Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,830 --> 00:03:52,490
The tilikam on your forehead
doesn't sit right.
2
00:03:52,540 --> 00:03:54,540
My life isn't right either.
3
00:03:56,160 --> 00:03:57,120
Lord!
4
00:03:57,670 --> 00:03:58,630
Lord of the Seven Hills!
5
00:03:59,090 --> 00:04:01,840
I've been worshipping you
for seven years.
6
00:04:02,250 --> 00:04:03,840
But you've chosen to leave me single.
7
00:04:04,170 --> 00:04:06,010
Please find me a companion, Lord.
8
00:04:06,720 --> 00:04:09,340
Life has become very hard.
9
00:04:10,300 --> 00:04:12,550
Dyeing this beard
and living in half hunger,
10
00:04:12,970 --> 00:04:15,300
I can't maintain my fitness, Lord.
11
00:04:16,220 --> 00:04:18,920
Please help me find love, Lord.
What's this, Lord?
12
00:04:19,050 --> 00:04:22,340
Just this. I know you'll
make my wish come true.
13
00:04:22,380 --> 00:04:24,670
Lord, make sure he doesn't find out
that I already have a girlfriend.
14
00:04:24,710 --> 00:04:31,420
Lord! Whether I land a girl or not,
please make sure this guy doesn't.
15
00:04:31,550 --> 00:04:33,740
This is my sincere request.
16
00:04:38,420 --> 00:04:40,090
Why did you call at this hour?
He's right next to me.
17
00:04:40,130 --> 00:04:41,840
I asked you to bring Vijay to the metro.
18
00:04:41,880 --> 00:04:44,050
I asked you not to.
He'll feel jealous.
19
00:04:44,090 --> 00:04:46,900
- It doesn't matter. Just bring him.
- Why are you using a phone in the temple?
20
00:04:46,920 --> 00:04:48,300
Okay, okay.
21
00:04:48,800 --> 00:04:51,550
- I have to go somewhere urgently.
- I'm fasting today.
22
00:04:52,710 --> 00:04:55,210
- This is just prasadam.
- Come, I need you for something.
23
00:04:59,550 --> 00:05:00,960
Why did you bring me here?
24
00:05:01,630 --> 00:05:03,010
Why did you bring me here?
25
00:05:04,420 --> 00:05:05,630
What, are you scared?
26
00:05:05,760 --> 00:05:07,130
I'm not scared.
27
00:05:07,760 --> 00:05:08,630
I'm just shy.
28
00:05:08,670 --> 00:05:10,460
Shy? What did you do
to be so ashamed?
29
00:05:11,010 --> 00:05:12,380
Can't you tell the difference
30
00:05:12,420 --> 00:05:14,840
between guilt and shyness
from an achievement?
31
00:05:15,210 --> 00:05:19,010
- Achievement? What have you done?
- Hey, Vijay. Look into my eyes.
32
00:05:19,090 --> 00:05:21,090
- What do you see?
- Do you have pink eye?
33
00:05:21,130 --> 00:05:22,300
Don't be silly!
34
00:05:23,300 --> 00:05:24,460
I'm not single anymore!
35
00:05:25,260 --> 00:05:28,170
Last night, Gayathri said yes
to my proposal.
36
00:05:28,590 --> 00:05:29,630
I'm a lover boy!
37
00:05:30,010 --> 00:05:31,840
- What!
- She fell for this guy?
38
00:05:31,920 --> 00:05:34,260
- I'm feeling sick. I need to go.
- Are you disappointed?
39
00:05:34,340 --> 00:05:37,130
- Why would I be disappointed?
- Gayathri's here!
40
00:05:37,210 --> 00:05:38,130
- Is it?
- Yes.
41
00:05:38,170 --> 00:05:39,510
Who? Who? Who?
42
00:05:39,550 --> 00:05:42,010
Is it the woman
cleaning the platform there?
43
00:05:42,260 --> 00:05:44,630
Or the blind woman with
the glasses over there?
44
00:05:44,670 --> 00:05:47,300
Is that her? Tell me. Tell me.
Who is that lucky girl?
45
00:05:47,340 --> 00:05:48,800
You look pretty disappointed by this.
46
00:05:48,960 --> 00:05:50,050
Don't be shocked.
47
00:05:50,210 --> 00:05:51,380
Look, she's over there.
48
00:05:51,510 --> 00:05:53,510
She's in a blue dress.
That's Gayathri!
49
00:05:53,920 --> 00:05:55,840
Hey! I brought her here
to introduce you.
50
00:05:56,010 --> 00:05:57,170
Hey, can you do me a favor?
51
00:05:57,550 --> 00:05:59,130
Just like that skinny guy
in Rajinikanth's movie,
52
00:05:59,340 --> 00:06:00,630
can you please elevate me a bit?
53
00:06:00,660 --> 00:06:03,030
- Just watch Nandamuri Thaman elevate--
- Don't do anything physical.
54
00:06:04,090 --> 00:06:05,290
Hello, Ms. Gayathri.
55
00:06:05,310 --> 00:06:06,980
Is "pretty" your nickname?
Because you are very pretty!
56
00:06:07,010 --> 00:06:09,010
- Who are these? Your kids?
- My kids.
57
00:06:09,960 --> 00:06:11,170
Got no chain right now.
58
00:06:11,210 --> 00:06:13,960
- Can you call me "uncle," dear?
- Uncle!
59
00:06:14,170 --> 00:06:15,300
- Balayya!
- Yeah?
60
00:06:15,550 --> 00:06:17,710
I can't meet your "high" expectations,
61
00:06:17,760 --> 00:06:19,450
- but Gayathri is over there.
- Who are these people then?
62
00:06:19,510 --> 00:06:20,960
They're just random passersby.
63
00:06:21,010 --> 00:06:22,340
- They're more your type!
- I said, over there!
64
00:06:22,710 --> 00:06:23,800
There, huh?
65
00:06:23,960 --> 00:06:26,010
- Gayathri, this is Vijay.
- Hi, Vijay.
66
00:06:26,050 --> 00:06:27,260
She looks so awful up close.
67
00:06:28,550 --> 00:06:31,090
Gayathri, do you know
how lucky you are?
68
00:06:31,260 --> 00:06:32,760
Do you know how much he loves you?
69
00:06:33,010 --> 00:06:35,760
He wakes up at 4:30 and
listens to the Gayathri mantra.
70
00:06:36,590 --> 00:06:39,210
When asked why, he says,
"Because it has Gayathri in it."
71
00:06:39,880 --> 00:06:44,090
For instance, he watches the Rajnikanth
starrer Gayathri every night.
72
00:06:44,130 --> 00:06:46,800
When asked why, he says,
"Because it has Gayathri in it."
73
00:06:47,380 --> 00:06:49,550
- Oh! So sweet!
- How's my elevation?
74
00:06:49,840 --> 00:06:51,300
Even though my friend's salary
is just 30,000,
75
00:06:51,420 --> 00:06:53,300
he will treat you like a queen.
76
00:06:55,300 --> 00:06:58,010
- You told me it's 60,000.
- It is in fact, 60,000, dear.
77
00:06:58,050 --> 00:06:59,420
According to Narmada Raghuram…
78
00:06:59,460 --> 00:07:01,580
I asked you to elevate me,
but you're trying to eliminate me.
79
00:07:01,630 --> 00:07:02,860
Ruined.
It's all ruined!
80
00:07:02,880 --> 00:07:05,000
Anyway, how did you two meet?
81
00:07:05,030 --> 00:07:07,000
We had a crush on the same girl.
But that didn't work out.
82
00:07:07,030 --> 00:07:08,300
She fell for an attendant, though.
That day…
83
00:07:08,340 --> 00:07:09,840
- For an attendant?
- This idiot overreacted.
84
00:07:09,880 --> 00:07:12,150
- He said I was his first love.
- Well, you are his first love.
85
00:07:12,170 --> 00:07:15,170
Overall, he tried to
propose to two or three girls at school.
86
00:07:15,210 --> 00:07:17,260
One even filed a police complaint
and they stripped and thrashed him.
87
00:07:17,300 --> 00:07:18,920
I wanted you to praise me
but you're burying me.
88
00:07:18,960 --> 00:07:20,610
Anirudh, please go back to
Chennai, dude.
89
00:07:20,630 --> 00:07:23,880
Hey, hold on. Vijay, I want to know
everything about Aravind.
90
00:07:23,920 --> 00:07:25,630
- In a nutshell, our guy here is…
- In a single word!
91
00:07:25,670 --> 00:07:26,630
Just the summary.
92
00:07:26,760 --> 00:07:29,090
Whenever he feels like drinking,
he never drinks in Ameerpet.
93
00:07:29,130 --> 00:07:32,170
He drives five kilometers and only
drinks at the Erragadda wine shop.
94
00:07:32,210 --> 00:07:33,760
- Do you know why?
- Why?
95
00:07:33,800 --> 00:07:36,460
That wine shop's name is
Gayathri Wines.
96
00:07:36,590 --> 00:07:38,300
- Dude, are you satisfied now?
- Shit!
97
00:07:38,340 --> 00:07:39,460
You never told me you drink!
98
00:07:39,510 --> 00:07:42,010
My goodness, drinking? If only
you saw his medical reports…
99
00:07:42,380 --> 00:07:43,630
- Excuse me.
- Huh?!
100
00:07:43,670 --> 00:07:45,180
Hmm. How did you like my elevation?
101
00:07:45,210 --> 00:07:46,840
Why did you spill all my secrets,
like "Wiki Leaks"?
102
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
What's your intention?
103
00:07:47,920 --> 00:07:49,510
Being in love means
being open and honest.
104
00:07:49,590 --> 00:07:50,960
Keeping things to yourself now
may cause problems later.
105
00:07:51,010 --> 00:07:52,510
Later? I'm already in trouble here.
106
00:07:52,590 --> 00:07:54,710
She even has buck teeth.
Look at her.
107
00:07:54,800 --> 00:07:55,840
Why are you staring at her teeth?
108
00:07:55,920 --> 00:07:59,550
Okay! You've fallen in love.
Why should I come between you two?
109
00:07:59,630 --> 00:08:02,550
I will step aside.
Please resolve any remaining matters.
110
00:08:02,590 --> 00:08:04,670
It's alright. will see
after getting married.
111
00:08:04,710 --> 00:08:05,550
- Bye, Vijay.
- Hey, Anirudh…
112
00:08:05,590 --> 00:08:07,210
He's like an old crow!
And a love story!
113
00:08:07,260 --> 00:08:08,880
- You only earn 30,000.
- That's just how friends are.
114
00:08:08,920 --> 00:08:10,170
- Do you drink?
- They joke like that.
115
00:09:20,300 --> 00:09:26,130
♪ Even AI couldn't imagine this beautyNo words can really describe it ♪
116
00:09:26,260 --> 00:09:31,220
♪ Should I update my status“Am I falling into love”? ♪
117
00:09:32,220 --> 00:09:38,050
♪ Headphones seem to rest on your earsBut the music builds inside me ♪
118
00:09:38,260 --> 00:09:42,970
♪ Some first love setupSeems to be unfolding in me ♪
119
00:09:43,300 --> 00:09:48,170
♪ Who is the sculptor behind this art? ♪
120
00:09:49,340 --> 00:09:53,920
♪ Tell me your address,And I'll take a selfie ♪
121
00:10:06,820 --> 00:10:08,630
Good morning, sir.
How can I help you?
122
00:10:09,760 --> 00:10:11,170
- Excuse me, sir.
- Wait, dear.
123
00:10:11,670 --> 00:10:13,420
- What do you want, sir?
- A Benz. A Benz.
124
00:10:14,050 --> 00:10:15,340
Sir, this is an Audi showroom.
125
00:10:17,340 --> 00:10:19,720
- How much is this car?
- ₹1.8 crores, sir.
126
00:10:19,800 --> 00:10:20,760
Very, very cheap.
127
00:10:20,800 --> 00:10:23,080
Are there no cars worth ₹10 crores
in our company?
128
00:10:23,420 --> 00:10:26,290
₹10 crores?
You'd have to pre-book that, sir.
129
00:10:26,380 --> 00:10:27,550
Thanks for reminding me.
130
00:10:29,430 --> 00:10:30,900
- Are you booking it, sir?
- Hmm.
131
00:10:30,920 --> 00:10:33,920
- Oh, what are you booking, sir?
- A Happido ride.
132
00:10:35,550 --> 00:10:36,510
Ugh!
133
00:10:38,090 --> 00:10:39,920
- Good morning, everybody!
- Present, sir.
134
00:10:40,550 --> 00:10:43,800
- Bank is like a temple.
- May all beings everywhere be happy.
135
00:10:43,840 --> 00:10:45,630
It's a bit much. Sit down.
136
00:10:45,800 --> 00:10:47,050
Excuse me, sir?
137
00:10:47,840 --> 00:10:50,970
You're always late to the bank.
138
00:10:51,090 --> 00:10:54,090
You could at least
be on time for the meeting.
139
00:10:54,130 --> 00:10:58,720
- The meeting's also at the bank, sir!
- You dare imitate me? I'm coming to you.
140
00:10:58,800 --> 00:11:00,420
You're very good at counters!
141
00:11:00,550 --> 00:11:05,970
We'll get more business if you
use counters with the customers too!
142
00:11:06,470 --> 00:11:07,840
I'm starting again!
143
00:11:08,090 --> 00:11:09,550
Bank is a temple!
144
00:11:10,380 --> 00:11:14,510
Earlier, people
stored money in the temple.
145
00:11:14,550 --> 00:11:16,420
Now, they store it in a bank.
146
00:11:16,550 --> 00:11:18,470
So, customer is a dog!
147
00:11:18,840 --> 00:11:20,840
Sir, customer is god!
148
00:11:21,130 --> 00:11:22,760
You heard correctly!
149
00:11:22,920 --> 00:11:24,420
Customer is a dog!
150
00:11:24,720 --> 00:11:30,130
Treat customers with the same affection
and respect as your beloved pets.
151
00:11:31,220 --> 00:11:34,920
- Only then will our business grow.
- See?
152
00:11:35,550 --> 00:11:37,260
Manufacturing defect.
153
00:11:40,970 --> 00:11:43,470
So, did you reach your target?
154
00:11:44,670 --> 00:11:46,010
I have to lose two kilos.
155
00:11:46,170 --> 00:11:48,760
I'm not asking about your weight loss!
156
00:11:49,050 --> 00:11:51,840
I'm asking about the insurance policy.
157
00:11:51,920 --> 00:11:53,300
Two policies are pending, sir.
158
00:11:53,340 --> 00:11:56,300
- Isn't two your target?
- Those two are pending.
159
00:11:56,380 --> 00:11:57,760
A small doubt, sir.
160
00:11:58,260 --> 00:12:00,300
- You said bank is a temple. Right?
- Yes.
161
00:12:00,380 --> 00:12:01,800
Temple can get donations.
162
00:12:02,550 --> 00:12:03,800
There's a temple next door.
163
00:12:03,840 --> 00:12:05,840
Collect the donations.
164
00:12:05,880 --> 00:12:08,720
Eat pulihora and go home.
165
00:12:08,760 --> 00:12:09,590
- Both get out.
- Okay, sir
166
00:12:09,630 --> 00:12:10,920
Come, I have to tell you something.
167
00:12:23,340 --> 00:12:24,260
Who's that girl?
168
00:12:25,010 --> 00:12:27,470
Oh, shit! How do you know?
169
00:12:27,800 --> 00:12:29,050
Don't you think I saw you…
170
00:12:29,090 --> 00:12:31,340
desperately following her?
171
00:12:31,420 --> 00:12:33,550
Who's she? What is she doing?
What's the story?
172
00:12:34,260 --> 00:12:35,470
I don't know her.
173
00:12:35,670 --> 00:12:37,420
She has a big job in an Audi showroom.
174
00:12:37,470 --> 00:12:39,130
- Main.
- Main?
175
00:12:39,260 --> 00:12:41,130
Why are you delaying it?!
Propose to her!
176
00:12:41,420 --> 00:12:43,300
I proposed to Ileana in 10th grade.
177
00:12:43,550 --> 00:12:45,130
- What happened?
- Ileana?
178
00:12:45,220 --> 00:12:46,170
Ileana?!
179
00:12:48,670 --> 00:12:50,510
- Hey! She's coming. Go now.
- Wait!
180
00:12:50,630 --> 00:12:51,880
- Ileana!
- Yes?
181
00:12:53,130 --> 00:12:54,340
I love you.
182
00:12:54,880 --> 00:12:55,970
I love you, too!
183
00:12:56,510 --> 00:12:57,590
What happened, bro?
184
00:12:58,340 --> 00:13:01,090
- She's already in love with two guys.
- Two lovers?
185
00:13:02,220 --> 00:13:04,760
It was a little mix-up
from not knowing English.
186
00:13:04,840 --> 00:13:06,090
Give her a love letter!
187
00:13:06,130 --> 00:13:07,920
I gave one to
Mamata Kulkarni in 11th grade!
188
00:13:08,340 --> 00:13:10,510
It was a love letter!
Don't give such silly ideas!
189
00:13:12,800 --> 00:13:14,720
God, please ensure
this works out this time.
190
00:13:15,130 --> 00:13:16,170
Mamata!
191
00:13:24,260 --> 00:13:25,300
Two rupees.
192
00:13:26,880 --> 00:13:28,170
It was the wrong place
to give the letter!
193
00:13:28,720 --> 00:13:29,920
I won't repeat such mistakes.
194
00:13:30,130 --> 00:13:32,090
I'll craft a master plan to win her over!
195
00:13:32,260 --> 00:13:33,170
Dude!
196
00:13:33,220 --> 00:13:35,760
Out of curiosity… how's the girl?
197
00:13:35,880 --> 00:13:37,340
She’s more beautiful than Gayathri!
198
00:13:37,920 --> 00:13:40,260
Why bring up Gayathri now?
Why bring up her beauty?
199
00:13:40,340 --> 00:13:42,380
Hey, I didn't say anything about
Gayathri's buck teeth.
200
00:13:42,420 --> 00:13:44,880
I just said my lover
is more beautiful than Gayathri.
201
00:13:48,800 --> 00:13:49,840
Wait here.
202
00:13:50,550 --> 00:13:53,510
I've devised the perfect plan
to win over the Audi girl!
203
00:13:53,840 --> 00:13:55,720
You saw her just today
and that too with full makeup!
204
00:13:55,800 --> 00:13:56,760
Why are you in such a haste?
205
00:13:56,880 --> 00:13:59,300
Should I delay it for
several years like you?
206
00:13:59,630 --> 00:14:00,630
One week is plenty!
207
00:14:00,720 --> 00:14:03,340
It took you years to impress
someone like Gayathri with her buck teeth.
208
00:14:03,510 --> 00:14:04,590
Are you giving me useless ideas?
209
00:14:04,630 --> 00:14:07,670
If you dare utter the great Gayathri's
name again, you'll face my wrath!
210
00:14:07,720 --> 00:14:09,470
There are three ways
to win a girl's heart!
211
00:14:09,720 --> 00:14:11,220
Number one, good boys.
212
00:14:11,340 --> 00:14:13,220
Helping blind people cross the road,
213
00:14:13,300 --> 00:14:15,340
covering beggars on the road
with blankets,
214
00:14:15,420 --> 00:14:17,090
distributing pulihora packets to kids.
215
00:14:17,220 --> 00:14:18,800
This is a time-consuming process.
216
00:14:19,010 --> 00:14:21,630
Number two, show off a bad boy attitude!
217
00:14:22,010 --> 00:14:23,220
Use foul language unnecessarily.
218
00:14:23,340 --> 00:14:25,970
Talk about the alpha male theory,
even if no one asked!
219
00:14:26,800 --> 00:14:28,470
Such antics won't suit my image!
220
00:14:28,550 --> 00:14:29,470
You need an image, first!
221
00:14:29,510 --> 00:14:31,420
And number three, mass boys!
222
00:14:31,920 --> 00:14:35,260
- That's me.
- Do you even know what you're doing?
223
00:14:35,420 --> 00:14:37,590
We went up and came down
for number two.
224
00:14:39,050 --> 00:14:41,670
Mass boys... when someone harasses them
225
00:14:43,630 --> 00:14:44,800
And recite Sanskrit shlokas.
226
00:14:44,880 --> 00:14:48,170
If someone tries to throw acid
on a girl, step in and shield her.
227
00:14:48,340 --> 00:14:50,840
Even if it's the most painful,
the results will be very fast!
228
00:14:51,260 --> 00:14:55,300
If anyone passes a comment
on Purva, I'll threaten him.
229
00:14:55,630 --> 00:14:57,630
Purva is not Gayathri
to be commented upon!
230
00:14:57,920 --> 00:14:59,670
Revenge! Who will comment?
231
00:15:02,920 --> 00:15:04,260
These are my rowdy boys!
232
00:15:06,670 --> 00:15:09,130
What's up, my rowdy boys?
233
00:15:09,170 --> 00:15:10,800
Hello, bro!
234
00:15:10,880 --> 00:15:12,590
Tell us whom to threaten!
235
00:15:12,720 --> 00:15:14,550
- No threats!
- Then, let's go!
236
00:15:14,670 --> 00:15:16,380
Pass a comment
on a girl I show you.
237
00:15:16,420 --> 00:15:19,470
Then, I'll come in and say that
divinity blossoms where women are honored.
238
00:15:19,920 --> 00:15:22,130
I'll come and hit you!
239
00:15:22,340 --> 00:15:24,010
- We have to pass comments?
- Yes.
240
00:15:24,800 --> 00:15:26,260
Sorry, sir. We can't do it!
241
00:15:26,340 --> 00:15:27,880
What?! You are rowdies, right?
242
00:15:28,170 --> 00:15:29,970
Aren't rowdies also humans, sir?
243
00:15:31,760 --> 00:15:33,260
We also have families.
244
00:15:33,420 --> 00:15:34,760
We have sisters.
245
00:15:35,330 --> 00:15:37,490
Films portray us in a bad light.
246
00:15:37,670 --> 00:15:38,670
We are not that bad.
247
00:15:38,840 --> 00:15:41,050
You are rowdies! You shouldn't
have any sentiments.
248
00:15:41,220 --> 00:15:43,440
We're sentimental rowdies!
249
00:15:43,470 --> 00:15:45,300
We can't do it. Bye.
Let's go.
250
00:15:45,330 --> 00:15:47,730
Looks like they're
Venkatesh fans! Too sentimental!
251
00:15:47,760 --> 00:15:50,300
Hey! You asked about
recovery agent jobs in a bank.
252
00:15:50,380 --> 00:15:52,760
Don't you want it? 101 people
are eagerly waiting for this job.
253
00:15:55,590 --> 00:15:56,800
- Okay, sir.
- Alright.
254
00:15:57,380 --> 00:15:58,720
I'll just make two comments.
255
00:15:58,760 --> 00:16:00,340
- More than enough.
- What will you say?
256
00:16:01,970 --> 00:16:04,220
That girl is absolutely gorgeous, brother!
257
00:16:04,300 --> 00:16:06,300
Yes. She's traditional.
258
00:16:06,380 --> 00:16:09,840
Place the blouse piece, coconut,
and vermilion on the thamboolam.
259
00:16:09,880 --> 00:16:12,880
Why do they sound like
elderly women at an engagement?
260
00:16:13,420 --> 00:16:16,300
Hey! I'll tell you what to comment.
261
00:16:16,380 --> 00:16:17,510
you guys round up
around me!
262
00:16:17,920 --> 00:16:19,300
Think of me as a woman.
263
00:16:19,420 --> 00:16:20,420
You, a woman?!
264
00:16:20,470 --> 00:16:22,340
Just assume. Don't put me
in a trolley and leave.
265
00:16:22,380 --> 00:16:23,340
Hey, girl!
266
00:16:23,510 --> 00:16:25,550
- You're like a puri!
- Don't touch!
267
00:16:25,920 --> 00:16:27,970
- Hey Chiquita!
- Not Chiquita. I'm Samantha!
268
00:16:28,010 --> 00:16:28,840
Como estas?
269
00:16:28,880 --> 00:16:30,300
Don't touch there. I'm telling you.
270
00:16:30,340 --> 00:16:32,010
Come. I'll give you!
271
00:16:32,800 --> 00:16:33,880
That's it!
272
00:16:33,970 --> 00:16:35,300
- Is that it?
- That's all!
273
00:16:35,880 --> 00:16:37,840
- Super, bro!
- Very good!
274
00:16:37,920 --> 00:16:39,630
- See that old woman?
- Yeah, for now.
275
00:16:39,920 --> 00:16:42,130
She'll take the girl to the washroom.
276
00:16:42,170 --> 00:16:43,800
Look for the right time and begin!
277
00:16:43,880 --> 00:16:48,050
Follow, follow, follow, follow, you!
278
00:16:56,970 --> 00:16:58,300
Who's recording there?
279
00:16:58,380 --> 00:17:00,970
- A girl is not weak, she is strong!
- Over.
280
00:17:12,260 --> 00:17:14,050
The girl looks like a parota!
281
00:17:14,420 --> 00:17:16,550
Not parota! She looks like puri!
282
00:17:17,130 --> 00:17:19,170
She's neither a puri! nor a parota
283
00:17:19,220 --> 00:17:20,260
She's a punugu.
284
00:17:20,920 --> 00:17:22,510
Not a bisque cake like you?
285
00:17:22,720 --> 00:17:24,170
Hey! Pig-assed fellow!
286
00:17:24,470 --> 00:17:25,800
When did you see that?
287
00:17:26,010 --> 00:17:28,340
- Bear.
- Were you the one who saw it?
288
00:17:32,340 --> 00:17:34,340
Follow girls on Instagram.
289
00:17:35,050 --> 00:17:36,090
There's nothing wrong.
290
00:17:36,420 --> 00:17:38,170
Comment on Facebook.
291
00:17:38,800 --> 00:17:40,260
Not a problem.
292
00:17:40,550 --> 00:17:44,300
Why do you harass girls in real life?
293
00:17:44,380 --> 00:17:45,470
- Bloody fool!
- Instead of harrising
294
00:17:45,510 --> 00:17:47,340
Do you want me take her to chilkur?
295
00:17:48,880 --> 00:17:50,760
Do you know what Gandhi said?
296
00:17:51,470 --> 00:17:57,010
The day a girl can happily shoot reels
on a cable bridge at midnight…
297
00:17:58,380 --> 00:18:00,590
…is the day we will be
truly independent.
298
00:18:00,760 --> 00:18:03,050
Gandhi talked about the cable bridge?
299
00:18:03,550 --> 00:18:04,720
Merlapaka Gandhi!
300
00:18:04,800 --> 00:18:06,970
Done. Tata!
301
00:18:21,970 --> 00:18:25,010
If I find out you guys
are harassing women,
302
00:18:25,090 --> 00:18:26,840
you won't celebrate your next birthday!
303
00:18:28,340 --> 00:18:29,260
Let's go!
304
00:18:30,010 --> 00:18:31,470
I guess it's government property.
305
00:18:31,880 --> 00:18:33,670
Find out if there's any damage.
306
00:18:33,970 --> 00:18:36,050
- We'll pay it from the taxes, Raghuram.
- Let's do GPay.
307
00:18:44,470 --> 00:18:46,130
- Thank you.
- It's okay!
308
00:18:46,220 --> 00:18:48,090
My friend gets mad
if he sees a girl being harassed.
309
00:18:48,220 --> 00:18:50,050
Because he wants to do it himself.
310
00:18:50,170 --> 00:18:51,630
If you hadn't come…
311
00:18:51,670 --> 00:18:53,130
- Someone would've come if you hadn't.
- Why will he come?
312
00:18:53,170 --> 00:18:54,840
I'm here. Did I come?
No! I won't!
313
00:18:54,880 --> 00:18:56,130
No one but him will come.
314
00:18:56,260 --> 00:18:57,380
Be careful. Leave.
315
00:18:57,510 --> 00:18:59,880
Wait! Wait! The pink dress looks good!
Where did you buy it?
316
00:19:00,090 --> 00:19:01,470
- From Gudiya?
- Yes.
317
00:19:01,510 --> 00:19:04,260
I knew it! Looks like you
got it for half off! Bye!
318
00:19:04,470 --> 00:19:05,510
Don't worry!
319
00:19:05,670 --> 00:19:07,300
He'll take care of all the issues.
320
00:19:08,130 --> 00:19:10,470
Even though the plan isn't great,
you have superb taste!
321
00:19:10,550 --> 00:19:12,510
She's not the one.
It's a different girl!
322
00:19:12,670 --> 00:19:13,630
- Is it?
- Yes.
323
00:19:13,880 --> 00:19:15,630
When those idiots said she
was not a puri but a punugu,
324
00:19:15,670 --> 00:19:16,670
shouldn't my brain have lit up?
325
00:19:16,760 --> 00:19:17,800
It didn't. Why?
326
00:19:17,840 --> 00:19:19,670
Hey, you've loved punugulu
since childhood, right?
327
00:19:19,840 --> 00:19:20,800
Who don't you say yes?
328
00:19:21,050 --> 00:19:22,300
That was when I was young.
329
00:19:22,380 --> 00:19:24,260
I'm an adult now!
330
00:19:24,630 --> 00:19:25,920
Only burgers!
331
00:19:26,300 --> 00:19:29,510
Pizzas, jalapenos, alapenos!
332
00:19:29,720 --> 00:19:31,420
Salt and pepper packets must!
333
00:19:37,760 --> 00:19:39,550
- She looks gorgeous.
- Hey! Go away.
334
00:19:40,920 --> 00:19:42,420
- She is the one, dude.
- Amazing!
335
00:19:42,470 --> 00:19:43,720
She'll never fall for you.
336
00:19:45,550 --> 00:19:46,510
Why?
337
00:19:46,590 --> 00:19:50,420
A handsome man like me took two years
to win over a girl like Gayathri.
338
00:19:50,470 --> 00:19:53,300
It'll take you a minimum of
eight years to win this girl's heart.
339
00:19:53,340 --> 00:19:56,760
It'll happen after her
daughter calls you uncle!
340
00:19:56,970 --> 00:19:57,920
No.
341
00:19:58,550 --> 00:20:00,920
I feel like she's the one for me.
342
00:20:00,970 --> 00:20:04,130
Does her mother have no job
other than giving birth to girls for you?
343
00:20:04,170 --> 00:20:07,880
Every idiot says the same thing.
Look at her. She is glamorous.
344
00:20:08,220 --> 00:20:09,380
What do you have?
345
00:20:09,470 --> 00:20:11,170
Apart from the old Hero Honda Glamour?
346
00:20:11,590 --> 00:20:13,340
Don't you think I've fans for my glamour?
347
00:20:14,170 --> 00:20:15,050
You do.
348
00:20:15,130 --> 00:20:18,090
- You have humor.
- I'll win her over with humor. Watch!
349
00:20:18,880 --> 00:20:20,170
Let's be frank.
350
00:20:20,340 --> 00:20:22,920
A girl that beautiful
will definitely have a boyfriend!
351
00:20:22,970 --> 00:20:25,130
You know about us men!
352
00:20:25,170 --> 00:20:27,170
My token number was 12 for Gayathri.
353
00:20:27,920 --> 00:20:30,970
Oh my god! Token number 12
for that blanket-faced girl!
354
00:20:31,050 --> 00:20:32,470
She's Miss Amberpet.
355
00:20:32,670 --> 00:20:34,300
- The station is here. Come on.
- Wait!
356
00:20:34,630 --> 00:20:36,130
You made me doubt
if she has a boyfriend.
357
00:20:36,260 --> 00:20:37,800
We'll check if he's really there.
358
00:20:39,720 --> 00:20:41,420
I told you she has a boyfriend.
359
00:20:41,510 --> 00:20:43,840
He looks like a brother between
Salman Khan and Sohail Khan.
360
00:20:43,880 --> 00:20:45,220
You should just drop out!
361
00:20:45,510 --> 00:20:47,550
Hey! Let's follow them home
and find out.
362
00:20:55,840 --> 00:20:58,090
- They're chatting away happily.
- They could be cousins.
363
00:20:58,970 --> 00:21:00,510
Would cousins laugh this much?
364
00:21:00,550 --> 00:21:02,630
- They must be lovers.
- I hope he's wrong.
365
00:21:02,840 --> 00:21:05,300
Oh Lord!
Watch over me.
366
00:21:09,550 --> 00:21:11,090
Thank you! Scan, please!
367
00:21:13,510 --> 00:21:16,130
Who came up with using
Royal Enfield for Happido rides?
368
00:21:16,170 --> 00:21:18,010
I guess he's a nepo kid with self-respect.
369
00:21:18,130 --> 00:21:20,420
- Can you give me a 5-star rating?
- Yeah. Sure. Cool.
370
00:21:20,840 --> 00:21:23,050
- He's gone.
- I told you, she was meant for me.
371
00:21:23,510 --> 00:21:26,220
This is the way
to my mother-in-law's home!
372
00:21:26,260 --> 00:21:27,840
Go! They'll serve you sarvapindi.
373
00:21:27,970 --> 00:21:29,970
I'll go at an auspicious time.
Today is no moon day!
374
00:21:30,300 --> 00:21:33,050
Purva, dear?
Come, let's eat.
375
00:21:33,220 --> 00:21:34,670
Yeah! I'm coming.
376
00:21:36,300 --> 00:21:37,510
Mom!
377
00:21:43,670 --> 00:21:46,970
I begged you not to do
any chores before your surgery.
378
00:21:47,220 --> 00:21:49,130
Mom! The insurance got approved.
379
00:21:49,510 --> 00:21:52,550
We can get your surgery done
once I arrange the remaining amount.
380
00:21:52,880 --> 00:21:54,630
I've already sold four cars.
381
00:21:54,840 --> 00:21:58,420
If I sell two more,
I'll get an incentive. We can use that.
382
00:21:58,550 --> 00:21:59,800
Okay. Eat up.
383
00:22:03,670 --> 00:22:06,920
- What's the curry?
- Mom made chickpea curry.
384
00:22:07,170 --> 00:22:10,590
Oh, my Jolly Joseph!
Be careful! You might die.
385
00:22:10,760 --> 00:22:11,760
What about yours?
386
00:22:11,800 --> 00:22:13,380
What's he doing?
Using Bumble?
387
00:22:13,880 --> 00:22:14,720
Me?
388
00:22:14,880 --> 00:22:18,220
I've got liver fry from
Kumari aunty…
389
00:22:18,380 --> 00:22:21,050
They gave me two extra pieces
when I mentioned your name.
390
00:22:21,260 --> 00:22:22,420
What else?
391
00:22:22,840 --> 00:22:24,050
Get lost!
392
00:22:24,800 --> 00:22:28,130
- Okay. What’s Vijay up to?
- He’s focusing on his career.
393
00:22:28,170 --> 00:22:31,340
Time stops while speaking to you.
394
00:22:31,510 --> 00:22:34,630
Your watch isn't working?
It's a cringe joke!
395
00:22:36,220 --> 00:22:37,300
Look, baby!
396
00:22:37,340 --> 00:22:39,090
You're meeting my friends tomorrow,
397
00:22:39,170 --> 00:22:40,800
so come clean shaved.
398
00:22:40,970 --> 00:22:42,590
Don't wear a T-Shirt, baby.
399
00:22:42,720 --> 00:22:44,380
Your paunch is showing.
400
00:22:44,510 --> 00:22:46,840
If I wear a hoody,
even my head won't show.
401
00:22:46,920 --> 00:22:48,630
It's a cringe joke again.
402
00:22:49,840 --> 00:22:51,420
Okay. Good night.
403
00:22:52,800 --> 00:22:54,630
What are you thinking about so deeply?
404
00:22:55,090 --> 00:22:57,800
It's now confirmed that Purva
doesn't have a boyfriend.
405
00:22:58,170 --> 00:23:00,880
I'm thinking where to go
on our honeymoon.
406
00:23:01,470 --> 00:23:02,760
You mean…
407
00:23:03,630 --> 00:23:06,090
Just because no one picks her up,
you say she's single?
408
00:23:06,630 --> 00:23:08,670
He may have dropped her off.
How would you know?
409
00:23:09,010 --> 00:23:10,050
You idiot!
410
00:23:10,420 --> 00:23:14,170
Girls without a boyfriend,
and guys not on Bumble, were never real.
411
00:23:14,880 --> 00:23:17,970
- Washing face with milk…
- Where have you been?
412
00:23:18,420 --> 00:23:19,920
You asked for curd right?
413
00:23:19,970 --> 00:23:21,630
- Gayathri!
- Gayathri?
414
00:23:21,720 --> 00:23:23,130
- Hospital!
- Hospital?
415
00:23:23,260 --> 00:23:24,630
Gayathri's in the hospital?
416
00:23:24,840 --> 00:23:26,260
I don’t need this
Korean mask anymore.
417
00:23:26,630 --> 00:23:29,300
Let's go!
Because she's so sturdy and healthy,
418
00:23:29,340 --> 00:23:31,090
I didn't even get her health insurance.
419
00:23:31,170 --> 00:23:33,170
She wanted to introduce me
to her friends.
420
00:23:33,510 --> 00:23:35,510
That's why I was sleeping with
a face mask on.
421
00:23:35,970 --> 00:23:37,510
Everyone who saw me would say,
422
00:23:37,800 --> 00:23:39,920
"He's so handsome. Like a hero!"
423
00:23:40,220 --> 00:23:42,260
I wanted to see the happiness in her eyes.
424
00:23:42,510 --> 00:23:44,010
She's my girl!
425
00:23:44,090 --> 00:23:45,880
- She's my girl…
- We know she's your girl, man!
426
00:23:45,920 --> 00:23:47,300
Don't move. We may fall.
427
00:23:48,590 --> 00:23:49,420
Are we here?
428
00:23:49,630 --> 00:23:51,050
Hey, hey!
429
00:23:51,800 --> 00:23:52,970
Why did you stop here?
430
00:23:53,970 --> 00:23:56,380
This is a matter of life and death!
Gayathri?
431
00:23:56,420 --> 00:23:59,670
You said her boyfriend might
drop her off, didn't you?
432
00:23:59,800 --> 00:24:02,010
That's why I came to check.
433
00:24:02,510 --> 00:24:03,670
But Gayathri? Hospital?
434
00:24:03,800 --> 00:24:05,300
There! That's Gayathri Hospital.
435
00:24:08,010 --> 00:24:10,880
Oh! Did you think
your Gayathri was in the hospital?
436
00:24:11,260 --> 00:24:14,840
If she was in the hospital,
why would I get the news before you?
437
00:24:15,130 --> 00:24:17,970
I suspected this would be a prank
when I didn't tear up earlier!
438
00:24:18,050 --> 00:24:20,800
If I ever hear you utter
Gayathri's sacred name again,
439
00:24:20,840 --> 00:24:22,590
I'll strangle you
in your sleep, you fool!
440
00:24:26,010 --> 00:24:27,090
Hey, coolie!
441
00:24:27,300 --> 00:24:29,340
- Not you, that coolie!
- Your cousin's calling.
442
00:24:29,380 --> 00:24:32,170
- I'll pay you 500 rupees per day.
- Why you little…
443
00:24:32,590 --> 00:24:33,970
You think coolies are that cheap?
444
00:24:34,220 --> 00:24:37,050
Lokesh Kanagaraj's movie is also titledCoolie. Rajnikanth is the hero.
445
00:24:37,130 --> 00:24:38,840
Let's go. This guy sounds crazy.
446
00:24:40,470 --> 00:24:42,720
- Did they ask you to work as a coolie?
- Get lost!
447
00:24:42,970 --> 00:24:44,760
- Shut up!
- You should give it a try once.
448
00:24:44,840 --> 00:24:46,840
- I'll say this for the last tim--
- Do you know masonry work?
449
00:24:46,970 --> 00:24:50,130
2,000 rupees per day,
plus biriyani for lunch. Interested?
450
00:24:50,260 --> 00:24:51,300
Get in!
451
00:24:51,380 --> 00:24:52,970
- Sit in the back!
- I'll sit in the front!
452
00:24:53,010 --> 00:24:54,550
- Hey! Don't bite him.
- Have to gone nuts?
453
00:24:54,590 --> 00:24:55,840
Stop, you idiot.
454
00:24:55,880 --> 00:24:57,470
- I'm a bank employee!
- Leave me!
455
00:24:57,630 --> 00:24:59,010
I'm a freaking bank employee!
456
00:25:00,670 --> 00:25:03,510
He said 2,000 rupees per day.
Isn't that more than your salary?
457
00:25:03,550 --> 00:25:05,470
Why don't you give it a thought?
458
00:25:07,510 --> 00:25:09,090
Hey! Purva!
459
00:25:09,550 --> 00:25:10,800
She came alone.
460
00:25:10,840 --> 00:25:13,420
- Come on, come on.
- My clothes! The lungi, you idiot!
461
00:25:13,920 --> 00:25:16,420
I just called to check if you're
ready to initiate the payment.
462
00:25:16,470 --> 00:25:19,090
If you can do it at the earliest,
we can give you some--
463
00:25:19,170 --> 00:25:21,170
Hey! It's Gayathri.
Shall I hang up?
464
00:25:21,260 --> 00:25:24,050
You're going to mess everything up!
I'm supposed to meet her friends today.
465
00:25:24,880 --> 00:25:26,920
Hi, Bumblebee! How are you?
466
00:25:26,970 --> 00:25:28,840
I'm good. Where are you?
467
00:25:28,970 --> 00:25:33,920
Uh… Vijay is not feeling well.
So I brought him to a hospital.
468
00:25:33,970 --> 00:25:35,970
You noisy crow.
She's brought her whole flock along!
469
00:25:36,050 --> 00:25:38,470
- Which hospital? Gayathri Hospital!
- He's finished.
470
00:25:38,510 --> 00:25:40,720
- Oh really?
- Hey! It's Gayathri, dude!
471
00:25:40,760 --> 00:25:42,050
Oh no! What happened?
472
00:25:42,090 --> 00:25:45,170
He ate chicken yesterday and
got Chicken pox.
473
00:25:45,260 --> 00:25:47,760
- Tell your friends I'm sorry.
- You can tell them yourself.
474
00:25:48,050 --> 00:25:51,380
I should tell them?!
How can I talk to them directly?
475
00:25:51,420 --> 00:25:52,420
Like that.
476
00:25:54,880 --> 00:25:56,670
Gayathri, I'll call you back. I love you.
477
00:25:57,670 --> 00:25:59,300
Seems like KPHB batch.
478
00:26:00,010 --> 00:26:01,840
Like airport look, this is metro look.
479
00:26:01,880 --> 00:26:04,760
You look like Salman Khan in this outfit!
480
00:26:04,840 --> 00:26:06,510
Hey, you're kidding, right?
481
00:26:06,670 --> 00:26:08,260
This is the guy you fell for?
482
00:26:08,380 --> 00:26:12,770
Besides his bank job, does he
also clean septic tanks part-time?
483
00:26:12,800 --> 00:26:14,050
Hey, that's enough!
484
00:26:14,380 --> 00:26:16,340
You guys are just
the friends of a side character,
485
00:26:16,380 --> 00:26:17,550
yet you act so high and mighty!
486
00:26:17,590 --> 00:26:19,760
He's a full-fledged
side character himself!
487
00:26:19,920 --> 00:26:21,130
Just imagine his attitude!
488
00:26:21,300 --> 00:26:23,880
He may look like a guy who
hangs out at IMAX, reviewing movies,
489
00:26:23,920 --> 00:26:27,050
but he's actually a B-grade
employee at SDFC Bank!
490
00:26:27,220 --> 00:26:30,170
- It's grade-B.
- B-grade? Wow!
491
00:26:30,220 --> 00:26:32,590
- Gayathri. Actually, baby…
- Stop it!
492
00:26:32,880 --> 00:26:35,090
- I hate you.
- I love you. I love you!
493
00:26:35,130 --> 00:26:37,380
- Bumblebee! I love you.
- Please! Let's go, girls!
494
00:26:37,470 --> 00:26:40,420
- Wait, dude! Hey!
- Gayathri! Gayathri!
495
00:26:40,550 --> 00:26:42,130
Let them go. They'll come back.
496
00:26:42,300 --> 00:26:44,800
Why are you laughing?
Have you never seen anyone in a lungi?
497
00:26:44,880 --> 00:26:48,300
Lungi is a big part of Tamil Nadu's
culture! They make movies about it!
498
00:26:48,550 --> 00:26:50,300
Their culture is to wear it, buddy.
Not walking around without it!
499
00:26:50,340 --> 00:26:52,130
When did I…
Oh no!
500
00:26:52,220 --> 00:26:54,130
Hey! Nothing has happened yet.
Don't jump.
501
00:26:54,220 --> 00:26:55,470
Oh shit!
502
00:27:00,260 --> 00:27:02,470
Hey! What are you staring at?
Turn away! It's nothing special.
503
00:27:02,510 --> 00:27:04,090
Since when did you
start wearing underwear?
504
00:27:04,130 --> 00:27:06,590
You need to cover it below.
Cover it below, dude!
505
00:27:06,630 --> 00:27:08,840
You should cover up.
What if they take pics and upload?
506
00:27:12,630 --> 00:27:13,630
Hey! Close that.
507
00:27:15,420 --> 00:27:16,260
Sit right here.
508
00:27:16,300 --> 00:27:19,300
If you come in looking like this,
Purva might think I'm crazy like you!
509
00:27:19,380 --> 00:27:21,670
Got it? They're selling underwear
under that tree. Buy one.
510
00:27:21,720 --> 00:27:23,630
But in a larger size.
I can't stand the sight of it.
511
00:27:23,760 --> 00:27:25,800
You need one too. Take that.
Give that to him.
512
00:27:27,010 --> 00:27:28,010
Excuse me.
513
00:27:28,090 --> 00:27:29,010
Hi, sir.
514
00:27:29,050 --> 00:27:30,470
- How can I help you?
- Audi, Audi.
515
00:27:30,670 --> 00:27:32,090
Okay, sir. Please be seated.
516
00:27:32,130 --> 00:27:34,550
- I'll call my executive. She'll explain.
- Thank you.
517
00:27:34,760 --> 00:27:35,840
Yeah! Please
518
00:27:47,720 --> 00:27:48,760
Hey! Please!
519
00:28:02,300 --> 00:28:03,300
I'll kill you my…
520
00:28:03,590 --> 00:28:04,760
- Khansar Seal here.
- Sir, where are you going?
521
00:28:04,800 --> 00:28:05,920
You dare to stop me?
522
00:28:07,760 --> 00:28:10,220
Hey! Didn't I tell you
not to come inside?
523
00:28:13,840 --> 00:28:15,470
- Hey!
- Sorry, should I remove it?
524
00:28:15,550 --> 00:28:16,590
- Tie it.
- Tie it?
525
00:28:16,800 --> 00:28:17,630
- Hey!
- Come on.
526
00:28:17,800 --> 00:28:19,550
This lungi is tight.
Let me loosen it.
527
00:28:20,590 --> 00:28:22,420
- Anybody there?
- Don't shout, dude.
528
00:28:22,470 --> 00:28:25,470
- First deal of the day is here!
- Hey, Purva's coming.
529
00:28:26,510 --> 00:28:28,340
Wow! What a complexion!
530
00:28:31,170 --> 00:28:32,300
Hi, sir. I'm Purva.
531
00:28:32,720 --> 00:28:35,340
- Hi! I'm Vijay, SDFC Bank Manager.
- Nice to meet you.
532
00:28:35,720 --> 00:28:37,630
- Okay.
- I'm Bala from Shambala.
533
00:28:37,920 --> 00:28:39,470
- My friend is a special kid.
- Hi!
534
00:28:39,510 --> 00:28:40,470
He's my father.
535
00:28:40,840 --> 00:28:43,720
- Notice the vibration in the name Purva?
- Even the name sounds broke, dude.
536
00:28:43,760 --> 00:28:45,010
Shut up, you negative fellow!
537
00:28:45,090 --> 00:28:47,130
So… what's your budget?
538
00:28:47,550 --> 00:28:49,170
- Is there any specific--
- Legs off!
539
00:28:49,260 --> 00:28:51,300
Is this a cot to stretch out on?
540
00:28:52,130 --> 00:28:53,920
Which model are you considering, sir?
541
00:28:54,010 --> 00:28:55,590
Model? Uh…
542
00:28:55,720 --> 00:28:56,970
She's asking which model you want.
543
00:28:57,010 --> 00:28:58,880
Did you come to check her out or the car?
544
00:28:59,920 --> 00:29:01,010
Q series.
545
00:29:01,260 --> 00:29:04,300
- For you?
- No. For my brother.
546
00:29:05,130 --> 00:29:07,130
Not him. My brother in the US.
547
00:29:07,260 --> 00:29:09,050
- I heard he lost his job?
- So what?
548
00:29:09,090 --> 00:29:11,090
He's making good money in distribution.
549
00:29:11,380 --> 00:29:13,920
This is the latest model.
Check it out.
550
00:29:13,970 --> 00:29:16,470
- There's Wi-Fi also included in this.
- Oh, it has Wi-Fi?
551
00:29:16,550 --> 00:29:17,670
What's the password?
552
00:29:18,630 --> 00:29:19,760
Does it have AC?
553
00:29:20,420 --> 00:29:21,880
Is it a split AC or central AC?
554
00:29:22,090 --> 00:29:23,380
Do we need to fill water?
555
00:29:23,510 --> 00:29:25,510
- We have a water problem, dude!
- Not in Jubilee Hills.
556
00:29:25,550 --> 00:29:28,340
This is an Audi car.
It's a high-end model.
557
00:29:28,420 --> 00:29:30,170
Ma'am, I know this is an Audi car.
558
00:29:30,420 --> 00:29:33,340
I'm talking about
the showroom AC. It's very hot!
559
00:29:33,380 --> 00:29:34,470
She might fall for me.
560
00:29:34,510 --> 00:29:36,130
Don't get any closer.
She may faint.
561
00:29:36,170 --> 00:29:39,590
- Would you like a test drive, sir?
- No, no, no test drives.
562
00:29:39,670 --> 00:29:41,050
I guess he can't drive.
563
00:29:41,130 --> 00:29:43,760
Who are you?
Are you the car and floor cleaner?
564
00:29:43,880 --> 00:29:45,510
Bring us two coffees.
Please go.
565
00:29:45,550 --> 00:29:47,590
- So, do you like this car?
- Yeah, yeah, yeah.
566
00:29:47,630 --> 00:29:49,260
What's its mileage? 30 kmpl?
567
00:29:49,340 --> 00:29:51,420
Is it an Ape auto to give you 30kmpl?
568
00:29:51,510 --> 00:29:53,880
- It's an Audi.
- Six kmpl.
569
00:29:53,970 --> 00:29:55,840
Six?! Six is my lucky number!
570
00:29:55,920 --> 00:29:56,800
I like that number.
571
00:29:56,840 --> 00:29:58,380
Is that per liter or half a liter?
572
00:29:58,470 --> 00:30:00,300
Who measures mileage
for half a liter, sir?
573
00:30:00,380 --> 00:30:01,880
Are you really here to buy a car?
574
00:30:01,920 --> 00:30:03,220
Nice voice! You should insure it.
575
00:30:03,260 --> 00:30:05,970
If you'd dubbed for Sai Pallavi,Thandel would've been a disaster.
576
00:30:06,010 --> 00:30:08,010
This is making me feel confused.
577
00:30:08,090 --> 00:30:10,970
It'd be helpful if you explain in live
for better understanding…
578
00:30:11,050 --> 00:30:12,470
- Please come.
- Planning to flirt her in the car?
579
00:30:12,510 --> 00:30:14,920
It's nice to talk to Purva.
Please don't disturb this, dude.
580
00:30:14,970 --> 00:30:17,050
Don't you remember what
you did with Gayatri?
581
00:30:17,130 --> 00:30:18,050
- Do you remember?
- Yeah. I remember.
582
00:30:18,380 --> 00:30:20,420
- Promise me you won't do it!
- Promise!
583
00:30:20,670 --> 00:30:21,800
Don't lift the lungi.
584
00:30:22,170 --> 00:30:24,380
Miss Purva. I'm a huge Audi fan.
585
00:30:24,630 --> 00:30:26,340
I wanted to gift it to my wife
after our wedding.
586
00:30:26,470 --> 00:30:29,130
I earn two lakh rupees per month
as an Executive Manager at SDFC.
587
00:30:29,300 --> 00:30:31,380
- Oh! That's nice.
- I don't have many expenses as I'm single.
588
00:30:31,470 --> 00:30:32,800
That's why I'm here.
589
00:30:32,840 --> 00:30:35,130
I recently shortlisted a flat in Bhuja.
590
00:30:35,170 --> 00:30:37,130
I must ensure all kinds of
comforts for my future partner.
591
00:30:37,220 --> 00:30:39,670
All my friends tell me I'm very lucky!
592
00:30:39,760 --> 00:30:41,340
Just recently…
593
00:30:41,420 --> 00:30:43,510
You know what an astrologer
told me recently?
594
00:30:43,590 --> 00:30:46,470
That my future wife's name
would start with P.
595
00:30:46,550 --> 00:30:50,090
I don’t usually believe in these things,
but this time, I really want to.
596
00:30:50,590 --> 00:30:53,090
Parvathi… bring two cups of coffee.
597
00:30:53,300 --> 00:30:55,300
- Who is Parvathi?
- The worker.
598
00:30:55,420 --> 00:30:58,840
Oh! Nice! Sense of humor!
599
00:30:58,880 --> 00:31:00,010
I love it.
600
00:31:16,130 --> 00:31:18,420
So, sir, I hope the details
are fine with you?
601
00:31:20,970 --> 00:31:22,760
- Sir?
- Oh, Purva.
602
00:31:22,880 --> 00:31:26,130
Your details are too detailed!
I think because of your sweet voice.
603
00:31:26,220 --> 00:31:28,300
Even features are also very good
for this car!
604
00:31:28,340 --> 00:31:32,010
- Shall we go for booking now?
- We just started talking. More details…
605
00:31:32,050 --> 00:31:33,130
- Sir!
- Yeah, that's right.
606
00:31:33,170 --> 00:31:35,010
What's the initial payment on this car?
607
00:31:35,050 --> 00:31:36,300
What will be my discount?
608
00:31:36,340 --> 00:31:38,090
Once you send me these details through
WhatsApp,
609
00:31:38,220 --> 00:31:39,970
- I'll forward them to my brother.
- Okay, sure. I'll send it to you.
610
00:31:40,010 --> 00:31:41,220
- Sounds good?
- Sounds good to me.
611
00:31:41,260 --> 00:31:42,880
♪ Adhi dha surprise ♪
612
00:31:52,470 --> 00:31:55,010
Hey! find out in which colour dress
she is going to come tomorrow.
613
00:31:59,470 --> 00:32:00,550
- Miss Purva.
- Huh!
614
00:32:00,760 --> 00:32:02,720
My brother loved the car
you sent him.
615
00:32:03,170 --> 00:32:05,090
Oh my God!
Thank you so much, sir.
616
00:32:05,760 --> 00:32:08,880
- What does your brother do abroad?
- He distributes Telugu movies there.
617
00:32:08,920 --> 00:32:10,260
These days in the US,
618
00:32:10,300 --> 00:32:12,970
Telugu movie distribution is booming
more than the software industry!
619
00:32:13,010 --> 00:32:13,920
- What say?
- Yes, ma'am.
620
00:32:14,050 --> 00:32:15,970
He made a fortune with Pulihora Films.
621
00:32:16,050 --> 00:32:17,170
Animal was recently released, right?
622
00:32:17,300 --> 00:32:20,760
Its sequel, "Wild Animal," is releasing
and their ticket counters are packed.
623
00:32:20,840 --> 00:32:21,880
Wow, sir.
624
00:32:21,970 --> 00:32:23,840
Even with a two-lakh salary,
625
00:32:23,880 --> 00:32:27,090
you stick to a simple lifestyle,
using the metro and your bike.
626
00:32:27,300 --> 00:32:28,920
You're so grounded and humble.
627
00:32:28,970 --> 00:32:30,670
He won't even wear socks
because he's down to earth.
628
00:32:30,720 --> 00:32:32,010
Oh! Two lakhs is nothing.
629
00:32:32,170 --> 00:32:33,670
Everything goes into donations.
630
00:32:33,760 --> 00:32:34,840
You know something?
631
00:32:34,880 --> 00:32:39,170
I can sleep on an empty stomach,
but I can never sleep without donating.
632
00:32:39,260 --> 00:32:42,510
Along with blood cells and kidneys,
he even donates his sperm cells.
633
00:32:42,550 --> 00:32:44,920
He is the biological father
of many children in Miyapur.
634
00:32:45,010 --> 00:32:46,340
- Hey, boy! Come here.
- Brother?
635
00:32:46,840 --> 00:32:48,050
- Are you from Miyapur?
- Yeah, brother.
636
00:32:48,300 --> 00:32:49,220
Look.
637
00:32:49,300 --> 00:32:50,800
They share a strong resemblance.
638
00:32:50,840 --> 00:32:52,670
In the next ten years,
Miyapur will become like Korea.
639
00:32:52,760 --> 00:32:54,260
Everyone will look alike,
just like him.
640
00:32:55,510 --> 00:32:57,800
Sir. So, your brother
liked the car, didn't he?
641
00:32:58,300 --> 00:33:00,630
Why the formalities?
Call me Vijay.
642
00:33:01,970 --> 00:33:03,170
Okay. Vijay!
643
00:33:03,220 --> 00:33:06,260
So, Vijay! The initial payment
is just five lakhs.
644
00:33:06,300 --> 00:33:07,170
Oh! Five lakhs?
645
00:33:07,220 --> 00:33:10,090
Yeah! And in two weeks,
your car will be delivered.
646
00:33:10,130 --> 00:33:12,150
Two weeks?
Nice! Nice!
647
00:33:12,170 --> 00:33:13,010
We’ll pay within a week.
648
00:33:13,050 --> 00:33:14,970
- Planning for another car?
- No, no.
649
00:33:15,320 --> 00:33:16,360
Do you see that guy?
650
00:33:16,380 --> 00:33:19,090
He borrowed five lakhs from me
last week, saying it was urgent.
651
00:33:19,220 --> 00:33:22,120
I wanted to ask him, but he's my friend.
So, I'm hesitant to ask.
652
00:33:22,150 --> 00:33:23,570
I haven't even told my brother about this.
653
00:33:23,590 --> 00:33:27,630
But I'll figure out the right time
to get the money from him this week.
654
00:33:27,720 --> 00:33:29,630
As soon as I get the money,
I'll make the payment.
655
00:33:29,670 --> 00:33:30,920
Okay. No problem.
656
00:33:33,650 --> 00:33:35,700
I have now confirmed that she's single!
657
00:33:35,800 --> 00:33:38,300
Once we're settled in love,
we can go abroad--
658
00:33:38,420 --> 00:33:43,230
A strong coffee, with regular sugar.
659
00:33:43,710 --> 00:33:47,510
Hey! Why are you wasting the cigarette?
660
00:33:47,670 --> 00:33:53,800
It's tough to quit smoking
and drinking while on this job.
661
00:33:58,670 --> 00:34:01,800
Kalyani, sit down.
I'll be back in two minutes.
662
00:34:01,840 --> 00:34:04,720
Why are you wasting a cigarette, sir?
Our job--
663
00:34:04,800 --> 00:34:07,760
Hey, Vijay, you're falling behind.
664
00:34:08,010 --> 00:34:10,420
How did you know
I was after that girl, sir?
665
00:34:10,550 --> 00:34:13,050
Hey, I'm not talking about girls.
666
00:34:13,260 --> 00:34:15,630
I'm talking about your job performance.
667
00:34:16,340 --> 00:34:17,510
Hey!
668
00:34:17,630 --> 00:34:19,630
- I'm still going to give you a chance.
- Please, sir.
669
00:34:19,720 --> 00:34:22,590
We received an inquiry for
a ten lakh policy.
670
00:34:22,630 --> 00:34:24,590
I'm sending you
the details on WhatsApp.
671
00:34:24,670 --> 00:34:26,340
You both go and get it.
672
00:34:26,470 --> 00:34:27,920
- Done.
- Thank you, sir.
673
00:34:28,010 --> 00:34:30,800
Why would anyone
take a policy during a wedding?
674
00:34:31,010 --> 00:34:32,970
They probably want the groom to get one.
675
00:34:33,010 --> 00:34:34,510
They're killing people
with life insurance.
676
00:34:34,630 --> 00:34:35,970
- Huh?!
- Women!
677
00:34:37,550 --> 00:34:40,510
She doesn't answer my call.
But this stupid girl asks me to come.
678
00:35:00,880 --> 00:35:02,420
Is it my fault that I was born beautiful?
679
00:35:02,510 --> 00:35:04,380
How do I tell these girls
I'm no longer single?
680
00:35:04,470 --> 00:35:05,920
- Such a headache.
- Not all ladies.
681
00:35:06,010 --> 00:35:08,550
You saved one at the metro station
with a fake set up.
682
00:35:46,800 --> 00:35:48,720
Hey, when I closed my eyes,
I saw Purva.
683
00:35:48,800 --> 00:35:50,630
You close your eyes.
Maybe you'll see Gayathri!
684
00:35:50,720 --> 00:35:52,300
She must be sleeping at this hour!
685
00:35:52,380 --> 00:35:53,760
Wake her up,
and then close your eyes!
686
00:36:04,630 --> 00:36:05,630
Has she arrived?
Has she arrived?
687
00:36:05,880 --> 00:36:06,720
Has she arrived?
688
00:36:07,050 --> 00:36:10,340
The doors will open on the left, dude.
The next station is Miyapur.
689
00:36:10,380 --> 00:36:12,880
Because of your girl
my imagination got wrecked.
690
00:36:12,970 --> 00:36:14,670
Anyway, get off the train carefully.
691
00:36:15,050 --> 00:36:16,840
- Hi! Well-choreographed, the dance.
- Hi.
692
00:36:17,010 --> 00:36:19,130
Hi, sir. Do you remember me?
693
00:36:19,840 --> 00:36:22,920
- Remember…
- You saved me on the metro that day.
694
00:36:22,970 --> 00:36:24,800
Not just saving.
He's the one who set it up.
695
00:36:25,220 --> 00:36:27,130
I mean, he settled the
scores with goons for you.
696
00:36:27,720 --> 00:36:30,260
It's my social responsibility.
Not just you.
697
00:36:30,420 --> 00:36:32,300
Even if it were his girlfriend,
I'd have done the same.
698
00:36:32,920 --> 00:36:35,880
- Hello, sir. I'm Harini.
- Oh! You're Harini?
699
00:36:35,920 --> 00:36:37,880
- You danced really well!
- Thank you.
700
00:36:37,920 --> 00:36:39,970
Is Sai Pallavi a distant relative
of yours?
701
00:36:40,010 --> 00:36:41,510
The dance and grace were quite alike.
702
00:36:41,840 --> 00:36:43,760
What do you say?
I thought so. Nice.
703
00:36:43,800 --> 00:36:45,630
Why are you being so formal?
Just call me Harini.
704
00:36:45,800 --> 00:36:46,720
Okay, Harini.
705
00:36:47,380 --> 00:36:49,470
I have selected
three separate policies for you.
706
00:36:49,630 --> 00:36:53,630
If you pay me one lakh
and complete the application,
707
00:36:53,670 --> 00:36:56,130
I’ll get your policy approved
in three days.
708
00:36:57,090 --> 00:37:00,170
- Give me a week.
- Taking another policy?
709
00:37:00,340 --> 00:37:01,840
Not really.
710
00:37:02,920 --> 00:37:04,170
She is my friend.
711
00:37:04,300 --> 00:37:08,630
She needed one lakh rupees
and I gave it to her.
712
00:37:08,760 --> 00:37:11,010
She’s my friend, right?
Asking for it back is not easy.
713
00:37:11,090 --> 00:37:12,260
My dialogue…?
714
00:37:12,300 --> 00:37:15,260
I asked her just now. She said she'll
return it to me in a couple of days.
715
00:37:15,300 --> 00:37:16,590
Okay. Should be fine.
716
00:37:17,260 --> 00:37:18,130
Let's do one thing.
717
00:37:18,260 --> 00:37:19,380
I’ll give you the application.
718
00:37:19,420 --> 00:37:22,090
If you can fill out the application
and visit the bank tomorrow,
719
00:37:22,130 --> 00:37:25,720
you can pay once you receive the money
and we'll open the account. Okay?
720
00:37:25,880 --> 00:37:27,010
- Okay.
- Done.
721
00:37:27,220 --> 00:37:29,130
- Give us a five-star rating.
- Alright, see you tomorrow.
722
00:37:29,220 --> 00:37:31,590
Why is she repeating
what I said to Purva?
723
00:37:32,300 --> 00:37:33,880
She's not a fraud like you, dude.
724
00:37:34,230 --> 00:37:36,520
From tomorrow, stop chasing Purva
725
00:37:36,550 --> 00:37:38,800
and start chasing this girl.
At least, you'll get a policy.
726
00:37:39,510 --> 00:37:42,260
Why are you linking my
personal life to my professional life?
727
00:37:42,380 --> 00:37:43,720
That’s exactly what you’re doing.
728
00:37:43,800 --> 00:37:45,840
- I'll end our relation…
- What does that even mean?
729
00:37:45,880 --> 00:37:47,300
It means you’ll never
know peace again.
730
00:38:03,590 --> 00:38:05,170
- Hi.
- Hi, Come sit.
731
00:38:05,550 --> 00:38:07,300
- Sign here.
- Okay!
732
00:38:08,880 --> 00:38:11,470
- Will this policy cover everything?
- Yes, it will.
733
00:38:11,670 --> 00:38:13,800
- Accident?
- Yes, you'll get insurance.
734
00:38:13,920 --> 00:38:15,760
- Suicide?
- Do it tomorrow.
735
00:38:15,800 --> 00:38:17,300
I'll give it to your mother
the day after tomorrow.
736
00:38:17,420 --> 00:38:19,470
It's SDFC bank, after all.
We are very fast.
737
00:38:21,130 --> 00:38:22,050
Heartbreak?
738
00:38:22,170 --> 00:38:24,220
This will cover heart attack as well.
739
00:38:24,380 --> 00:38:25,690
Not heart attack.
740
00:38:25,760 --> 00:38:26,590
Heartbreak.
741
00:38:26,800 --> 00:38:28,590
We don't provide insurance
for heartbreaks at all.
742
00:38:28,720 --> 00:38:30,340
If we did, we'd all be doomed.
743
00:38:30,840 --> 00:38:31,670
Thank you.
744
00:38:31,720 --> 00:38:34,130
- You'll have your policy in a week. Relax.
- Thank you. Bye.
745
00:38:35,260 --> 00:38:36,380
Hey, Purva?
746
00:38:36,420 --> 00:38:38,340
- Why're you standing in hot sun?
- Sir?
747
00:38:38,470 --> 00:38:40,470
Your skin will be tanned like him.
748
00:38:40,510 --> 00:38:41,510
Come, I'll drop you.
749
00:38:41,550 --> 00:38:43,470
- No, no. It's okay, sir.
- Hey, come.
750
00:38:43,630 --> 00:38:45,090
Get off.
Take this bag.
751
00:38:45,510 --> 00:38:47,670
- You come. Come on!
- It's okay, sir. I'll…
752
00:38:47,840 --> 00:38:50,090
Hey! I can't balance on one side.
753
00:38:50,130 --> 00:38:52,170
- Put legs on both sides.
- Let me hold it for you.
754
00:38:52,220 --> 00:38:53,630
Don't disturb me for one hour.
755
00:38:53,800 --> 00:38:56,090
- Don't be jealous, dude!
- Put this in between.
756
00:38:56,760 --> 00:38:59,090
Trust Hapidos but not desperados.
757
00:38:59,380 --> 00:39:01,260
Go home and cook some rice.
I'll see you there.
758
00:39:55,130 --> 00:39:57,420
- I don't understand a single word.
- We only know coffee.
759
00:39:57,470 --> 00:39:59,170
- How much for the coffee?
- It's two fifty rupees, sir.
760
00:39:59,510 --> 00:40:00,720
Two cups for fifty rupees?
761
00:40:01,550 --> 00:40:02,720
Bring me two.
762
00:40:03,550 --> 00:40:04,420
Hello!
763
00:40:04,720 --> 00:40:07,840
Not two for fifty.
It’s two hundred and fifty per cup.
764
00:40:08,050 --> 00:40:10,510
- Yes, sir.
- Then make it a one-by-two cup.
765
00:40:10,880 --> 00:40:11,920
Sorry, sir.
766
00:40:12,010 --> 00:40:14,300
- We don't offer one-by-two servings.
- You don't?
767
00:40:14,800 --> 00:40:16,130
- Get lost!
- I'll order later.
768
00:40:16,170 --> 00:40:17,420
I didn't come with him.
769
00:40:18,510 --> 00:40:20,340
- Pick one of these two fingers.
- Why?
770
00:40:20,420 --> 00:40:21,840
Should I say "I love you"
after telling the truth?
771
00:40:21,880 --> 00:40:23,470
Or should I tell the truth
after saying "I love you"?
772
00:40:23,510 --> 00:40:25,510
Whatever you say,
tell the truth, dude.
773
00:40:25,720 --> 00:40:28,340
Because girls like boys
who admit their mistakes
774
00:40:28,380 --> 00:40:30,090
more than those who brag.
775
00:40:31,220 --> 00:40:32,550
She's coming. Be careful.
776
00:40:35,760 --> 00:40:38,420
They said, "Speak a thousand truths
and break a marriage." He's finished.
777
00:40:40,760 --> 00:40:42,880
- Hi. Purva. Take your seat.
- Hi! Thank you.
778
00:40:45,880 --> 00:40:47,260
- Hey, Kenya!
- Sir?
779
00:40:48,130 --> 00:40:48,970
Come.
780
00:40:49,340 --> 00:40:51,720
- Coffee here is so good. I like it.
- Yes, sir.
781
00:40:52,340 --> 00:40:53,630
Two cups of coffee.
782
00:40:54,380 --> 00:40:56,720
Sir, we don't offer
one-by-two servings here.
783
00:40:56,840 --> 00:40:58,470
One is 250 rupees.
Fixed price.
784
00:40:58,510 --> 00:41:01,170
Hey… do I look like someone
who drinks a one-by-two cup?
785
00:41:01,670 --> 00:41:05,380
Two cups of coffee.
Two cups and two saucers. Bring! Get lost!
786
00:41:09,220 --> 00:41:10,130
Purva!
787
00:41:10,940 --> 00:41:13,020
Why do you seem so dull?
Are you hungry?
788
00:41:13,050 --> 00:41:14,220
Shall I order some snacks?
789
00:41:14,260 --> 00:41:17,380
Vijay, I have been following up
with you for two weeks now.
790
00:41:17,630 --> 00:41:21,050
You're talking about
everything except the car.
791
00:41:21,130 --> 00:41:23,090
Don't think I'm pressuring you.
792
00:41:23,340 --> 00:41:25,840
I've got my own commitments
based on your purchase.
793
00:41:25,920 --> 00:41:30,220
If you tell me clearly when
you’ll buy the car, I’ll plan accordingly.
794
00:41:33,170 --> 00:41:34,380
Actually, Purva…
795
00:41:35,090 --> 00:41:37,380
you can lie a thousand times
to get married, as per our elders.
796
00:41:38,220 --> 00:41:40,970
But the problem here is that we must
tell many lies in the name of love.
797
00:41:41,170 --> 00:41:43,130
- I don't like lying.
- Excuse me, sir.
798
00:41:45,670 --> 00:41:50,740
Purva, I saw you on the train fifteen
days ago, I fell for you instantly.
799
00:41:51,840 --> 00:41:53,260
I feared that
if I came and proposed,
800
00:41:53,510 --> 00:41:56,340
you would say,
"Sorry, brother, I'm committed."
801
00:41:56,470 --> 00:42:00,630
I told a small lie about
purchasing a car and stuff like that.
802
00:42:03,880 --> 00:42:05,380
Are you even human?
803
00:42:05,510 --> 00:42:09,250
How dare you mess with a girl's job?
Aren't you ashamed?
804
00:42:11,220 --> 00:42:12,550
- Let's sit and--
- Stop it.
805
00:42:12,880 --> 00:42:15,510
If I hadn't asked you today,
you would've kept me chasing you.
806
00:42:16,160 --> 00:42:17,670
Don't you have common sense?
807
00:42:18,010 --> 00:42:20,470
You have a job too.
How could you cheat someone?
808
00:42:20,510 --> 00:42:21,590
You are a fraud!
809
00:42:22,510 --> 00:42:24,260
Alright. Let us sit and talk.
Two minutes.
810
00:42:24,420 --> 00:42:27,510
Had you been in my place,
you would've understood my pain.
811
00:42:29,340 --> 00:42:31,010
- Game over!
- I'm honest.
812
00:42:31,590 --> 00:42:32,970
That's why
I told the truth.
813
00:42:42,300 --> 00:42:43,420
Why all this drama, dude?
814
00:42:43,630 --> 00:42:46,760
That's why they say your prayers are
in vain when your respect is in the drain.
815
00:42:47,380 --> 00:42:48,920
I will buy that Audi, dude.
816
00:42:49,090 --> 00:42:50,470
I will deposit five lakhs this month,
817
00:42:50,550 --> 00:42:52,670
pay sixty lakhs in six months,
and buy Audi, dude.
818
00:42:52,720 --> 00:42:54,130
- I will buy it from her showroom.
- Sir!
819
00:42:54,260 --> 00:42:55,720
Your bill, sir?
It comes up to five hundred.
820
00:42:58,340 --> 00:42:59,550
You're ripping me off by
five hundred rupees.
821
00:42:59,630 --> 00:43:00,510
Can't you even put sugar in the coffee?
822
00:43:02,050 --> 00:43:04,630
Add another four hundred
and give it to me.
823
00:43:04,670 --> 00:43:05,760
Keep this as a tip.
824
00:43:06,050 --> 00:43:07,920
- I'll pay the bill.
- Okay, sir.
825
00:43:09,420 --> 00:43:11,050
- Oh my god, not her again!
- Thank you, sir.
826
00:43:11,170 --> 00:43:12,880
She's been nagging me about
the deposit for fifteen days now!
827
00:43:13,010 --> 00:43:14,920
I'll handle her today.
Just wait. Come on.
828
00:43:24,920 --> 00:43:26,170
Always with the dancing.
829
00:43:26,220 --> 00:43:27,550
Don't her parents have
anything to say about that?
830
00:43:33,340 --> 00:43:34,550
Hey, I'll be back in a minute.
831
00:43:35,880 --> 00:43:36,920
Hey!
832
00:43:37,510 --> 00:43:39,170
Let's sit over there and talk.
833
00:43:39,380 --> 00:43:40,420
Let's go.
834
00:43:43,300 --> 00:43:44,720
Why do you seem dull, Vijay?
835
00:43:45,340 --> 00:43:46,340
Harini…
836
00:43:47,260 --> 00:43:49,470
we have been following up with you
about the policy for several weeks.
837
00:43:49,630 --> 00:43:51,670
But instead of discussing the policy,
838
00:43:51,880 --> 00:43:54,260
you're gossiping about everything else,
like an old woman at the market.
839
00:43:54,420 --> 00:43:56,470
Please don't get me wrong
when I say it like this.
840
00:43:56,670 --> 00:43:58,630
It's because we have
some targets to meet.
841
00:43:59,010 --> 00:44:01,260
We also have pressures from above.
842
00:44:01,800 --> 00:44:03,880
If you tell me when you'll pay,
I can plan accordingly.
843
00:44:04,220 --> 00:44:05,340
So please understand.
844
00:44:07,550 --> 00:44:11,300
Having come this far,
I don’t want to hide it anymore.
845
00:44:12,090 --> 00:44:14,510
My friend applied for
a housing loan at your bank.
846
00:44:14,670 --> 00:44:15,510
Okay.
847
00:44:15,550 --> 00:44:17,880
After making her run around
the bank for four months…
848
00:44:17,970 --> 00:44:20,340
they rejected the loan
at the last minute.
849
00:44:21,170 --> 00:44:23,970
- Did you got it.
- If they had told her this sooner,
850
00:44:24,420 --> 00:44:26,380
- things would have gone smoother.
- Right!
851
00:44:26,470 --> 00:44:29,260
To ensure that your staff
understood that pain,
852
00:44:29,300 --> 00:44:32,510
all of our friends approached
your bank manager.
853
00:44:33,300 --> 00:44:34,550
But…
854
00:44:34,920 --> 00:44:36,970
I didn't expect you to show up.
855
00:44:43,010 --> 00:44:45,300
Didn't expect?
Are you even a woman?
856
00:44:45,340 --> 00:44:48,630
You've turned two decent young men
with jobs into idiots, haven't you?
857
00:44:48,720 --> 00:44:50,090
- It's not like that.
- Shut up.
858
00:44:50,300 --> 00:44:52,840
You told us only because we asked.
Or else?
859
00:44:52,920 --> 00:44:54,800
You would have kept us
running around you like puppies.
860
00:44:55,170 --> 00:44:56,970
Oh my!
861
00:44:57,090 --> 00:44:59,260
We should never trust these
Gen Z girls.
862
00:45:00,590 --> 00:45:03,420
- If you are… in my…
- Place… property?
863
00:45:03,720 --> 00:45:05,380
If you are in my property…
864
00:45:05,420 --> 00:45:06,470
you'll know my pain.
865
00:45:06,590 --> 00:45:08,340
Vijay…
Hey, V…
866
00:45:08,510 --> 00:45:10,260
- Come on, dude.
- Towel!
867
00:45:10,670 --> 00:45:12,840
Put towel. keep her warm.
868
00:45:17,920 --> 00:45:19,760
What happened?
Why are you so sad?
869
00:45:19,970 --> 00:45:21,970
I'll get the treatment done
when I have the money.
870
00:45:22,510 --> 00:45:23,800
Come on.
Let's have some food.
871
00:45:30,090 --> 00:45:32,380
I never thought he’d trick me, Mom.
872
00:45:32,590 --> 00:45:33,590
Purva!
873
00:45:43,170 --> 00:45:45,050
Knock, knock.
All good?
874
00:45:45,300 --> 00:45:46,220
Hey!
875
00:45:46,420 --> 00:45:47,670
I'm more handsome than you.
876
00:45:47,800 --> 00:45:50,170
- Skin tone is a little better.
- I've got a better salary than you.
877
00:45:50,720 --> 00:45:52,970
Even then, Gayatri fell for you.
878
00:45:53,130 --> 00:45:55,220
But Purva rejected me.
879
00:45:55,510 --> 00:45:57,760
I don't think you're crying
because the girl scolded you.
880
00:45:57,840 --> 00:45:59,050
It's like you are jealous of me.
881
00:45:59,130 --> 00:46:00,340
- Hey!
- Sir.
882
00:46:01,090 --> 00:46:03,630
Hey, Pakodi.
Give me two Balayya special bottles.
883
00:46:03,830 --> 00:46:07,050
And two leg pieces fried in
Mahesh Babu brand oil.
884
00:46:07,170 --> 00:46:10,260
And two bottles of water
with self-confidence in every drop.
885
00:46:10,510 --> 00:46:12,420
- Take this.
- Hey, you can pay me later.
886
00:46:12,470 --> 00:46:15,170
We'll be drunk later.
What if they dupe us?
887
00:46:15,300 --> 00:46:16,220
- Get going, Pakodi.
- Okay.
888
00:46:16,260 --> 00:46:18,300
Your aggressiveness suggests
that's my money.
889
00:46:18,470 --> 00:46:22,670
- You're such a cheat.
- Come on. Out with it.
890
00:46:22,770 --> 00:46:24,380
Hello, Srujana!
891
00:46:24,960 --> 00:46:26,000
Did you eat?
892
00:46:26,380 --> 00:46:27,220
Hello?
893
00:46:27,300 --> 00:46:28,380
Hey, Srujana?
894
00:46:28,510 --> 00:46:29,420
Hello?
895
00:46:29,470 --> 00:46:31,340
- You, Srujana!
- Go away, you!
896
00:46:32,090 --> 00:46:33,470
Did you eat at all?
897
00:46:33,670 --> 00:46:35,090
I'm boozing because of her.
898
00:46:35,170 --> 00:46:36,260
Never drank like this.
899
00:46:36,480 --> 00:46:37,360
Is it Harini?
900
00:46:37,380 --> 00:46:39,800
- No! It's Purva.
- Oh sorry.
901
00:46:40,800 --> 00:46:42,170
Wait. Let me mix some water.
902
00:46:42,300 --> 00:46:44,220
Roamed around so much for her.
903
00:46:44,300 --> 00:46:46,010
How could she cheat us?
904
00:46:46,090 --> 00:46:47,260
- Purva?
- Harini!
905
00:46:47,300 --> 00:46:48,220
Sorry, sorry!
906
00:46:48,340 --> 00:46:51,840
Usually, girls fall for a guy’s looks
or his wealth.
907
00:46:52,050 --> 00:46:54,880
But I’ve come to realize.
They also fall for stupidity.
908
00:46:55,720 --> 00:46:58,510
- Don't mind me asking. Harini or Purva?
- Gayathri, dude.
909
00:46:58,550 --> 00:47:00,720
- Gayathri?
- She fell for you.
910
00:47:01,050 --> 00:47:04,130
Just like switching metro trains
at the Ameerpet station,
911
00:47:04,170 --> 00:47:07,010
why do you bring up Gayathri
for every damn topic in the world?
912
00:47:07,130 --> 00:47:10,920
How is Harini telling me
the same things I tell Purva?
913
00:47:11,010 --> 00:47:13,630
It's because you both are cheaters.
914
00:47:13,840 --> 00:47:15,550
Frequency might have matched.
915
00:47:15,760 --> 00:47:17,720
Actually, Harini is the right person
to you.
916
00:47:17,840 --> 00:47:19,050
Like eaters club,
917
00:47:19,260 --> 00:47:20,670
you can start a cheaters club.
918
00:47:20,720 --> 00:47:23,260
- Have you eaten or not? Tell me.
- She will eat.
919
00:47:23,340 --> 00:47:25,220
Or if she'll die.
920
00:47:26,260 --> 00:47:27,920
- Get lost!
- I think this guy is single, Srujana.
921
00:47:28,010 --> 00:47:28,970
Bro!
922
00:47:29,420 --> 00:47:30,880
What's your problem, bro?
923
00:47:36,420 --> 00:47:39,510
♪ Johnny Johnny, yes Papa ♪
924
00:47:40,090 --> 00:47:43,340
♪ Everyone’s paired up except me ♪
925
00:47:57,470 --> 00:48:01,130
♪ Johnny Johnny, yes Papa ♪
926
00:48:01,170 --> 00:48:04,510
♪ Everyone’s paired up except me ♪
927
00:48:04,970 --> 00:48:08,170
♪ I’m a fool number one ♪
928
00:48:08,510 --> 00:48:11,800
♪ Choosing love was clearly a mistake ♪
929
00:48:12,130 --> 00:48:15,840
♪ What sort of karma is this?They say “come” and mean “go” ♪
930
00:48:16,130 --> 00:48:19,510
♪ Life’s totally messed up now ♪
931
00:48:19,920 --> 00:48:22,920
♪ Life's been reduced to a curry leaf ♪
932
00:48:34,340 --> 00:48:36,130
Hey, stop it!
933
00:48:36,590 --> 00:48:39,760
Why's this so slow like a tuk-tuk?
934
00:48:39,920 --> 00:48:41,550
I just sobered up.
935
00:48:41,920 --> 00:48:43,470
Speed up the beat, bro.
936
00:48:43,630 --> 00:48:46,470
Hey. What're you looking at?
Start playing!
937
00:48:55,550 --> 00:48:58,010
♪ Single life’s out of ink ♪
938
00:48:59,300 --> 00:49:01,720
♪ No smiles or sweet talks left ♪
939
00:49:03,010 --> 00:49:05,260
♪ I’m sick of this solo game ♪
940
00:49:06,670 --> 00:49:09,050
♪ Now my drink is my only friend ♪
941
00:49:27,550 --> 00:49:30,880
It's been a while since I drunk-danced.
Please wait two minutes.
942
00:49:38,010 --> 00:49:41,220
♪ Looking back, what a mess ♪
943
00:49:41,470 --> 00:49:44,880
♪ Coffee shop bills are a big loss ♪
944
00:49:45,340 --> 00:49:49,340
♪ Heartless girlsAre just showcase dolls ♪
945
00:49:49,470 --> 00:49:52,880
♪ For someone like me who trusted themThey're just a prank ♪
946
00:49:53,010 --> 00:49:56,720
♪ Oh god, their dramaFeels like a knife-less faction scene ♪
947
00:49:56,760 --> 00:50:00,380
♪ Today’s Lailas stress even a Majnu ♪
948
00:50:00,670 --> 00:50:04,130
♪ L-O-V-E is such a joke ♪
949
00:50:04,220 --> 00:50:07,130
♪ Poor guy, this bachelor Baahubali ♪
950
00:50:13,970 --> 00:50:16,760
Stop it, guys!
My drink is my companion.
951
00:50:18,760 --> 00:50:19,630
Hey! Hey! Hey!
952
00:50:19,970 --> 00:50:22,300
You were upset that you had
coffee thrown in your face.
953
00:50:22,340 --> 00:50:24,380
You were sad that the
stink never went away.
954
00:50:24,550 --> 00:50:26,510
You are back at it! Why?
955
00:50:27,470 --> 00:50:30,550
You took me to the
bar to forget everything.
956
00:50:31,050 --> 00:50:32,260
Then, you haven't forgotten.
957
00:50:32,800 --> 00:50:34,380
I forgot that it happened yesterday.
958
00:50:34,590 --> 00:50:36,220
That's why I'm back afresh!
959
00:50:37,130 --> 00:50:38,470
Why did you get me here?
960
00:50:39,130 --> 00:50:42,380
Hey! Yesterday, it was almost
conveyed that I love Purva.
961
00:50:43,050 --> 00:50:45,970
If she takes it seriously, it means
she doesn't have feelings.
962
00:50:46,470 --> 00:50:49,920
If she goes away without saying
anything, she could have some feelings.
963
00:50:51,300 --> 00:50:52,760
And if she doesn't have any feelings?
964
00:50:53,010 --> 00:50:55,510
I'll create the feelings, Zimbabwe!
965
00:50:57,130 --> 00:50:58,630
So, I'll have to endure this torture
966
00:51:00,220 --> 00:51:01,220
for a while now.
967
00:51:02,970 --> 00:51:07,420
Purva! Purva!
Purva! Purva!
968
00:51:07,840 --> 00:51:09,130
- Hey, don't walk on the tracks.
- What?
969
00:51:09,170 --> 00:51:10,050
Sorry, Purva.
970
00:51:10,130 --> 00:51:11,090
Hey!
971
00:51:11,760 --> 00:51:14,340
It's wrong of us to raise your hopes
of buying a car and then do that.
972
00:51:14,630 --> 00:51:16,420
He was the one who gave the idea.
973
00:51:17,880 --> 00:51:19,260
I'd told him. Buddy…
974
00:51:19,590 --> 00:51:23,510
women need their incentive earnings
to fulfill many responsibilities.
975
00:51:23,630 --> 00:51:24,630
Do you know what he said, Purva?
976
00:51:24,840 --> 00:51:27,380
What responsibilities do women have,
977
00:51:27,550 --> 00:51:30,800
besides Korean skincare
products, manicure, and pedicure?
978
00:51:30,920 --> 00:51:33,130
He was dismissive in his comments.
979
00:51:33,300 --> 00:51:35,130
That's why I got him to apologize to you.
980
00:51:35,340 --> 00:51:36,220
Say sorry.
981
00:51:36,670 --> 00:51:39,010
- In the Telugu language, I--
- Shut up! Say you're sorry!
982
00:51:39,510 --> 00:51:40,340
Sorry.
983
00:51:40,420 --> 00:51:41,760
Hey, say, "Sorry, sister."
984
00:51:44,670 --> 00:51:46,470
Sorry, sister. I'm a Lannister.
985
00:51:46,800 --> 00:51:48,170
Huh! Idiot!
986
00:51:48,260 --> 00:51:50,420
You touched the dupatta?
Even I haven't touched it.
987
00:51:50,590 --> 00:51:51,720
We're Lannister’s, buddy.
988
00:51:51,880 --> 00:51:53,920
- Is she convinced?
- No way! She was scolding you!
989
00:51:54,340 --> 00:51:56,470
Can you fall at her feet?
I'll plan something else.
990
00:51:56,630 --> 00:51:59,880
- Are you mad? The train is here.
- Please, bro help me.
991
00:52:02,800 --> 00:52:06,380
Even though I scolded him a lot,
he still came to the station.
992
00:52:06,630 --> 00:52:09,860
We shouldn't let go of such guys, Purva.
We should hand them over to the police.
993
00:52:09,880 --> 00:52:12,260
I know a person in the SHE team.
Shall we complain?
994
00:52:12,470 --> 00:52:15,470
SHE team?
No. No. No. It's not a good idea.
995
00:52:16,590 --> 00:52:19,840
I know a gang. I'll get them
to the metro station tomorrow.
996
00:52:20,130 --> 00:52:21,880
He'll try to talk to you as usual.
997
00:52:22,010 --> 00:52:23,590
Don't talk. Just scream.
998
00:52:23,840 --> 00:52:25,840
The gang will think it's a case
of eve teasing and bash him!
999
00:52:26,130 --> 00:52:26,970
You are right!
1000
00:52:27,050 --> 00:52:29,420
Once they are beaten up,
they won't bother you again.
1001
00:52:29,800 --> 00:52:31,420
Don't worry.
We'll take care of it tomorrow.
1002
00:53:16,420 --> 00:53:18,020
Hey, Purva!
1003
00:53:18,090 --> 00:53:19,300
I sent you two emojis
yesterday, apologizing.
1004
00:53:19,380 --> 00:53:20,840
There's only one tick.
Don't think you saw it.
1005
00:53:21,010 --> 00:53:23,260
I think the internet is not on.
Switch it on.
1006
00:53:23,340 --> 00:53:26,260
The profile photo was beautiful.
I look at it every morning.
1007
00:53:26,340 --> 00:53:28,340
Excuse me, sir.
I think she has blocked you.
1008
00:53:28,920 --> 00:53:31,920
Block? What did I do to deserve
being blocked?
1009
00:53:33,550 --> 00:53:35,920
- Why are you crying?
- Will you stop torturing me?
1010
00:53:35,970 --> 00:53:37,800
- Stop talking to me.
- Don't cry.
1011
00:53:37,880 --> 00:53:39,970
Let's talk and solve.
Why are you crying?
1012
00:53:40,220 --> 00:53:41,050
Hey!
1013
00:53:41,420 --> 00:53:42,630
Why's the girl crying?
1014
00:53:42,880 --> 00:53:44,050
She is my friend.
1015
00:53:44,920 --> 00:53:45,920
Who is he, dude?
1016
00:53:45,970 --> 00:53:46,880
They are public, brother!
1017
00:53:47,090 --> 00:53:48,550
They are now turning
against us as the girl is crying.
1018
00:53:48,720 --> 00:53:50,630
- Please wait.
- Don't lie. You made her cry.
1019
00:53:50,670 --> 00:53:52,090
We are friends since Happy Days!
1020
00:53:52,260 --> 00:53:54,170
Don't you know English?
You may ask her.
1021
00:53:54,970 --> 00:53:55,920
Is he your friend?
1022
00:53:56,090 --> 00:53:57,300
I don't know, sir.
1023
00:53:57,340 --> 00:53:59,220
She's saying no.
1024
00:53:59,630 --> 00:54:03,010
How's the expression?
1025
00:54:03,590 --> 00:54:05,170
You're pan-world, bro.
1026
00:54:06,590 --> 00:54:07,420
Hit him!
1027
00:54:11,090 --> 00:54:11,920
That's it. Beat him.
1028
00:54:11,970 --> 00:54:14,380
The emotion worked.
Increase the dose.
1029
00:54:16,260 --> 00:54:17,090
Harder!
1030
00:54:17,170 --> 00:54:18,880
I'm unable to bear!
1031
00:54:18,970 --> 00:54:21,670
Are we supposed to bend just the steel?
1032
00:54:22,170 --> 00:54:24,090
Please save me!
1033
00:54:25,640 --> 00:54:28,800
Hey, someone's hitting me for real!
It's hurting me. Take it slow.
1034
00:54:29,050 --> 00:54:31,050
Before we could hit him,
the public started hitting him, man.
1035
00:54:31,090 --> 00:54:32,010
What do we do, then?
1036
00:54:32,050 --> 00:54:33,840
If we don't beat them,
they'll ask for a refund.
1037
00:54:33,970 --> 00:54:35,590
- Then, let's beat them up! Hey, come.
- Let's get going.
1038
00:54:35,720 --> 00:54:37,630
- Hey, get out of the way.
- Hey, move.
1039
00:54:37,840 --> 00:54:39,090
Ouch!
1040
00:54:39,220 --> 00:54:41,420
- Hey, why are you hitting?
- You dare harass girls?
1041
00:54:41,470 --> 00:54:43,630
Punches!
These guys are hitting us for real!
1042
00:54:43,760 --> 00:54:45,970
I'm losing my grip!
1043
00:54:46,050 --> 00:54:46,920
Stop it, guys!
1044
00:54:47,010 --> 00:54:48,590
Along with our guys,
the public will also join them!
1045
00:54:48,630 --> 00:54:49,920
You're now on pan-universe level.
1046
00:54:49,970 --> 00:54:51,420
What's this?
1047
00:54:51,510 --> 00:54:53,420
Wait up!
They're hitting.
1048
00:54:55,320 --> 00:54:57,770
Hurt me as much as you want to.
Look at my friend there.
1049
00:54:58,180 --> 00:54:59,590
Please don't hit him.
1050
00:54:59,630 --> 00:55:00,590
Where is he? Get him!
1051
00:55:00,630 --> 00:55:02,920
Careful with his back. He's got piles.
1052
00:55:03,010 --> 00:55:04,170
Where are you guys going?
1053
00:55:04,260 --> 00:55:05,880
Are you both friends?
1054
00:55:05,920 --> 00:55:07,720
He's got piles. Hit him hard.
1055
00:55:07,800 --> 00:55:10,880
- Hold him tight.
- Hit him hard.
1056
00:55:11,010 --> 00:55:11,880
From behind.
1057
00:55:14,760 --> 00:55:15,840
Come out.
1058
00:55:18,510 --> 00:55:19,340
Did I act well?
1059
00:55:20,300 --> 00:55:22,170
- Emotion worked out well.
- What about my job?
1060
00:55:23,420 --> 00:55:24,840
- Confirm.
- Sure?
1061
00:55:24,880 --> 00:55:26,170
Come to office in an hour.
1062
00:55:29,880 --> 00:55:31,800
The emotion has worked out!
1063
00:55:31,840 --> 00:55:35,220
- Have you seen how they beat me up?
- It's alright, the plan worked.
1064
00:55:47,510 --> 00:55:49,300
- Hey! One strong Coffee.
- Okay, sir.
1065
00:55:50,300 --> 00:55:52,510
If the emotion works out in a
love story, it's a blockbuster, man.
1066
00:55:52,670 --> 00:55:54,170
- Hey, Aravind!
- Who is that?
1067
00:55:54,220 --> 00:55:55,050
Sir. You?
1068
00:55:55,380 --> 00:55:56,920
- Sorry, sir.
- Who are they?
1069
00:55:57,050 --> 00:55:58,470
Let me introduce
these guys.
1070
00:55:58,510 --> 00:56:01,840
Who are these guys?
They look like street rowdies.
1071
00:56:02,340 --> 00:56:03,720
You asked for recovery
agents for the bank. Right?
1072
00:56:03,920 --> 00:56:05,800
I got great candidates.
Give them a job.
1073
00:56:06,220 --> 00:56:07,130
These fellows?
1074
00:56:08,220 --> 00:56:11,220
What is your educational background?
1075
00:56:11,300 --> 00:56:12,720
Sir, keep the qualifications aside.
1076
00:56:13,090 --> 00:56:14,420
They are my best friends.
Give them the job.
1077
00:56:15,590 --> 00:56:17,760
Education background is all fine.
1078
00:56:17,970 --> 00:56:20,560
But you said they are your friends.
1079
00:56:20,710 --> 00:56:22,170
So, no job. Leave!
1080
00:56:22,230 --> 00:56:23,570
I said get out, man.
1081
00:56:23,590 --> 00:56:24,510
Let's leave guys!
1082
00:56:26,720 --> 00:56:28,340
- Who did this?
- They hit me.
1083
00:56:29,010 --> 00:56:30,010
- Was it him?
- Yes.
1084
00:56:30,260 --> 00:56:32,670
- Hey! Boar, come here.
- He's calling us.
1085
00:56:34,360 --> 00:56:36,270
Did you beat up both of them?
1086
00:56:36,300 --> 00:56:37,550
Yes. I beat them up.
1087
00:56:37,920 --> 00:56:40,300
- I bashed them with these hands.
- Then take a hug!
1088
00:56:40,380 --> 00:56:41,630
He smells like horse shit.
1089
00:56:41,670 --> 00:56:43,760
I must give you a gift.
1090
00:56:43,840 --> 00:56:45,470
No. I don't want the watch.
I just need the job.
1091
00:56:45,550 --> 00:56:48,590
I'll give you the job as well.
This is for puncturing their face.
1092
00:56:48,800 --> 00:56:51,920
Go! The job is not inside.
It's outside!
1093
00:56:52,010 --> 00:56:53,510
Okay? All set.
1094
00:56:53,970 --> 00:56:56,380
- Bro!
- Congratulations, my boys.
1095
00:56:56,800 --> 00:56:59,470
Come on, let's have a party.
What should we drink? Ten orange teas.
1096
00:57:00,970 --> 00:57:02,720
- Excuse me!
- Yes, ma'am.
1097
00:57:02,840 --> 00:57:04,720
- I'm looking for Mr. Vijay.
- How may I help you?
1098
00:57:14,590 --> 00:57:17,050
- Vijay sir, a girl is here to meet you.
- Okay.
1099
00:57:17,380 --> 00:57:18,970
You guys sit there for a while.
1100
00:57:19,050 --> 00:57:20,010
Hey, it might be Purva.
1101
00:57:20,090 --> 00:57:22,330
The emotion worked, right?
Maybe she'll say sorry and kiss me.
1102
00:57:22,420 --> 00:57:24,510
If that situation arises,
please leave, dude. Please.
1103
00:57:25,170 --> 00:57:26,300
- A kiss?
- Yes.
1104
00:57:26,470 --> 00:57:27,670
That too for you?
1105
00:57:29,090 --> 00:57:30,380
Hey!
1106
00:57:30,470 --> 00:57:32,970
Why is she entering every single time?
1107
00:57:33,130 --> 00:57:35,050
Lord Rama!
1108
00:57:35,380 --> 00:57:38,010
- Why are you here?
- I came here to apologize.
1109
00:57:38,840 --> 00:57:39,970
She wants me to apologize?
1110
00:57:40,050 --> 00:57:41,220
Do you see the level she has
stooped to?
1111
00:57:41,340 --> 00:57:43,090
Maybe you couldn't hear
due to the beatings!
1112
00:57:43,170 --> 00:57:44,380
She wants to say sorry.
1113
00:57:44,510 --> 00:57:45,550
She said she's here to get an apology.
1114
00:57:45,760 --> 00:57:47,340
It's a grammar mistake, dude.
You carry on, dear.
1115
00:57:47,550 --> 00:57:49,670
What I did was wrong.
Forgive me.
1116
00:57:50,130 --> 00:57:51,260
I'm really sorry.
1117
00:57:51,340 --> 00:57:53,590
I don't want to hear your apologies.
Get out!
1118
00:57:54,090 --> 00:57:56,090
What should I do to make you
accept my apology?
1119
00:57:57,760 --> 00:57:58,760
Take the policy.
1120
00:57:58,880 --> 00:58:00,220
I don't have the amount.
1121
00:58:00,380 --> 00:58:01,800
Don't you have money?
Just leave then.
1122
00:58:03,800 --> 00:58:04,840
What are these scars?
1123
00:58:05,380 --> 00:58:08,510
My foot slipped while training
the agents in Kung Fu.
1124
00:58:08,670 --> 00:58:11,050
I got away with a minor injury.
They are undergoing surgery.
1125
00:58:11,170 --> 00:58:12,550
- How's their condition?
- They went to guruvareddy.
1126
00:58:12,670 --> 00:58:13,760
Okay. Okay.
You can leave now.
1127
00:58:15,670 --> 00:58:17,760
One hit from me, and you'll be
an egg paratha.
1128
00:58:18,510 --> 00:58:21,170
I feel for her.
You are going overboard.
1129
00:58:21,670 --> 00:58:23,220
She's doing exactly what
you did to Purva.
1130
00:58:23,470 --> 00:58:24,970
Think of it from her perspective.
1131
00:58:28,170 --> 00:58:30,300
Did Harini do the same to me
as Purva did?
1132
00:58:30,760 --> 00:58:33,050
I thought from her perspective.
I'm right!
1133
00:58:34,550 --> 00:58:36,260
Hey! That doesn't
mean standing in her place--
1134
00:58:37,340 --> 00:58:41,470
I don't know if I'm explaining it
poorly or if he's just not convinced.
1135
00:58:41,510 --> 00:58:42,470
Karma!
1136
00:58:42,720 --> 00:58:44,090
Hi, girls! What's up?
1137
00:58:44,880 --> 00:58:47,720
Hey! The setup of the guys
who hit him was also his.
1138
00:58:47,920 --> 00:58:50,170
He did that to gain sympathy.
1139
00:58:50,420 --> 00:58:51,720
What a planning!
1140
00:58:51,880 --> 00:58:53,970
He's disturbing me a lot.
1141
00:58:54,340 --> 00:58:56,840
I don't know how to get rid of him.
1142
00:58:57,970 --> 00:58:59,670
Just him? You also love him.
1143
00:59:01,670 --> 00:59:03,220
What are you talking about, Rishi?
1144
00:59:03,670 --> 00:59:05,880
He's been acting so far.
It's your turn now.
1145
00:59:06,510 --> 00:59:09,130
You act and make him
fall in love with you.
1146
00:59:09,340 --> 00:59:10,380
Use him as much as possible.
1147
00:59:10,590 --> 00:59:12,920
- How's the idea?
- It's a nice idea.
1148
00:59:13,220 --> 00:59:16,380
Take him shopping and to the movies.
He'll run away after a point!
1149
00:59:16,760 --> 00:59:18,800
Listen to me.
He won't be able to handle it.
1150
00:59:35,300 --> 00:59:36,170
Hi.
1151
00:59:36,300 --> 00:59:38,010
It looks like you are
searching for something.
1152
00:59:38,220 --> 00:59:39,550
I'm searching for you.
1153
00:59:39,840 --> 00:59:42,880
Oh, no! What's this for?
Do you want to get me beaten again?
1154
00:59:42,970 --> 00:59:44,010
This is too much.
1155
00:59:44,420 --> 00:59:47,130
What do you have to lose
by calling me your friend?
1156
00:59:47,420 --> 00:59:49,920
I'm so sorry, Vijay.
1157
00:59:51,010 --> 00:59:52,550
Did you get hurt badly?
1158
00:59:52,800 --> 00:59:53,840
It's okay.
1159
00:59:54,010 --> 00:59:55,880
It looks like everyone on the
train is frustrated.
1160
00:59:56,010 --> 00:59:57,380
They bashed mercilessly, Purva.
1161
00:59:57,590 --> 00:59:59,720
The hospital bill came to 30,000 rupees.
1162
00:59:59,760 --> 01:00:02,920
They said it'll take about three months
after physiotherapy.
1163
01:00:03,050 --> 01:00:06,130
- You moron!
- I'm very sorry, Vijay.
1164
01:00:06,630 --> 01:00:07,800
It's okay.
1165
01:00:07,880 --> 01:00:10,300
I came up with many acts to woo you.
1166
01:00:10,420 --> 01:00:13,300
God wrote a different act
and gave me this return gift.
1167
01:00:13,420 --> 01:00:14,760
Oh my!
It's my fate.
1168
01:00:14,840 --> 01:00:17,380
Here?
All over here.
1169
01:00:17,550 --> 01:00:19,590
- I'm so sorry.
- Close to my heart.
1170
01:00:19,970 --> 01:00:21,510
- Here?
- It feels so good now.
1171
01:00:21,920 --> 01:00:23,970
I'm feeling hungry,
as I'm taking antibiotics.
1172
01:00:24,090 --> 01:00:26,340
Can we have coffee, snacks, or biscuits?
1173
01:00:26,720 --> 01:00:28,800
Bye, Vijay.
1174
01:00:29,220 --> 01:00:30,800
Purva, say something.
1175
01:00:31,630 --> 01:00:32,590
Cold coffee?
1176
01:00:32,840 --> 01:00:33,760
Bullet coffee?
1177
01:00:34,010 --> 01:00:34,880
Butterflies!
1178
01:00:35,260 --> 01:00:37,010
Butterflies are moving in my body.
1179
01:00:37,130 --> 01:00:40,470
- Butterfly, butterfly, where are…
- What an actor!
1180
01:00:41,590 --> 01:00:44,050
Wait, I'll show you.
1181
01:00:53,510 --> 01:00:55,720
♪ Love, desire, passion ♪
1182
01:00:56,510 --> 01:00:59,800
♪ You switched the track of my life ♪
1183
01:01:01,840 --> 01:01:04,130
♪ Thoughts of you, day and night ♪
1184
01:01:04,760 --> 01:01:08,260
♪ You've triggered a storm in my mind ♪
1185
01:01:09,340 --> 01:01:13,720
♪ Your vibe, like Wi-FiSurrounds me completely ♪
1186
01:01:13,840 --> 01:01:18,760
♪ Like tiny toys everywhereNo matter where I look, it's you I see ♪
1187
01:01:18,840 --> 01:01:22,800
♪ Love you 24/7Love you. You're my heaven ♪
1188
01:01:22,970 --> 01:01:26,880
♪ You're the one who broughtThat tremble in my heart ♪
1189
01:01:27,090 --> 01:01:31,130
♪ Love you 24/7Love you through hell and heaven ♪
1190
01:01:31,300 --> 01:01:35,130
♪ I don't need a reasonTo love you ♪
1191
01:01:35,220 --> 01:01:41,590
♪ Love, desire, passionYou switched the track of my life ♪
1192
01:02:05,170 --> 01:02:06,550
It's already 11:30 now.
1193
01:02:11,670 --> 01:02:13,130
Hey! What are you
doing here at this time?
1194
01:02:13,340 --> 01:02:14,970
My scooty isn't starting.
1195
01:02:19,670 --> 01:02:20,590
Okay, hop on.
I'll drop you off.
1196
01:02:20,670 --> 01:02:22,420
I'll only come if you accept my apology.
1197
01:02:22,920 --> 01:02:24,420
I'll punch you in the face.
Come and get on.
1198
01:02:26,470 --> 01:02:27,720
Okay. Accepted.
Get on.
1199
01:02:28,880 --> 01:02:29,970
Say it with a smile.
1200
01:02:32,590 --> 01:02:34,920
Will you get on?
I accept your apology.
1201
01:02:36,170 --> 01:02:37,220
Come.
1202
01:02:42,340 --> 01:02:44,880
Instead of driving so seriously,
why not smile a little?
1203
01:02:45,220 --> 01:02:46,880
If you don't smile now…
1204
01:02:49,260 --> 01:02:51,510
Don't move! We may fall.
I'm ticklish.
1205
01:02:51,630 --> 01:02:53,840
- Oh really?
- Hey… Hey… I'm sensitive.
1206
01:02:53,970 --> 01:02:57,840
♪ When you smile and teaseWhat do they even call that? ♪
1207
01:02:58,090 --> 01:03:00,670
♪ This joy… it feels so wonderful ♪
1208
01:03:01,920 --> 01:03:06,130
♪ When the weather hugs meAnd say "welcome" ♪
1209
01:03:06,510 --> 01:03:09,220
♪ This feeling only grows deeper ♪
1210
01:03:10,630 --> 01:03:14,300
♪ I walk through these empty roads ♪
1211
01:03:14,420 --> 01:03:18,760
♪ But my mind rewindsStuck in thoughts of you ♪
1212
01:03:18,880 --> 01:03:22,880
♪ Love you 24/7Love you. You're my heaven ♪
1213
01:03:23,050 --> 01:03:27,050
♪ You're the one who broughtThat tremble in my heart ♪
1214
01:03:27,300 --> 01:03:31,300
♪ Love you 24/7Love you through hell and heaven ♪
1215
01:03:31,420 --> 01:03:33,760
♪ To love you… ♪
1216
01:03:35,420 --> 01:03:37,470
♪ Love, desire, passion ♪
1217
01:03:38,170 --> 01:03:41,670
♪ You switched the track of my life ♪
1218
01:03:43,760 --> 01:03:50,130
♪ Thoughts of you, day and nightYou've triggered a storm in my mind ♪
1219
01:03:51,220 --> 01:03:55,760
♪ Your vibe, like Wi-FiSurrounds me completely ♪
1220
01:03:56,220 --> 01:03:57,340
You have a flower
sitting right in front of you.
1221
01:03:57,420 --> 01:03:58,760
Why do you need another
flower in your hand, you silly?
1222
01:03:58,840 --> 01:03:59,800
Thank you.
1223
01:04:01,170 --> 01:04:04,300
It isn't just normal love
for humans to comprehend.
1224
01:04:05,010 --> 01:04:07,470
It's pure like fire.
I'm in love.
1225
01:04:08,130 --> 01:04:10,630
Hi, Purva!
Happy…
1226
01:04:10,840 --> 01:04:12,920
birthday.
Oh no! Happy…
1227
01:04:13,010 --> 01:04:14,420
Valentine's Day, Purva.
1228
01:04:14,760 --> 01:04:17,380
A flower for you.
A pink flower for a pink girl.
1229
01:04:17,510 --> 01:04:18,630
- Hi.
- Pink Lips
1230
01:04:18,670 --> 01:04:19,880
Hey, Purva.
1231
01:04:20,220 --> 01:04:22,220
- Happy Valentine's Day.
- Thank you.
1232
01:04:22,590 --> 01:04:24,800
- Happy Valentine's Day.
- Thank you.
1233
01:04:24,880 --> 01:04:27,550
Thank you. Thank you.
Thank you. Wow!
1234
01:04:27,840 --> 01:04:29,630
Aren't the ducks so beautifully white?
1235
01:04:29,760 --> 01:04:32,760
What's a good honeymoon destination
after getting married?
1236
01:04:33,300 --> 01:04:34,340
Snowy places?
1237
01:04:34,470 --> 01:04:35,550
Mountains and hills?
1238
01:04:35,630 --> 01:04:36,510
Beaches?
1239
01:04:36,630 --> 01:04:38,880
What is it, Vijay?
Why are you looking up?
1240
01:04:39,970 --> 01:04:40,970
Valentine's Day.
1241
01:04:41,170 --> 01:04:44,130
When Valentine's Day comes,
it's not just me,
1242
01:04:44,760 --> 01:04:47,840
but all the singles like me
also wake up early that day
1243
01:04:48,050 --> 01:04:50,510
and look at the sky like this
for fifteen or twenty minutes.
1244
01:04:50,920 --> 01:04:53,970
It's because this day reminds us that
we don't have anyone.
1245
01:04:54,340 --> 01:04:56,170
Do you even know what singles do
when Valentine's Day comes?
1246
01:04:56,220 --> 01:04:57,630
After staring at the sky like that,
they come back,
1247
01:04:57,760 --> 01:05:00,630
they have a full breakfast and
start watching Premikula Roju on TV.
1248
01:05:00,800 --> 01:05:03,880
We have a good lunch in the afternoon
and watch Manmadhudu.
1249
01:05:03,970 --> 01:05:05,840
But only the first half.
Not the second half.
1250
01:05:05,880 --> 01:05:07,720
because, you know,
he hates women and love. Right?
1251
01:05:07,970 --> 01:05:12,090
After that, we take a small
power nap and wake up at four.
1252
01:05:12,220 --> 01:05:13,550
After waking up, we swiftly enter
1253
01:05:13,590 --> 01:05:16,010
some lovely parks and
thoroughly check them.
1254
01:05:16,090 --> 01:05:18,800
Because that's where all these
lovebirds come, right?
1255
01:05:19,340 --> 01:05:22,550
So, if there's any movement
in the bushes in that park…
1256
01:05:22,800 --> 01:05:25,510
we used to pick up stones and hit them.
Then, we would go to the theater.
1257
01:05:25,800 --> 01:05:28,630
We would always book corner seats
even if the entire hall was vacant.
1258
01:05:28,800 --> 01:05:31,590
If any lovers came,
we used to tease and annoy them.
1259
01:05:32,010 --> 01:05:33,920
Do you know that the forwarded
messages on Valentine's Day
1260
01:05:34,010 --> 01:05:35,760
made me cry and drive me crazy?
1261
01:05:35,840 --> 01:05:39,260
No one else knows how often we cried
like that except our blankets and pillows.
1262
01:05:39,880 --> 01:05:44,840
Unable to bear that pain, by evening,
we would get completely drunk.
1263
01:05:44,920 --> 01:05:46,970
We would watch Salaar,
fold our lungis, and go to bed.
1264
01:05:47,170 --> 01:05:51,470
So, at a time when we singles thought
that no girls would ever enter
1265
01:05:51,590 --> 01:05:52,760
our lives again,
1266
01:05:53,170 --> 01:05:54,970
a beautiful girl like you came
1267
01:05:55,170 --> 01:05:58,840
and proposed "I love you" to me
on Valentine's Day.
1268
01:05:59,260 --> 01:06:01,760
I honestly don't even know
how to describe this feeling, Purva!
1269
01:06:01,920 --> 01:06:03,670
Thank you. Thank you. Thank you.
Thank you, Purva.
1270
01:06:03,760 --> 01:06:05,840
Thank you for loving me.
This is an auspicious day.
1271
01:06:06,050 --> 01:06:08,130
So, this is the first time.
It's the first time for me.
1272
01:06:08,260 --> 01:06:11,670
- Hug me and make me breathless, dear.
- No, dear. I have to go now.
1273
01:06:12,090 --> 01:06:15,130
Our manager has changed.
1274
01:06:15,300 --> 01:06:16,300
I have to attend a meeting.
1275
01:06:16,510 --> 01:06:19,260
You know we'll plan something special.
Okay?
1276
01:06:19,510 --> 01:06:20,760
Bye!
1277
01:06:21,590 --> 01:06:23,130
Bye.
See you.
1278
01:06:23,760 --> 01:06:24,800
Have a good day.
1279
01:06:25,510 --> 01:06:26,470
God exists.
1280
01:06:26,760 --> 01:06:27,760
Lord Rama exists.
1281
01:06:28,010 --> 01:06:28,920
Allah exists.
1282
01:06:29,300 --> 01:06:31,050
Holy Jesus also exists.
1283
01:06:31,170 --> 01:06:33,630
Hey, youngsters. Don't roll
in the bushes for long.
1284
01:06:33,670 --> 01:06:34,590
- Your skin may get rashes.
- Sir, sir!
1285
01:06:34,670 --> 01:06:35,670
This fell down, sir.
1286
01:06:36,220 --> 01:06:38,670
- Hey! Thank you.
- I saw you there. You spoke well, sir.
1287
01:06:38,840 --> 01:06:40,380
- Who are you?
- We are singles, sir.
1288
01:06:42,470 --> 01:06:43,800
Don't be discouraged that you're single.
1289
01:06:44,010 --> 01:06:45,670
Don't worry that your age is increasing.
1290
01:06:45,760 --> 01:06:47,300
Don't get agitated that you're
getting grey hair.
1291
01:06:47,470 --> 01:06:50,090
Having baldness on top and a
belly below isn't a big problem.
1292
01:06:50,300 --> 01:06:51,340
You must keep trying.
1293
01:06:51,420 --> 01:06:53,920
If you keep trying,
our Valentine will come
1294
01:06:54,010 --> 01:06:55,920
right before our eyes for us one day.
1295
01:06:56,130 --> 01:06:59,090
If our efforts are sincere, why just one?
We might even get two.
1296
01:06:59,260 --> 01:07:01,130
- Vijay…
- Who's that?
1297
01:07:01,300 --> 01:07:04,130
Hey, Gen Z kid.
What are you doing here?
1298
01:07:04,380 --> 01:07:06,670
Oh! It's Valentine's Day.
Right?
1299
01:07:06,800 --> 01:07:09,760
Wearing a red t-shirt, you've brought a
red flower and a red box,
1300
01:07:09,880 --> 01:07:13,050
which means you teen types have
no control over yourselves today.
1301
01:07:13,170 --> 01:07:16,010
Who, who, who is that crazy guy?
Tell me, tell me, please!
1302
01:07:16,220 --> 01:07:18,340
Is it that guy selling peanuts over there?
1303
01:07:18,510 --> 01:07:19,510
Or else
1304
01:07:19,590 --> 01:07:22,260
Is it that guy over there plucking and
eating leaves from the tree?
1305
01:07:22,380 --> 01:07:24,050
Tell me. Tell me. Even your height
matches perfectly with that guy.
1306
01:07:24,090 --> 01:07:25,010
Tell me. Tell me. Tell me.
1307
01:07:25,050 --> 01:07:27,840
- Who, who, who is that red flower?
- It's you!
1308
01:07:30,130 --> 01:07:31,010
Hey, stop joking.
1309
01:07:31,130 --> 01:07:33,170
Did you have pint in the morning?
Get lost!
1310
01:07:33,630 --> 01:07:34,760
I love you, Vijay.
1311
01:07:35,800 --> 01:07:36,970
Are you out of your mind?
1312
01:07:37,090 --> 01:07:39,420
Don't you get it when I say?
I don't have any such feelings for you.
1313
01:07:39,510 --> 01:07:40,630
- I do.
- Hey…
1314
01:07:40,760 --> 01:07:43,050
- I don't have feelings!
- We do have.
1315
01:07:53,510 --> 01:07:54,380
Brother, we are just friends, brother.
1316
01:07:57,630 --> 01:07:59,840
Do you hear that?
They're just friends.
1317
01:08:01,630 --> 01:08:03,510
Hey, don't we know?
1318
01:08:03,590 --> 01:08:04,420
True, brother.
1319
01:08:04,510 --> 01:08:06,470
Don't we know what
you guys do in parks?
1320
01:08:06,510 --> 01:08:07,380
I've never came to this park.
1321
01:08:07,420 --> 01:08:08,760
- We are lovers!
- Hey! What do you mean?
1322
01:08:08,800 --> 01:08:10,340
- You crazy? They'll get us married
- Hey!
1323
01:08:10,590 --> 01:08:11,720
That girl says you both are lovers, right?
1324
01:08:11,920 --> 01:08:14,510
- We are just friends, brother.
- Brother, give me a minute.
1325
01:08:16,970 --> 01:08:18,720
Look at this.
Who's this for?
1326
01:08:18,840 --> 01:08:20,340
My girlfriend gave it to me
and just left.
1327
01:08:20,420 --> 01:08:21,470
As it's valentine’s day…
1328
01:08:21,920 --> 01:08:23,300
Another girl friend?
1329
01:08:23,420 --> 01:08:25,590
Hey! Another girlfriend?
What the hell?
1330
01:08:25,720 --> 01:08:27,970
Brother, we loved
each other so sincerely.
1331
01:08:28,050 --> 01:08:29,800
Didn't you say
I was your sweetie and cutie?
1332
01:08:29,880 --> 01:08:31,170
Brother, he gave me so many kisses!
1333
01:08:31,260 --> 01:08:32,920
Brother, if you have poison,
give it to me.
1334
01:08:32,970 --> 01:08:34,630
- I'm going to drink it here and die.
- Hey, come here.
1335
01:08:35,170 --> 01:08:36,510
Come here.
1336
01:08:36,970 --> 01:08:38,260
I said come here!
1337
01:08:38,510 --> 01:08:39,840
You go there.
1338
01:08:41,470 --> 01:08:42,420
Tie it.
1339
01:08:44,340 --> 01:08:45,880
Tie it!
1340
01:08:45,920 --> 01:08:47,550
What do you want me to say?
1341
01:09:11,550 --> 01:09:14,090
It was a good thing I acted like
I was fainted due to heatstroke.
1342
01:09:14,300 --> 01:09:15,840
Otherwise, those Bajrangi Bhaijan boys…
1343
01:09:15,970 --> 01:09:17,800
would've married me
to Harini by now, man.
1344
01:09:18,010 --> 01:09:19,760
When they were saying 'tie the knot,'
1345
01:09:19,800 --> 01:09:21,760
why is she bending her neck
and saying, 'Tie it'?
1346
01:09:21,840 --> 01:09:22,800
Is that a shoe lace?
1347
01:09:22,840 --> 01:09:25,010
I don't understand where this
society is headed.
1348
01:09:25,510 --> 01:09:27,720
Which park did they go to?
Are they still there?
1349
01:09:27,760 --> 01:09:30,420
- Indira Park. They are still there.
- Okay. Whatever.
1350
01:09:30,550 --> 01:09:31,880
Why are you taking the phone out?
1351
01:09:32,170 --> 01:09:34,840
Anyway, the nuptial chain
is also sponsored.
1352
01:09:34,920 --> 01:09:36,760
If I take Gayathri there, at least
I can save on wedding expenses.
1353
01:09:36,880 --> 01:09:38,590
We should head
in the same direction as society.
1354
01:09:38,630 --> 01:09:39,550
Get lost.
1355
01:09:40,010 --> 01:09:41,130
Society, he says!
1356
01:09:41,470 --> 01:09:45,470
As if he's some bigshot, he's telling us
we should align with society.
1357
01:09:45,510 --> 01:09:47,130
He's overacting.
1358
01:09:48,470 --> 01:09:50,470
- Hello.
- Sir, there's a girl here to see you.
1359
01:09:50,510 --> 01:09:51,840
- Who is it?
- Some Harini, it seems.
1360
01:09:52,300 --> 01:09:53,260
Harini?
1361
01:09:54,380 --> 01:09:55,470
Looks like the girl is here.
1362
01:09:55,920 --> 01:09:57,300
Come on, let's go and discuss.
1363
01:09:57,380 --> 01:09:58,220
Why get me involved in this?
1364
01:09:58,260 --> 01:10:01,010
- You are my only friend.
- I'm turning into a sidekick.
1365
01:10:01,050 --> 01:10:02,970
It's okay, you still got a full length.
1366
01:10:10,010 --> 01:10:11,840
- Hi.
- Why are you shaking hands with her?
1367
01:10:12,220 --> 01:10:14,760
- Why did you come?
- What have you thought about my love?
1368
01:10:14,970 --> 01:10:15,970
Hey!
1369
01:10:16,760 --> 01:10:17,760
This, this…
1370
01:10:17,880 --> 01:10:18,720
All this is dust.
1371
01:10:18,800 --> 01:10:20,720
Beauty is not permanent.
Love is permanent.
1372
01:10:20,970 --> 01:10:24,130
Six months ago, I gave that kind of love
to a girl named Purva.
1373
01:10:24,550 --> 01:10:26,510
I know why you love me so much.
1374
01:10:26,720 --> 01:10:28,840
That day at the metro station, you were
impressed by my fighting style, right?
1375
01:10:29,050 --> 01:10:29,880
To be frank,
1376
01:10:30,050 --> 01:10:31,130
had it been anyone else
in that situation,
1377
01:10:31,380 --> 01:10:33,630
even Gayathri, my friend's
girlfriend, I would've done the same.
1378
01:10:33,670 --> 01:10:35,510
Because…
that's my self-respect.
1379
01:10:35,630 --> 01:10:37,880
Not self-respect. Values.
1380
01:10:38,130 --> 01:10:39,300
That's what I meant.
Of mistake.
1381
01:10:39,590 --> 01:10:42,340
Even by mistake,
you won't forget to mention Gayathri.
1382
01:10:42,510 --> 01:10:43,720
I spoke out of emotion.
1383
01:10:43,840 --> 01:10:46,590
Emotion? You wanted privacy, right?
Have your privacy.
1384
01:10:46,720 --> 01:10:47,550
I'm out of here.
1385
01:10:47,630 --> 01:10:48,670
Hear to me.
1386
01:10:48,920 --> 01:10:50,720
It's not 'hear to me'.
It's 'listen to me'.
1387
01:10:51,130 --> 01:10:52,130
What a fate!
1388
01:10:52,840 --> 01:10:53,720
Why are you laughing?
1389
01:10:53,800 --> 01:10:55,220
Making that funny noise.
1390
01:10:55,550 --> 01:10:57,170
- You saved me?
- Yes.
1391
01:10:57,470 --> 01:11:01,090
You thought I didn’t know
that you had hired those rowdies.
1392
01:11:01,130 --> 01:11:02,340
How did she know?
1393
01:11:02,970 --> 01:11:04,470
Shall I tell you another shocking news?
1394
01:11:04,920 --> 01:11:06,800
Purva isn't in love with you.
1395
01:11:06,970 --> 01:11:09,130
She has been pretending to love you.
1396
01:11:14,220 --> 01:11:15,130
Hey!
1397
01:11:15,220 --> 01:11:16,300
Since you can't have me,
1398
01:11:16,670 --> 01:11:19,760
are you trying to separate us
with a random story?
1399
01:11:19,840 --> 01:11:20,720
I don't believe you.
1400
01:11:20,760 --> 01:11:22,670
Believe it or not, it's your choice.
1401
01:11:22,970 --> 01:11:25,220
If not today, you will know
the truth tomorrow.
1402
01:11:25,420 --> 01:11:26,670
Whatever!
1403
01:11:28,800 --> 01:11:30,970
Hey, I meant to type
send the address.
1404
01:11:31,010 --> 01:11:34,050
By mistake, it came out that way.
Sorry. I'll call you back.
1405
01:11:35,800 --> 01:11:38,590
Why are you so frustrated?
Enjoying the love triangle, are you?
1406
01:11:39,510 --> 01:11:41,630
This girl is saying
random things about Purva.
1407
01:11:41,880 --> 01:11:44,220
- Crazy girl. She is killing me.
- Forget about Harini.
1408
01:11:44,670 --> 01:11:45,840
What are your plans for Purva?
1409
01:11:45,880 --> 01:11:48,220
I am already going mad
with what Harini told me.
1410
01:11:48,470 --> 01:11:49,590
Should we booze?
1411
01:11:51,720 --> 01:11:52,720
Purva!
1412
01:11:53,880 --> 01:11:55,590
- Hello!
- Hi, Vijay.
1413
01:11:55,670 --> 01:11:56,510
Hi.
1414
01:11:56,550 --> 01:11:59,420
I am free this evening.
Where shall we go?
1415
01:11:59,550 --> 01:12:01,510
Yes, yes. Where shall we go?
1416
01:12:01,590 --> 01:12:02,630
Shall we go to a pub?
1417
01:12:02,670 --> 01:12:03,630
Pub?
1418
01:12:03,840 --> 01:12:04,760
Let's go.
1419
01:12:04,840 --> 01:12:06,260
For sure, but which one?
1420
01:12:06,670 --> 01:12:09,760
- Carpe Diem…
- Oh, Carpe Diem, definitely.
1421
01:12:09,920 --> 01:12:11,010
I go there frequently.
1422
01:12:11,130 --> 01:12:12,380
Okay, bye, see you.
1423
01:12:12,630 --> 01:12:13,550
Bye.
1424
01:12:13,670 --> 01:12:15,260
Dude! Are you going to a pub?
1425
01:12:15,630 --> 01:12:20,260
In the evening, I am going
to a pub with Purva.
1426
01:12:21,090 --> 01:12:25,170
I will dance with Purva at the pub.
1427
01:12:25,300 --> 01:12:26,380
Wow.
1428
01:12:26,470 --> 01:12:29,670
- That's the surprise!
- The entry fee will be 5000 rupees.
1429
01:12:29,920 --> 01:12:32,840
If you have drinks there, then
your bill will be 20,000 rupees.
1430
01:12:33,470 --> 01:12:37,670
Do you think I can't even spend
25000 for my love?
1431
01:12:38,220 --> 01:12:40,050
Just yesterday,
I applied for a personal loan.
1432
01:12:40,170 --> 01:12:41,970
- Applied for a personal loan?
- Yes.
1433
01:12:42,260 --> 01:12:44,420
I will shake the pub
with my dance moves.
1434
01:12:46,720 --> 01:12:48,340
Oh! Ladies are smoking.
1435
01:12:48,760 --> 01:12:50,590
- Hello, sir.
- How much is the entry fee?
1436
01:12:50,760 --> 01:12:52,470
- 3000, sir.
- Very cheap.
1437
01:12:52,880 --> 01:12:56,340
Why did that Aravind say
the entry fee is 10,000 rupees? Whatever.
1438
01:12:56,880 --> 01:12:58,590
Okay, do you have a girlfriend?
1439
01:12:58,670 --> 01:13:00,130
- No, sir.
- So sad.
1440
01:13:00,170 --> 01:13:01,010
I have a girlfriend.
1441
01:13:01,170 --> 01:13:02,510
- Oh!
- She is coming now.
1442
01:13:02,550 --> 01:13:03,840
We both will dance.
1443
01:13:04,880 --> 01:13:06,340
- Do you play Balayya's songs?
- Yes, sir.
1444
01:13:06,470 --> 01:13:08,380
Oh wow, that's fantastic,
fantastic, fantastic.
1445
01:13:11,130 --> 01:13:13,010
- Hi!
- Hi.
1446
01:13:14,840 --> 01:13:16,300
Why is she bringing her brigade?
1447
01:13:16,420 --> 01:13:17,880
- Hi, bros!
- Hello!
1448
01:13:17,920 --> 01:13:19,550
- These are…?
- My friends. Do you have any problem?
1449
01:13:19,720 --> 01:13:21,720
No problem, no problem.
It's okay.
1450
01:13:35,130 --> 01:13:37,880
I know women in Hyderabad drink,
1451
01:13:38,090 --> 01:13:39,670
but oh my god,
1452
01:13:39,840 --> 01:13:41,590
the bill might explode!
1453
01:13:42,590 --> 01:13:44,130
Look at them knocking back shots!
1454
01:13:44,170 --> 01:13:46,010
Even I can't drink them.
It burns!
1455
01:13:46,130 --> 01:13:48,050
Forty beers and twenty shots,
oh my god!
1456
01:13:49,170 --> 01:13:51,720
My ears are throbbing, oh my god!
What are these noises?
1457
01:13:59,970 --> 01:14:01,340
Love you, dude!
1458
01:14:01,420 --> 01:14:02,920
What are you doing?
1459
01:14:03,130 --> 01:14:04,630
On Valentine's Day.
1460
01:14:04,760 --> 01:14:05,720
Having fun with your girlfriend,
I suppose.
1461
01:14:05,800 --> 01:14:07,090
Having a candlelight dinner?
1462
01:14:07,220 --> 01:14:08,510
Because of a beggar,
1463
01:14:08,550 --> 01:14:11,260
she's at her place and I am at mine,
enjoying Valentine's Day.
1464
01:14:11,340 --> 01:14:12,220
Why so?
1465
01:14:12,470 --> 01:14:15,170
I gave you space
so that you guys could enjoy.
1466
01:14:15,300 --> 01:14:16,470
And I am roaming outside.
1467
01:14:16,550 --> 01:14:17,420
Aren't you enjoying?
1468
01:14:17,920 --> 01:14:20,090
I don't need your sympathy,
tell me what you want.
1469
01:14:20,260 --> 01:14:21,340
Nothing much.
1470
01:14:21,510 --> 01:14:23,340
I thought she would
come alone to the pub.
1471
01:14:23,380 --> 01:14:25,380
But she brought 20 others.
1472
01:14:25,550 --> 01:14:27,380
I'm scared just seeing them drink.
1473
01:14:28,300 --> 01:14:29,800
You opted for a personal loan, right?
1474
01:14:29,880 --> 01:14:32,010
Even a home loan wouldn't cover
what they're drinking.
1475
01:14:32,590 --> 01:14:35,340
Send me 50,000 rupees.
1476
01:14:35,470 --> 01:14:40,550
Just to save 10,000, you left
your childhood friend behind.
1477
01:14:40,630 --> 01:14:42,720
In the US, they'd call you
a potential immigrant.
1478
01:14:42,800 --> 01:14:44,340
- In China, they will call you a parasite.
- Hello? Hello?
1479
01:14:44,420 --> 01:14:45,800
I know you can hear me.
1480
01:14:45,840 --> 01:14:47,130
In Korea, they'd call you a psycho.
1481
01:14:47,340 --> 01:14:49,170
- Love you dude!
- In India, you are a bloody fool!
1482
01:15:00,220 --> 01:15:01,590
I just took a shot.
1483
01:15:02,090 --> 01:15:05,840
Now, if I go and do thatAdhi Dha Surprisu step with Purva…
1484
01:15:20,720 --> 01:15:23,840
I'm coming. I'm coming.
Coming with snake dance.
1485
01:15:24,800 --> 01:15:25,760
Hey! Hey!
1486
01:15:25,840 --> 01:15:27,510
You damn fools!
Why are you taking me--
1487
01:15:28,010 --> 01:15:29,630
Leave me, guys.
1488
01:15:29,840 --> 01:15:32,510
They're like buffaloes.
Did they drink and get high?
1489
01:15:35,510 --> 01:15:38,220
Oh my!
How is she so strong?
1490
01:15:38,420 --> 01:15:40,510
The sense of touch isn't working at all.
1491
01:15:42,220 --> 01:15:44,300
What's with them?
1492
01:16:00,470 --> 01:16:01,550
Hey, move aside.
1493
01:16:03,010 --> 01:16:04,590
He's escaped. Yeah!
1494
01:16:06,470 --> 01:16:07,970
Hey! Have you gone nuts?
1495
01:16:08,130 --> 01:16:09,920
What are you thinking about me?
Why are you torturing me?
1496
01:16:10,130 --> 01:16:11,170
I wanted to dance with you
for two minutes.
1497
01:16:11,470 --> 01:16:13,670
Why me?
Am I Icon Star Allu Arjun?
1498
01:16:13,800 --> 01:16:16,380
- Why dance with me?
- Then, love me and I will teach you.
1499
01:16:16,470 --> 01:16:17,510
These legs don't bend.
1500
01:16:17,590 --> 01:16:19,670
Look, I have to
bend so much to talk to you.
1501
01:16:19,840 --> 01:16:20,970
Our heights don't match.
1502
01:16:21,170 --> 01:16:22,090
Love, is it?
1503
01:16:22,470 --> 01:16:24,470
Love should come from here.
1504
01:16:24,630 --> 01:16:26,590
That already happened to me with Purva.
1505
01:16:26,760 --> 01:16:28,220
If I marry you…
1506
01:16:28,260 --> 01:16:29,130
See, girl.
1507
01:16:29,420 --> 01:16:31,800
I'll have to bend down and walk,
all my life.
1508
01:16:34,420 --> 01:16:35,260
Bend down.
1509
01:16:35,420 --> 01:16:38,300
Height isn't important,
only love is important.
1510
01:16:38,510 --> 01:16:40,420
Don't you see the love in my eyes?
1511
01:16:42,420 --> 01:16:45,470
Not love, I only see
exhaustion from lack of sleep.
1512
01:16:45,550 --> 01:16:47,470
Don't you see
that she's cheating you?
1513
01:16:47,720 --> 01:16:50,260
If she really loves you,
would she bring so many people along?
1514
01:16:50,420 --> 01:16:52,260
You'll come to know
when you pay the bill.
1515
01:16:52,720 --> 01:16:54,720
Why do you care?
I'll pay it, get lost.
1516
01:16:56,920 --> 01:16:59,470
- Bro! What a party, bro!
- Hey!
1517
01:16:59,550 --> 01:17:00,760
Wait, why don't you
have two more drinks?
1518
01:17:00,800 --> 01:17:02,340
- We haven't danced yet.
- We have danced already.
1519
01:17:02,380 --> 01:17:03,300
I haven't gotten high yet.
1520
01:17:03,380 --> 01:17:05,340
- Bill?
- We got high and enjoyed it a lot.
1521
01:17:05,420 --> 01:17:06,510
No, I haven't gotten into the vibe yet.
1522
01:17:06,590 --> 01:17:08,380
Party yours. Bill yours.
Congratulations, bro.
1523
01:17:08,470 --> 01:17:11,010
- Bye, bro.
- Thanks, Vijay. Bye.
1524
01:17:12,630 --> 01:17:13,470
One lakh rupees?
1525
01:17:13,550 --> 01:17:16,220
No sir, 99,999 only.
1526
01:17:16,420 --> 01:17:18,760
You're overdoing it, man.
1527
01:17:19,130 --> 01:17:20,420
One lakh rupee bill?
1528
01:17:20,590 --> 01:17:22,880
With one lakh, I could eat
from Swiggy for a whole year.
1529
01:17:22,920 --> 01:17:24,630
What do I do?
1530
01:17:26,590 --> 01:17:30,420
Like a wild boar directly running
into a hunter's jeep,
1531
01:17:30,590 --> 01:17:32,630
he walked right into it.
1532
01:17:32,720 --> 01:17:34,300
I'm coming.
1533
01:17:39,920 --> 01:17:42,550
Sir, smile.
Closely. Lively.
1534
01:17:42,590 --> 01:17:43,760
Made for each other.
1535
01:17:44,010 --> 01:17:45,880
Kiss each other.
Come on. Come on.
1536
01:17:46,300 --> 01:17:48,470
Wonderful. Wonderful.
Wow!
1537
01:17:50,130 --> 01:17:52,340
- You! Delete them first.
- Are the young couple enjoying
1538
01:17:52,380 --> 01:17:55,760
on Valentine's Day?
Is this a secret?
1539
01:17:55,800 --> 01:17:57,510
Nothing like that.
1540
01:17:57,550 --> 01:17:58,760
All that's fine. I need 50,000.
1541
01:17:59,050 --> 01:18:01,050
What! I don't have 50,000.
1542
01:18:01,380 --> 01:18:03,340
You don't? Alright, I'm leaving.
1543
01:18:03,380 --> 01:18:05,550
I'll post this on Insta
and tag ma'am.
1544
01:18:05,670 --> 01:18:08,590
Why are you creating a scene like this?
1545
01:18:09,130 --> 01:18:11,010
The limit itself is 50,000.
1546
01:18:11,260 --> 01:18:12,510
Okay. Leave.
1547
01:18:12,670 --> 01:18:16,050
Hey, please delete those photos.
1548
01:18:16,220 --> 01:18:19,380
I'll delete it after emailing it
to myself. In case I need it later.
1549
01:18:20,800 --> 01:18:22,670
This little one said she'd leave me alone
if I visited the temple.
1550
01:18:23,470 --> 01:18:26,550
What is she going to say at the temple?
Let's settle this today.
1551
01:18:27,170 --> 01:18:29,050
Sir. Sir! Please come.
1552
01:18:33,300 --> 01:18:35,920
- Why don't you buy a lamp?
- I don't believe in all this.
1553
01:18:36,010 --> 01:18:39,800
Dear, I don't think you know
about this temple.
1554
01:18:40,050 --> 01:18:43,880
If you light a lamp
and pray at this temple,
1555
01:18:44,010 --> 01:18:45,630
all your wishes will be granted.
1556
01:18:45,880 --> 01:18:49,380
Then, why don't you light a lamp
and pray for good fortune?
1557
01:18:49,720 --> 01:18:53,610
Tell these stories to Saxis Bank
employees, not SDFC employees.
1558
01:18:53,630 --> 01:18:55,130
Is it Karthika Deepam?
1559
01:19:02,420 --> 01:19:04,770
I should use this to hit on the head.
1560
01:19:05,380 --> 01:19:06,550
Hey, Vijay.
1561
01:19:07,010 --> 01:19:09,550
Light a lamp in this temple,
and your wishes come true, you know?
1562
01:19:10,340 --> 01:19:11,260
Who told you this?
1563
01:19:11,340 --> 01:19:13,090
The guy sitting outside the temple?
1564
01:19:13,920 --> 01:19:15,550
Even if you don't believe, I do.
1565
01:19:15,880 --> 01:19:18,050
That's why I lit the lamp
for love to be successful.
1566
01:19:20,460 --> 01:19:21,670
This one, right?
1567
01:19:22,300 --> 01:19:23,300
Oh my god!
1568
01:19:23,340 --> 01:19:24,470
I didn't pray for my love,
1569
01:19:24,590 --> 01:19:26,670
I prayed for the success
of your love story.
1570
01:19:28,840 --> 01:19:30,840
Why would I pray for your love?
1571
01:19:31,170 --> 01:19:33,590
I prayed for my love
and that I'd get you to light the lamp.
1572
01:19:33,670 --> 01:19:34,720
And I did it!
1573
01:19:34,880 --> 01:19:36,340
So my love will be a success!
Thanks my god.
1574
01:19:36,380 --> 01:19:38,050
How dare you make me
light a lamp for your love story?
1575
01:19:38,170 --> 01:19:40,220
You are a psycho. Are you mad?
Why did you call me at all?
1576
01:19:40,550 --> 01:19:42,220
Every Tuesday, Purva
comes to this temple.
1577
01:19:42,380 --> 01:19:43,220
Purva?
1578
01:19:43,300 --> 01:19:46,630
If she sees us like this, she's going
to avoid you totally.
1579
01:19:46,840 --> 01:19:48,760
Look at me and
how I came trusting you.
1580
01:19:52,340 --> 01:19:53,170
Vijay?
1581
01:19:53,760 --> 01:19:55,380
Do you also come to this temple?
1582
01:19:55,470 --> 01:19:57,050
I sometimes come here for the prasad.
1583
01:19:57,380 --> 01:19:58,340
Who is this girl?
1584
01:20:00,510 --> 01:20:01,340
Client.
1585
01:20:01,510 --> 01:20:04,090
I'm clearing her doubts
about a policy she took.
1586
01:20:04,130 --> 01:20:06,220
Purva! Did you know?
1587
01:20:06,240 --> 01:20:09,760
If you light a lamp in this temple,
all your wishes will come true.
1588
01:20:10,010 --> 01:20:11,340
- Is it, Vijay?
- Yes.
1589
01:20:11,630 --> 01:20:15,010
- Then, can you bring me a lamp?
- Sure, I'll bring it right away.
1590
01:20:15,080 --> 01:20:18,160
Wait here, you'll get tanned
from the light of these lamps.
1591
01:20:19,470 --> 01:20:20,880
You won't get tanned.
1592
01:20:25,440 --> 01:20:26,510
Here he comes.
1593
01:20:27,270 --> 01:20:28,550
Give me a lamp.
1594
01:20:28,600 --> 01:20:30,760
I don't sell to non-believers.
1595
01:20:31,770 --> 01:20:34,090
Hey! I was just joking a while ago.
Give me one.
1596
01:20:34,170 --> 01:20:37,090
From today, I don't sell lamps.
1597
01:20:37,170 --> 01:20:41,120
I'll light all the lamps
and become a millionaire.
1598
01:20:41,210 --> 01:20:43,370
Take this 100 rupees, stop talking
and give me the lamp.
1599
01:20:43,420 --> 01:20:45,870
Not 100, each diya is now 1000.
1600
01:20:46,040 --> 01:20:46,920
It is only ten rupees, right?
1601
01:20:46,980 --> 01:20:50,580
That is for Saxis Bank employees.
For SDFC employees it's 1000 rupees.
1602
01:20:50,710 --> 01:20:52,500
- Hand me the matchbox.
- Pay 500 rupees.
1603
01:20:53,420 --> 01:20:55,420
- Even for SDFC Bank employees?
- Yes.
1604
01:20:56,250 --> 01:21:00,290
Okay, I'll see you when you come
to our bank for a home loan.
1605
01:21:00,460 --> 01:21:01,670
I'll also see.
1606
01:21:04,120 --> 01:21:06,870
Wow, what did you wish for, Purva?
1607
01:21:07,460 --> 01:21:10,000
- If you say it out loud, it won't happen.
- Right.
1608
01:21:10,370 --> 01:21:11,870
It looks like she wished
to get married to me.
1609
01:21:12,000 --> 01:21:14,080
Come on. Come on.
It's Karthika Deepam's time.
1610
01:21:15,920 --> 01:21:17,210
Hmm. Hmm.
Be careful.
1611
01:21:35,540 --> 01:21:36,500
Please, little one.
1612
01:21:37,670 --> 01:21:38,620
That's it!
1613
01:21:39,420 --> 01:21:41,540
As it's a temple,
I'm walking with my head bowed.
1614
01:21:41,710 --> 01:21:42,920
I'll give it back to her.
1615
01:21:44,120 --> 01:21:46,460
Sh*t! Even after
my love is set,
1616
01:21:47,330 --> 01:21:49,080
I can't enjoy it
because of this Harini.
1617
01:21:49,170 --> 01:21:50,040
How?
1618
01:21:50,420 --> 01:21:53,710
Is it the same way
you're torturing me?
1619
01:21:53,830 --> 01:21:54,710
That's nothing.
1620
01:21:55,370 --> 01:21:56,290
Hey!
1621
01:21:57,250 --> 01:21:58,290
Purva calling!
1622
01:22:00,330 --> 01:22:02,120
- Hello, Purva!
- Vijay…
1623
01:22:02,210 --> 01:22:04,040
Can we go for a movie?
1624
01:22:04,330 --> 01:22:05,330
One second, Purva.
1625
01:22:05,370 --> 01:22:06,250
Dude!
1626
01:22:06,330 --> 01:22:08,870
Purva is on the line. She is asking
me out for a movie.
1627
01:22:09,120 --> 01:22:11,170
Today we are going to enjoy.
1628
01:22:11,750 --> 01:22:12,620
He's screwed.
1629
01:22:12,750 --> 01:22:14,330
- Yes Purva!
- Pushpa 2, Vijay.
1630
01:22:14,580 --> 01:22:17,080
- Sure we'll go, Purva.
- Tell him 20 members are coming.
1631
01:22:17,250 --> 01:22:18,420
- Yeah, tell him.
- Tell him.
1632
01:22:18,500 --> 01:22:20,330
My twenty friends are also joining.
1633
01:22:20,920 --> 01:22:24,120
We'll have fun.
1634
01:22:24,580 --> 01:22:27,250
- Twenty friends?
- Yes, is there a problem?
1635
01:22:28,000 --> 01:22:30,750
Nothing, nothing.
Can you send their IDs?
1636
01:22:31,170 --> 01:22:32,330
Okay, we'll meet at the theatre.
1637
01:22:32,420 --> 01:22:35,080
Yeah. See you soon. Bye.
1638
01:22:35,170 --> 01:22:36,170
Bye.
1639
01:22:37,170 --> 01:22:39,460
[chair wheels rolling across floor
1640
01:22:40,160 --> 01:22:43,620
Hey! You, me and Purva are watchingPushpa 2 in the evening.
1641
01:22:43,790 --> 01:22:46,250
Should I waste my time,
while you have fun with Purva?
1642
01:22:46,290 --> 01:22:47,170
I'm not a side-kick.
1643
01:22:47,210 --> 01:22:49,870
Then we'll do one thing.
We can take Gayathri along.
1644
01:22:49,970 --> 01:22:53,120
- Gayathri hasn't met Purva, right?
- You're right.
1645
01:22:53,210 --> 01:22:55,960
I haven't been able to take her out
because of this torture.
1646
01:22:56,040 --> 01:22:58,080
She'll also feel happy.
Let me ask her once.
1647
01:23:00,290 --> 01:23:01,580
- Hello, Gayathri!
- Yes, baby.
1648
01:23:01,710 --> 01:23:03,120
- Shall we go for Pushpa 2--
- We'll go.
1649
01:23:03,580 --> 01:23:05,000
- Yes, she'll come.
- She will.
1650
01:23:05,040 --> 01:23:06,750
Book twenty tickets quickly.
1651
01:23:08,250 --> 01:23:12,210
You liar! I should've known when
you dragged Gayathri into this plan.
1652
01:23:12,290 --> 01:23:14,120
I don't have the money to book.
Do whatever you want.
1653
01:23:15,670 --> 01:23:17,040
- You don't have the money?
- No.
1654
01:23:17,120 --> 01:23:18,830
Sounds like a big problem.
1655
01:23:19,370 --> 01:23:21,040
- This time a diamond ring--
- Oh!
1656
01:23:21,370 --> 01:23:23,790
I saw everything …
1657
01:23:23,960 --> 01:23:27,170
How can you enter my cabin,
without my permission?
1658
01:23:27,250 --> 01:23:28,460
Are you wearing clothes, sir?
1659
01:23:28,540 --> 01:23:30,420
- Can we look?
- Open your eyes, man.
1660
01:23:31,330 --> 01:23:33,080
Nothing happened here, man.
1661
01:23:33,960 --> 01:23:35,830
Sir, it's an emergency.
1662
01:23:35,960 --> 01:23:37,250
What's the emergency?
1663
01:23:37,330 --> 01:23:38,580
I'm bleeding inside.
Heavy emergency.
1664
01:23:38,670 --> 01:23:39,540
- Please,sir.
- What?
1665
01:23:39,620 --> 01:23:40,540
We need the OTP sir.
1666
01:23:40,670 --> 01:23:41,710
Which OTP?
1667
01:23:41,830 --> 01:23:42,710
BMS OTP, sir.
1668
01:23:42,750 --> 01:23:43,920
You'll receive a four-digit
code to your phone.
1669
01:23:44,210 --> 01:23:46,330
Is this some 'aha' OTP?
To send it whenever you feel like it?
1670
01:23:46,460 --> 01:23:48,710
No, sir, it's not an 'aha' OTP.
It's your bank OTP. Please send it.
1671
01:23:48,920 --> 01:23:50,960
- It's not going to happen.
- Sir, we are in love.
1672
01:23:51,170 --> 01:23:53,080
You know everything, sir.
Expenses are increasing.
1673
01:23:53,250 --> 01:23:54,790
Since you two young
lovebirds are in love,
1674
01:23:54,870 --> 01:23:56,500
we'll understand and
keep your secrets to ourselves.
1675
01:23:56,580 --> 01:23:58,710
If you help us with a big heart,
1676
01:23:58,790 --> 01:24:00,460
Congratulations, Kalyani.
1677
01:24:01,420 --> 01:24:03,120
Why are you congratulating her?
1678
01:24:03,170 --> 01:24:05,000
Didn't you tell him?
She is pregnant, sir.
1679
01:24:05,580 --> 01:24:07,790
- Pregnant?
- Yes, it's pregnancy.
1680
01:24:08,580 --> 01:24:10,370
Why didn't you tell me?
1681
01:24:10,420 --> 01:24:12,000
How can she tell, sir?
You are the one who made her pregnant.
1682
01:24:12,040 --> 01:24:13,500
They feel feverish when they imagine it.
1683
01:24:13,540 --> 01:24:17,000
Hey! I'll share the OTP on WhatsApp,
you go now.
1684
01:24:17,170 --> 01:24:18,620
- Get out.
- Thank you. Thank you.
1685
01:24:18,670 --> 01:24:19,750
Name the child after me.
1686
01:24:19,870 --> 01:24:20,960
Kalyani!
1687
01:24:22,120 --> 01:24:24,420
I didn't do anything.
1688
01:24:24,500 --> 01:24:26,370
Sir, gender reveal party!
1689
01:24:26,710 --> 01:24:29,040
Hey! I'll send it.
1690
01:24:29,420 --> 01:24:30,960
I'm not feeling good about this.
1691
01:24:31,000 --> 01:24:32,920
Just yesterday we made a bill
for one lakh at the pub.
1692
01:24:33,000 --> 01:24:36,210
- The brigade is already here.
- Don't worry. Listen to me.
1693
01:24:36,420 --> 01:24:37,250
- Got it?
- Hey, Purva.
1694
01:24:37,370 --> 01:24:39,040
- Hi, all!
- Hi, bro.
1695
01:24:39,250 --> 01:24:40,790
You didn't bring your friends?
1696
01:24:41,000 --> 01:24:42,420
I don't have a gang of friends like you.
1697
01:24:42,460 --> 01:24:44,460
I only have one friend,
he's as good as a gang.
1698
01:24:44,500 --> 01:24:45,920
She is his girlfriend.
1699
01:24:46,000 --> 01:24:47,460
Yes, girlfriend.
1700
01:24:47,500 --> 01:24:48,580
- Hi!
- Hello!
1701
01:24:49,120 --> 01:24:53,290
You're all Purva's friends.
So you can order anything you want.
1702
01:24:53,460 --> 01:24:55,170
- They also have pancakes?
- Yes, for you.
1703
01:24:55,210 --> 01:24:56,080
You should go and sit on the stove.
1704
01:24:56,120 --> 01:24:57,220
I'll pay for the money.
1705
01:24:57,250 --> 01:24:59,080
Because you are all Purva's friends,
you're like my friends, too.
1706
01:24:59,170 --> 01:25:00,000
Go. Go.
1707
01:25:00,040 --> 01:25:00,920
Yeah!
1708
01:25:01,250 --> 01:25:02,080
Thank you, bro.
1709
01:25:02,110 --> 01:25:04,390
Go, go, you pig.
My shirt's getting messed up, leave.
1710
01:25:07,080 --> 01:25:11,290
Oh my god! 450 rupees for one combo?
1711
01:25:11,330 --> 01:25:13,540
Purva, you want something special?
1712
01:25:13,580 --> 01:25:15,540
- I'll just get a coke.
- Cool drinks are not good for health.
1713
01:25:15,960 --> 01:25:19,250
As a manager if I think like this,
1714
01:25:19,420 --> 01:25:22,830
how can someone who works under me
afford this with his family?
1715
01:25:23,040 --> 01:25:26,310
- Can you get me a bottle of water?
- Okay, sir.
1716
01:25:27,960 --> 01:25:29,500
Find out who this is?
1717
01:25:29,750 --> 01:25:31,330
Hey!
1718
01:25:31,580 --> 01:25:32,460
You!
1719
01:25:33,210 --> 01:25:34,460
What are you doing here?
1720
01:25:34,540 --> 01:25:35,790
We came to watch a movie.
1721
01:25:43,500 --> 01:25:45,120
Wait a moment I've got a message
1722
01:25:47,120 --> 01:25:48,710
What? 18000?!
1723
01:25:48,750 --> 01:25:50,370
Did Kalyani not come with you, sir?
1724
01:25:50,750 --> 01:25:52,290
Kalyani? Who is Kalyani?
1725
01:25:52,370 --> 01:25:55,080
- Who is she, sir? Your neighbor?
- She's my wife…
1726
01:25:55,120 --> 01:25:56,250
Who is Kalyani?
1727
01:25:56,460 --> 01:25:59,420
Just shut up.
Kalyani is a boy, not a girl.
1728
01:25:59,580 --> 01:26:01,830
My friend, Kalyani Priyadarshan.
1729
01:26:01,870 --> 01:26:03,540
- He's from Kerala.
- He's a good actor.
1730
01:26:03,580 --> 01:26:04,420
Her dance is graceful.
1731
01:26:04,500 --> 01:26:07,620
- He is not an actor. Director.
- Right. Her father. Good director.
1732
01:26:07,710 --> 01:26:09,210
- Really?
- You're a very good couple.
1733
01:26:09,250 --> 01:26:11,040
That is not she. He.
1734
01:26:11,500 --> 01:26:15,170
Ma'am, you didn't take anything.
At least, have popcorn.
1735
01:26:15,420 --> 01:26:17,710
- She'll not eat this.
- It's on the house.
1736
01:26:18,500 --> 01:26:22,670
You won't buy and won't let others buy.
What is your problem if he pays?
1737
01:26:22,750 --> 01:26:24,750
- Thank you.
- You won't get it.
1738
01:26:24,870 --> 01:26:26,540
- Bye, sir.
- Please increase the limit, sir.
1739
01:26:26,620 --> 01:26:28,460
The money isn't enough.
We spend a lot.
1740
01:26:30,170 --> 01:26:32,250
Purva you might slip, be careful.
Go slowly dear.
1741
01:26:32,670 --> 01:26:34,620
Yeah, Rishi.
Even I thought the same.
1742
01:26:34,870 --> 01:26:36,080
Popcorn?
1743
01:26:37,210 --> 01:26:39,250
I'll give it to you later.
You need it now? Take it.
1744
01:26:39,960 --> 01:26:41,540
Why are you sitting there,
we'll sit here.
1745
01:26:41,710 --> 01:26:42,790
Someone else reserved it.
1746
01:26:42,870 --> 01:26:45,500
It's just the next seat, right?
Let's tell them to leave, come on.
1747
01:26:46,210 --> 01:26:48,000
- I'm so excited!
- This is the first time
1748
01:26:48,080 --> 01:26:50,040
we're coming to a movie with girlfriends.
1749
01:26:52,460 --> 01:26:55,790
You look like
Rashmika from the side.
1750
01:26:55,870 --> 01:26:57,830
God! He is irritating me.
1751
01:26:58,580 --> 01:27:00,290
What's the perfume?
1752
01:27:02,080 --> 01:27:03,540
Yeah!
1753
01:27:03,870 --> 01:27:04,750
Yay!
1754
01:27:06,080 --> 01:27:07,580
Icon star!
1755
01:27:16,580 --> 01:27:18,290
Do you think this is a theater?
Or Kuyo room?
1756
01:27:21,710 --> 01:27:24,370
- Sir, this is my seat.
- Let's go to corner seats after interval.
1757
01:27:24,420 --> 01:27:25,290
That part. That part.
1758
01:27:25,420 --> 01:27:27,830
We're all couples.
So can you go back and sit please?
1759
01:27:27,920 --> 01:27:30,330
Because "Feelings" songs is coming.
And we want to feel with our couples.
1760
01:27:30,420 --> 01:27:31,670
Hello!
1761
01:27:33,080 --> 01:27:35,250
Will you get up, or do you want me to
call the staff?
1762
01:27:35,460 --> 01:27:37,920
Staff? Thank god you didn't
call the cops.
1763
01:27:38,120 --> 01:27:39,040
- Move.
- Move.
1764
01:27:41,540 --> 01:27:44,000
- Excuse me. Your--
- Yeah, thank you.
1765
01:27:46,540 --> 01:27:47,620
Hi, again.
1766
01:27:48,080 --> 01:27:48,960
What?
1767
01:27:49,040 --> 01:27:50,290
- Just like that.
- You idiot!
1768
01:27:50,370 --> 01:27:52,290
- Movie is playing over there.
- Yeah. Yeah.
1769
01:27:52,330 --> 01:27:54,290
Dirty face! If I get crazy…
1770
01:27:54,580 --> 01:27:57,790
Purva. I can't remember
the second half in part one.
1771
01:27:57,870 --> 01:27:59,670
Hey, I remember that.
Should I tell you?
1772
01:28:01,170 --> 01:28:03,120
♪ Your looks have becomeAs pricey as gold ♪
1773
01:28:03,170 --> 01:28:04,370
I need to pee. Let's go.
1774
01:28:06,290 --> 01:28:08,460
Over there.
Confirm? Okay!
1775
01:28:10,500 --> 01:28:12,830
- Purva.
- Just say it.
1776
01:28:13,000 --> 01:28:14,540
Do it. Or she'll call the staff.
1777
01:28:14,750 --> 01:28:17,830
I can't even watch the movie peacefully.
1778
01:28:23,540 --> 01:28:25,870
What is it dear?
Did you come for surgery?
1779
01:28:26,000 --> 01:28:28,420
No. Our knee implant surgery is finished.
1780
01:28:28,580 --> 01:28:31,120
The doctor asked us to come
for a follow-up every two weeks.
1781
01:28:31,210 --> 01:28:32,870
I too need the same surgery.
1782
01:28:32,920 --> 01:28:37,460
I feel sad to spend
ten lakhs for surgery at this age.
1783
01:28:37,500 --> 01:28:39,080
Don't you have insurance, ma'am?
1784
01:28:39,170 --> 01:28:41,330
The insurance covers five lakhs.
1785
01:28:41,460 --> 01:28:43,710
I have to arrange the remaining
five lakhs myself.
1786
01:28:45,790 --> 01:28:47,330
- Excuse me.
- Yes, ma'am.
1787
01:28:47,420 --> 01:28:49,170
Could you please explain this bill to me?
1788
01:28:49,290 --> 01:28:50,710
Yeah. Give me a second.
1789
01:28:52,650 --> 01:28:54,900
- They charged ten lakhs, ma'am.
- No.
1790
01:28:56,080 --> 01:28:58,040
But my insurance covers only five lakh.
1791
01:28:58,460 --> 01:28:59,960
One second. I'll check.
1792
01:29:01,290 --> 01:29:02,330
No, ma'am.
1793
01:29:02,370 --> 01:29:04,250
Vijay, an SDFC executive,
1794
01:29:04,370 --> 01:29:07,080
upgraded your insurance
policy to ten lakhs.
1795
01:29:07,500 --> 01:29:09,170
- Vijay?
- Yes, ma'am.
1796
01:29:40,920 --> 01:29:42,750
Happy birthday to…
1797
01:29:43,170 --> 01:29:44,290
Gayathri!
1798
01:29:45,580 --> 01:29:48,170
Happy birthday to Gayathri.
1799
01:29:48,620 --> 01:29:50,670
- Happy birthday…
- What're you doing, dude?
1800
01:29:51,120 --> 01:29:52,540
Someone's spying on me.
1801
01:29:54,460 --> 01:29:57,420
That shorty is coming to know about
everything I'm doing with Purva.
1802
01:29:57,830 --> 01:29:58,870
What's that?
1803
01:29:59,040 --> 01:30:01,000
It's a bug detector.
Have you seen this in Dhruva movie?
1804
01:30:01,540 --> 01:30:03,290
Who would invest so much on you?
1805
01:30:03,460 --> 01:30:05,960
You can't trust
the technology these days.
1806
01:30:06,790 --> 01:30:08,040
They could do anything.
1807
01:30:08,870 --> 01:30:09,920
Watch it.
You!
1808
01:30:10,370 --> 01:30:12,370
- What about me?
- Tripod.
1809
01:30:14,750 --> 01:30:17,330
This will remain turned on.
Let me know if you doubt something.
1810
01:30:17,540 --> 01:30:18,960
It'll sound the signals.
1811
01:30:20,120 --> 01:30:21,330
I need to meet Purva.
1812
01:30:21,460 --> 01:30:22,670
- Where to?
- To the park.
1813
01:30:22,870 --> 01:30:24,120
- Which one?
- Botanical.
1814
01:30:27,080 --> 01:30:29,580
Happy birthday to Gayathri.
1815
01:30:30,040 --> 01:30:32,580
Manager's card is with him. Okay.
1816
01:30:35,000 --> 01:30:38,670
Harini, he just left to meet Purva
at the Botanical garden. Roger that. Over.
1817
01:30:38,710 --> 01:30:39,960
Copy. Over.
1818
01:30:46,830 --> 01:30:48,170
Sure. I'm leaving then.
1819
01:30:48,290 --> 01:30:50,210
Make the most of it, okay?
1820
01:30:54,290 --> 01:30:55,290
Why?
1821
01:30:59,000 --> 01:31:03,580
Since childhood…
1822
01:31:04,830 --> 01:31:06,170
A… Aravind!
1823
01:31:06,750 --> 01:31:09,500
I thought
you were a good person like Allu Aravind.
1824
01:31:09,580 --> 01:31:14,620
But I didn't expect you to be
Aravind Swami from Dhruva movie.
1825
01:31:14,670 --> 01:31:15,830
- Listen to--
- Shut up!
1826
01:31:16,710 --> 01:31:18,580
I expect some one bugged me. But…
1827
01:31:20,080 --> 01:31:24,210
I couldn't guess all this was
because of you, bloody burger!
1828
01:31:24,460 --> 01:31:26,790
- Not burger. Bugger. Bugger.
- Shut up!
1829
01:31:27,670 --> 01:31:31,040
They mention pigeons and parrots
in the history but…
1830
01:31:31,210 --> 01:31:34,170
none mentioned a crow like you!
1831
01:31:34,710 --> 01:31:37,080
Tell me. Tell me!
1832
01:31:37,170 --> 01:31:39,250
Tell me. Why did you do this?
Tell me!
1833
01:31:39,710 --> 01:31:41,420
Wait!
1834
01:31:43,040 --> 01:31:46,460
Whoever wrote Aurangazeb was great
in the books are people like you.
1835
01:31:46,830 --> 01:31:47,960
Die, you idiot!
1836
01:31:48,170 --> 01:31:50,420
- Tell me!
- Har har mahadev!
1837
01:31:52,170 --> 01:31:53,460
- Hey!
- Aravind, wait!
1838
01:32:03,830 --> 01:32:05,040
This is the best.
1839
01:32:05,370 --> 01:32:06,670
My knee got hurt.
1840
01:32:07,670 --> 01:32:08,580
Hi!
1841
01:32:10,580 --> 01:32:11,750
I'm beautiful.
1842
01:32:12,540 --> 01:32:14,170
Wish my husband leaves early today.
1843
01:32:14,330 --> 01:32:16,750
She's happy with her phone.
There's no need of the husband.
1844
01:32:17,460 --> 01:32:19,540
I heard someone else is coming home
after I leave for office.
1845
01:32:19,670 --> 01:32:21,330
Don't suspect without proof.
1846
01:32:21,750 --> 01:32:24,370
Because of you, the gas and milkmen
stopped coming this way.
1847
01:32:24,420 --> 01:32:26,540
So? Will you invite
just about anyone inside the house?
1848
01:32:26,710 --> 01:32:28,680
You stopped thinking about me.
1849
01:32:28,710 --> 01:32:32,000
Who's this guy? How dare he
enter the house when I'm right here?
1850
01:32:32,040 --> 01:32:33,330
What's he searching for?
1851
01:32:33,370 --> 01:32:34,250
Am I caught?
1852
01:32:34,580 --> 01:32:36,420
Come! Come out!
1853
01:32:36,830 --> 01:32:38,290
Did you hide another under the bed?
1854
01:32:39,500 --> 01:32:41,080
I have no clue
who this is either, dear.
1855
01:32:41,210 --> 01:32:42,710
- Where?
- Stop.
1856
01:32:43,750 --> 01:32:45,460
Harini is gold! Don't miss her.
1857
01:32:45,500 --> 01:32:48,330
You said you didn't know him?
But he's certifying you as gold?
1858
01:32:48,370 --> 01:32:49,870
- Is you wife's name too Harini?
- Yes.
1859
01:32:49,920 --> 01:32:52,620
- Never knew that.
- You morons! Who the hell are you?
1860
01:32:52,670 --> 01:32:53,500
Wait!
1861
01:32:54,000 --> 01:32:56,500
I'm just the Superman. Batman
is under the bed in the Gotham city.
1862
01:32:56,540 --> 01:32:57,790
- Batman?
- You ruined everything.
1863
01:32:57,870 --> 01:32:59,210
- Hey! Wait!
- I'll choke you!
1864
01:33:01,290 --> 01:33:02,830
Hey! Stop there!
1865
01:33:03,170 --> 01:33:05,500
Stop, you! Stop!
1866
01:33:05,830 --> 01:33:08,750
- I cannot. I'm man on the fire.
- I said stop!
1867
01:33:08,870 --> 01:33:10,040
Winter is coming, dude.
1868
01:33:10,550 --> 01:33:11,940
Shut up and stop.
1869
01:33:12,330 --> 01:33:13,960
I'm throwing the knife.
1870
01:33:14,080 --> 01:33:15,250
I may done for today.
1871
01:33:15,420 --> 01:33:16,670
Better if I escape to Mirzapur.
1872
01:33:23,750 --> 01:33:25,750
Where the hell are you, Aravind?
Come outside.
1873
01:33:26,080 --> 01:33:28,540
Gayathri is in the hospital
with loose motions.
1874
01:33:29,330 --> 01:33:31,460
Have you seen a crazy guy
in an underwear?
1875
01:33:31,540 --> 01:33:33,710
- No, bro.
- Serve the needy. Always!
1876
01:33:34,750 --> 01:33:35,620
He'll take care.
1877
01:33:36,290 --> 01:33:38,580
- Sorry, sister. Sorry.
- God bless you, my child.
1878
01:33:38,870 --> 01:33:42,370
♪ The gold has gone oldLet's buy something new ♪
1879
01:33:43,830 --> 01:33:44,960
- Bro.
- Harini.
1880
01:33:45,040 --> 01:33:47,420
- What's Vijay wearing?- What's Vijay wearing?
1881
01:33:47,960 --> 01:33:49,830
You've no clue what dress I'm wearing.
1882
01:33:50,120 --> 01:33:52,080
Hang up now.
My life is at risk because of you.
1883
01:33:52,120 --> 01:33:53,250
What's wrong, bro?
Hello?
1884
01:33:55,370 --> 01:33:56,250
You're right here.
1885
01:33:59,670 --> 01:34:02,170
I'm sparing you
because you're wearing a mum's dress.
1886
01:34:02,460 --> 01:34:03,710
- Not mum but Nun.
- Shut up!
1887
01:34:04,250 --> 01:34:05,210
You're hurting me.
1888
01:34:06,830 --> 01:34:09,080
Who is Harini? Isn't she
your Dad's illegitimate daughter?
1889
01:34:09,370 --> 01:34:11,920
You thought the guy is handsome
and earns well.
1890
01:34:12,040 --> 01:34:14,500
So you decided
to get me married to her, right?
1891
01:34:14,580 --> 01:34:15,460
Hey, stop it!
1892
01:34:15,910 --> 01:34:17,530
I'm okay with you
hitting me for what I did.
1893
01:34:18,290 --> 01:34:21,170
But don't use the same reason to give
yourself imaginary value. You have none.
1894
01:34:21,330 --> 01:34:22,500
Who the hell is Harini, then?
1895
01:34:23,040 --> 01:34:24,790
Harini is to Gayathri like you're to me.
1896
01:34:25,830 --> 01:34:28,120
Remember I introduced you to Gayathri
at the metro station?
1897
01:34:28,210 --> 01:34:30,420
It was intended for Harini to meet you.
1898
01:34:30,710 --> 01:34:32,210
But that day you saw Purva.
1899
01:34:32,750 --> 01:34:34,620
She was confused how to approach you
1900
01:34:34,920 --> 01:34:36,920
and asked me for help
and Gayathri pushed me.
1901
01:34:37,540 --> 01:34:39,790
She blackmailed saying
love is greater than friendship.
1902
01:34:42,170 --> 01:34:44,620
See Aravind. Vijay must forget Purva.
1903
01:34:44,920 --> 01:34:46,620
Or I'll be forgetting you.
1904
01:34:47,620 --> 01:34:48,870
- Do you want that?
- No.
1905
01:34:49,170 --> 01:34:51,960
We were plotting new plans
to bring you and Harini close.
1906
01:34:52,290 --> 01:34:55,790
We aren't that intelligent.
So we just copied yours.
1907
01:34:56,250 --> 01:34:58,080
We didn't even give credit to you.
1908
01:34:58,290 --> 01:35:00,920
You know the crazy episode after that.
1909
01:35:22,920 --> 01:35:24,580
Our bond of friendship…
1910
01:35:25,670 --> 01:35:27,790
You've killed it with pesticide.
1911
01:35:28,210 --> 01:35:29,790
You seem ignorant of plantology.
1912
01:35:29,920 --> 01:35:32,620
Pesticide help plants grow.
Not kill them.
1913
01:35:32,670 --> 01:35:33,500
Purva asked me to come.
1914
01:35:33,540 --> 01:35:34,790
- Dont tell me
- I'm going.
1915
01:35:34,830 --> 01:35:37,040
Find out where Harini is.
I'll see her end today.
1916
01:35:38,040 --> 01:35:39,290
God bless you, my child!
1917
01:35:58,670 --> 01:36:00,460
Why did you hide this from me?
1918
01:36:01,000 --> 01:36:02,540
Did she find out about Harini?
1919
01:36:03,120 --> 01:36:05,290
Actually… Purva…
1920
01:36:05,710 --> 01:36:09,080
Harini pretended that
she came to me for a policy.
1921
01:36:09,420 --> 01:36:12,170
I only found out that
she loved me on Valentine's Day.
1922
01:36:12,350 --> 01:36:14,670
Even I didn't understand
how to tell you that.
1923
01:36:14,870 --> 01:36:17,330
Because she always
used to say about you,
1924
01:36:17,420 --> 01:36:20,620
that your love for me isn't genuine,
that it's fake,
1925
01:36:20,710 --> 01:36:22,920
that you're deliberately making me
spend money on you.
1926
01:36:23,000 --> 01:36:24,580
She told me a lot of such things.
1927
01:36:24,620 --> 01:36:27,170
Even I didn't understand
how to tell you such things.
1928
01:36:27,250 --> 01:36:28,290
That's why I kept all this from you.
1929
01:36:28,330 --> 01:36:31,000
Otherwise, I had no
intention of hiding it.
1930
01:36:33,170 --> 01:36:34,000
Hey…
1931
01:36:34,210 --> 01:36:35,080
Don't feel bad.
1932
01:36:35,330 --> 01:36:37,710
Oh, no!
Why are you crying?
1933
01:36:37,880 --> 01:36:39,500
- Vijay…
- Yes.
1934
01:36:40,290 --> 01:36:41,620
What Harini said is true.
1935
01:36:42,030 --> 01:36:45,540
Until now, I've only
acted like I loved you.
1936
01:36:47,710 --> 01:36:52,960
Even though I tortured you so much,
you continued to love me.
1937
01:36:53,960 --> 01:36:57,250
Despite helping so much
with my mom's surgery,
1938
01:36:58,310 --> 01:37:00,850
you never mentioned that to me.
1939
01:37:01,750 --> 01:37:08,460
From that day onwards,
I truly started loving you.
1940
01:37:10,960 --> 01:37:12,500
I'm so sorry.
1941
01:37:13,540 --> 01:37:15,710
- I love you, Vijay.
- Oh, no! Thank you.
1942
01:37:15,790 --> 01:37:17,420
Don't cry.
Stop crying first.
1943
01:37:17,710 --> 01:37:19,580
Please. I can't beat to watch girls cry.
1944
01:37:19,710 --> 01:37:20,540
Smile.
1945
01:37:20,790 --> 01:37:21,830
Smile.
1946
01:37:35,080 --> 01:37:37,420
- Hello?
- Vijay, Harini called.
1947
01:37:37,580 --> 01:37:39,120
- Where is she?
- She's at Srujana mall.
1948
01:37:39,210 --> 01:37:40,750
Send me the address.
She's done for today.
1949
01:37:40,790 --> 01:37:42,210
Please listen to me.
1950
01:37:42,500 --> 01:37:44,830
Send me the location. I'll go
to her home and deal with her.
1951
01:38:08,250 --> 01:38:10,460
Harini… in this house…
1952
01:38:16,370 --> 01:38:17,210
Mr. Murthy…
1953
01:38:17,370 --> 01:38:21,290
Our friendship is an example of
age not mattering in friendship.
1954
01:38:21,330 --> 01:38:24,420
A bar is one of the few places
where we can be ourselves.
1955
01:38:24,670 --> 01:38:28,920
That's why friendships formed there
are so deeply rooted.
1956
01:38:29,040 --> 01:38:31,170
He's a typical middle-class person
1957
01:38:31,250 --> 01:38:34,540
who calculates current and
future hardships to live.
1958
01:38:34,580 --> 01:38:38,580
That's why he hates debt or owing
even a single rupee to anyone.
1959
01:38:39,420 --> 01:38:40,790
Hey, Vijay!
1960
01:38:40,820 --> 01:38:43,270
What kind of crazy moves
are you performing?
1961
01:38:43,290 --> 01:38:44,290
Come on!
1962
01:38:45,210 --> 01:38:47,000
What's up, boy?
Tell me now.
1963
01:38:47,370 --> 01:38:49,710
Guruji, you haven't paid your EMI
for six months.
1964
01:38:49,790 --> 01:38:51,370
How long can I manage this?
1965
01:38:51,500 --> 01:38:54,710
Usually, the file goes to
the collection agent
1966
01:38:55,040 --> 01:38:56,670
after five months of unpaid EMIs.
1967
01:38:57,580 --> 01:39:00,460
So, did you pay those
five months of EMI?
1968
01:39:02,670 --> 01:39:06,870
So I don't have to pay
for another five months. Right?
1969
01:39:07,120 --> 01:39:10,830
On this happy occasion,
drink whatever you want today.
1970
01:39:11,040 --> 01:39:12,620
I'm taking care of the whole bill.
1971
01:39:12,750 --> 01:39:16,000
Why are you kidding me?
I paid by taking a personal loan.
1972
01:39:16,210 --> 01:39:18,920
The bridegroom's family is coming to
see the girl tomorrow.
1973
01:39:18,960 --> 01:39:21,830
As soon as that is over,
I'll bring my daughter's jewelry
1974
01:39:22,080 --> 01:39:24,670
and mortgage it at your bank
and start paying EMIs.
1975
01:39:25,250 --> 01:39:29,940
- Do you have a lover?
- I'm single, sir.
1976
01:39:30,000 --> 01:39:32,240
Huh?!
You are single?
1977
01:39:32,330 --> 01:39:35,330
I knew it when you started
drinking with me every day.
1978
01:39:35,500 --> 01:39:37,330
I knew you were a single goofball guy.
1979
01:39:39,290 --> 01:39:41,000
Go home happily.
Good night.
1980
01:39:41,580 --> 01:39:42,960
Careful, boss.
1981
01:39:43,210 --> 01:39:44,460
It's alright.
1982
01:39:44,750 --> 01:39:46,250
I love you!
1983
01:39:48,000 --> 01:39:49,460
- Good night.
- Good night.
1984
01:40:23,080 --> 01:40:27,620
He even took a personal loan for me
and paid our EMIs.
1985
01:40:28,000 --> 01:40:31,370
As soon as our land is sold, I will get
your gold from the mortgage
1986
01:40:31,460 --> 01:40:32,830
and return it to you.
1987
01:40:33,330 --> 01:40:34,750
Oh, don't worry, Dad.
1988
01:40:34,830 --> 01:40:37,000
First, you return the due amount to him.
1989
01:40:37,370 --> 01:40:40,040
Tell him I told him thanks.
Love you, Dad.
1990
01:40:51,670 --> 01:40:53,000
- Hello, Guru.
- Hey, Vijay.
1991
01:40:53,330 --> 01:40:55,040
- Where are you?
- Over here.
1992
01:40:55,620 --> 01:40:57,000
Hey!
1993
01:41:00,210 --> 01:41:01,330
I'll be right with you.
1994
01:41:01,670 --> 01:41:03,120
Hey! Don't come here.
1995
01:41:03,250 --> 01:41:04,670
- I'm coming to you.
- Alright.
1996
01:41:14,420 --> 01:41:15,920
Watch your back, boss!
1997
01:41:16,370 --> 01:41:17,290
What is it?
1998
01:41:18,080 --> 01:41:18,960
Behind you!
1999
01:41:19,710 --> 01:41:21,170
What are you saying?
2000
01:41:22,830 --> 01:41:23,670
What?
2001
01:41:25,420 --> 01:41:26,250
What?
2002
01:41:29,000 --> 01:41:30,920
I'm coming. Stay right there.
2003
01:43:00,750 --> 01:43:02,500
You know my dad. Don't you?
2004
01:43:03,920 --> 01:43:07,080
After my father passed away,
the prospective match
2005
01:43:07,210 --> 01:43:09,540
left me saying
my horoscope was not good.
2006
01:43:09,790 --> 01:43:13,580
A few days later,
you came to our house.
2007
01:43:15,330 --> 01:43:18,120
Sir's housing insurance is still active.
2008
01:43:18,290 --> 01:43:20,460
Starting this month,
you don't have to pay the EMI.
2009
01:43:20,500 --> 01:43:22,000
Here's my visiting card.
2010
01:43:22,170 --> 01:43:24,420
Please feel free to ask
if you need anything.
2011
01:43:24,790 --> 01:43:25,620
See you.
2012
01:43:34,330 --> 01:43:39,120
I didn't have the courage to
directly propose to you, Vijay.
2013
01:43:39,370 --> 01:43:42,710
Sorry for troubling you, Vijay.
2014
01:43:46,620 --> 01:43:49,210
♪ Each step I takeWants to move forward ♪
2015
01:43:49,670 --> 01:43:51,710
Vijay? What happened?
2016
01:43:52,080 --> 01:43:55,080
♪ Each step I takeWants to move forward ♪
2017
01:43:56,000 --> 01:43:58,580
He won't reduce the rate
but he wants rating. Dirty guy!
2018
01:43:59,080 --> 01:44:00,330
What are you thinking
so much about?
2019
01:44:00,370 --> 01:44:01,500
Poor Harini.
2020
01:44:01,870 --> 01:44:03,790
I feel bad for her.
2021
01:44:04,580 --> 01:44:08,710
You and Gayathri should
convince Harini and change her mind.
2022
01:44:08,790 --> 01:44:09,710
Please, dude.
2023
01:44:11,790 --> 01:44:17,710
♪ Yet something pulls me backLike the past ♪
2024
01:44:21,040 --> 01:44:24,750
♪ This moment feels hollow ♪
2025
01:44:25,500 --> 01:44:29,210
♪ A strange unrest fills my heart ♪
2026
01:44:30,080 --> 01:44:34,330
♪ My soul forgets what stability means ♪
2027
01:44:39,670 --> 01:44:42,830
♪ Each step I takeWants to move forward ♪
2028
01:44:43,750 --> 01:44:48,170
♪ Is this really me?I seem unfamiliar, even to myself ♪
2029
01:44:48,250 --> 01:44:52,080
♪ Though I'm surrounded by lightI feel like darkness ♪
2030
01:44:52,870 --> 01:44:57,290
♪ On one side, there's love within meOn the other, love directed at me ♪
2031
01:44:57,370 --> 01:45:01,210
♪ No matter the side, there's no answerOnly silence remains ♪
2032
01:45:02,040 --> 01:45:05,790
♪ A soul left all alone ♪
2033
01:45:06,540 --> 01:45:10,080
♪ Time surges in chaos ♪
2034
01:45:11,210 --> 01:45:15,000
♪ And life lingers as a question ♪
2035
01:45:32,000 --> 01:45:34,830
Where have you been?
I called you several times.
2036
01:45:35,120 --> 01:45:36,000
Vijay?
2037
01:45:39,540 --> 01:45:43,870
What's wrong? You aren't answering calls.
Nor are you replying to messages.
2038
01:45:46,620 --> 01:45:48,170
Any problem?
2039
01:45:48,670 --> 01:45:50,620
Actually, Purva…
2040
01:45:52,790 --> 01:45:54,290
I need to tell you something.
2041
01:46:07,620 --> 01:46:11,920
I was shocked to find out
Harini is Mr. Murthy's daughter.
2042
01:46:13,830 --> 01:46:17,000
I too hold a responsibility towards
Mr. Murthy's family.
2043
01:46:17,460 --> 01:46:18,370
So?
2044
01:46:19,370 --> 01:46:20,420
What about us, Vijay?
2045
01:46:20,870 --> 01:46:22,040
Yes, Purva…
2046
01:46:24,080 --> 01:46:25,830
Whenever I think about you…
2047
01:46:27,920 --> 01:46:29,620
I can only remember Harini's family.
2048
01:46:31,580 --> 01:46:32,620
But that's wrong.
2049
01:46:45,420 --> 01:46:48,870
It's difficult for a girl to
generate love for a guy.
2050
01:46:49,920 --> 01:46:52,210
We have no issues between us,
2051
01:46:52,460 --> 01:46:54,920
but, we are in this situation now.
2052
01:46:56,500 --> 01:46:58,540
More than me being in your life…
2053
01:47:01,620 --> 01:47:04,580
you being in her life is correct.
2054
01:47:05,920 --> 01:47:07,500
After knowing all this,
2055
01:47:08,040 --> 01:47:09,540
even if you're with me,
2056
01:47:10,040 --> 01:47:14,330
I don't think our relationship
would remain the same.
2057
01:47:14,790 --> 01:47:15,620
Bye, Vijay.
2058
01:47:32,540 --> 01:47:34,950
I'm here because of you.
I don't understand anything.
2059
01:47:35,290 --> 01:47:36,540
My head is about to explode.
2060
01:47:37,290 --> 01:47:39,670
- If this is correct--
- Hey!
2061
01:47:39,830 --> 01:47:41,750
Don't think too much about it, buddy.
I'm begging you.
2062
01:47:41,830 --> 01:47:44,250
Parva’s chapter is closed.
A new chapter has begun.
2063
01:47:44,460 --> 01:47:45,790
Harini is madly in love with you, dude.
2064
01:47:46,080 --> 01:47:47,830
Why is she calling you here?
It's definitely to propose.
2065
01:47:47,870 --> 01:47:49,250
Accept it right away.
Please.
2066
01:48:09,210 --> 01:48:11,790
- Who's this?
- I think he's the trainer, dude.
2067
01:48:11,870 --> 01:48:14,000
Girls are hanging out
with their trainers these days.
2068
01:48:14,080 --> 01:48:16,330
If she gets us to meet,
we'll join his class.
2069
01:48:16,580 --> 01:48:18,210
She'll get the training for free.
A pyramid scheme.
2070
01:48:29,210 --> 01:48:30,620
What are you looking at man?
2071
01:48:34,870 --> 01:48:36,120
- Hi.
- Hi, Harini.
2072
01:48:36,420 --> 01:48:38,670
Hi. Who is he?
Your Pilates trainer?
2073
01:48:38,870 --> 01:48:39,830
No, no. He's not.
2074
01:48:40,000 --> 01:48:42,170
Brother?
No, you don't look alike. Cousins…?
2075
01:48:42,250 --> 01:48:43,120
Uncle's son…?
2076
01:48:43,210 --> 01:48:47,210
You know that a match came for me.
He is that same guy.
2077
01:48:49,040 --> 01:48:54,210
When my parents fixed my marriage
with Harini, I was thrilled.
2078
01:49:05,960 --> 01:49:09,460
I had to go to the US urgently for work
at that time.
2079
01:49:10,250 --> 01:49:12,500
That's why I asked my parents to go
and talk to them personally.
2080
01:49:12,960 --> 01:49:14,670
Before I returned from the US,
2081
01:49:15,250 --> 01:49:17,540
I learned that Harini's father
died in an accident.
2082
01:49:18,000 --> 01:49:22,040
At the same time,
my parents canceled the wedding.
2083
01:49:22,330 --> 01:49:24,870
I was distraught, man.
I can understand.
2084
01:49:25,420 --> 01:49:28,540
She must be very sad.
I can't ask about marriage at that time.
2085
01:49:28,920 --> 01:49:33,710
So I waited until she became normal
and thought I'd express my love.
2086
01:49:33,830 --> 01:49:36,290
By then, she had already
started loving you.
2087
01:49:39,750 --> 01:49:43,930
- However, I saw you liking…
- Chasing.
2088
01:49:44,000 --> 01:49:45,960
- another girl.
- You please don't.
2089
01:49:46,710 --> 01:49:50,120
That's why I started getting closer to her
without hiding my feelings.
2090
01:49:52,080 --> 01:49:54,500
It took me a long time to forget you.
2091
01:49:55,210 --> 01:49:59,330
But Nitin understood my situation and
gave me space.
2092
01:50:00,080 --> 01:50:01,500
You used to say that
2093
01:50:01,580 --> 01:50:03,960
life is better with those who love us
2094
01:50:04,000 --> 01:50:05,540
than those we love, right?
2095
01:50:06,000 --> 01:50:09,540
- He used to say this.
- He says a lots of quotes like this.
2096
01:50:09,620 --> 01:50:11,210
Anyway, thank you, Vijay.
2097
01:50:12,040 --> 01:50:14,020
The date of our wedding is locked.
2098
01:50:14,250 --> 01:50:17,120
That's why I brought
Nitin to introduce him to you.
2099
01:50:17,170 --> 01:50:18,750
Nice to meet you, actually.
2100
01:50:18,830 --> 01:50:21,540
Don't forget to invite us
when you marry Purva.
2101
01:50:22,460 --> 01:50:25,170
But you'll be in the US.
Our day is your night.
2102
01:50:25,210 --> 01:50:26,330
You may be disturbed.
2103
01:50:26,470 --> 01:50:28,420
- But, congratulations.
- Thank you.
2104
01:50:28,460 --> 01:50:30,750
- You too wish her.
- Thank… Thank…
2105
01:50:31,060 --> 01:50:32,540
Don't thank her.
Bless her.
2106
01:50:32,620 --> 01:50:34,120
- Bless.
- Happy married life.
2107
01:50:42,790 --> 01:50:43,620
Hey! Listen to me.
2108
01:50:43,820 --> 01:50:46,300
- Shall we go near Purva? I'll talk.
- What for?
2109
01:50:46,330 --> 01:50:48,040
Actually…
2110
01:50:49,500 --> 01:50:50,710
Let's call her at least.
2111
01:50:51,260 --> 01:50:52,440
We may sort it out.
2112
01:50:52,580 --> 01:50:54,330
I have already called her
a hundred times and
2113
01:50:54,420 --> 01:50:55,460
texted her fifty times shamelessly.
2114
01:50:55,670 --> 01:50:56,920
You did? What did she say?
2115
01:50:58,080 --> 01:50:59,750
- She blocked me.
- Block?
2116
01:51:01,790 --> 01:51:04,750
I met Purva because I was confused
2117
01:51:05,120 --> 01:51:08,040
and went to ask for a solution
to what would be best.
2118
01:51:08,790 --> 01:51:11,000
But she told me Harini is right for me
and asked me to move on.
2119
01:51:11,670 --> 01:51:12,670
And this shorty.
2120
01:51:12,750 --> 01:51:15,710
She brought some random guy and
said she had found her life and true love.
2121
01:51:15,830 --> 01:51:18,000
She blabbered something
and asked me to move on.
2122
01:51:18,370 --> 01:51:20,960
Which can only mean…
Is moving on that easy?
2123
01:51:21,960 --> 01:51:23,540
May be for the girls.
2124
01:51:24,420 --> 01:51:25,920
It's really hard for us.
2125
01:51:26,500 --> 01:51:27,580
I'm unable to take it.
2126
01:51:27,710 --> 01:51:28,790
May be that's why,
2127
01:51:28,870 --> 01:51:31,580
As soon as there's a love failure,
the boys grow beards,
2128
01:51:31,790 --> 01:51:33,920
get drunk and black out on the roads.
2129
01:51:35,080 --> 01:51:36,170
So…
2130
01:51:36,420 --> 01:51:37,670
Don't worry.
2131
01:51:38,120 --> 01:51:39,540
I won't get drunk like that…
2132
01:51:39,570 --> 01:51:42,250
- Or like in that movie son of…
- Surya son of Krishnan.
2133
01:51:42,670 --> 01:51:44,080
Just like how he took it all in!
2134
01:51:44,110 --> 01:51:46,500
Or become
like Bharat in Premisthe
2135
01:51:46,520 --> 01:51:47,710
I won't go that far.
2136
01:51:47,730 --> 01:51:48,960
I'm matured enough.
2137
01:51:49,460 --> 01:51:51,250
- I can deal with my life.
- No, buddy…
2138
01:51:51,270 --> 01:51:53,420
are you going to
remain single now?
2139
01:51:53,790 --> 01:51:56,750
- Is being single a crime?
- Actually…
2140
01:51:58,460 --> 01:52:01,080
People's star Mr R Narayana Murthy
is single
2141
01:52:02,170 --> 01:52:05,420
Our bollywood start
Sallu Bhai too is single.
2142
01:52:05,790 --> 01:52:07,710
Even pan-India star Prabhas is single.
2143
01:52:07,830 --> 01:52:08,870
Is that clear?
2144
01:52:10,960 --> 01:52:12,420
I'll remain single just like them.
2145
01:52:12,580 --> 01:52:14,000
Hey, bring two full bottles here.
2146
01:52:14,810 --> 01:52:16,790
Hey. You just said
you won't drink. What's this?
2147
01:52:16,870 --> 01:52:18,000
Those aren't for me but you.
2148
01:52:18,020 --> 01:52:21,780
- Why would I need two full bottles?
- Drink them and forget Gayathri.
2149
01:52:23,040 --> 01:52:24,500
Why should I forget Gayathri?
2150
01:52:24,530 --> 01:52:26,900
- She'll commit suicide.
- They're ladies, bro.
2151
01:52:26,930 --> 01:52:29,210
They won't kill themselves.
They'll kill us.
2152
01:52:29,460 --> 01:52:30,420
I know.
2153
01:52:30,540 --> 01:52:33,190
So… You used to
make fun of Gayathri, right?
2154
01:52:33,230 --> 01:52:34,750
I have those videos of the jokes
you made with me,
2155
01:52:34,870 --> 01:52:35,710
teasing their mom and dad.
2156
01:52:35,730 --> 01:52:38,160
I saved all those secretly
and sent them to Gayathri.
2157
01:52:38,180 --> 01:52:39,810
That buck-toothed one must have
already watched by now.
2158
01:52:39,830 --> 01:52:41,150
Because she is very eager, you know?
2159
01:52:41,180 --> 01:52:42,330
By now, she would have
even gotten ready
2160
01:52:42,420 --> 01:52:43,620
and would be on her way to stab you.
2161
01:52:43,670 --> 01:52:45,210
That's why we don't need
any of this fuss with women.
2162
01:52:45,290 --> 01:52:47,080
Single life is the best for us.
2163
01:52:48,250 --> 01:52:49,330
Brother, three full bottles please.
2164
01:52:49,710 --> 01:52:52,170
- Why three?
- With the third one, I'll forget you too.
2165
01:52:52,870 --> 01:52:54,120
Why'd you forget me, dude?
2166
01:52:54,250 --> 01:52:56,660
Am I your lover to forget me?
2167
01:52:57,120 --> 01:52:58,370
I'm your bestie, dude.
2168
01:52:58,420 --> 01:52:59,920
I've heard this bullshit before.
2169
01:52:59,960 --> 01:53:01,290
I'd give my life.
2170
01:53:21,080 --> 01:53:22,210
Huh?!
2171
01:53:23,810 --> 01:53:26,540
Love couple!
I hate seeing them.
2172
01:53:29,500 --> 01:53:30,120
Vijay.
2173
01:53:30,220 --> 01:53:32,620
Vijay!
Have you seen Vijay here?
2174
01:53:32,750 --> 01:53:34,170
Resembling a member of
the Cheddi Gang…
2175
01:53:36,070 --> 01:53:39,570
Why are you wrapped in rugs
in the middle of summer?
2176
01:53:39,740 --> 01:53:43,660
What's with the booze? The song? Stones?
Bombs? They even included cash here.
2177
01:53:43,820 --> 01:53:44,740
Hey.
2178
01:53:45,440 --> 01:53:47,980
Do you know why the crows caw?
2179
01:53:48,800 --> 01:53:55,260
They mean to say these bonds, love,
girls, money are not permanent.
2180
01:53:55,280 --> 01:53:56,990
That's why they caw.
2181
01:53:57,020 --> 01:54:00,660
You're probably not seeing them right.
These are not crows. Pigeons.
2182
01:54:00,740 --> 01:54:03,210
And Pigeons don't caw.
2183
01:54:03,400 --> 01:54:04,520
They coo.
2184
01:54:04,570 --> 01:54:07,320
Do you know why the Pigeons coo?
2185
01:54:07,700 --> 01:54:12,300
When a guy falls for a girl,
indicating his life is done for
2186
01:54:12,320 --> 01:54:14,070
they coo.
2187
01:54:14,160 --> 01:54:15,930
Purva is getting married today.
2188
01:54:16,660 --> 01:54:19,240
- What do want me to do?
- So you'll sacrifice Harini,
2189
01:54:19,450 --> 01:54:22,070
and also Purva. Are you planning
to become sacrifice star?
2190
01:54:22,390 --> 01:54:26,100
- How then?
- Marry Purva and become family star.
2191
01:54:26,140 --> 01:54:26,980
I won't, dude.
2192
01:54:27,270 --> 01:54:28,520
You need not do a thing.
2193
01:54:28,850 --> 01:54:30,350
Come to the wedding hall with me,
2194
01:54:30,690 --> 01:54:33,640
give a look like Venkatesh Babu
sitting in front of Purva.
2195
01:54:33,850 --> 01:54:36,940
She'll leave everything behind,
run towards you in slow motion
2196
01:54:37,020 --> 01:54:39,060
she'll hug you saying "I love you, Vijay!"
2197
01:54:39,230 --> 01:54:41,240
That's how
your love story climax is going to be.
2198
01:54:41,270 --> 01:54:42,640
It's nice to hear.
2199
01:54:42,980 --> 01:54:45,390
But I don't follow such regular climaxes.
2200
01:54:45,560 --> 01:54:47,190
Only the movies
with regular climaxes are doing well.
2201
01:54:47,230 --> 01:54:48,770
My cult fans are not going to accept this.
2202
01:54:48,810 --> 01:54:50,810
Your cult fans will welcome you on OTT!
Let's go for now.
2203
01:54:51,020 --> 01:54:53,770
- Why are these not flying?
- I gave them the drink.
2204
01:54:58,520 --> 01:54:59,440
Hey!
2205
01:55:01,190 --> 01:55:02,980
Who the heck is this
syrupy pancake guy?
2206
01:55:03,890 --> 01:55:05,770
Is there any connection
between his size and sound?
2207
01:55:05,850 --> 01:55:07,060
Who are you guys?
Why are you heading that way?
2208
01:55:07,100 --> 01:55:08,270
Which side are you on?
2209
01:55:08,350 --> 01:55:09,350
We're from the bride's side.
2210
01:55:09,440 --> 01:55:11,100
- What about you?
- I'm from the co-bride's side.
2211
01:55:11,390 --> 01:55:13,020
- And you?
- Lucky Baskhar!
2212
01:55:13,190 --> 01:55:15,350
- Whose side are you on?
- Pitapuram MLA!
2213
01:55:15,440 --> 01:55:16,690
You asked us to
deliver this dialogue, right?
2214
01:55:16,850 --> 01:55:18,350
Come here for a security check.
2215
01:55:19,390 --> 01:55:21,770
There's nothing just the purse.
2216
01:55:23,390 --> 01:55:25,390
Do you think you're special?
Come here.
2217
01:55:26,230 --> 01:55:28,850
A little slow. If you touch it
you won't get up till Sankranti.
2218
01:55:28,980 --> 01:55:31,270
Why are you wrapped in rugs
in the middle of summer?
2219
01:55:31,310 --> 01:55:33,270
- That's why I'm not wearing an underwear.
- Enough.
2220
01:55:33,440 --> 01:55:35,350
There's Purva!
Hey! Hey!
2221
01:55:45,140 --> 01:55:46,140
Vijay!
2222
01:55:52,270 --> 01:55:53,190
Vijay!
2223
01:55:58,350 --> 01:55:59,850
Did you come for me?
2224
01:56:00,230 --> 01:56:01,060
Hug me!
2225
01:56:04,310 --> 01:56:05,890
Hey! Blessings, blessings!
2226
01:56:05,980 --> 01:56:07,640
I'm just 34 years old you know.
2227
01:56:07,940 --> 01:56:09,020
Hey! What are you doing?
2228
01:56:09,520 --> 01:56:10,560
I had a dream.
2229
01:56:10,810 --> 01:56:12,020
But everything is just the way you said.
2230
01:56:12,190 --> 01:56:13,230
- Did you have a dream?
- Yes.
2231
01:56:13,440 --> 01:56:14,850
I improvised in reality!
2232
01:56:14,940 --> 01:56:16,600
Now, look at my supervision skills!
2233
01:56:16,690 --> 01:56:17,600
Come.
2234
01:56:17,690 --> 01:56:18,600
Act little dull.
2235
01:56:19,810 --> 01:56:21,520
You sit here.
2236
01:56:23,640 --> 01:56:26,350
Hey! Give the look of Venkatesh Babu.
2237
01:56:30,270 --> 01:56:33,020
Not Marthand K Venkatesh!
Victory Venkatesh!
2238
01:56:40,350 --> 01:56:42,730
He's crying orphan.
2239
01:56:43,350 --> 01:56:44,520
Please bring the flowers.
2240
01:56:45,650 --> 01:56:48,600
Get her to change the saree.
We're running out of time.
2241
01:56:49,770 --> 01:56:50,940
Stay dull.
2242
01:56:51,770 --> 01:56:53,100
Bow down your chin.
2243
01:56:56,540 --> 01:56:57,910
- She's gone.
- Gone?
2244
01:56:58,850 --> 01:57:00,810
- You…
- But she doesn't know about Harini.
2245
01:57:00,940 --> 01:57:03,270
You should give her the clarity
about her wedding.
2246
01:57:08,960 --> 01:57:10,670
See how the reaction is going to be.
2247
01:57:21,570 --> 01:57:23,100
She's saying something.
2248
01:57:31,450 --> 01:57:33,160
Brother, the bride gave a letter.
2249
01:57:33,190 --> 01:57:35,330
- Give it to me!
- Is it a love letter?
2250
01:57:35,350 --> 01:57:36,850
I’ll hand it over only if you
give me a fair reward.
2251
01:57:36,880 --> 01:57:39,200
I didn't get change. There's no wallet.
I forgot to wear a pant.
2252
01:57:39,230 --> 01:57:41,870
- All UPI payments are accepted!
- Huh?!
2253
01:57:42,480 --> 01:57:44,020
Heck, with this syrupy pancake guy!
2254
01:57:45,270 --> 01:57:47,980
- It's done! Give me the letter!
- Here. Take it.
2255
01:57:48,890 --> 01:57:49,940
It's in Telugu, dude!
2256
01:57:50,020 --> 01:57:54,120
Drum beats and…
Just watch it and leave
2257
01:57:54,970 --> 01:57:57,050
Have a wholesome meal and leave.
2258
01:57:57,080 --> 01:57:58,460
She is asking us not to disturb her.
2259
01:57:58,480 --> 01:57:59,710
Huh?!
2260
01:58:03,830 --> 01:58:05,290
Don't worry, bro.
2261
01:58:05,810 --> 01:58:07,470
If not here, we can go elsewhere.
2262
01:58:07,720 --> 01:58:08,680
I'll look after it.
2263
01:58:08,710 --> 01:58:09,890
I said I wouldn't come,
but you brought me anyway.
2264
01:58:09,930 --> 01:58:10,920
- My reputation is completely ruined.
- Let's leave now.
2265
01:58:10,940 --> 01:58:13,100
Brother, the money was not
credited to my account. Please check.
2266
01:58:13,180 --> 01:58:14,810
Money won't be credited, dude.
That's just a screenshot.
2267
01:58:14,830 --> 01:58:16,890
- Is it just a screenshot?
- Yes, you… Rounded Crucible! Leave now.
2268
01:58:19,060 --> 01:58:19,930
Excuse me.
2269
01:58:20,640 --> 01:58:21,720
Yes?
2270
01:58:21,890 --> 01:58:23,810
Oh my god, a bear!
2271
01:58:23,890 --> 01:58:25,530
Sorry, sir. We thought you
were the groom.
2272
01:58:25,590 --> 01:58:26,780
I'm the groom.
2273
01:58:27,140 --> 01:58:28,480
Are you guys janitors here?
2274
01:58:28,640 --> 01:58:29,690
The bathrooms have been
stinking for a while.
2275
01:58:29,850 --> 01:58:31,270
- No.
- No. No, sir.
2276
01:58:31,310 --> 01:58:32,950
- I'm Vijay…
- Devarakonda?
2277
01:58:32,980 --> 01:58:35,560
No. Anaconda. Do you need that now?
I've got to tell you something urgently.
2278
01:58:35,600 --> 01:58:37,810
- Tell me.
- The girl you are marrying and me…
2279
01:58:37,970 --> 01:58:39,550
Oh! Is that you?
2280
01:58:41,310 --> 01:58:42,760
Why're are you laughing, you bear?
2281
01:58:43,190 --> 01:58:44,400
My stomach is paining!
2282
01:58:44,910 --> 01:58:46,530
How did she even love you?
2283
01:58:46,560 --> 01:58:47,640
I know! She told me.
2284
01:58:47,670 --> 01:58:50,040
You guys roamed together,
loved each other, metro…
2285
01:58:50,250 --> 01:58:51,460
I slept while listening to it.
2286
01:58:51,750 --> 01:58:52,830
Poo tells me everything.
2287
01:58:52,880 --> 01:58:54,290
- Poo…?
- Purva.
2288
01:58:54,320 --> 01:58:55,780
I call her Poo.
2289
01:58:55,980 --> 01:58:57,650
My name is Surendra.
She calls me Su.
2290
01:58:57,730 --> 01:59:00,340
Let's not go deep into the details.
2291
01:59:00,570 --> 01:59:02,190
You knew he loved her.
2292
01:59:02,230 --> 01:59:04,560
Why did you still marry her?
You could have sacrificed.
2293
01:59:04,610 --> 01:59:06,360
Actually, I love second hand!
2294
01:59:06,690 --> 01:59:08,020
My elder brother gave me
this watch.
2295
01:59:08,440 --> 01:59:10,020
My brother-in-law got me these shoes.
2296
01:59:10,150 --> 01:59:12,520
I got my second hand car through OLX.
2297
01:59:12,940 --> 01:59:15,400
I agreed to marry her
after coming to know you loved her.
2298
01:59:16,020 --> 01:59:18,270
You’re the one who made
our marriage possible.
2299
01:59:18,400 --> 01:59:19,520
Thank you.
2300
01:59:19,560 --> 01:59:20,560
I'm getting late for muhurtham.
2301
01:59:20,610 --> 01:59:21,440
Eat and leave.
2302
01:59:21,480 --> 01:59:22,860
What kind of character are you?!
2303
01:59:23,190 --> 01:59:24,020
Aha!
2304
01:59:24,060 --> 01:59:25,810
Not worse than
you in Solo brathuke so better.
2305
01:59:25,860 --> 01:59:26,940
- Hey!
- What?
2306
01:59:27,650 --> 01:59:28,710
Silly fellows!
2307
01:59:32,010 --> 01:59:32,970
Who's this guy?
2308
01:59:33,140 --> 01:59:35,350
He looks like someone who puts
bowl cleaner tablets in Sulabh toilets.
2309
01:59:37,550 --> 01:59:38,810
Harini!
2310
01:59:41,270 --> 01:59:42,470
White saree!
2311
01:59:43,680 --> 01:59:45,270
Is the husband no more?
2312
01:59:45,810 --> 01:59:47,520
There was an earthquake
in Bangkok.
2313
01:59:47,550 --> 01:59:49,670
He might have gone
to a bachelor party. There…
2314
01:59:50,400 --> 01:59:52,480
What is this?
Why're such things happening today?
2315
01:59:52,610 --> 01:59:53,940
That too, at such a tender age!
2316
01:59:54,300 --> 01:59:55,260
Harini.
2317
01:59:55,650 --> 01:59:57,100
Don't feel sad that your husband died.
2318
01:59:57,450 --> 01:59:59,270
He'll tie you the nuptial knot
in this hall.
2319
01:59:59,360 --> 02:00:00,750
He'll turn this white saree
into a wedding saree.
2320
02:00:00,780 --> 02:00:02,910
Swear on me.
Tie the nuptial knot.
2321
02:00:02,940 --> 02:00:04,940
Hey! Whose husband is dead?
2322
02:00:04,980 --> 02:00:05,900
What about this dress then?
2323
02:00:06,020 --> 02:00:07,180
Did their husbands also
go to Bangkok as well?
2324
02:00:07,200 --> 02:00:09,790
- Hey Harini…
- It's dance time! Let's head out.
2325
02:00:09,880 --> 02:00:11,270
Oh! Sorry.
2326
02:00:11,360 --> 02:00:12,310
It's the dress code.
2327
02:00:12,440 --> 02:00:14,690
- Wait! Purva loved you, right?
- Yes.
2328
02:00:14,830 --> 02:00:16,990
But why is she marrying him?
2329
02:00:17,500 --> 02:00:20,500
Have you heard the song
"A cuckoo hastily sang first... "
2330
02:00:21,120 --> 02:00:22,540
You weren't born at the time.
2331
02:00:22,590 --> 02:00:23,960
He's that cuckoo.
2332
02:00:24,540 --> 02:00:25,500
Didn't you get it?
2333
02:00:26,080 --> 02:00:27,330
Take off both your footwear...
2334
02:00:30,120 --> 02:00:31,040
That's you.
2335
02:00:31,580 --> 02:00:32,540
This is Purva.
2336
02:00:33,250 --> 02:00:35,290
The bata showroom guys
gifted him two sandals.
2337
02:00:36,290 --> 02:00:37,870
He loves this sandal.
2338
02:00:38,250 --> 02:00:39,870
That sandal loves him.
2339
02:00:40,000 --> 02:00:42,430
He kicked this sandal out
of pity for the other.
2340
02:00:42,450 --> 02:00:44,100
This sandal didn't know about it.
2341
02:00:44,120 --> 02:00:46,000
It searched for another leg
and went that way.
2342
02:00:46,430 --> 02:00:48,370
Since that sandal went away,
2343
02:00:48,460 --> 02:00:49,750
they went in search
of this sandal.
2344
02:00:49,770 --> 02:00:52,040
It fell in Surendra septic tank.
2345
02:00:52,120 --> 02:00:53,290
It won't come back.
2346
02:00:53,460 --> 02:00:55,710
He lost both the sandals.
2347
02:00:55,790 --> 02:00:58,470
Now, he's roaming around
without footwear.
2348
02:00:58,500 --> 02:01:00,870
Lower the lungi. Have you forgotten
you're not wearing underwear?
2349
02:01:00,920 --> 02:01:01,830
That's the situation.
2350
02:01:02,290 --> 02:01:03,290
Sorry, Vijay.
2351
02:01:03,370 --> 02:01:05,540
You will get a better girl
than the both of us.
2352
02:01:06,290 --> 02:01:07,170
All the best!
2353
02:01:07,230 --> 02:01:08,420
Wear the sandals.
2354
02:01:09,640 --> 02:01:10,810
Don't send your husband to Bangkok.
2355
02:01:10,830 --> 02:01:11,810
Hey!
2356
02:01:12,050 --> 02:01:12,970
Happy flying!
2357
02:01:14,960 --> 02:01:16,580
I'm sorry, dude.
Condolenses
2358
02:01:20,460 --> 02:01:23,750
Aravind? Where have you gone
leaving me? Hey!
2359
02:01:23,830 --> 02:01:25,460
Gosh! I need to pee.
2360
02:01:31,670 --> 02:01:32,500
Ladies?
2361
02:01:33,480 --> 02:01:34,920
You are…?
2362
02:01:35,370 --> 02:01:36,250
Vijay, right?
2363
02:01:37,020 --> 02:01:38,930
What're you doing here?
What's with the clothes?
2364
02:01:38,960 --> 02:01:40,390
Would anyone dress up like this
for a wedding?
2365
02:01:40,420 --> 02:01:42,370
For the jolts I received by my exes,
2366
02:01:42,400 --> 02:01:44,290
I should be running
with ice cubes in my pants.
2367
02:01:44,320 --> 02:01:46,650
- But this is a lungi.
- You did not change at all.
2368
02:01:48,500 --> 02:01:52,000
It's me.
The daughter of xerox shop Rama Rao.
2369
02:01:52,290 --> 02:01:55,720
You proposed to me during intermediate.
Don't you remember me?
2370
02:01:55,740 --> 02:01:58,220
Err… Mamath…Kulak…
2371
02:01:58,250 --> 02:02:01,510
- Are you… single?
- I'm born single.
2372
02:02:01,530 --> 02:02:04,340
- But there's no time to mingle.
- Don't say that, Vijay.
2373
02:02:04,370 --> 02:02:08,210
- I'm right here.
- You watch sunrise. Sun is sunning.
2374
02:02:08,240 --> 02:02:09,740
I want to search my peace.
2375
02:02:12,660 --> 02:02:13,930
Aravind!
2376
02:02:18,780 --> 02:02:19,660
Vijay!
2377
02:02:20,530 --> 02:02:21,740
Did you recognize me?
2378
02:02:22,330 --> 02:02:24,240
You said "I love you" to
me in 10th standard.
2379
02:02:24,320 --> 02:02:27,560
When I said "I love you, too",
you cried and went away.
2380
02:02:27,580 --> 02:02:29,380
What happened to you
after that moment?
2381
02:02:29,890 --> 02:02:31,080
Ileana?
2382
02:02:31,990 --> 02:02:33,080
Where are your husbands?
2383
02:02:33,240 --> 02:02:35,090
I'm single. What about you?
2384
02:02:35,120 --> 02:02:38,830
I've had enough. Please leave me!
2385
02:02:39,680 --> 02:02:43,080
- Hey! What are you doing here?
- What happened now?
2386
02:02:43,100 --> 02:02:45,240
It looks like
my exes are here for a re-union!
2387
02:02:45,450 --> 02:02:46,990
They're appearing one after the other
and jolting me.
2388
02:02:47,120 --> 02:02:49,200
- Who all?
- 10th class Ileana! Look!
2389
02:02:50,620 --> 02:02:52,080
- The 10th class girl!
- Yes!
2390
02:02:52,240 --> 02:02:53,200
Look there!
2391
02:02:53,230 --> 02:02:55,730
Intermediate. Xerox shop.
Mamtha Kulkarni.
2392
02:02:56,370 --> 02:02:58,370
Happiness won’t stay long in your life.
2393
02:02:58,700 --> 02:03:01,240
Rahu and Ketu are
playing football with you!
2394
02:03:01,410 --> 02:03:03,620
My life is nothing short of
an electrocuted crow.
2395
02:03:03,910 --> 02:03:05,080
I want detox.
2396
02:03:05,240 --> 02:03:07,870
I want detox!
No emotions on girls!
185724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.