emotion works out in a love story, it's a blockbuster, man. 1066 00:55:52,670 --> 00:55:54,170 - Hey, Aravind! - Who is that? 1067 00:55:54,220 --> 00:55:55,050 Sir. You? 1068 00:55:55,380 --> 00:55:56,920 - Sorry, sir. - Who are they? 1069 00:55:57,050 --> 00:55:58,470 Let me introduce these guys. 1070 00:55:58,510 --> 00:56:01,840 Who are these guys? They look like street rowdies. 1071 00:56:02,340 --> 00:56:03,720 You asked for recovery agents for the bank. Right? 1072 00:56:03,920 --> 00:56:05,800 I got great candidates. Give them a job. 1073 00:56:06,220 --> 00:56:07,130 These fellows? 1074 00:56:08,220 --> 00:56:11,220 What is your educational background? 1075 00:56:11,300 --> 00:56:12,720 Sir, keep the qualifications aside. 1076 00:56:13,090 --> 00:56:14,420 They are my best friends. Give them the job. 1077 00:56:15,590 --> 00:56:17,760 Education background is all fine. 1078 00:56:17,970 --> 00:56:20,560 But you said they are your friends. 1079 00:56:20,710 --> 00:56:22,170 So, no job. Leave! 1080 00:56:22,230 --> 00:56:23,570 I said get out, man. 1081 00:56:23,590 --> 00:56:24,510 Let's leave guys! 1082 00:56:26,720 --> 00:56:28,340 - Who did this? - They hit me. 1083 00:56:29,010 --> 00:56:30,010 - Was it him? - Yes. 1084 00:56:30,260 --> 00:56:32,670 - Hey! Boar, come here. - He's calling us. 1085 00:56:34,360 --> 00:56:36,270 Did you beat up both of them? 1086 00:56:36,300 --> 00:56:37,550 Yes. I beat them up. 1087 00:56:37,920 --> 00:56:40,300 - I bashed them with these hands. - Then take a hug! 1088 00:56:40,380 --> 00:56:41,630 He smells like horse shit. 1089 00:56:41,670 --> 00:56:43,760 I must give you a gift. 1090 00:56:43,840 --> 00:56:45,470 No. I don't want the watch. I just need the job. 1091 00:56:45,550 --> 00:56:48,590 I'll give you the job as well. This is for puncturing their face. 1092 00:56:48,800 --> 00:56:51,920 Go! The job is not inside. It's outside! 1093 00:56:52,010 --> 00:56:53,510 Okay? All set. 1094 00:56:53,970 --> 00:56:56,380 - Bro! - Congratulations, my boys. 1095 00:56:56,800 --> 00:56:59,470 Come on, let's have a party. What should we drink? Ten orange teas. 1096 00:57:00,970 --> 00:57:02,720 - Excuse me! - Yes, ma'am. 1097 00:57:02,840 --> 00:57:04,720 - I'm looking for Mr. Vijay. - How may I help you? 1098 00:57:14,590 --> 00:57:17,050 - Vijay sir, a girl is here to meet you. - Okay. 1099 00:57:17,380 --> 00:57:18,970 You guys sit there for a while. 1100 00:57:19,050 --> 00:57:20,010 Hey, it might be Purva. 1101 00:57:20,090 --> 00:57:22,330 The emotion worked, right? Maybe she'll say sorry and kiss me. 1102 00:57:22,420 --> 00:57:24,510 If that situation arises, please leave, dude. Please. 1103 00:57:25,170 --> 00:57:26,300 - A kiss? - Yes. 1104 00:57:26,470 --> 00:57:27,670 That too for you? 1105 00:57:29,090 --> 00:57:30,380 Hey! 1106 00:57:30,470 --> 00:57:32,970 Why is she entering every single time? 1107 00:57:33,130 --> 00:57:35,050 Lord Rama! 1108 00:57:35,380 --> 00:57:38,010 - Why are you here? - I came here to apologize. 1109 00:57:38,840 --> 00:57:39,970 She wants me to apologize? 1110 00:57:40,050 --> 00:57:41,220 Do you see the level she has stooped to? 1111 00:57:41,340 --> 00:57:43,090 Maybe you couldn't hear due to the beatings! 1112 00:57:43,170 --> 00:57:44,380 She wants to say sorry. 1113 00:57:44,510 --> 00:57:45,550 She said she's here to get an apology. 1114 00:57:45,760 --> 00:57:47,340 It's a grammar mistake, dude. You carry on, dear. 1115 00:57:47,550 --> 00:57:49,670 What I did was wrong. Forgive me. 1116 00:57:50,130 --> 00:57:51,260 I'm really sorry. 1117 00:57:51,340 --> 00:57:53,590 I don't want to hear your apologies. Get out! 1118 00:57:54,090 --> 00:57:56,090 What should I do to make you accept my apology? 1119 00:57:57,760 --> 00:57:58,760 Take the policy. 1120 00:57:58,880 --> 00:58:00,220 I don't have the amount. 1121 00:58:00,380 --> 00:58:01,800 Don't you have money? Just leave then. 1122 00:58:03,800 --> 00:58:04,840 What are these scars? 1123 00:58:05,380 --> 00:58:08,510 My foot slipped while training the agents in Kung Fu. 1124 00:58:08,670 --> 00:58:11,050 I got away with a minor injury. They are undergoing surgery. 1125 00:58:11,170 --> 00:58:12,550 - How's their condition? - They went to guruvareddy. 1126 00:58:12,670 --> 00:58:13,760 Okay. Okay. You can leave now. 1127 00:58:15,670 --> 00:58:17,760 One hit from me, and you'll be an egg paratha. 1128 00:58:18,510 --> 00:58:21,170 I feel for her. You are going overboard. 1129 00:58:21,670 --> 00:58:23,220 She's doing exactly what you did to Purva. 1130 00:58:23,470 --> 00:58:24,970 Think of it from her perspective. 1131 00:58:28,170 --> 00:58:30,300 Did Harini do the same to me as Purva did? 1132 00:58:30,760 --> 00:58:33,050 I thought from her perspective. I'm right! 1133 00:58:34,550 --> 00:58:36,260 Hey! That doesn't mean standing in her place-- 1134 00:58:37,340 --> 00:58:41,470 I don't know if I'm explaining it poorly or if he's just not convinced. 1135 00:58:41,510 --> 00:58:42,470 Karma! 1136 00:58:42,720 --> 00:58:44,090 Hi, girls! What's up? 1137 00:58:44,880 --> 00:58:47,720 Hey! The setup of the guys who hit him was also his. 1138 00:58:47,920 --> 00:58:50,170 He did that to gain sympathy. 1139 00:58:50,420 --> 00:58:51,720 What a planning! 1140 00:58:51,880 --> 00:58:53,970 He's disturbing me a lot. 1141 00:58:54,340 --> 00:58:56,840 I don't know how to get rid of him. 1142 00:58:57,970 --> 00:58:59,670 Just him? You also love him. 1143 00:59:01,670 --> 00:59:03,220 What are you talking about, Rishi? 1144 00:59:03,670 --> 00:59:05,880 He's been acting so far. It's your turn now. 1145 00:59:06,510 --> 00:59:09,130 You act and make him fall in love with you. 1146 00:59:09,340 --> 00:59:10,380 Use him as much as possible. 1147 00:59:10,590 --> 00:59:12,920 - How's the idea? - It's a nice idea. 1148 00:59:13,220 --> 00:59:16,380 Take him shopping and to the movies. He'll run away after a point! 1149 00:59:16,760 --> 00:59:18,800 Listen to me. He won't be able to handle it. 1150 00:59:35,300 --> 00:59:36,170 Hi. 1151 00:59:36,300 --> 00:59:38,010 It looks like you are searching for something. 1152 00:59:38,220 --> 00:59:39,550 I'm searching for you. 1153 00:59:39,840 --> 00:59:42,880 Oh, no! What's this for? Do you want to get me beaten again? 1154 00:59:42,970 --> 00:59:44,010 This is too much. 1155 00:59:44,420 --> 00:59:47,130 What do you have to lose by calling me your friend? 1156 00:59:47,420 --> 00:59:49,920 I'm so sorry, Vijay. 1157 00:59:51,010 --> 00:59:52,550 Did you get hurt badly? 1158 00:59:52,800 --> 00:59:53,840 It's okay. 1159 00:59:54,010 --> 00:59:55,880 It looks like everyone on the train is frustrated. 1160 00:59:56,010 --> 00:59:57,380 They bashed mercilessly, Purva. 1161 00:59:57,590 --> 00:59:59,720 The hospital bill came to 30,000 rupees. 1162 00:59:59,760 --> 01:00:02,920 They said it'll take about three months after physiotherapy. 1163 01:00:03,050 --> 01:00:06,130 - You moron! - I'm very sorry, Vijay. 1164 01:00:06,630 --> 01:00:07,800 It's okay. 1165 01:00:07,880 --> 01:00:10,300 I came up with many acts to woo you. 1166 01:00:10,420 --> 01:00:13,300 God wrote a different act and gave me this return gift. 1167 01:00:13,420 --> 01:00:14,760 Oh my! It's my fate. 1168 01:00:14,840 --> 01:00:17,380 Here? All over here. 1169 01:00:17,550 --> 01:00:19,590 - I'm so sorry. - Close to my heart. 1170 01:00:19,970 --> 01:00:21,510 - Here? - It feels so good now. 1171 01:00:21,920 --> 01:00:23,970 I'm feeling hungry, as I'm taking antibiotics. 1172 01:00:24,090 --> 01:00:26,340 Can we have coffee, snacks, or biscuits? 1173 01:00:26,720 --> 01:00:28,800 Bye, Vijay. 1174 01:00:29,220 --> 01:00:30,800 Purva, say something. 1175 01:00:31,630 --> 01:00:32,590 Cold coffee? 1176 01:00:32,840 --> 01:00:33,760 Bullet coffee? 1177 01:00:34,010 --> 01:00:34,880 Butterflies! 1178 01:00:35,260 --> 01:00:37,010 Butterflies are moving in my body. 1179 01:00:37,130 --> 01:00:40,470 - Butterfly, butterfly, where are… - What an actor! 1180 01:00:41,590 --> 01:00:44,050 Wait, I'll show you. 1181 01:00:53,510 --> 01:00:55,720 ♪ Love, desire, passion ♪ 1182 01:00:56,510 --> 01:00:59,800 ♪ You switched the track of my life ♪ 1183 01:01:01,840 --> 01:01:04,130 ♪ Thoughts of you, day and night ♪ 1184 01:01:04,760 --> 01:01:08,260 ♪ You've triggered a storm in my mind ♪ 1185 01:01:09,340 --> 01:01:13,720 ♪ Your vibe, like Wi-Fi Surrounds me completely ♪ 1186 01:01:13,840 --> 01:01:18,760 ♪ Like tiny toys everywhere No matter where I look, it's you I see ♪ 1187 01:01:18,840 --> 01:01:22,800 ♪ Love you 24/7 Love you. You're my heaven ♪ 1188 01:01:22,970 --> 01:01:26,880 ♪ You're the one who brought That tremble in my heart ♪ 1189 01:01:27,090 --> 01:01:31,130 ♪ Love you 24/7 Love you through hell and heaven ♪ 1190 01:01:31,300 --> 01:01:35,130 ♪ I don't need a reason To love you ♪ 1191 01:01:35,220 --> 01:01:41,590 ♪ Love, desire, passion You switched the track of my life ♪ 1192 01:02:05,170 --> 01:02:06,550 It's already 11:30 now. 1193 01:02:11,670 --> 01:02:13,130 Hey! What are you doing here at this time? 1194 01:02:13,340 --> 01:02:14,970 My scooty isn't starting. 1195 01:02:19,670 --> 01:02:20,590 Okay, hop on. I'll drop you off. 1196 01:02:20,670 --> 01:02:22,420 I'll only come if you accept my apology. 1197 01:02:22,920 --> 01:02:24,420 I'll punch you in the face. Come and get on. 1198 01:02:26,470 --> 01:02:27,720 Okay. Accepted. Get on. 1199 01:02:28,880 --> 01:02:29,970 Say it with a smile. 1200 01:02:32,590 --> 01:02:34,920 Will you get on? I accept your apology. 1201 01:02:36,170 --> 01:02:37,220 Come. 1202 01:02:42,340 --> 01:02:44,880 Instead of driving so seriously, why not smile a little? 1203 01:02:45,220 --> 01:02:46,880 If you don't smile now… 1204 01:02:49,260 --> 01:02:51,510 Don't move! We may fall. I'm ticklish. 1205 01:02:51,630 --> 01:02:53,840 - Oh really? - Hey… Hey… I'm sensitive. 1206 01:02:53,970 --> 01:02:57,840 ♪ When you smile and tease What do they even call that? ♪ 1207 01:02:58,090 --> 01:03:00,670 ♪ This joy… it feels so wonderful ♪ 1208 01:03:01,920 --> 01:03:06,130 ♪ When the weather hugs me And say "welcome" ♪ 1209 01:03:06,510 --> 01:03:09,220 ♪ This feeling only grows deeper ♪ 1210 01:03:10,630 --> 01:03:14,300 ♪ I walk through these empty roads ♪ 1211 01:03:14,420 --> 01:03:18,760 ♪ But my mind rewinds Stuck in thoughts of you ♪ 1212 01:03:18,880 --> 01:03:22,880 ♪ Love you 24/7 Love you. You're my heaven ♪ 1213 01:03:23,050 --> 01:03:27,050 ♪ You're the one who brought That tremble in my heart ♪ 1214 01:03:27,300 --> 01:03:31,300 ♪ Love you 24/7 Love you through hell and heaven ♪ 1215 01:03:31,420 --> 01:03:33,760 ♪ To love you… ♪ 1216 01:03:35,420 --> 01:03:37,470 ♪ Love, desire, passion ♪ 1217 01:03:38,170 --> 01:03:41,670 ♪ You switched the track of my life ♪ 1218 01:03:43,760 --> 01:03:50,130 ♪ Thoughts of you, day and night You've triggered a storm in my mind ♪ 1219 01:03:51,220 --> 01:03:55,760 ♪ Your vibe, like Wi-Fi Surrounds me completely ♪ 1220 01:03:56,220 --> 01:03:57,340 You have a flower sitting right in front of you. 1221 01:03:57,420 --> 01:03:58,760 Why do you need another flower in your hand, you silly? 1222 01:03:58,840 --> 01:03:59,800 Thank you. 1223 01:04:01,170 --> 01:04:04,300 It isn't just normal love for humans to comprehend. 1224 01:04:05,010 --> 01:04:07,470 It's pure like fire. I'm in love. 1225 01:04:08,130 --> 01:04:10,630 Hi, Purva! Happy… 1226 01:04:10,840 --> 01:04:12,920 birthday. Oh no! Happy… 1227 01:04:13,010 --> 01:04:14,420 Valentine's Day, Purva. 1228 01:04:14,760 --> 01:04:17,380 A flower for you. A pink flower for a pink girl. 1229 01:04:17,510 --> 01:04:18,630 - Hi. - Pink Lips 1230 01:04:18,670 --> 01:04:19,880 Hey, Purva. 1231 01:04:20,220 --> 01:04:22,220 - Happy Valentine's Day. - Thank you. 1232 01:04:22,590 --> 01:04:24,800 - Happy Valentine's Day. - Thank you. 1233 01:04:24,880 --> 01:04:27,550 Thank you. Thank you. Thank you. Wow! 1234 01:04:27,840 --> 01:04:29,630 Aren't the ducks so beautifully white? 1235 01:04:29,760 --> 01:04:32,760 What's a good honeymoon destination after getting married? 1236 01:04:33,300 --> 01:04:34,340 Snowy places? 1237 01:04:34,470 --> 01:04:35,550 Mountains and hills? 1238 01:04:35,630 --> 01:04:36,510 Beaches? 1239 01:04:36,630 --> 01:04:38,880 What is it, Vijay? Why are you looking up? 1240 01:04:39,970 --> 01:04:40,970 Valentine's Day. 1241 01:04:41,170 --> 01:04:44,130 When Valentine's Day comes, it's not just me, 1242 01:04:44,760 --> 01:04:47,840 but all the singles like me also wake up early that day 1243 01:04:48,050 --> 01:04:50,510 and look at the sky like this for fifteen or twenty minutes. 1244 01:04:50,920 --> 01:04:53,970 It's because this day reminds us that we don't have anyone. 1245 01:04:54,340 --> 01:04:56,170 Do you even know what singles do when Valentine's Day comes? 1246 01:04:56,220 --> 01:04:57,630 After staring at the sky like that, they come back, 1247 01:04:57,760 --> 01:05:00,630 they have a full breakfast and start watching Premikula Roju on TV. 1248 01:05:00,800 --> 01:05:03,880 We have a good lunch in the afternoon and watch Manmadhudu. 1249 01:05:03,970 --> 01:05:05,840 But only the first half. Not the second half. 1250 01:05:05,880 --> 01:05:07,720 because, you know, he hates women and love. Right? 1251 01:05:07,970 --> 01:05:12,090 After that, we take a small power nap and wake up at four. 1252 01:05:12,220 --> 01:05:13,550 After waking up, we swiftly enter 1253 01:05:13,590 --> 01:05:16,010 some lovely parks and thoroughly check them. 1254 01:05:16,090 --> 01:05:18,800 Because that's where all these lovebirds come, right? 1255 01:05:19,340 --> 01:05:22,550 So, if there's any movement in the bushes in that park… 1256 01:05:22,800 --> 01:05:25,510 we used to pick up stones and hit them. Then, we would go to the theater. 1257 01:05:25,800 --> 01:05:28,630 We would always book corner seats even if the entire hall was vacant. 1258 01:05:28,800 --> 01:05:31,590 If any lovers came, we used to tease and annoy them. 1259 01:05:32,010 --> 01:05:33,920 Do you know that the forwarded messages on Valentine's Day 1260 01:05:34,010 --> 01:05:35,760 made me cry and drive me crazy? 1261 01:05:35,840 --> 01:05:39,260 No one else knows how often we cried like that except our blankets and pillows. 1262 01:05:39,880 --> 01:05:44,840 Unable to bear that pain, by evening, we would get completely drunk. 1263 01:05:44,920 --> 01:05:46,970 We would watch Salaar, fold our lungis, and go to bed. 1264 01:05:47,170 --> 01:05:51,470 So, at a time when we singles thought that no girls would ever enter 1265 01:05:51,590 --> 01:05:52,760 our lives again, 1266 01:05:53,170 --> 01:05:54,970 a beautiful girl like you came 1267 01:05:55,170 --> 01:05:58,840 and proposed "I love you" to me on Valentine's Day. 1268 01:05:59,260 --> 01:06:01,760 I honestly don't even know how to describe this feeling, Purva! 1269 01:06:01,920 --> 01:06:03,670 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you, Purva. 1270 01:06:03,760 --> 01:06:05,840 Thank you for loving me. This is an auspicious day. 1271 01:06:06,050 --> 01:06:08,130 So, this is the first time. It's the first time for me. 1272 01:06:08,260 --> 01:06:11,670 - Hug me and make me breathless, dear. - No, dear. I have to go now. 1273 01:06:12,090 --> 01:06:15,130 Our manager has changed. 1274 01:06:15,300 --> 01:06:16,300 I have to attend a meeting. 1275 01:06:16,510 --> 01:06:19,260 You know we'll plan something special. Okay? 1276 01:06:19,510 --> 01:06:20,760 Bye! 1277 01:06:21,590 --> 01:06:23,130 Bye. See you. 1278 01:06:23,760 --> 01:06:24,800 Have a good day. 1279 01:06:25,510 --> 01:06:26,470 God exists. 1280 01:06:26,760 --> 01:06:27,760 Lord Rama exists. 1281 01:06:28,010 --> 01:06:28,920 Allah exists. 1282 01:06:29,300 --> 01:06:31,050 Holy Jesus also exists. 1283 01:06:31,170 --> 01:06:33,630 Hey, youngsters. Don't roll in the bushes for long. 1284 01:06:33,670 --> 01:06:34,590 - Your skin may get rashes. - Sir, sir! 1285 01:06:34,670 --> 01:06:35,670 This fell down, sir. 1286 01:06:36,220 --> 01:06:38,670 - Hey! Thank you. - I saw you there. You spoke well, sir. 1287 01:06:38,840 --> 01:06:40,380 - Who are you? - We are singles, sir. 1288 01:06:42,470 --> 01:06:43,800 Don't be discouraged that you're single. 1289 01:06:44,010 --> 01:06:45,670 Don't worry that your age is increasing. 1290 01:06:45,760 --> 01:06:47,300 Don't get agitated that you're getting grey hair. 1291 01:06:47,470 --> 01:06:50,090 Having baldness on top and a belly below isn't a big problem. 1292 01:06:50,300 --> 01:06:51,340 You must keep trying. 1293 01:06:51,420 --> 01:06:53,920 If you keep trying, our Valentine will come 1294 01:06:54,010 --> 01:06:55,920 right before our eyes for us one day. 1295 01:06:56,130 --> 01:06:59,090 If our efforts are sincere, why just one? We might even get two. 1296 01:06:59,260 --> 01:07:01,130 - Vijay… - Who's that? 1297 01:07:01,300 --> 01:07:04,130 Hey, Gen Z kid. What are you doing here? 1298 01:07:04,380 --> 01:07:06,670 Oh! It's Valentine's Day. Right? 1299 01:07:06,800 --> 01:07:09,760 Wearing a red t-shirt, you've brought a red flower and a red box, 1300 01:07:09,880 --> 01:07:13,050 which means you teen types have no control over yourselves today. 1301 01:07:13,170 --> 01:07:16,010 Who, who, who is that crazy guy? Tell me, tell me, please! 1302 01:07:16,220 --> 01:07:18,340 Is it that guy selling peanuts over there? 1303 01:07:18,510 --> 01:07:19,510 Or else 1304 01:07:19,590 --> 01:07:22,260 Is it that guy over there plucking and eating leaves from the tree? 1305 01:07:22,380 --> 01:07:24,050 Tell me. Tell me. Even your height matches perfectly with that guy. 1306 01:07:24,090 --> 01:07:25,010 Tell me. Tell me. Tell me. 1307 01:07:25,050 --> 01:07:27,840 - Who, who, who is that red flower? - It's you! 1308 01:07:30,130 --> 01:07:31,010 Hey, stop joking. 1309 01:07:31,130 --> 01:07:33,170 Did you have pint in the morning? Get lost! 1310 01:07:33,630 --> 01:07:34,760 I love you, Vijay. 1311 01:07:35,800 --> 01:07:36,970 Are you out of your mind? 1312 01:07:37,090 --> 01:07:39,420 Don't you get it when I say? I don't have any such feelings for you. 1313 01:07:39,510 --> 01:07:40,630 - I do. - Hey… 1314 01:07:40,760 --> 01:07:43,050 - I don't have feelings! - We do have. 1315 01:07:53,510 --> 01:07:54,380 Brother, we are just friends, brother. 1316 01:07:57,630 --> 01:07:59,840 Do you hear that? They're just friends. 1317 01:08:01,630 --> 01:08:03,510 Hey, don't we know? 1318 01:08:03,590 --> 01:08:04,420 True, brother. 1319 01:08:04,510 --> 01:08:06,470 Don't we know what you guys do in parks? 1320 01:08:06,510 --> 01:08:07,380 I've never came to this park. 1321 01:08:07,420 --> 01:08:08,760 - We are lovers! - Hey! What do you mean? 1322 01:08:08,800 --> 01:08:10,340 - You crazy? They'll get us married - Hey! 1323 01:08:10,590 --> 01:08:11,720 That girl says you both are lovers, right? 1324 01:08:11,920 --> 01:08:14,510 - We are just friends, brother. - Brother, give me a minute. 1325 01:08:16,970 --> 01:08:18,720 Look at this. Who's this for? 1326 01:08:18,840 --> 01:08:20,340 My girlfriend gave it to me and just left. 1327 01:08:20,420 --> 01:08:21,470 As it's valentine’s day… 1328 01:08:21,920 --> 01:08:23,300 Another girl friend? 1329 01:08:23,420 --> 01:08:25,590 Hey! Another girlfriend? What the hell? 1330 01:08:25,720 --> 01:08:27,970 Brother, we loved each other so sincerely. 1331 01:08:28,050 --> 01:08:29,800 Didn't you say I was your sweetie and cutie? 1332 01:08:29,880 --> 01:08:31,170 Brother, he gave me so many kisses! 1333 01:08:31,260 --> 01:08:32,920 Brother, if you have poison, give it to me. 1334 01:08:32,970 --> 01:08:34,630 - I'm going to drink it here and die. - Hey, come here. 1335 01:08:35,170 --> 01:08:36,510 Come here. 1336 01:08:36,970 --> 01:08:38,260 I said come here! 1337 01:08:38,510 --> 01:08:39,840 You go there. 1338 01:08:41,470 --> 01:08:42,420 Tie it. 1339 01:08:44,340 --> 01:08:45,880 Tie it! 1340 01:08:45,920 --> 01:08:47,550 What do you want me to say? 1341 01:09:11,550 --> 01:09:14,090 It was a good thing I acted like I was fainted due to heatstroke. 1342 01:09:14,300 --> 01:09:15,840 Otherwise, those Bajrangi Bhaijan boys… 1343 01:09:15,970 --> 01:09:17,800 would've married me to Harini by now, man. 1344 01:09:18,010 --> 01:09:19,760 When they were saying 'tie the knot,' 1345 01:09:19,800 --> 01:09:21,760 why is she bending her neck and saying, 'Tie it'? 1346 01:09:21,840 --> 01:09:22,800 Is that a shoe lace? 1347 01:09:22,840 --> 01:09:25,010 I don't understand where this society is headed. 1348 01:09:25,510 --> 01:09:27,720 Which park did they go to? Are they still there? 1349 01:09:27,760 --> 01:09:30,420 - Indira Park. They are still there. - Okay. Whatever. 1350 01:09:30,550 --> 01:09:31,880 Why are you taking the phone out? 1351 01:09:32,170 --> 01:09:34,840 Anyway, the nuptial chain is also sponsored. 1352 01:09:34,920 --> 01:09:36,760 If I take Gayathri there, at least I can save on wedding expenses. 1353 01:09:36,880 --> 01:09:38,590 We should head in the same direction as society. 1354 01:09:38,630 --> 01:09:39,550 Get lost. 1355 01:09:40,010 --> 01:09:41,130 Society, he says! 1356 01:09:41,470 --> 01:09:45,470 As if he's some bigshot, he's telling us we should align with society. 1357 01:09:45,510 --> 01:09:47,130 He's overacting. 1358 01:09:48,470 --> 01:09:50,470 - Hello. - Sir, there's a girl here to see you. 1359 01:09:50,510 --> 01:09:51,840 - Who is it? - Some Harini, it seems. 1360 01:09:52,300 --> 01:09:53,260 Harini? 1361 01:09:54,380 --> 01:09:55,470 Looks like the girl is here. 1362 01:09:55,920 --> 01:09:57,300 Come on, let's go and discuss. 1363 01:09:57,380 --> 01:09:58,220 Why get me involved in this? 1364 01:09:58,260 --> 01:10:01,010 - You are my only friend. - I'm turning into a sidekick. 1365 01:10:01,050 --> 01:10:02,970 It's okay, you still got a full length. 1366 01:10:10,010 --> 01:10:11,840 - Hi. - Why are you shaking hands with her? 1367 01:10:12,220 --> 01:10:14,760 - Why did you come? - What have you thought about my love? 1368 01:10:14,970 --> 01:10:15,970 Hey! 1369 01:10:16,760 --> 01:10:17,760 This, this… 1370 01:10:17,880 --> 01:10:18,720 All this is dust. 1371 01:10:18,800 --> 01:10:20,720 Beauty is not permanent. Love is permanent. 1372 01:10:20,970 --> 01:10:24,130 Six months ago, I gave that kind of love to a girl named Purva. 1373 01:10:24,550 --> 01:10:26,510 I know why you love me so much. 1374 01:10:26,720 --> 01:10:28,840 That day at the metro station, you were impressed by my fighting style, right? 1375 01:10:29,050 --> 01:10:29,880 To be frank, 1376 01:10:30,050 --> 01:10:31,130 had it been anyone else in that situation, 1377 01:10:31,380 --> 01:10:33,630 even Gayathri, my friend's girlfriend, I would've done the same. 1378 01:10:33,670 --> 01:10:35,510 Because… that's my self-respect. 1379 01:10:35,630 --> 01:10:37,880 Not self-respect. Values. 1380 01:10:38,130 --> 01:10:39,300 That's what I meant. Of mistake. 1381 01:10:39,590 --> 01:10:42,340 Even by mistake, you won't forget to mention Gayathri. 1382 01:10:42,510 --> 01:10:43,720 I spoke out of emotion. 1383 01:10:43,840 --> 01:10:46,590 Emotion? You wanted privacy, right? Have your privacy. 1384 01:10:46,720 --> 01:10:47,550 I'm out of here. 1385 01:10:47,630 --> 01:10:48,670 Hear to me. 1386 01:10:48,920 --> 01:10:50,720 It's not 'hear to me'. It's 'listen to me'. 1387 01:10:51,130 --> 01:10:52,130 What a fate! 1388 01:10:52,840 --> 01:10:53,720 Why are you laughing? 1389 01:10:53,800 --> 01:10:55,220 Making that funny noise. 1390 01:10:55,550 --> 01:10:57,170 - You saved me? - Yes. 1391 01:10:57,470 --> 01:11:01,090 You thought I didn’t know that you had hired those rowdies. 1392 01:11:01,130 --> 01:11:02,340 How did she know? 1393 01:11:02,970 --> 01:11:04,470 Shall I tell you another shocking news? 1394 01:11:04,920 --> 01:11:06,800 Purva isn't in love with you. 1395 01:11:06,970 --> 01:11:09,130 She has been pretending to love you. 1396 01:11:14,220 --> 01:11:15,130 Hey! 1397 01:11:15,220 --> 01:11:16,300 Since you can't have me, 1398 01:11:16,670 --> 01:11:19,760 are you trying to separate us with a random story? 1399 01:11:19,840 --> 01:11:20,720 I don't believe you. 1400 01:11:20,760 --> 01:11:22,670 Believe it or not, it's your choice. 1401 01:11:22,970 --> 01:11:25,220 If not today, you will know the truth tomorrow. 1402 01:11:25,420 --> 01:11:26,670 Whatever! 1403 01:11:28,800 --> 01:11:30,970 Hey, I meant to type send the address. 1404 01:11:31,010 --> 01:11:34,050 By mistake, it came out that way. Sorry. I'll call you back. 1405 01:11:35,800 --> 01:11:38,590 Why are you so frustrated? Enjoying the love triangle, are you? 1406 01:11:39,510 --> 01:11:41,630 This girl is saying random things about Purva. 1407 01:11:41,880 --> 01:11:44,220 - Crazy girl. She is killing me. - Forget about Harini. 1408 01:11:44,670 --> 01:11:45,840 What are your plans for Purva? 1409 01:11:45,880 --> 01:11:48,220 I am already going mad with what Harini told me. 1410 01:11:48,470 --> 01:11:49,590 Should we booze? 1411 01:11:51,720 --> 01:11:52,720 Purva! 1412 01:11:53,880 --> 01:11:55,590 - Hello! - Hi, Vijay. 1413 01:11:55,670 --> 01:11:56,510 Hi. 1414 01:11:56,550 --> 01:11:59,420 I am free this evening. Where shall we go? 1415 01:11:59,550 --> 01:12:01,510 Yes, yes. Where shall we go? 1416 01:12:01,590 --> 01:12:02,630 Shall we go to a pub? 1417 01:12:02,670 --> 01:12:03,630 Pub? 1418 01:12:03,840 --> 01:12:04,760 Let's go. 1419 01:12:04,840 --> 01:12:06,260 For sure, but which one? 1420 01:12:06,670 --> 01:12:09,760 - Carpe Diem… - Oh, Carpe Diem, definitely. 1421 01:12:09,920 --> 01:12:11,010 I go there frequently. 1422 01:12:11,130 --> 01:12:12,380 Okay, bye, see you. 1423 01:12:12,630 --> 01:12:13,550 Bye. 1424 01:12:13,670 --> 01:12:15,260 Dude! Are you going to a pub? 1425 01:12:15,630 --> 01:12:20,260 In the evening, I am going to a pub with Purva. 1426 01:12:21,090 --> 01:12:25,170 I will dance with Purva at the pub. 1427 01:12:25,300 --> 01:12:26,380 Wow. 1428 01:12:26,470 --> 01:12:29,670 - That's the surprise! - The entry fee will be 5000 rupees. 1429 01:12:29,920 --> 01:12:32,840 If you have drinks there, then your bill will be 20,000 rupees. 1430 01:12:33,470 --> 01:12:37,670 Do you think I can't even spend 25000 for my love? 1431 01:12:38,220 --> 01:12:40,050 Just yesterday, I applied for a personal loan. 1432 01:12:40,170 --> 01:12:41,970 - Applied for a personal loan? - Yes. 1433 01:12:42,260 --> 01:12:44,420 I will shake the pub with my dance moves. 1434 01:12:46,720 --> 01:12:48,340 Oh! Ladies are smoking. 1435 01:12:48,760 --> 01:12:50,590 - Hello, sir. - How much is the entry fee? 1436 01:12:50,760 --> 01:12:52,470 - 3000, sir. - Very cheap. 1437 01:12:52,880 --> 01:12:56,340 Why did that Aravind say the entry fee is 10,000 rupees? Whatever. 1438 01:12:56,880 --> 01:12:58,590 Okay, do you have a girlfriend? 1439 01:12:58,670 --> 01:13:00,130 - No, sir. - So sad. 1440 01:13:00,170 --> 01:13:01,010 I have a girlfriend. 1441 01:13:01,170 --> 01:13:02,510 - Oh! - She is coming now. 1442 01:13:02,550 --> 01:13:03,840 We both will dance. 1443 01:13:04,880 --> 01:13:06,340 - Do you play Balayya's songs? - Yes, sir. 1444 01:13:06,470 --> 01:13:08,380 Oh wow, that's fantastic, fantastic, fantastic. 1445 01:13:11,130 --> 01:13:13,010 - Hi! - Hi. 1446 01:13:14,840 --> 01:13:16,300 Why is she bringing her brigade? 1447 01:13:16,420 --> 01:13:17,880 - Hi, bros! - Hello! 1448 01:13:17,920 --> 01:13:19,550 - These are…? - My friends. Do you have any problem? 1449 01:13:19,720 --> 01:13:21,720 No problem, no problem. It's okay. 1450 01:13:35,130 --> 01:13:37,880 I know women in Hyderabad drink, 1451 01:13:38,090 --> 01:13:39,670 but oh my god, 1452 01:13:39,840 --> 01:13:41,590 the bill might explode! 1453 01:13:42,590 --> 01:13:44,130 Look at them knocking back shots! 1454 01:13:44,170 --> 01:13:46,010 Even I can't drink them. It burns! 1455 01:13:46,130 --> 01:13:48,050 Forty beers and twenty shots, oh my god! 1456 01:13:49,170 --> 01:13:51,720 My ears are throbbing, oh my god! What are these noises? 1457 01:13:59,970 --> 01:14:01,340 Love you, dude! 1458 01:14:01,420 --> 01:14:02,920 What are you doing? 1459 01:14:03,130 --> 01:14:04,630 On Valentine's Day. 1460 01:14:04,760 --> 01:14:05,720 Having fun with your girlfriend, I suppose. 1461 01:14:05,800 --> 01:14:07,090 Having a candlelight dinner? 1462 01:14:07,220 --> 01:14:08,510 Because of a beggar, 1463 01:14:08,550 --> 01:14:11,260 she's at her place and I am at mine, enjoying Valentine's Day. 1464 01:14:11,340 --> 01:14:12,220 Why so? 1465 01:14:12,470 --> 01:14:15,170 I gave you space so that you guys could enjoy. 1466 01:14:15,300 --> 01:14:16,470 And I am roaming outside. 1467 01:14:16,550 --> 01:14:17,420 Aren't you enjoying? 1468 01:14:17,920 --> 01:14:20,090 I don't need your sympathy, tell me what you want. 1469 01:14:20,260 --> 01:14:21,340 Nothing much. 1470 01:14:21,510 --> 01:14:23,340 I thought she would come alone to the pub. 1471 01:14:23,380 --> 01:14:25,380 But she brought 20 others. 1472 01:14:25,550 --> 01:14:27,380 I'm scared just seeing them drink. 1473 01:14:28,300 --> 01:14:29,800 You opted for a personal loan, right? 1474 01:14:29,880 --> 01:14:32,010 Even a home loan wouldn't cover what they're drinking. 1475 01:14:32,590 --> 01:14:35,340 Send me 50,000 rupees. 1476 01:14:35,470 --> 01:14:40,550 Just to save 10,000, you left your childhood friend behind. 1477 01:14:40,630 --> 01:14:42,720 In the US, they'd call you a potential immigrant. 1478 01:14:42,800 --> 01:14:44,340 - In China, they will call you a parasite. - Hello? Hello? 1479 01:14:44,420 --> 01:14:45,800 I know you can hear me. 1480 01:14:45,840 --> 01:14:47,130 In Korea, they'd call you a psycho. 1481 01:14:47,340 --> 01:14:49,170 - Love you dude! - In India, you are a bloody fool! 1482 01:15:00,220 --> 01:15:01,590 I just took a shot. 1483 01:15:02,090 --> 01:15:05,840 Now, if I go and do thatAdhi Dha Surprisu step with Purva… 1484 01:15:20,720 --> 01:15:23,840 I'm coming. I'm coming. Coming with snake dance. 1485 01:15:24,800 --> 01:15:25,760 Hey! Hey! 1486 01:15:25,840 --> 01:15:27,510 You damn fools! Why are you taking me-- 1487 01:15:28,010 --> 01:15:29,630 Leave me, guys. 1488 01:15:29,840 --> 01:15:32,510 They're like buffaloes. Did they drink and get high? 1489 01:15:35,510 --> 01:15:38,220 Oh my! How is she so strong? 1490 01:15:38,420 --> 01:15:40,510 The sense of touch isn't working at all. 1491 01:15:42,220 --> 01:15:44,300 What's with them? 1492 01:16:00,470 --> 01:16:01,550 Hey, move aside. 1493 01:16:03,010 --> 01:16:04,590 He's escaped. Yeah! 1494 01:16:06,470 --> 01:16:07,970 Hey! Have you gone nuts? 1495 01:16:08,130 --> 01:16:09,920 What are you thinking about me? Why are you torturing me? 1496 01:16:10,130 --> 01:16:11,170 I wanted to dance with you for two minutes. 1497 01:16:11,470 --> 01:16:13,670 Why me? Am I Icon Star Allu Arjun? 1498 01:16:13,800 --> 01:16:16,380 - Why dance with me? - Then, love me and I will teach you. 1499 01:16:16,470 --> 01:16:17,510 These legs don't bend. 1500 01:16:17,590 --> 01:16:19,670 Look, I have to bend so much to talk to you. 1501 01:16:19,840 --> 01:16:20,970 Our heights don't match. 1502 01:16:21,170 --> 01:16:22,090 Love, is it? 1503 01:16:22,470 --> 01:16:24,470 Love should come from here. 1504 01:16:24,630 --> 01:16:26,590 That already happened to me with Purva. 1505 01:16:26,760 --> 01:16:28,220 If I marry you… 1506 01:16:28,260 --> 01:16:29,130 See, girl. 1507 01:16:29,420 --> 01:16:31,800 I'll have to bend down and walk, all my life. 1508 01:16:34,420 --> 01:16:35,260 Bend down. 1509 01:16:35,420 --> 01:16:38,300 Height isn't important, only love is important. 1510 01:16:38,510 --> 01:16:40,420 Don't you see the love in my eyes? 1511 01:16:42,420 --> 01:16:45,470 Not love, I only see exhaustion from lack of sleep. 1512 01:16:45,550 --> 01:16:47,470 Don't you see that she's cheating you? 1513 01:16:47,720 --> 01:16:50,260 If she really loves you, would she bring so many people along? 1514 01:16:50,420 --> 01:16:52,260 You'll come to know when you pay the bill. 1515 01:16:52,720 --> 01:16:54,720 Why do you care? I'll pay it, get lost. 1516 01:16:56,920 --> 01:16:59,470 - Bro! What a party, bro! - Hey! 1517 01:16:59,550 --> 01:17:00,760 Wait, why don't you have two more drinks? 1518 01:17:00,800 --> 01:17:02,340 - We haven't danced yet. - We have danced already. 1519 01:17:02,380 --> 01:17:03,300 I haven't gotten high yet. 1520 01:17:03,380 --> 01:17:05,340 - Bill? - We got high and enjoyed it a lot. 1521 01:17:05,420 --> 01:17:06,510 No, I haven't gotten into the vibe yet. 1522 01:17:06,590 --> 01:17:08,380 Party yours. Bill yours. Congratulations, bro. 1523 01:17:08,470 --> 01:17:11,010 - Bye, bro. - Thanks, Vijay. Bye. 1524 01:17:12,630 --> 01:17:13,470 One lakh rupees? 1525 01:17:13,550 --> 01:17:16,220 No sir, 99,999 only. 1526 01:17:16,420 --> 01:17:18,760 You're overdoing it, man. 1527 01:17:19,130 --> 01:17:20,420 One lakh rupee bill? 1528 01:17:20,590 --> 01:17:22,880 With one lakh, I could eat from Swiggy for a whole year. 1529 01:17:22,920 --> 01:17:24,630 What do I do? 1530 01:17:26,590 --> 01:17:30,420 Like a wild boar directly running into a hunter's jeep, 1531 01:17:30,590 --> 01:17:32,630 he walked right into it. 1532 01:17:32,720 --> 01:17:34,300 I'm coming. 1533 01:17:39,920 --> 01:17:42,550 Sir, smile. Closely. Lively. 1534 01:17:42,590 --> 01:17:43,760 Made for each other. 1535 01:17:44,010 --> 01:17:45,880 Kiss each other. Come on. Come on. 1536 01:17:46,300 --> 01:17:48,470 Wonderful. Wonderful. Wow! 1537 01:17:50,130 --> 01:17:52,340 - You! Delete them first. - Are the young couple enjoying 1538 01:17:52,380 --> 01:17:55,760 on Valentine's Day? Is this a secret? 1539 01:17:55,800 --> 01:17:57,510 Nothing like that. 1540 01:17:57,550 --> 01:17:58,760 All that's fine. I need 50,000. 1541 01:17:59,050 --> 01:18:01,050 What! I don't have 50,000. 1542 01:18:01,380 --> 01:18:03,340 You don't? Alright, I'm leaving. 1543 01:18:03,380 --> 01:18:05,550 I'll post this on Insta and tag ma'am. 1544 01:18:05,670 --> 01:18:08,590 Why are you creating a scene like this? 1545 01:18:09,130 --> 01:18:11,010 The limit itself is 50,000. 1546 01:18:11,260 --> 01:18:12,510 Okay. Leave. 1547 01:18:12,670 --> 01:18:16,050 Hey, please delete those photos. 1548 01:18:16,220 --> 01:18:19,380 I'll delete it after emailing it to myself. In case I need it later. 1549 01:18:20,800 --> 01:18:22,670 This little one said she'd leave me alone if I visited the temple. 1550 01:18:23,470 --> 01:18:26,550 What is she going to say at the temple? Let's settle this today. 1551 01:18:27,170 --> 01:18:29,050 Sir. Sir! Please come. 1552 01:18:33,300 --> 01:18:35,920 - Why don't you buy a lamp? - I don't believe in all this. 1553 01:18:36,010 --> 01:18:39,800 Dear, I don't think you know about this temple. 1554 01:18:40,050 --> 01:18:43,880 If you light a lamp and pray at this temple, 1555 01:18:44,010 --> 01:18:45,630 all your wishes will be granted. 1556 01:18:45,880 --> 01:18:49,380 Then, why don't you light a lamp and pray for good fortune? 1557 01:18:49,720 --> 01:18:53,610 Tell these stories to Saxis Bank employees, not SDFC employees. 1558 01:18:53,630 --> 01:18:55,130 Is it Karthika Deepam? 1559 01:19:02,420 --> 01:19:04,770 I should use this to hit on the head. 1560 01:19:05,380 --> 01:19:06,550 Hey, Vijay. 1561 01:19:07,010 --> 01:19:09,550 Light a lamp in this temple, and your wishes come true, you know? 1562 01:19:10,340 --> 01:19:11,260 Who told you this? 1563 01:19:11,340 --> 01:19:13,090 The guy sitting outside the temple? 1564 01:19:13,920 --> 01:19:15,550 Even if you don't believe, I do. 1565 01:19:15,880 --> 01:19:18,050 That's why I lit the lamp for love to be successful. 1566 01:19:20,460 --> 01:19:21,670 This one, right? 1567 01:19:22,300 --> 01:19:23,300 Oh my god! 1568 01:19:23,340 --> 01:19:24,470 I didn't pray for my love, 1569 01:19:24,590 --> 01:19:26,670 I prayed for the success of your love story. 1570 01:19:28,840 --> 01:19:30,840 Why would I pray for your love? 1571 01:19:31,170 --> 01:19:33,590 I prayed for my love and that I'd get you to light the lamp. 1572 01:19:33,670 --> 01:19:34,720 And I did it! 1573 01:19:34,880 --> 01:19:36,340 So my love will be a success! Thanks my god. 1574 01:19:36,380 --> 01:19:38,050 How dare you make me light a lamp for your love story? 1575 01:19:38,170 --> 01:19:40,220 You are a psycho. Are you mad? Why did you call me at all? 1576 01:19:40,550 --> 01:19:42,220 Every Tuesday, Purva comes to this temple. 1577 01:19:42,380 --> 01:19:43,220 Purva? 1578 01:19:43,300 --> 01:19:46,630 If she sees us like this, she's going to avoid you totally. 1579 01:19:46,840 --> 01:19:48,760 Look at me and how I came trusting you. 1580 01:19:52,340 --> 01:19:53,170 Vijay? 1581 01:19:53,760 --> 01:19:55,380 Do you also come to this temple? 1582 01:19:55,470 --> 01:19:57,050 I sometimes come here for the prasad. 1583 01:19:57,380 --> 01:19:58,340 Who is this girl? 1584 01:20:00,510 --> 01:20:01,340 Client. 1585 01:20:01,510 --> 01:20:04,090 I'm clearing her doubts about a policy she took. 1586 01:20:04,130 --> 01:20:06,220 Purva! Did you know? 1587 01:20:06,240 --> 01:20:09,760 If you light a lamp in this temple, all your wishes will come true. 1588 01:20:10,010 --> 01:20:11,340 - Is it, Vijay? - Yes. 1589 01:20:11,630 --> 01:20:15,010 - Then, can you bring me a lamp? - Sure, I'll bring it right away. 1590 01:20:15,080 --> 01:20:18,160 Wait here, you'll get tanned from the light of these lamps. 1591 01:20:19,470 --> 01:20:20,880 You won't get tanned. 1592 01:20:25,440 --> 01:20:26,510 Here he comes. 1593 01:20:27,270 --> 01:20:28,550 Give me a lamp. 1594 01:20:28,600 --> 01:20:30,760 I don't sell to non-believers. 1595 01:20:31,770 --> 01:20:34,090 Hey! I was just joking a while ago. Give me one. 1596 01:20:34,170 --> 01:20:37,090 From today, I don't sell lamps. 1597 01:20:37,170 --> 01:20:41,120 I'll light all the lamps and become a millionaire. 1598 01:20:41,210 --> 01:20:43,370 Take this 100 rupees, stop talking and give me the lamp. 1599 01:20:43,420 --> 01:20:45,870 Not 100, each diya is now 1000. 1600 01:20:46,040 --> 01:20:46,920 It is only ten rupees, right? 1601 01:20:46,980 --> 01:20:50,580 That is for Saxis Bank employees. For SDFC employees it's 1000 rupees. 1602 01:20:50,710 --> 01:20:52,500 - Hand me the matchbox. - Pay 500 rupees. 1603 01:20:53,420 --> 01:20:55,420 - Even for SDFC Bank employees? - Yes. 1604 01:20:56,250 --> 01:21:00,290 Okay, I'll see you when you come to our bank for a home loan. 1605 01:21:00,460 --> 01:21:01,670 I'll also see. 1606 01:21:04,120 --> 01:21:06,870 Wow, what did you wish for, Purva? 1607 01:21:07,460 --> 01:21:10,000 - If you say it out loud, it won't happen. - Right. 1608 01:21:10,370 --> 01:21:11,870 It looks like she wished to get married to me. 1609 01:21:12,000 --> 01:21:14,080 Come on. Come on. It's Karthika Deepam's time. 1610 01:21:15,920 --> 01:21:17,210 Hmm. Hmm. Be careful. 1611 01:21:35,540 --> 01:21:36,500 Please, little one. 1612 01:21:37,670 --> 01:21:38,620 That's it! 1613 01:21:39,420 --> 01:21:41,540 As it's a temple, I'm walking with my head bowed. 1614 01:21:41,710 --> 01:21:42,920 I'll give it back to her. 1615 01:21:44,120 --> 01:21:46,460 Sh*t! Even after my love is set, 1616 01:21:47,330 --> 01:21:49,080 I can't enjoy it because of this Harini. 1617 01:21:49,170 --> 01:21:50,040 How? 1618 01:21:50,420 --> 01:21:53,710 Is it the same way you're torturing me? 1619 01:21:53,830 --> 01:21:54,710 That's nothing. 1620 01:21:55,370 --> 01:21:56,290 Hey! 1621 01:21:57,250 --> 01:21:58,290 Purva calling! 1622 01:22:00,330 --> 01:22:02,120 - Hello, Purva! - Vijay… 1623 01:22:02,210 --> 01:22:04,040 Can we go for a movie? 1624 01:22:04,330 --> 01:22:05,330 One second, Purva. 1625 01:22:05,370 --> 01:22:06,250 Dude! 1626 01:22:06,330 --> 01:22:08,870 Purva is on the line. She is asking me out for a movie. 1627 01:22:09,120 --> 01:22:11,170 Today we are going to enjoy. 1628 01:22:11,750 --> 01:22:12,620 He's screwed. 1629 01:22:12,750 --> 01:22:14,330 - Yes Purva! - Pushpa 2, Vijay. 1630 01:22:14,580 --> 01:22:17,080 - Sure we'll go, Purva. - Tell him 20 members are coming. 1631 01:22:17,250 --> 01:22:18,420 - Yeah, tell him. - Tell him. 1632 01:22:18,500 --> 01:22:20,330 My twenty friends are also joining. 1633 01:22:20,920 --> 01:22:24,120 We'll have fun. 1634 01:22:24,580 --> 01:22:27,250 - Twenty friends? - Yes, is there a problem? 1635 01:22:28,000 --> 01:22:30,750 Nothing, nothing. Can you send their IDs? 1636 01:22:31,170 --> 01:22:32,330 Okay, we'll meet at the theatre. 1637 01:22:32,420 --> 01:22:35,080 Yeah. See you soon. Bye. 1638 01:22:35,170 --> 01:22:36,170 Bye. 1639 01:22:37,170 --> 01:22:39,460 [chair wheels rolling across floor 1640 01:22:40,160 --> 01:22:43,620 Hey! You, me and Purva are watchingPushpa 2 in the evening. 1641 01:22:43,790 --> 01:22:46,250 Should I waste my time, while you have fun with Purva? 1642 01:22:46,290 --> 01:22:47,170 I'm not a side-kick. 1643 01:22:47,210 --> 01:22:49,870 Then we'll do one thing. We can take Gayathri along. 1644 01:22:49,970 --> 01:22:53,120 - Gayathri hasn't met Purva, right? - You're right. 1645 01:22:53,210 --> 01:22:55,960 I haven't been able to take her out because of this torture. 1646 01:22:56,040 --> 01:22:58,080 She'll also feel happy. Let me ask her once. 1647 01:23:00,290 --> 01:23:01,580 - Hello, Gayathri! - Yes, baby. 1648 01:23:01,710 --> 01:23:03,120 - Shall we go for Pushpa 2-- - We'll go. 1649 01:23:03,580 --> 01:23:05,000 - Yes, she'll come. - She will. 1650 01:23:05,040 --> 01:23:06,750 Book twenty tickets quickly. 1651 01:23:08,250 --> 01:23:12,210 You liar! I should've known when you dragged Gayathri into this plan. 1652 01:23:12,290 --> 01:23:14,120 I don't have the money to book. Do whatever you want. 1653 01:23:15,670 --> 01:23:17,040 - You don't have the money? - No. 1654 01:23:17,120 --> 01:23:18,830 Sounds like a big problem. 1655 01:23:19,370 --> 01:23:21,040 - This time a diamond ring-- - Oh! 1656 01:23:21,370 --> 01:23:23,790 I saw everything … 1657 01:23:23,960 --> 01:23:27,170 How can you enter my cabin, without my permission? 1658 01:23:27,250 --> 01:23:28,460 Are you wearing clothes, sir? 1659 01:23:28,540 --> 01:23:30,420 - Can we look? - Open your eyes, man. 1660 01:23:31,330 --> 01:23:33,080 Nothing happened here, man. 1661 01:23:33,960 --> 01:23:35,830 Sir, it's an emergency. 1662 01:23:35,960 --> 01:23:37,250 What's the emergency? 1663 01:23:37,330 --> 01:23:38,580 I'm bleeding inside. Heavy emergency. 1664 01:23:38,670 --> 01:23:39,540 - Please,sir. - What? 1665 01:23:39,620 --> 01:23:40,540 We need the OTP sir. 1666 01:23:40,670 --> 01:23:41,710 Which OTP? 1667 01:23:41,830 --> 01:23:42,710 BMS OTP, sir. 1668 01:23:42,750 --> 01:23:43,920 You'll receive a four-digit code to your phone. 1669 01:23:44,210 --> 01:23:46,330 Is this some 'aha' OTP? To send it whenever you feel like it? 1670 01:23:46,460 --> 01:23:48,710 No, sir, it's not an 'aha' OTP. It's your bank OTP. Please send it. 1671 01:23:48,920 --> 01:23:50,960 - It's not going to happen. - Sir, we are in love. 1672 01:23:51,170 --> 01:23:53,080 You know everything, sir. Expenses are increasing. 1673 01:23:53,250 --> 01:23:54,790 Since you two young lovebirds are in love, 1674 01:23:54,870 --> 01:23:56,500 we'll understand and keep your secrets to ourselves. 1675 01:23:56,580 --> 01:23:58,710 If you help us with a big heart, 1676 01:23:58,790 --> 01:24:00,460 Congratulations, Kalyani. 1677 01:24:01,420 --> 01:24:03,120 Why are you congratulating her? 1678 01:24:03,170 --> 01:24:05,000 Didn't you tell him? She is pregnant, sir. 1679 01:24:05,580 --> 01:24:07,790 - Pregnant? - Yes, it's pregnancy. 1680 01:24:08,580 --> 01:24:10,370 Why didn't you tell me? 1681 01:24:10,420 --> 01:24:12,000 How can she tell, sir? You are the one who made her pregnant. 1682 01:24:12,040 --> 01:24:13,500 They feel feverish when they imagine it. 1683 01:24:13,540 --> 01:24:17,000 Hey! I'll share the OTP on WhatsApp, you go now. 1684 01:24:17,170 --> 01:24:18,620 - Get out. - Thank you. Thank you. 1685 01:24:18,670 --> 01:24:19,750 Name the child after me. 1686 01:24:19,870 --> 01:24:20,960 Kalyani! 1687 01:24:22,120 --> 01:24:24,420 I didn't do anything. 1688 01:24:24,500 --> 01:24:26,370 Sir, gender reveal party! 1689 01:24:26,710 --> 01:24:29,040 Hey! I'll send it. 1690 01:24:29,420 --> 01:24:30,960 I'm not feeling good about this. 1691 01:24:31,000 --> 01:24:32,920 Just yesterday we made a bill for one lakh at the pub. 1692 01:24:33,000 --> 01:24:36,210 - The brigade is already here. - Don't worry. Listen to me. 1693 01:24:36,420 --> 01:24:37,250 - Got it? - Hey, Purva. 1694 01:24:37,370 --> 01:24:39,040 - Hi, all! - Hi, bro. 1695 01:24:39,250 --> 01:24:40,790 You didn't bring your friends? 1696 01:24:41,000 --> 01:24:42,420 I don't have a gang of friends like you. 1697 01:24:42,460 --> 01:24:44,460 I only have one friend, he's as good as a gang. 1698 01:24:44,500 --> 01:24:45,920 She is his girlfriend. 1699 01:24:46,000 --> 01:24:47,460 Yes, girlfriend. 1700 01:24:47,500 --> 01:24:48,580 - Hi! - Hello! 1701 01:24:49,120 --> 01:24:53,290 You're all Purva's friends. So you can order anything you want. 1702 01:24:53,460 --> 01:24:55,170 - They also have pancakes? - Yes, for you. 1703 01:24:55,210 --> 01:24:56,080 You should go and sit on the stove. 1704 01:24:56,120 --> 01:24:57,220 I'll pay for the money. 1705 01:24:57,250 --> 01:24:59,080 Because you are all Purva's friends, you're like my friends, too. 1706 01:24:59,170 --> 01:25:00,000 Go. Go. 1707 01:25:00,040 --> 01:25:00,920 Yeah! 1708 01:25:01,250 --> 01:25:02,080 Thank you, bro. 1709 01:25:02,110 --> 01:25:04,390 Go, go, you pig. My shirt's getting messed up, leave. 1710 01:25:07,080 --> 01:25:11,290 Oh my god! 450 rupees for one combo? 1711 01:25:11,330 --> 01:25:13,540 Purva, you want something special? 1712 01:25:13,580 --> 01:25:15,540 - I'll just get a coke. - Cool drinks are not good for health. 1713 01:25:15,960 --> 01:25:19,250 As a manager if I think like this, 1714 01:25:19,420 --> 01:25:22,830 how can someone who works under me afford this with his family? 1715 01:25:23,040 --> 01:25:26,310 - Can you get me a bottle of water? - Okay, sir. 1716 01:25:27,960 --> 01:25:29,500 Find out who this is? 1717 01:25:29,750 --> 01:25:31,330 Hey! 1718 01:25:31,580 --> 01:25:32,460 You! 1719 01:25:33,210 --> 01:25:34,460 What are you doing here? 1720 01:25:34,540 --> 01:25:35,790 We came to watch a movie. 1721 01:25:43,500 --> 01:25:45,120 Wait a moment I've got a message 1722 01:25:47,120 --> 01:25:48,710 What? 18000?! 1723 01:25:48,750 --> 01:25:50,370 Did Kalyani not come with you, sir? 1724 01:25:50,750 --> 01:25:52,290 Kalyani? Who is Kalyani? 1725 01:25:52,370 --> 01:25:55,080 - Who is she, sir? Your neighbor? - She's my wife… 1726 01:25:55,120 --> 01:25:56,250 Who is Kalyani? 1727 01:25:56,460 --> 01:25:59,420 Just shut up. Kalyani is a boy, not a girl. 1728 01:25:59,580 --> 01:26:01,830 My friend, Kalyani Priyadarshan. 1729 01:26:01,870 --> 01:26:03,540 - He's from Kerala. - He's a good actor. 1730 01:26:03,580 --> 01:26:04,420 Her dance is graceful. 1731 01:26:04,500 --> 01:26:07,620 - He is not an actor. Director. - Right. Her father. Good director. 1732 01:26:07,710 --> 01:26:09,210 - Really? - You're a very good couple. 1733 01:26:09,250 --> 01:26:11,040 That is not she. He. 1734 01:26:11,500 --> 01:26:15,170 Ma'am, you didn't take anything. At least, have popcorn. 1735 01:26:15,420 --> 01:26:17,710 - She'll not eat this. - It's on the house. 1736 01:26:18,500 --> 01:26:22,670 You won't buy and won't let others buy. What is your problem if he pays? 1737 01:26:22,750 --> 01:26:24,750 - Thank you. - You won't get it. 1738 01:26:24,870 --> 01:26:26,540 - Bye, sir. - Please increase the limit, sir. 1739 01:26:26,620 --> 01:26:28,460 The money isn't enough. We spend a lot. 1740 01:26:30,170 --> 01:26:32,250 Purva you might slip, be careful. Go slowly dear. 1741 01:26:32,670 --> 01:26:34,620 Yeah, Rishi. Even I thought the same. 1742 01:26:34,870 --> 01:26:36,080 Popcorn? 1743 01:26:37,210 --> 01:26:39,250 I'll give it to you later. You need it now? Take it. 1744 01:26:39,960 --> 01:26:41,540 Why are you sitting there, we'll sit here. 1745 01:26:41,710 --> 01:26:42,790 Someone else reserved it. 1746 01:26:42,870 --> 01:26:45,500 It's just the next seat, right? Let's tell them to leave, come on. 1747 01:26:46,210 --> 01:26:48,000 - I'm so excited! - This is the first time 1748 01:26:48,080 --> 01:26:50,040 we're coming to a movie with girlfriends. 1749 01:26:52,460 --> 01:26:55,790 You look like Rashmika from the side. 1750 01:26:55,870 --> 01:26:57,830 God! He is irritating me. 1751 01:26:58,580 --> 01:27:00,290 What's the perfume? 1752 01:27:02,080 --> 01:27:03,540 Yeah! 1753 01:27:03,870 --> 01:27:04,750 Yay! 1754 01:27:06,080 --> 01:27:07,580 Icon star! 1755 01:27:16,580 --> 01:27:18,290 Do you think this is a theater? Or Kuyo room? 1756 01:27:21,710 --> 01:27:24,370 - Sir, this is my seat. - Let's go to corner seats after interval. 1757 01:27:24,420 --> 01:27:25,290 That part. That part. 1758 01:27:25,420 --> 01:27:27,830 We're all couples. So can you go back and sit please? 1759 01:27:27,920 --> 01:27:30,330 Because "Feelings" songs is coming. And we want to feel with our couples. 1760 01:27:30,420 --> 01:27:31,670 Hello! 1761 01:27:33,080 --> 01:27:35,250 Will you get up, or do you want me to call the staff? 1762 01:27:35,460 --> 01:27:37,920 Staff? Thank god you didn't call the cops. 1763 01:27:38,120 --> 01:27:39,040 - Move. - Move. 1764 01:27:41,540 --> 01:27:44,000 - Excuse me. Your-- - Yeah, thank you. 1765 01:27:46,540 --> 01:27:47,620 Hi, again. 1766 01:27:48,080 --> 01:27:48,960 What? 1767 01:27:49,040 --> 01:27:50,290 - Just like that. - You idiot! 1768 01:27:50,370 --> 01:27:52,290 - Movie is playing over there. - Yeah. Yeah. 1769 01:27:52,330 --> 01:27:54,290 Dirty face! If I get crazy… 1770 01:27:54,580 --> 01:27:57,790 Purva. I can't remember the second half in part one. 1771 01:27:57,870 --> 01:27:59,670 Hey, I remember that. Should I tell you? 1772 01:28:01,170 --> 01:28:03,120 ♪ Your looks have become As pricey as gold ♪ 1773 01:28:03,170 --> 01:28:04,370 I need to pee. Let's go. 1774 01:28:06,290 --> 01:28:08,460 Over there. Confirm? Okay! 1775 01:28:10,500 --> 01:28:12,830 - Purva. - Just say it. 1776 01:28:13,000 --> 01:28:14,540 Do it. Or she'll call the staff. 1777 01:28:14,750 --> 01:28:17,830 I can't even watch the movie peacefully. 1778 01:28:23,540 --> 01:28:25,870 What is it dear? Did you come for surgery? 1779 01:28:26,000 --> 01:28:28,420 No. Our knee implant surgery is finished. 1780 01:28:28,580 --> 01:28:31,120 The doctor asked us to come for a follow-up every two weeks. 1781 01:28:31,210 --> 01:28:32,870 I too need the same surgery. 1782 01:28:32,920 --> 01:28:37,460 I feel sad to spend ten lakhs for surgery at this age. 1783 01:28:37,500 --> 01:28:39,080 Don't you have insurance, ma'am? 1784 01:28:39,170 --> 01:28:41,330 The insurance covers five lakhs. 1785 01:28:41,460 --> 01:28:43,710 I have to arrange the remaining five lakhs myself. 1786 01:28:45,790 --> 01:28:47,330 - Excuse me. - Yes, ma'am. 1787 01:28:47,420 --> 01:28:49,170 Could you please explain this bill to me? 1788 01:28:49,290 --> 01:28:50,710 Yeah. Give me a second. 1789 01:28:52,650 --> 01:28:54,900 - They charged ten lakhs, ma'am. - No. 1790 01:28:56,080 --> 01:28:58,040 But my insurance covers only five lakh. 1791 01:28:58,460 --> 01:28:59,960 One second. I'll check. 1792 01:29:01,290 --> 01:29:02,330 No, ma'am. 1793 01:29:02,370 --> 01:29:04,250 Vijay, an SDFC executive, 1794 01:29:04,370 --> 01:29:07,080 upgraded your insurance policy to ten lakhs. 1795 01:29:07,500 --> 01:29:09,170 - Vijay? - Yes, ma'am. 1796 01:29:40,920 --> 01:29:42,750 Happy birthday to… 1797 01:29:43,170 --> 01:29:44,290 Gayathri! 1798 01:29:45,580 --> 01:29:48,170 Happy birthday to Gayathri. 1799 01:29:48,620 --> 01:29:50,670 - Happy birthday… - What're you doing, dude? 1800 01:29:51,120 --> 01:29:52,540 Someone's spying on me. 1801 01:29:54,460 --> 01:29:57,420 That shorty is coming to know about everything I'm doing with Purva. 1802 01:29:57,830 --> 01:29:58,870 What's that? 1803 01:29:59,040 --> 01:30:01,000 It's a bug detector. Have you seen this in Dhruva movie? 1804 01:30:01,540 --> 01:30:03,290 Who would invest so much on you? 1805 01:30:03,460 --> 01:30:05,960 You can't trust the technology these days. 1806 01:30:06,790 --> 01:30:08,040 They could do anything. 1807 01:30:08,870 --> 01:30:09,920 Watch it. You! 1808 01:30:10,370 --> 01:30:12,370 - What about me? - Tripod. 1809 01:30:14,750 --> 01:30:17,330 This will remain turned on. Let me know if you doubt something. 1810 01:30:17,540 --> 01:30:18,960 It'll sound the signals. 1811 01:30:20,120 --> 01:30:21,330 I need to meet Purva. 1812 01:30:21,460 --> 01:30:22,670 - Where to? - To the park. 1813 01:30:22,870 --> 01:30:24,120 - Which one? - Botanical. 1814 01:30:27,080 --> 01:30:29,580 Happy birthday to Gayathri. 1815 01:30:30,040 --> 01:30:32,580 Manager's card is with him. Okay. 1816 01:30:35,000 --> 01:30:38,670 Harini, he just left to meet Purva at the Botanical garden. Roger that. Over. 1817 01:30:38,710 --> 01:30:39,960 Copy. Over. 1818 01:30:46,830 --> 01:30:48,170 Sure. I'm leaving then. 1819 01:30:48,290 --> 01:30:50,210 Make the most of it, okay? 1820 01:30:54,290 --> 01:30:55,290 Why? 1821 01:30:59,000 --> 01:31:03,580 Since childhood… 1822 01:31:04,830 --> 01:31:06,170 A… Aravind! 1823 01:31:06,750 --> 01:31:09,500 I thought you were a good person like Allu Aravind. 1824 01:31:09,580 --> 01:31:14,620 But I didn't expect you to be Aravind Swami from Dhruva movie. 1825 01:31:14,670 --> 01:31:15,830 - Listen to-- - Shut up! 1826 01:31:16,710 --> 01:31:18,580 I expect some one bugged me. But… 1827 01:31:20,080 --> 01:31:24,210 I couldn't guess all this was because of you, bloody burger! 1828 01:31:24,460 --> 01:31:26,790 - Not burger. Bugger. Bugger. - Shut up! 1829 01:31:27,670 --> 01:31:31,040 They mention pigeons and parrots in the history but… 1830 01:31:31,210 --> 01:31:34,170 none mentioned a crow like you! 1831 01:31:34,710 --> 01:31:37,080 Tell me. Tell me! 1832 01:31:37,170 --> 01:31:39,250 Tell me. Why did you do this? Tell me! 1833 01:31:39,710 --> 01:31:41,420 Wait! 1834 01:31:43,040 --> 01:31:46,460 Whoever wrote Aurangazeb was great in the books are people like you. 1835 01:31:46,830 --> 01:31:47,960 Die, you idiot! 1836 01:31:48,170 --> 01:31:50,420 - Tell me! - Har har mahadev! 1837 01:31:52,170 --> 01:31:53,460 - Hey! - Aravind, wait! 1838 01:32:03,830 --> 01:32:05,040 This is the best. 1839 01:32:05,370 --> 01:32:06,670 My knee got hurt. 1840 01:32:07,670 --> 01:32:08,580 Hi! 1841 01:32:10,580 --> 01:32:11,750 I'm beautiful. 1842 01:32:12,540 --> 01:32:14,170 Wish my husband leaves early today. 1843 01:32:14,330 --> 01:32:16,750 She's happy with her phone. There's no need of the husband. 1844 01:32:17,460 --> 01:32:19,540 I heard someone else is coming home after I leave for office. 1845 01:32:19,670 --> 01:32:21,330 Don't suspect without proof. 1846 01:32:21,750 --> 01:32:24,370 Because of you, the gas and milkmen stopped coming this way. 1847 01:32:24,420 --> 01:32:26,540 So? Will you invite just about anyone inside the house? 1848 01:32:26,710 --> 01:32:28,680 You stopped thinking about me. 1849 01:32:28,710 --> 01:32:32,000 Who's this guy? How dare he enter the house when I'm right here? 1850 01:32:32,040 --> 01:32:33,330 What's he searching for? 1851 01:32:33,370 --> 01:32:34,250 Am I caught? 1852 01:32:34,580 --> 01:32:36,420 Come! Come out! 1853 01:32:36,830 --> 01:32:38,290 Did you hide another under the bed? 1854 01:32:39,500 --> 01:32:41,080 I have no clue who this is either, dear. 1855 01:32:41,210 --> 01:32:42,710 - Where? - Stop. 1856 01:32:43,750 --> 01:32:45,460 Harini is gold! Don't miss her. 1857 01:32:45,500 --> 01:32:48,330 You said you didn't know him? But he's certifying you as gold? 1858 01:32:48,370 --> 01:32:49,870 - Is you wife's name too Harini? - Yes. 1859 01:32:49,920 --> 01:32:52,620 - Never knew that. - You morons! Who the hell are you? 1860 01:32:52,670 --> 01:32:53,500 Wait! 1861 01:32:54,000 --> 01:32:56,500 I'm just the Superman. Batman is under the bed in the Gotham city. 1862 01:32:56,540 --> 01:32:57,790 - Batman? - You ruined everything. 1863 01:32:57,870 --> 01:32:59,210 - Hey! Wait! - I'll choke you! 1864 01:33:01,290 --> 01:33:02,830 Hey! Stop there! 1865 01:33:03,170 --> 01:33:05,500 Stop, you! Stop! 1866 01:33:05,830 --> 01:33:08,750 - I cannot. I'm man on the fire. - I said stop! 1867 01:33:08,870 --> 01:33:10,040 Winter is coming, dude. 1868 01:33:10,550 --> 01:33:11,940 Shut up and stop. 1869 01:33:12,330 --> 01:33:13,960 I'm throwing the knife. 1870 01:33:14,080 --> 01:33:15,250 I may done for today. 1871 01:33:15,420 --> 01:33:16,670 Better if I escape to Mirzapur. 1872 01:33:23,750 --> 01:33:25,750 Where the hell are you, Aravind? Come outside. 1873 01:33:26,080 --> 01:33:28,540 Gayathri is in the hospital with loose motions. 1874 01:33:29,330 --> 01:33:31,460 Have you seen a crazy guy in an underwear? 1875 01:33:31,540 --> 01:33:33,710 - No, bro. - Serve the needy. Always! 1876 01:33:34,750 --> 01:33:35,620 He'll take care. 1877 01:33:36,290 --> 01:33:38,580 - Sorry, sister. Sorry. - God bless you, my child. 1878 01:33:38,870 --> 01:33:42,370 ♪ The gold has gone old Let's buy something new ♪ 1879 01:33:43,830 --> 01:33:44,960 - Bro. - Harini. 1880 01:33:45,040 --> 01:33:47,420 - What's Vijay wearing? - What's Vijay wearing? 1881 01:33:47,960 --> 01:33:49,830 You've no clue what dress I'm wearing. 1882 01:33:50,120 --> 01:33:52,080 Hang up now. My life is at risk because of you. 1883 01:33:52,120 --> 01:33:53,250 What's wrong, bro? Hello? 1884 01:33:55,370 --> 01:33:56,250 You're right here. 1885 01:33:59,670 --> 01:34:02,170 I'm sparing you because you're wearing a mum's dress. 1886 01:34:02,460 --> 01:34:03,710 - Not mum but Nun. - Shut up! 1887 01:34:04,250 --> 01:34:05,210 You're hurting me. 1888 01:34:06,830 --> 01:34:09,080 Who is Harini? Isn't she your Dad's illegitimate daughter? 1889 01:34:09,370 --> 01:34:11,920 You thought the guy is handsome and earns well. 1890 01:34:12,040 --> 01:34:14,500 So you decided to get me married to her, right? 1891 01:34:14,580 --> 01:34:15,460 Hey, stop it! 1892 01:34:15,910 --> 01:34:17,530 I'm okay with you hitting me for what I did. 1893 01:34:18,290 --> 01:34:21,170 But don't use the same reason to give yourself imaginary value. You have none. 1894 01:34:21,330 --> 01:34:22,500 Who the hell is Harini, then? 1895 01:34:23,040 --> 01:34:24,790 Harini is to Gayathri like you're to me. 1896 01:34:25,830 --> 01:34:28,120 Remember I introduced you to Gayathri at the metro station? 1897 01:34:28,210 --> 01:34:30,420 It was intended for Harini to meet you. 1898 01:34:30,710 --> 01:34:32,210 But that day you saw Purva. 1899 01:34:32,750 --> 01:34:34,620 She was confused how to approach you 1900 01:34:34,920 --> 01:34:36,920 and asked me for help and Gayathri pushed me. 1901 01:34:37,540 --> 01:34:39,790 She blackmailed saying love is greater than friendship. 1902 01:34:42,170 --> 01:34:44,620 See Aravind. Vijay must forget Purva. 1903 01:34:44,920 --> 01:34:46,620 Or I'll be forgetting you. 1904 01:34:47,620 --> 01:34:48,870 - Do you want that? - No. 1905 01:34:49,170 --> 01:34:51,960 We were plotting new plans to bring you and Harini close. 1906 01:34:52,290 --> 01:34:55,790 We aren't that intelligent. So we just copied yours. 1907 01:34:56,250 --> 01:34:58,080 We didn't even give credit to you. 1908 01:34:58,290 --> 01:35:00,920 You know the crazy episode after that. 1909 01:35:22,920 --> 01:35:24,580 Our bond of friendship… 1910 01:35:25,670 --> 01:35:27,790 You've killed it with pesticide. 1911 01:35:28,210 --> 01:35:29,790 You seem ignorant of plantology. 1912 01:35:29,920 --> 01:35:32,620 Pesticide help plants grow. Not kill them. 1913 01:35:32,670 --> 01:35:33,500 Purva asked me to come. 1914 01:35:33,540 --> 01:35:34,790 - Dont tell me - I'm going. 1915 01:35:34,830 --> 01:35:37,040 Find out where Harini is. I'll see her end today. 1916 01:35:38,040 --> 01:35:39,290 God bless you, my child! 1917 01:35:58,670 --> 01:36:00,460 Why did you hide this from me? 1918 01:36:01,000 --> 01:36:02,540 Did she find out about Harini? 1919 01:36:03,120 --> 01:36:05,290 Actually… Purva… 1920 01:36:05,710 --> 01:36:09,080 Harini pretended that she came to me for a policy. 1921 01:36:09,420 --> 01:36:12,170 I only found out that she loved me on Valentine's Day. 1922 01:36:12,350 --> 01:36:14,670 Even I didn't understand how to tell you that. 1923 01:36:14,870 --> 01:36:17,330 Because she always used to say about you, 1924 01:36:17,420 --> 01:36:20,620 that your love for me isn't genuine, that it's fake, 1925 01:36:20,710 --> 01:36:22,920 that you're deliberately making me spend money on you. 1926 01:36:23,000 --> 01:36:24,580 She told me a lot of such things. 1927 01:36:24,620 --> 01:36:27,170 Even I didn't understand how to tell you such things. 1928 01:36:27,250 --> 01:36:28,290 That's why I kept all this from you. 1929 01:36:28,330 --> 01:36:31,000 Otherwise, I had no intention of hiding it. 1930 01:36:33,170 --> 01:36:34,000 Hey… 1931 01:36:34,210 --> 01:36:35,080 Don't feel bad. 1932 01:36:35,330 --> 01:36:37,710 Oh, no! Why are you crying? 1933 01:36:37,880 --> 01:36:39,500 - Vijay… - Yes. 1934 01:36:40,290 --> 01:36:41,620 What Harini said is true. 1935 01:36:42,030 --> 01:36:45,540 Until now, I've only acted like I loved you. 1936 01:36:47,710 --> 01:36:52,960 Even though I tortured you so much, you continued to love me. 1937 01:36:53,960 --> 01:36:57,250 Despite helping so much with my mom's surgery, 1938 01:36:58,310 --> 01:37:00,850 you never mentioned that to me. 1939 01:37:01,750 --> 01:37:08,460 From that day onwards, I truly started loving you. 1940 01:37:10,960 --> 01:37:12,500 I'm so sorry. 1941 01:37:13,540 --> 01:37:15,710 - I love you, Vijay. - Oh, no! Thank you. 1942 01:37:15,790 --> 01:37:17,420 Don't cry. Stop crying first. 1943 01:37:17,710 --> 01:37:19,580 Please. I can't beat to watch girls cry. 1944 01:37:19,710 --> 01:37:20,540 Smile. 1945 01:37:20,790 --> 01:37:21,830 Smile. 1946 01:37:35,080 --> 01:37:37,420 - Hello? - Vijay, Harini called. 1947 01:37:37,580 --> 01:37:39,120 - Where is she? - She's at Srujana mall. 1948 01:37:39,210 --> 01:37:40,750 Send me the address. She's done for today. 1949 01:37:40,790 --> 01:37:42,210 Please listen to me. 1950 01:37:42,500 --> 01:37:44,830 Send me the location. I'll go to her home and deal with her. 1951 01:38:08,250 --> 01:38:10,460 Harini… in this house… 1952 01:38:16,370 --> 01:38:17,210 Mr. Murthy… 1953 01:38:17,370 --> 01:38:21,290 Our friendship is an example of age not mattering in friendship. 1954 01:38:21,330 --> 01:38:24,420 A bar is one of the few places where we can be ourselves. 1955 01:38:24,670 --> 01:38:28,920 That's why friendships formed there are so deeply rooted. 1956 01:38:29,040 --> 01:38:31,170 He's a typical middle-class person 1957 01:38:31,250 --> 01:38:34,540 who calculates current and future hardships to live. 1958 01:38:34,580 --> 01:38:38,580 That's why he hates debt or owing even a single rupee to anyone. 1959 01:38:39,420 --> 01:38:40,790 Hey, Vijay! 1960 01:38:40,820 --> 01:38:43,270 What kind of crazy moves are you performing? 1961 01:38:43,290 --> 01:38:44,290 Come on! 1962 01:38:45,210 --> 01:38:47,000 What's up, boy? Tell me now. 1963 01:38:47,370 --> 01:38:49,710 Guruji, you haven't paid your EMI for six months. 1964 01:38:49,790 --> 01:38:51,370 How long can I manage this? 1965 01:38:51,500 --> 01:38:54,710 Usually, the file goes to the collection agent 1966 01:38:55,040 --> 01:38:56,670 after five months of unpaid EMIs. 1967 01:38:57,580 --> 01:39:00,460 So, did you pay those five months of EMI? 1968 01:39:02,670 --> 01:39:06,870 So I don't have to pay for another five months. Right? 1969 01:39:07,120 --> 01:39:10,830 On this happy occasion, drink whatever you want today. 1970 01:39:11,040 --> 01:39:12,620 I'm taking care of the whole bill. 1971 01:39:12,750 --> 01:39:16,000 Why are you kidding me? I paid by taking a personal loan. 1972 01:39:16,210 --> 01:39:18,920 The bridegroom's family is coming to see the girl tomorrow. 1973 01:39:18,960 --> 01:39:21,830 As soon as that is over, I'll bring my daughter's jewelry 1974 01:39:22,080 --> 01:39:24,670 and mortgage it at your bank and start paying EMIs. 1975 01:39:25,250 --> 01:39:29,940 - Do you have a lover? - I'm single, sir. 1976 01:39:30,000 --> 01:39:32,240 Huh?! You are single? 1977 01:39:32,330 --> 01:39:35,330 I knew it when you started drinking with me every day. 1978 01:39:35,500 --> 01:39:37,330 I knew you were a single goofball guy. 1979 01:39:39,290 --> 01:39:41,000 Go home happily. Good night. 1980 01:39:41,580 --> 01:39:42,960 Careful, boss. 1981 01:39:43,210 --> 01:39:44,460 It's alright. 1982 01:39:44,750 --> 01:39:46,250 I love you! 1983 01:39:48,000 --> 01:39:49,460 - Good night. - Good night. 1984 01:40:23,080 --> 01:40:27,620 He even took a personal loan for me and paid our EMIs. 1985 01:40:28,000 --> 01:40:31,370 As soon as our land is sold, I will get your gold from the mortgage 1986 01:40:31,460 --> 01:40:32,830 and return it to you. 1987 01:40:33,330 --> 01:40:34,750 Oh, don't worry, Dad. 1988 01:40:34,830 --> 01:40:37,000 First, you return the due amount to him. 1989 01:40:37,370 --> 01:40:40,040 Tell him I told him thanks. Love you, Dad. 1990 01:40:51,670 --> 01:40:53,000 - Hello, Guru. - Hey, Vijay. 1991 01:40:53,330 --> 01:40:55,040 - Where are you? - Over here. 1992 01:40:55,620 --> 01:40:57,000 Hey! 1993 01:41:00,210 --> 01:41:01,330 I'll be right with you. 1994 01:41:01,670 --> 01:41:03,120 Hey! Don't come here. 1995 01:41:03,250 --> 01:41:04,670 - I'm coming to you. - Alright. 1996 01:41:14,420 --> 01:41:15,920 Watch your back, boss! 1997 01:41:16,370 --> 01:41:17,290 What is it? 1998 01:41:18,080 --> 01:41:18,960 Behind you! 1999 01:41:19,710 --> 01:41:21,170 What are you saying? 2000 01:41:22,830 --> 01:41:23,670 What? 2001 01:41:25,420 --> 01:41:26,250 What? 2002 01:41:29,000 --> 01:41:30,920 I'm coming. Stay right there. 2003 01:43:00,750 --> 01:43:02,500 You know my dad. Don't you? 2004 01:43:03,920 --> 01:43:07,080 After my father passed away, the prospective match 2005 01:43:07,210 --> 01:43:09,540 left me saying my horoscope was not good. 2006 01:43:09,790 --> 01:43:13,580 A few days later, you came to our house. 2007 01:43:15,330 --> 01:43:18,120 Sir's housing insurance is still active. 2008 01:43:18,290 --> 01:43:20,460 Starting this month, you don't have to pay the EMI. 2009 01:43:20,500 --> 01:43:22,000 Here's my visiting card. 2010 01:43:22,170 --> 01:43:24,420 Please feel free to ask if you need anything. 2011 01:43:24,790 --> 01:43:25,620 See you. 2012 01:43:34,330 --> 01:43:39,120 I didn't have the courage to directly propose to you, Vijay. 2013 01:43:39,370 --> 01:43:42,710 Sorry for troubling you, Vijay. 2014 01:43:46,620 --> 01:43:49,210 ♪ Each step I take Wants to move forward ♪ 2015 01:43:49,670 --> 01:43:51,710 Vijay? What happened? 2016 01:43:52,080 --> 01:43:55,080 ♪ Each step I take Wants to move forward ♪ 2017 01:43:56,000 --> 01:43:58,580 He won't reduce the rate but he wants rating. Dirty guy! 2018 01:43:59,080 --> 01:44:00,330 What are you thinking so much about? 2019 01:44:00,370 --> 01:44:01,500 Poor Harini. 2020 01:44:01,870 --> 01:44:03,790 I feel bad for her. 2021 01:44:04,580 --> 01:44:08,710 You and Gayathri should convince Harini and change her mind. 2022 01:44:08,790 --> 01:44:09,710 Please, dude. 2023 01:44:11,790 --> 01:44:17,710 ♪ Yet something pulls me back Like the past ♪ 2024 01:44:21,040 --> 01:44:24,750 ♪ This moment feels hollow ♪ 2025 01:44:25,500 --> 01:44:29,210 ♪ A strange unrest fills my heart ♪ 2026 01:44:30,080 --> 01:44:34,330 ♪ My soul forgets what stability means ♪ 2027 01:44:39,670 --> 01:44:42,830 ♪ Each step I take Wants to move forward ♪ 2028 01:44:43,750 --> 01:44:48,170 ♪ Is this really me? I seem unfamiliar, even to myself ♪ 2029 01:44:48,250 --> 01:44:52,080 ♪ Though I'm surrounded by light I feel like darkness ♪ 2030 01:44:52,870 --> 01:44:57,290 ♪ On one side, there's love within me On the other, love directed at me ♪ 2031 01:44:57,370 --> 01:45:01,210 ♪ No matter the side, there's no answer Only silence remains ♪ 2032 01:45:02,040 --> 01:45:05,790 ♪ A soul left all alone ♪ 2033 01:45:06,540 --> 01:45:10,080 ♪ Time surges in chaos ♪ 2034 01:45:11,210 --> 01:45:15,000 ♪ And life lingers as a question ♪ 2035 01:45:32,000 --> 01:45:34,830 Where have you been? I called you several times. 2036 01:45:35,120 --> 01:45:36,000 Vijay? 2037 01:45:39,540 --> 01:45:43,870 What's wrong? You aren't answering calls. Nor are you replying to messages. 2038 01:45:46,620 --> 01:45:48,170 Any problem? 2039 01:45:48,670 --> 01:45:50,620 Actually, Purva… 2040 01:45:52,790 --> 01:45:54,290 I need to tell you something. 2041 01:46:07,620 --> 01:46:11,920 I was shocked to find out Harini is Mr. Murthy's daughter. 2042 01:46:13,830 --> 01:46:17,000 I too hold a responsibility towards Mr. Murthy's family. 2043 01:46:17,460 --> 01:46:18,370 So? 2044 01:46:19,370 --> 01:46:20,420 What about us, Vijay? 2045 01:46:20,870 --> 01:46:22,040 Yes, Purva… 2046 01:46:24,080 --> 01:46:25,830 Whenever I think about you… 2047 01:46:27,920 --> 01:46:29,620 I can only remember Harini's family. 2048 01:46:31,580 --> 01:46:32,620 But that's wrong. 2049 01:46:45,420 --> 01:46:48,870 It's difficult for a girl to generate love for a guy. 2050 01:46:49,920 --> 01:46:52,210 We have no issues between us, 2051 01:46:52,460 --> 01:46:54,920 but, we are in this situation now. 2052 01:46:56,500 --> 01:46:58,540 More than me being in your life… 2053 01:47:01,620 --> 01:47:04,580 you being in her life is correct. 2054 01:47:05,920 --> 01:47:07,500 After knowing all this, 2055 01:47:08,040 --> 01:47:09,540 even if you're with me, 2056 01:47:10,040 --> 01:47:14,330 I don't think our relationship would remain the same. 2057 01:47:14,790 --> 01:47:15,620 Bye, Vijay. 2058 01:47:32,540 --> 01:47:34,950 I'm here because of you. I don't understand anything. 2059 01:47:35,290 --> 01:47:36,540 My head is about to explode. 2060 01:47:37,290 --> 01:47:39,670 - If this is correct-- - Hey! 2061 01:47:39,830 --> 01:47:41,750 Don't think too much about it, buddy. I'm begging you. 2062 01:47:41,830 --> 01:47:44,250 Parva’s chapter is closed. A new chapter has begun. 2063 01:47:44,460 --> 01:47:45,790 Harini is madly in love with you, dude. 2064 01:47:46,080 --> 01:47:47,830 Why is she calling you here? It's definitely to propose. 2065 01:47:47,870 --> 01:47:49,250 Accept it right away. Please. 2066 01:48:09,210 --> 01:48:11,790 - Who's this? - I think he's the trainer, dude. 2067 01:48:11,870 --> 01:48:14,000 Girls are hanging out with their trainers these days. 2068 01:48:14,080 --> 01:48:16,330 If she gets us to meet, we'll join his class. 2069 01:48:16,580 --> 01:48:18,210 She'll get the training for free. A pyramid scheme. 2070 01:48:29,210 --> 01:48:30,620 What are you looking at man? 2071 01:48:34,870 --> 01:48:36,120 - Hi. - Hi, Harini. 2072 01:48:36,420 --> 01:48:38,670 Hi. Who is he? Your Pilates trainer? 2073 01:48:38,870 --> 01:48:39,830 No, no. He's not. 2074 01:48:40,000 --> 01:48:42,170 Brother? No, you don't look alike. Cousins…? 2075 01:48:42,250 --> 01:48:43,120 Uncle's son…? 2076 01:48:43,210 --> 01:48:47,210 You know that a match came for me. He is that same guy. 2077 01:48:49,040 --> 01:48:54,210 When my parents fixed my marriage with Harini, I was thrilled. 2078 01:49:05,960 --> 01:49:09,460 I had to go to the US urgently for work at that time. 2079 01:49:10,250 --> 01:49:12,500 That's why I asked my parents to go and talk to them personally. 2080 01:49:12,960 --> 01:49:14,670 Before I returned from the US, 2081 01:49:15,250 --> 01:49:17,540 I learned that Harini's father died in an accident. 2082 01:49:18,000 --> 01:49:22,040 At the same time, my parents canceled the wedding. 2083 01:49:22,330 --> 01:49:24,870 I was distraught, man. I can understand. 2084 01:49:25,420 --> 01:49:28,540 She must be very sad. I can't ask about marriage at that time. 2085 01:49:28,920 --> 01:49:33,710 So I waited until she became normal and thought I'd express my love. 2086 01:49:33,830 --> 01:49:36,290 By then, she had already started loving you. 2087 01:49:39,750 --> 01:49:43,930 - However, I saw you liking… - Chasing. 2088 01:49:44,000 --> 01:49:45,960 - another girl. - You please don't. 2089 01:49:46,710 --> 01:49:50,120 That's why I started getting closer to her without hiding my feelings. 2090 01:49:52,080 --> 01:49:54,500 It took me a long time to forget you. 2091 01:49:55,210 --> 01:49:59,330 But Nitin understood my situation and gave me space. 2092 01:50:00,080 --> 01:50:01,500 You used to say that 2093 01:50:01,580 --> 01:50:03,960 life is better with those who love us 2094 01:50:04,000 --> 01:50:05,540 than those we love, right? 2095 01:50:06,000 --> 01:50:09,540 - He used to say this. - He says a lots of quotes like this. 2096 01:50:09,620 --> 01:50:11,210 Anyway, thank you, Vijay. 2097 01:50:12,040 --> 01:50:14,020 The date of our wedding is locked. 2098 01:50:14,250 --> 01:50:17,120 That's why I brought Nitin to introduce him to you. 2099 01:50:17,170 --> 01:50:18,750 Nice to meet you, actually. 2100 01:50:18,830 --> 01:50:21,540 Don't forget to invite us when you marry Purva. 2101 01:50:22,460 --> 01:50:25,170 But you'll be in the US. Our day is your night. 2102 01:50:25,210 --> 01:50:26,330 You may be disturbed. 2103 01:50:26,470 --> 01:50:28,420 - But, congratulations. - Thank you. 2104 01:50:28,460 --> 01:50:30,750 - You too wish her. - Thank… Thank… 2105 01:50:31,060 --> 01:50:32,540 Don't thank her. Bless her. 2106 01:50:32,620 --> 01:50:34,120 - Bless. - Happy married life. 2107 01:50:42,790 --> 01:50:43,620 Hey! Listen to me. 2108 01:50:43,820 --> 01:50:46,300 - Shall we go near Purva? I'll talk. - What for? 2109 01:50:46,330 --> 01:50:48,040 Actually… 2110 01:50:49,500 --> 01:50:50,710 Let's call her at least. 2111 01:50:51,260 --> 01:50:52,440 We may sort it out. 2112 01:50:52,580 --> 01:50:54,330 I have already called her a hundred times and 2113 01:50:54,420 --> 01:50:55,460 texted her fifty times shamelessly. 2114 01:50:55,670 --> 01:50:56,920 You did? What did she say? 2115 01:50:58,080 --> 01:50:59,750 - She blocked me. - Block? 2116 01:51:01,790 --> 01:51:04,750 I met Purva because I was confused 2117 01:51:05,120 --> 01:51:08,040 and went to ask for a solution to what would be best. 2118 01:51:08,790 --> 01:51:11,000 But she told me Harini is right for me and asked me to move on. 2119 01:51:11,670 --> 01:51:12,670 And this shorty. 2120 01:51:12,750 --> 01:51:15,710 She brought some random guy and said she had found her life and true love. 2121 01:51:15,830 --> 01:51:18,000 She blabbered something and asked me to move on. 2122 01:51:18,370 --> 01:51:20,960 Which can only mean… Is moving on that easy? 2123 01:51:21,960 --> 01:51:23,540 May be for the girls. 2124 01:51:24,420 --> 01:51:25,920 It's really hard for us. 2125 01:51:26,500 --> 01:51:27,580 I'm unable to take it. 2126 01:51:27,710 --> 01:51:28,790 May be that's why, 2127 01:51:28,870 --> 01:51:31,580 As soon as there's a love failure, the boys grow beards, 2128 01:51:31,790 --> 01:51:33,920 get drunk and black out on the roads. 2129 01:51:35,080 --> 01:51:36,170 So… 2130 01:51:36,420 --> 01:51:37,670 Don't worry. 2131 01:51:38,120 --> 01:51:39,540 I won't get drunk like that… 2132 01:51:39,570 --> 01:51:42,250 - Or like in that movie son of… - Surya son of Krishnan. 2133 01:51:42,670 --> 01:51:44,080 Just like how he took it all in! 2134 01:51:44,110 --> 01:51:46,500 Or become like Bharat in Premisthe 2135 01:51:46,520 --> 01:51:47,710 I won't go that far. 2136 01:51:47,730 --> 01:51:48,960 I'm matured enough. 2137 01:51:49,460 --> 01:51:51,250 - I can deal with my life. - No, buddy… 2138 01:51:51,270 --> 01:51:53,420 are you going to remain single now? 2139 01:51:53,790 --> 01:51:56,750 - Is being single a crime? - Actually… 2140 01:51:58,460 --> 01:52:01,080 People's star Mr R Narayana Murthy is single 2141 01:52:02,170 --> 01:52:05,420 Our bollywood start Sallu Bhai too is single. 2142 01:52:05,790 --> 01:52:07,710 Even pan-India star Prabhas is single. 2143 01:52:07,830 --> 01:52:08,870 Is that clear? 2144 01:52:10,960 --> 01:52:12,420 I'll remain single just like them. 2145 01:52:12,580 --> 01:52:14,000 Hey, bring two full bottles here. 2146 01:52:14,810 --> 01:52:16,790 Hey. You just said you won't drink. What's this? 2147 01:52:16,870 --> 01:52:18,000 Those aren't for me but you. 2148 01:52:18,020 --> 01:52:21,780 - Why would I need two full bottles? - Drink them and forget Gayathri. 2149 01:52:23,040 --> 01:52:24,500 Why should I forget Gayathri? 2150 01:52:24,530 --> 01:52:26,900 - She'll commit suicide. - They're ladies, bro. 2151 01:52:26,930 --> 01:52:29,210 They won't kill themselves. They'll kill us. 2152 01:52:29,460 --> 01:52:30,420 I know. 2153 01:52:30,540 --> 01:52:33,190 So… You used to make fun of Gayathri, right? 2154 01:52:33,230 --> 01:52:34,750 I have those videos of the jokes you made with me, 2155 01:52:34,870 --> 01:52:35,710 teasing their mom and dad. 2156 01:52:35,730 --> 01:52:38,160 I saved all those secretly and sent them to Gayathri. 2157 01:52:38,180 --> 01:52:39,810 That buck-toothed one must have already watched by now. 2158 01:52:39,830 --> 01:52:41,150 Because she is very eager, you know? 2159 01:52:41,180 --> 01:52:42,330 By now, she would have even gotten ready 2160 01:52:42,420 --> 01:52:43,620 and would be on her way to stab you. 2161 01:52:43,670 --> 01:52:45,210 That's why we don't need any of this fuss with women. 2162 01:52:45,290 --> 01:52:47,080 Single life is the best for us. 2163 01:52:48,250 --> 01:52:49,330 Brother, three full bottles please. 2164 01:52:49,710 --> 01:52:52,170 - Why three? - With the third one, I'll forget you too. 2165 01:52:52,870 --> 01:52:54,120 Why'd you forget me, dude? 2166 01:52:54,250 --> 01:52:56,660 Am I your lover to forget me? 2167 01:52:57,120 --> 01:52:58,370 I'm your bestie, dude. 2168 01:52:58,420 --> 01:52:59,920 I've heard this bullshit before. 2169 01:52:59,960 --> 01:53:01,290 I'd give my life. 2170 01:53:21,080 --> 01:53:22,210 Huh?! 2171 01:53:23,810 --> 01:53:26,540 Love couple! I hate seeing them. 2172 01:53:29,500 --> 01:53:30,120 Vijay. 2173 01:53:30,220 --> 01:53:32,620 Vijay! Have you seen Vijay here? 2174 01:53:32,750 --> 01:53:34,170 Resembling a member of the Cheddi Gang… 2175 01:53:36,070 --> 01:53:39,570 Why are you wrapped in rugs in the middle of summer? 2176 01:53:39,740 --> 01:53:43,660 What's with the booze? The song? Stones? Bombs? They even included cash here. 2177 01:53:43,820 --> 01:53:44,740 Hey. 2178 01:53:45,440 --> 01:53:47,980 Do you know why the crows caw? 2179 01:53:48,800 --> 01:53:55,260 They mean to say these bonds, love, girls, money are not permanent. 2180 01:53:55,280 --> 01:53:56,990 That's why they caw. 2181 01:53:57,020 --> 01:54:00,660 You're probably not seeing them right. These are not crows. Pigeons. 2182 01:54:00,740 --> 01:54:03,210 And Pigeons don't caw. 2183 01:54:03,400 --> 01:54:04,520 They coo. 2184 01:54:04,570 --> 01:54:07,320 Do you know why the Pigeons coo? 2185 01:54:07,700 --> 01:54:12,300 When a guy falls for a girl, indicating his life is done for 2186 01:54:12,320 --> 01:54:14,070 they coo. 2187 01:54:14,160 --> 01:54:15,930 Purva is getting married today. 2188 01:54:16,660 --> 01:54:19,240 - What do want me to do? - So you'll sacrifice Harini, 2189 01:54:19,450 --> 01:54:22,070 and also Purva. Are you planning to become sacrifice star? 2190 01:54:22,390 --> 01:54:26,100 - How then? - Marry Purva and become family star. 2191 01:54:26,140 --> 01:54:26,980 I won't, dude. 2192 01:54:27,270 --> 01:54:28,520 You need not do a thing. 2193 01:54:28,850 --> 01:54:30,350 Come to the wedding hall with me, 2194 01:54:30,690 --> 01:54:33,640 give a look like Venkatesh Babu sitting in front of Purva. 2195 01:54:33,850 --> 01:54:36,940 She'll leave everything behind, run towards you in slow motion 2196 01:54:37,020 --> 01:54:39,060 she'll hug you saying "I love you, Vijay!" 2197 01:54:39,230 --> 01:54:41,240 That's how your love story climax is going to be. 2198 01:54:41,270 --> 01:54:42,640 It's nice to hear. 2199 01:54:42,980 --> 01:54:45,390 But I don't follow such regular climaxes. 2200 01:54:45,560 --> 01:54:47,190 Only the movies with regular climaxes are doing well. 2201 01:54:47,230 --> 01:54:48,770 My cult fans are not going to accept this. 2202 01:54:48,810 --> 01:54:50,810 Your cult fans will welcome you on OTT! Let's go for now. 2203 01:54:51,020 --> 01:54:53,770 - Why are these not flying? - I gave them the drink. 2204 01:54:58,520 --> 01:54:59,440 Hey! 2205 01:55:01,190 --> 01:55:02,980 Who the heck is this syrupy pancake guy? 2206 01:55:03,890 --> 01:55:05,770 Is there any connection between his size and sound? 2207 01:55:05,850 --> 01:55:07,060 Who are you guys? Why are you heading that way? 2208 01:55:07,100 --> 01:55:08,270 Which side are you on? 2209 01:55:08,350 --> 01:55:09,350 We're from the bride's side. 2210 01:55:09,440 --> 01:55:11,100 - What about you? - I'm from the co-bride's side. 2211 01:55:11,390 --> 01:55:13,020 - And you? - Lucky Baskhar! 2212 01:55:13,190 --> 01:55:15,350 - Whose side are you on? - Pitapuram MLA! 2213 01:55:15,440 --> 01:55:16,690 You asked us to deliver this dialogue, right? 2214 01:55:16,850 --> 01:55:18,350 Come here for a security check. 2215 01:55:19,390 --> 01:55:21,770 There's nothing just the purse. 2216 01:55:23,390 --> 01:55:25,390 Do you think you're special? Come here. 2217 01:55:26,230 --> 01:55:28,850 A little slow. If you touch it you won't get up till Sankranti. 2218 01:55:28,980 --> 01:55:31,270 Why are you wrapped in rugs in the middle of summer? 2219 01:55:31,310 --> 01:55:33,270 - That's why I'm not wearing an underwear. - Enough. 2220 01:55:33,440 --> 01:55:35,350 There's Purva! Hey! Hey! 2221 01:55:45,140 --> 01:55:46,140 Vijay! 2222 01:55:52,270 --> 01:55:53,190 Vijay! 2223 01:55:58,350 --> 01:55:59,850 Did you come for me? 2224 01:56:00,230 --> 01:56:01,060 Hug me! 2225 01:56:04,310 --> 01:56:05,890 Hey! Blessings, blessings! 2226 01:56:05,980 --> 01:56:07,640 I'm just 34 years old you know. 2227 01:56:07,940 --> 01:56:09,020 Hey! What are you doing? 2228 01:56:09,520 --> 01:56:10,560 I had a dream. 2229 01:56:10,810 --> 01:56:12,020 But everything is just the way you said. 2230 01:56:12,190 --> 01:56:13,230 - Did you have a dream? - Yes. 2231 01:56:13,440 --> 01:56:14,850 I improvised in reality! 2232 01:56:14,940 --> 01:56:16,600 Now, look at my supervision skills! 2233 01:56:16,690 --> 01:56:17,600 Come. 2234 01:56:17,690 --> 01:56:18,600 Act little dull. 2235 01:56:19,810 --> 01:56:21,520 You sit here. 2236 01:56:23,640 --> 01:56:26,350 Hey! Give the look of Venkatesh Babu. 2237 01:56:30,270 --> 01:56:33,020 Not Marthand K Venkatesh! Victory Venkatesh! 2238 01:56:40,350 --> 01:56:42,730 He's crying orphan. 2239 01:56:43,350 --> 01:56:44,520 Please bring the flowers. 2240 01:56:45,650 --> 01:56:48,600 Get her to change the saree. We're running out of time. 2241 01:56:49,770 --> 01:56:50,940 Stay dull. 2242 01:56:51,770 --> 01:56:53,100 Bow down your chin. 2243 01:56:56,540 --> 01:56:57,910 - She's gone. - Gone? 2244 01:56:58,850 --> 01:57:00,810 - You… - But she doesn't know about Harini. 2245 01:57:00,940 --> 01:57:03,270 You should give her the clarity about her wedding. 2246 01:57:08,960 --> 01:57:10,670 See how the reaction is going to be. 2247 01:57:21,570 --> 01:57:23,100 She's saying something. 2248 01:57:31,450 --> 01:57:33,160 Brother, the bride gave a letter. 2249 01:57:33,190 --> 01:57:35,330 - Give it to me! - Is it a love letter? 2250 01:57:35,350 --> 01:57:36,850 I’ll hand it over only if you give me a fair reward. 2251 01:57:36,880 --> 01:57:39,200 I didn't get change. There's no wallet. I forgot to wear a pant. 2252 01:57:39,230 --> 01:57:41,870 - All UPI payments are accepted! - Huh?! 2253 01:57:42,480 --> 01:57:44,020 Heck, with this syrupy pancake guy! 2254 01:57:45,270 --> 01:57:47,980 - It's done! Give me the letter! - Here. Take it. 2255 01:57:48,890 --> 01:57:49,940 It's in Telugu, dude! 2256 01:57:50,020 --> 01:57:54,120 Drum beats and… Just watch it and leave 2257 01:57:54,970 --> 01:57:57,050 Have a wholesome meal and leave. 2258 01:57:57,080 --> 01:57:58,460 She is asking us not to disturb her. 2259 01:57:58,480 --> 01:57:59,710 Huh?! 2260 01:58:03,830 --> 01:58:05,290 Don't worry, bro. 2261 01:58:05,810 --> 01:58:07,470 If not here, we can go elsewhere. 2262 01:58:07,720 --> 01:58:08,680 I'll look after it. 2263 01:58:08,710 --> 01:58:09,890 I said I wouldn't come, but you brought me anyway. 2264 01:58:09,930 --> 01:58:10,920 - My reputation is completely ruined. - Let's leave now. 2265 01:58:10,940 --> 01:58:13,100 Brother, the money was not credited to my account. Please check. 2266 01:58:13,180 --> 01:58:14,810 Money won't be credited, dude. That's just a screenshot. 2267 01:58:14,830 --> 01:58:16,890 - Is it just a screenshot? - Yes, you… Rounded Crucible! Leave now. 2268 01:58:19,060 --> 01:58:19,930 Excuse me. 2269 01:58:20,640 --> 01:58:21,720 Yes? 2270 01:58:21,890 --> 01:58:23,810 Oh my god, a bear! 2271 01:58:23,890 --> 01:58:25,530 Sorry, sir. We thought you were the groom. 2272 01:58:25,590 --> 01:58:26,780 I'm the groom. 2273 01:58:27,140 --> 01:58:28,480 Are you guys janitors here? 2274 01:58:28,640 --> 01:58:29,690 The bathrooms have been stinking for a while. 2275 01:58:29,850 --> 01:58:31,270 - No. - No. No, sir. 2276 01:58:31,310 --> 01:58:32,950 - I'm Vijay… - Devarakonda? 2277 01:58:32,980 --> 01:58:35,560 No. Anaconda. Do you need that now? I've got to tell you something urgently. 2278 01:58:35,600 --> 01:58:37,810 - Tell me. - The girl you are marrying and me… 2279 01:58:37,970 --> 01:58:39,550 Oh! Is that you? 2280 01:58:41,310 --> 01:58:42,760 Why're are you laughing, you bear? 2281 01:58:43,190 --> 01:58:44,400 My stomach is paining! 2282 01:58:44,910 --> 01:58:46,530 How did she even love you? 2283 01:58:46,560 --> 01:58:47,640 I know! She told me. 2284 01:58:47,670 --> 01:58:50,040 You guys roamed together, loved each other, metro… 2285 01:58:50,250 --> 01:58:51,460 I slept while listening to it. 2286 01:58:51,750 --> 01:58:52,830 Poo tells me everything. 2287 01:58:52,880 --> 01:58:54,290 - Poo…? - Purva. 2288 01:58:54,320 --> 01:58:55,780 I call her Poo. 2289 01:58:55,980 --> 01:58:57,650 My name is Surendra. She calls me Su. 2290 01:58:57,730 --> 01:59:00,340 Let's not go deep into the details. 2291 01:59:00,570 --> 01:59:02,190 You knew he loved her. 2292 01:59:02,230 --> 01:59:04,560 Why did you still marry her? You could have sacrificed. 2293 01:59:04,610 --> 01:59:06,360 Actually, I love second hand! 2294 01:59:06,690 --> 01:59:08,020 My elder brother gave me this watch. 2295 01:59:08,440 --> 01:59:10,020 My brother-in-law got me these shoes. 2296 01:59:10,150 --> 01:59:12,520 I got my second hand car through OLX. 2297 01:59:12,940 --> 01:59:15,400 I agreed to marry her after coming to know you loved her. 2298 01:59:16,020 --> 01:59:18,270 You’re the one who made our marriage possible. 2299 01:59:18,400 --> 01:59:19,520 Thank you. 2300 01:59:19,560 --> 01:59:20,560 I'm getting late for muhurtham. 2301 01:59:20,610 --> 01:59:21,440 Eat and leave. 2302 01:59:21,480 --> 01:59:22,860 What kind of character are you?! 2303 01:59:23,190 --> 01:59:24,020 Aha! 2304 01:59:24,060 --> 01:59:25,810 Not worse than you in Solo brathuke so better. 2305 01:59:25,860 --> 01:59:26,940 - Hey! - What? 2306 01:59:27,650 --> 01:59:28,710 Silly fellows! 2307 01:59:32,010 --> 01:59:32,970 Who's this guy? 2308 01:59:33,140 --> 01:59:35,350 He looks like someone who puts bowl cleaner tablets in Sulabh toilets. 2309 01:59:37,550 --> 01:59:38,810 Harini! 2310 01:59:41,270 --> 01:59:42,470 White saree! 2311 01:59:43,680 --> 01:59:45,270 Is the husband no more? 2312 01:59:45,810 --> 01:59:47,520 There was an earthquake in Bangkok. 2313 01:59:47,550 --> 01:59:49,670 He might have gone to a bachelor party. There… 2314 01:59:50,400 --> 01:59:52,480 What is this? Why're such things happening today? 2315 01:59:52,610 --> 01:59:53,940 That too, at such a tender age! 2316 01:59:54,300 --> 01:59:55,260 Harini. 2317 01:59:55,650 --> 01:59:57,100 Don't feel sad that your husband died. 2318 01:59:57,450 --> 01:59:59,270 He'll tie you the nuptial knot in this hall. 2319 01:59:59,360 --> 02:00:00,750 He'll turn this white saree into a wedding saree. 2320 02:00:00,780 --> 02:00:02,910 Swear on me. Tie the nuptial knot. 2321 02:00:02,940 --> 02:00:04,940 Hey! Whose husband is dead? 2322 02:00:04,980 --> 02:00:05,900 What about this dress then? 2323 02:00:06,020 --> 02:00:07,180 Did their husbands also go to Bangkok as well? 2324 02:00:07,200 --> 02:00:09,790 - Hey Harini… - It's dance time! Let's head out. 2325 02:00:09,880 --> 02:00:11,270 Oh! Sorry. 2326 02:00:11,360 --> 02:00:12,310 It's the dress code. 2327 02:00:12,440 --> 02:00:14,690 - Wait! Purva loved you, right? - Yes. 2328 02:00:14,830 --> 02:00:16,990 But why is she marrying him? 2329 02:00:17,500 --> 02:00:20,500 Have you heard the song "A cuckoo hastily sang first... " 2330 02:00:21,120 --> 02:00:22,540 You weren't born at the time. 2331 02:00:22,590 --> 02:00:23,960 He's that cuckoo. 2332 02:00:24,540 --> 02:00:25,500 Didn't you get it? 2333 02:00:26,080 --> 02:00:27,330 Take off both your footwear... 2334 02:00:30,120 --> 02:00:31,040 That's you. 2335 02:00:31,580 --> 02:00:32,540 This is Purva. 2336 02:00:33,250 --> 02:00:35,290 The bata showroom guys gifted him two sandals. 2337 02:00:36,290 --> 02:00:37,870 He loves this sandal. 2338 02:00:38,250 --> 02:00:39,870 That sandal loves him. 2339 02:00:40,000 --> 02:00:42,430 He kicked this sandal out of pity for the other. 2340 02:00:42,450 --> 02:00:44,100 This sandal didn't know about it. 2341 02:00:44,120 --> 02:00:46,000 It searched for another leg and went that way. 2342 02:00:46,430 --> 02:00:48,370 Since that sandal went away, 2343 02:00:48,460 --> 02:00:49,750 they went in search of this sandal. 2344 02:00:49,770 --> 02:00:52,040 It fell in Surendra septic tank. 2345 02:00:52,120 --> 02:00:53,290 It won't come back. 2346 02:00:53,460 --> 02:00:55,710 He lost both the sandals. 2347 02:00:55,790 --> 02:00:58,470 Now, he's roaming around without footwear. 2348 02:00:58,500 --> 02:01:00,870 Lower the lungi. Have you forgotten you're not wearing underwear? 2349 02:01:00,920 --> 02:01:01,830 That's the situation. 2350 02:01:02,290 --> 02:01:03,290 Sorry, Vijay. 2351 02:01:03,370 --> 02:01:05,540 You will get a better girl than the both of us. 2352 02:01:06,290 --> 02:01:07,170 All the best! 2353 02:01:07,230 --> 02:01:08,420 Wear the sandals. 2354 02:01:09,640 --> 02:01:10,810 Don't send your husband to Bangkok. 2355 02:01:10,830 --> 02:01:11,810 Hey! 2356 02:01:12,050 --> 02:01:12,970 Happy flying! 2357 02:01:14,960 --> 02:01:16,580 I'm sorry, dude. Condolenses 2358 02:01:20,460 --> 02:01:23,750 Aravind? Where have you gone leaving me? Hey! 2359 02:01:23,830 --> 02:01:25,460 Gosh! I need to pee. 2360 02:01:31,670 --> 02:01:32,500 Ladies? 2361 02:01:33,480 --> 02:01:34,920 You are…? 2362 02:01:35,370 --> 02:01:36,250 Vijay, right? 2363 02:01:37,020 --> 02:01:38,930 What're you doing here? What's with the clothes? 2364 02:01:38,960 --> 02:01:40,390 Would anyone dress up like this for a wedding? 2365 02:01:40,420 --> 02:01:42,370 For the jolts I received by my exes, 2366 02:01:42,400 --> 02:01:44,290 I should be running with ice cubes in my pants. 2367 02:01:44,320 --> 02:01:46,650 - But this is a lungi. - You did not change at all. 2368 02:01:48,500 --> 02:01:52,000 It's me. The daughter of xerox shop Rama Rao. 2369 02:01:52,290 --> 02:01:55,720 You proposed to me during intermediate. Don't you remember me? 2370 02:01:55,740 --> 02:01:58,220 Err… Mamath…Kulak… 2371 02:01:58,250 --> 02:02:01,510 - Are you… single? - I'm born single. 2372 02:02:01,530 --> 02:02:04,340 - But there's no time to mingle. - Don't say that, Vijay. 2373 02:02:04,370 --> 02:02:08,210 - I'm right here. - You watch sunrise. Sun is sunning. 2374 02:02:08,240 --> 02:02:09,740 I want to search my peace. 2375 02:02:12,660 --> 02:02:13,930 Aravind! 2376 02:02:18,780 --> 02:02:19,660 Vijay! 2377 02:02:20,530 --> 02:02:21,740 Did you recognize me? 2378 02:02:22,330 --> 02:02:24,240 You said "I love you" to me in 10th standard. 2379 02:02:24,320 --> 02:02:27,560 When I said "I love you, too", you cried and went away. 2380 02:02:27,580 --> 02:02:29,380 What happened to you after that moment? 2381 02:02:29,890 --> 02:02:31,080 Ileana? 2382 02:02:31,990 --> 02:02:33,080 Where are your husbands? 2383 02:02:33,240 --> 02:02:35,090 I'm single. What about you? 2384 02:02:35,120 --> 02:02:38,830 I've had enough. Please leave me! 2385 02:02:39,680 --> 02:02:43,080 - Hey! What are you doing here? - What happened now? 2386 02:02:43,100 --> 02:02:45,240 It looks like my exes are here for a re-union! 2387 02:02:45,450 --> 02:02:46,990 They're appearing one after the other and jolting me. 2388 02:02:47,120 --> 02:02:49,200 - Who all? - 10th class Ileana! Look! 2389 02:02:50,620 --> 02:02:52,080 - The 10th class girl! - Yes! 2390 02:02:52,240 --> 02:02:53,200 Look there! 2391 02:02:53,230 --> 02:02:55,730 Intermediate. Xerox shop. Mamtha Kulkarni. 2392 02:02:56,370 --> 02:02:58,370 Happiness won’t stay long in your life. 2393 02:02:58,700 --> 02:03:01,240 Rahu and Ketu are playing football with you! 2394 02:03:01,410 --> 02:03:03,620 My life is nothing short of an electrocuted crow. 2395 02:03:03,910 --> 02:03:05,080 I want detox. 2396 02:03:05,240 --> 02:03:07,870 I want detox! No emotions on girls! 185724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.