Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,952 --> 00:01:37,505
Hey do you know ABCD?
2
00:01:38,451 --> 00:01:38,824
-No
3
00:01:38,978 --> 00:01:40,128
-Listen I will tell you
4
00:01:40,338 --> 00:01:41,915
A,B,C,D
5
00:01:41,940 --> 00:01:43,645
E,F,G,H
6
00:01:43,733 --> 00:01:46,223
I,J,K,M,N,O
7
00:01:46,248 --> 00:01:48,186
P,Q,R,S,T
8
00:01:48,211 --> 00:01:50,064
U,V,W,X,Y,Z
9
00:01:50,444 --> 00:01:51,516
Have you seen my knowledge?
10
00:01:51,590 --> 00:01:51,950
Hey!
11
00:01:52,719 --> 00:01:53,509
Forgive me
12
00:01:53,509 --> 00:01:55,891
Kids, you have to help elders
13
00:01:55,972 --> 00:01:56,632
Got it?
14
00:02:03,315 --> 00:02:04,315
Hey!
15
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Grandpa!
16
00:02:06,468 --> 00:02:34,833
[INDISTINCT CHATTER]
17
00:02:39,941 --> 00:02:52,839
[RAMACHARI MOVIE SONG PLAYING]
18
00:02:53,258 --> 00:02:53,452
Tch!
19
00:02:57,992 --> 00:02:58,806
Hamsalekha is
20
00:02:58,818 --> 00:03:00,407
equivalent to Hamsalekha
21
00:03:01,447 --> 00:03:03,004
It's like the literature
22
00:03:03,016 --> 00:03:04,259
is written for you
23
00:03:04,801 --> 00:03:05,721
Woah!
24
00:03:05,915 --> 00:03:06,848
Long drive
25
00:03:07,375 --> 00:03:08,350
Cute wife
26
00:03:08,848 --> 00:03:09,848
Melodious song
27
00:03:10,003 --> 00:03:10,255
Tch!
28
00:03:10,988 --> 00:03:11,840
Woah!
29
00:03:13,276 --> 00:03:14,667
Course is completed
30
00:03:15,007 --> 00:03:15,843
You'll stick with me
31
00:03:15,855 --> 00:03:16,702
from now on, right?
32
00:03:16,753 --> 00:03:17,079
-Hmm
33
00:03:17,226 --> 00:03:18,199
Don't get occupied
34
00:03:18,211 --> 00:03:19,306
with business again
35
00:03:19,756 --> 00:03:21,149
You being a millionaire
36
00:03:21,450 --> 00:03:22,734
Is it necessary to pursue an
37
00:03:22,759 --> 00:03:24,379
MBA overseas to
begin a business?
38
00:03:24,613 --> 00:03:25,053
Look
39
00:03:25,226 --> 00:03:26,918
Do you realize how bad it was
40
00:03:27,157 --> 00:03:29,037
for me to be here missing you?
41
00:03:29,578 --> 00:03:30,789
I am really sorry Abhi
42
00:03:30,946 --> 00:03:31,279
-Hmph!
43
00:03:31,786 --> 00:03:33,376
Haven't I missed you too?
44
00:03:34,028 --> 00:03:34,901
How my dad aided me
45
00:03:34,913 --> 00:03:35,938
to become millionaire
46
00:03:36,696 --> 00:03:37,049
In the same way
47
00:03:38,115 --> 00:03:39,109
I wish to see my
48
00:03:39,152 --> 00:03:40,347
son as millionaire
49
00:03:40,518 --> 00:03:42,107
Whenever I missed you there...
50
00:03:42,132 --> 00:03:42,955
..didn't I come to
51
00:03:42,967 --> 00:03:43,941
meet my lovely wife?
52
00:03:45,576 --> 00:03:46,222
So...
53
00:03:47,118 --> 00:03:48,910
..now let's plan
for a world tour
54
00:03:49,264 --> 00:03:50,484
Then I will relax...
55
00:03:51,100 --> 00:03:52,245
..and start a new business
56
00:03:53,460 --> 00:03:54,320
Now for the time being
57
00:03:54,759 --> 00:03:55,179
Look there
58
00:03:55,500 --> 00:03:56,274
Shall we have coconut water?
59
00:03:56,395 --> 00:03:56,788
-Alright
60
00:04:04,188 --> 00:04:05,198
Be here, I will get it
61
00:04:14,101 --> 00:04:14,677
Brother
-Sir
62
00:04:14,952 --> 00:04:15,966
Two coconut water
-Which one?
63
00:04:15,991 --> 00:04:16,699
Give me that
64
00:04:16,879 --> 00:04:17,166
-Okay
65
00:04:17,806 --> 00:04:18,201
Have it
-Take it
66
00:04:18,920 --> 00:04:19,201
Huh
67
00:04:22,156 --> 00:04:22,677
Thank you
68
00:04:25,605 --> 00:04:25,971
[GASPS]
69
00:04:26,266 --> 00:04:26,752
[GROANS SHARPLY]
70
00:04:27,597 --> 00:04:46,853
[INDISTINCT CHATTER]
71
00:04:48,084 --> 00:05:01,672
[SOBS AND WEEPS]
72
00:05:03,480 --> 00:05:03,833
Abhi
73
00:05:04,842 --> 00:05:05,381
Abhi
74
00:05:05,602 --> 00:05:06,268
What happened dear?
75
00:05:06,475 --> 00:05:07,228
Get the water
76
00:05:07,355 --> 00:05:07,922
Okay
77
00:05:08,610 --> 00:05:08,943
Take it
78
00:05:09,524 --> 00:05:10,177
Call doctor
79
00:05:10,189 --> 00:05:11,578
Ravishankar from there
80
00:05:15,002 --> 00:05:15,769
Hey Abhi
81
00:05:16,142 --> 00:05:16,968
What happened?
82
00:05:25,958 --> 00:05:26,331
Madam
83
00:05:27,431 --> 00:05:28,431
She's pregnant
84
00:05:32,107 --> 00:05:33,376
What disaster struck?!
85
00:05:42,026 --> 00:05:42,579
Hey Abhi
86
00:07:19,226 --> 00:07:20,972
[GRUNTS]
87
00:07:21,591 --> 00:07:22,684
Push it a bit harder
88
00:07:22,816 --> 00:07:24,141
[GROANS]
-Take a breath ma'am
89
00:07:24,291 --> 00:07:25,031
Take a breath
90
00:07:25,790 --> 00:07:26,440
Isn't it bleeding?
91
00:07:26,465 --> 00:07:27,690
Breathe, breathe
92
00:07:27,769 --> 00:07:28,443
Breathe
93
00:07:29,087 --> 00:07:30,340
[GROANS]
-A bit harder
94
00:07:35,457 --> 00:07:36,475
A bit more
95
00:07:36,517 --> 00:07:37,590
Push it harder ma'am
96
00:07:38,631 --> 00:07:39,218
Breathe
97
00:07:39,245 --> 00:07:40,245
Breathe
[SCREAMS SHARPLY]
98
00:08:35,851 --> 00:08:36,503
Brother
99
00:08:37,508 --> 00:08:38,392
Sister-in-law
100
00:08:39,013 --> 00:08:39,836
Sister-in-law
101
00:08:43,368 --> 00:08:44,183
What happened Abhi?
102
00:08:44,573 --> 00:08:45,370
Some one...
103
00:08:45,849 --> 00:08:46,942
..stood beside the baby
104
00:08:46,954 --> 00:08:48,299
with a knife sister-in-law
105
00:08:49,119 --> 00:08:49,605
-Is it?!
106
00:08:49,978 --> 00:08:50,724
Wait let me check
107
00:09:03,045 --> 00:09:04,312
No one's there Abhi
108
00:09:04,723 --> 00:09:05,794
I feel it might be a
109
00:09:05,806 --> 00:09:07,288
nurse with an injection
110
00:09:07,689 --> 00:09:08,062
Look
111
00:09:08,369 --> 00:09:09,457
You don't worry
112
00:09:09,544 --> 00:09:10,344
Sleep peacefully
113
00:09:10,875 --> 00:09:11,708
No sister-in-law
114
00:09:12,742 --> 00:09:13,962
Someone was standing
115
00:09:14,737 --> 00:09:16,164
I couldn't see the face properly
116
00:09:16,849 --> 00:09:18,049
This is a hospital dear
117
00:09:18,477 --> 00:09:19,217
Bringing weapons
118
00:09:19,229 --> 00:09:20,170
is not allowed here
119
00:09:20,562 --> 00:09:22,024
It's secure
120
00:09:22,543 --> 00:09:23,182
Your brother
121
00:09:23,207 --> 00:09:24,959
Went to pharmacy
to get medicines
122
00:09:25,187 --> 00:09:26,235
He'll be back soon
123
00:09:26,649 --> 00:09:27,841
We all are here
124
00:09:28,148 --> 00:09:29,148
You don't worry
125
00:09:30,115 --> 00:09:30,474
Look
126
00:09:30,616 --> 00:09:31,433
Baby is awake
127
00:09:31,550 --> 00:09:32,207
Breastfeed it
128
00:09:32,305 --> 00:09:32,525
Hm
129
00:09:38,749 --> 00:09:39,455
Hm, come
130
00:10:01,661 --> 00:10:02,540
Give it here
-Huh ma'am
131
00:10:18,223 --> 00:10:18,536
Hm
132
00:10:19,576 --> 00:10:20,362
Take her in
133
00:10:20,716 --> 00:10:21,315
-Alright
134
00:10:36,013 --> 00:10:36,486
Hmm
135
00:10:58,073 --> 00:10:58,597
[GASPS]
136
00:10:59,461 --> 00:10:59,928
[GASPS]
137
00:11:00,729 --> 00:11:01,329
[GASPS]
138
00:11:01,840 --> 00:11:02,295
[GASPS]
139
00:11:03,990 --> 00:11:04,479
Alas!
140
00:11:08,504 --> 00:11:08,932
Alas!
141
00:11:19,283 --> 00:11:20,283
[GASPS]
142
00:11:20,763 --> 00:11:21,472
Brother
143
00:11:21,983 --> 00:11:22,410
Brother
144
00:11:22,668 --> 00:11:23,149
Sister-in-law
145
00:11:25,994 --> 00:11:26,640
Brother
-Abhi
146
00:11:26,882 --> 00:11:27,178
Brother
147
00:11:27,203 --> 00:11:28,109
Abhi
-What is it dear?
148
00:11:28,329 --> 00:11:29,021
What happened?
-There
149
00:11:29,163 --> 00:11:29,629
Someone
150
00:11:29,836 --> 00:11:30,236
Kni--
151
00:11:30,624 --> 00:11:31,550
Stood near the baby
152
00:11:31,562 --> 00:11:32,698
with a knife -Is it?!
153
00:11:33,037 --> 00:11:33,759
Quickly...
-Dear
154
00:11:33,995 --> 00:11:35,280
..call the cops brother
155
00:11:35,721 --> 00:11:36,585
Spandana
-Huh
156
00:11:36,865 --> 00:11:37,753
Take care of her, I'll check
157
00:11:37,845 --> 00:11:38,648
and be back in a minute
158
00:12:03,103 --> 00:12:03,899
Abhi
-Brother
159
00:12:04,063 --> 00:12:04,869
I searched everywhere,
160
00:12:04,881 --> 00:12:05,774
I couldn't find anyone
161
00:12:06,013 --> 00:12:07,123
Did you had a dream?
162
00:12:07,148 --> 00:12:08,418
Alas! It's not a dream brother
163
00:12:08,966 --> 00:12:11,212
If I wouldn't had woken up...
164
00:12:11,608 --> 00:12:13,941
..my child wouldn't be alive
165
00:12:13,966 --> 00:12:14,318
Huh!
166
00:12:14,612 --> 00:12:16,471
The guy who visited the hospital
167
00:12:16,524 --> 00:12:17,451
Has came today too
168
00:12:18,511 --> 00:12:19,183
But...
169
00:12:19,430 --> 00:12:20,392
..I couldn't see his
170
00:12:20,404 --> 00:12:21,719
face properly in the dark
171
00:12:22,705 --> 00:12:23,791
Let's go brother
172
00:12:24,078 --> 00:12:25,991
Let's file a complaint to cops
173
00:12:26,234 --> 00:12:26,831
-No dear
174
00:12:27,244 --> 00:12:28,244
It's been so late
175
00:12:28,738 --> 00:12:29,869
Morning we shall go directly
176
00:12:29,881 --> 00:12:30,942
to commissioner's office
177
00:12:31,332 --> 00:12:32,205
You stay strong
178
00:12:32,812 --> 00:12:33,548
Spandana
179
00:12:33,774 --> 00:12:35,011
Henceforth let Abhi sleep here
180
00:12:35,181 --> 00:12:35,460
-Hm
181
00:12:35,485 --> 00:12:36,725
You go sleep with her
182
00:12:36,996 --> 00:12:37,362
-Huh
183
00:12:37,588 --> 00:12:38,091
Go dear
184
00:12:38,116 --> 00:12:38,642
Sleep--
-Let's go Abhi
185
00:12:39,101 --> 00:12:39,395
Let's go
186
00:12:40,810 --> 00:12:41,737
Don't cry baby
187
00:12:42,191 --> 00:12:43,016
I am here
188
00:12:50,466 --> 00:12:50,793
Sir
189
00:12:51,303 --> 00:12:52,215
Sir is calling you
190
00:13:03,062 --> 00:13:03,529
Dileep
191
00:13:04,976 --> 00:13:05,527
Please sit
192
00:13:14,808 --> 00:13:15,341
Dileep
193
00:13:16,981 --> 00:13:17,402
Abhi
194
00:13:17,802 --> 00:13:18,725
What a surprise?!
195
00:13:19,745 --> 00:13:20,175
Brother
196
00:13:20,708 --> 00:13:21,416
He is--
197
00:13:21,441 --> 00:13:21,756
[CHUCKLES SOFTLY]
198
00:13:21,781 --> 00:13:22,240
Sorry
199
00:13:22,347 --> 00:13:23,746
He's my best friend
200
00:13:24,140 --> 00:13:24,910
We both were
201
00:13:25,155 --> 00:13:26,718
studying in the college
202
00:13:28,163 --> 00:13:28,903
Um...
203
00:13:29,804 --> 00:13:30,553
Dileep
204
00:13:31,087 --> 00:13:31,746
Yes!
205
00:13:32,007 --> 00:13:32,699
I recall seeing
206
00:13:32,711 --> 00:13:33,650
you in the marriage
207
00:13:34,282 --> 00:13:34,936
Yes sir
208
00:13:35,368 --> 00:13:36,745
College days were wonderful
209
00:13:38,384 --> 00:13:39,017
Although
210
00:13:39,556 --> 00:13:40,490
How is your hero?
211
00:13:48,974 --> 00:13:49,489
Dileep
212
00:13:50,767 --> 00:13:51,994
He passed away in
213
00:13:52,006 --> 00:13:53,609
an accident last year
214
00:13:54,441 --> 00:13:54,691
Oh!
215
00:13:55,542 --> 00:13:56,382
I am sorry Abhi
216
00:13:56,715 --> 00:13:57,645
I am extremly sorry
217
00:13:58,308 --> 00:13:59,134
I was not aware
218
00:13:59,839 --> 00:14:00,641
It's okay Dileep
219
00:14:01,172 --> 00:14:02,116
It's all my fate
220
00:14:02,557 --> 00:14:03,103
Bad luck
221
00:14:03,357 --> 00:14:03,876
Hey Abhi
222
00:14:04,628 --> 00:14:05,515
Why do you say like that?
223
00:14:06,819 --> 00:14:07,171
Alright
224
00:14:07,692 --> 00:14:08,518
Tell me the
reason for the visit?
225
00:14:18,309 --> 00:14:19,122
Don't worry Abhi
226
00:14:20,330 --> 00:14:21,215
Now he has to
227
00:14:21,227 --> 00:14:22,744
cross me to reach you
228
00:14:23,858 --> 00:14:24,520
Henceforth
229
00:14:25,104 --> 00:14:26,080
This is not your issue
230
00:14:27,181 --> 00:14:27,900
It's our issue
231
00:14:29,504 --> 00:14:29,951
Sir
232
00:14:30,411 --> 00:14:30,698
Huh
233
00:14:30,958 --> 00:14:32,311
You file the complaint...
234
00:14:32,810 --> 00:14:33,602
..and take Abhi
235
00:14:34,468 --> 00:14:35,741
I will arrange
for the protection
236
00:14:36,087 --> 00:14:36,480
Okay
237
00:14:36,927 --> 00:14:37,927
Thanks a lot Dileep
238
00:14:38,219 --> 00:14:38,725
Abhi
239
00:14:39,533 --> 00:14:40,263
Thanks not allowed
240
00:14:40,275 --> 00:14:41,059
amidst the friends
241
00:14:41,626 --> 00:14:42,330
Take care of the child
242
00:14:43,118 --> 00:14:43,958
We shall make a move now
243
00:14:44,312 --> 00:14:44,585
Hm
244
00:14:52,898 --> 00:14:53,444
Ramesh
245
00:14:53,623 --> 00:14:53,940
Sir
246
00:14:54,180 --> 00:14:56,420
If you notice anyone suspicious
247
00:14:56,501 --> 00:14:57,867
Take their name and address
248
00:14:57,954 --> 00:14:58,622
Inquire and release
249
00:14:58,634 --> 00:14:59,559
them -Okay sir
250
00:14:59,839 --> 00:15:00,535
I will take care
251
00:15:00,560 --> 00:15:00,940
Okay
252
00:15:07,674 --> 00:15:08,172
[IN UNISON] Sir
253
00:15:08,197 --> 00:15:09,094
Be vigile and keep me
254
00:15:09,106 --> 00:15:10,188
posted around the clock
255
00:15:10,213 --> 00:15:10,601
[IN UNISON] Alright sir
256
00:15:10,626 --> 00:15:11,034
Got it?
257
00:15:11,187 --> 00:15:11,868
[IN UNISON] Okay sir
258
00:15:14,912 --> 00:15:15,535
Be careful
259
00:15:15,609 --> 00:15:16,182
[IN UNISON] Yes sir
260
00:15:16,673 --> 00:15:17,251
What the hell is this?
261
00:15:17,872 --> 00:15:18,940
What's this sir?!
262
00:15:19,299 --> 00:15:20,511
It's different story at home
263
00:15:20,886 --> 00:15:21,918
Different story is here
264
00:15:22,163 --> 00:15:23,458
When will things improve?
265
00:15:23,630 --> 00:15:24,312
Sir, he had paid
266
00:15:24,324 --> 00:15:25,104
a visit yesterday
267
00:15:25,310 --> 00:15:26,203
Let him come today
268
00:15:26,363 --> 00:15:27,384
Everything will be fine
269
00:15:27,710 --> 00:15:29,071
What the hell will get fine?!
270
00:15:29,118 --> 00:15:29,575
Let's see
271
00:16:30,877 --> 00:16:31,884
Consider your work is done
272
00:16:32,402 --> 00:16:33,070
I will call you after
273
00:16:33,082 --> 00:16:33,633
the work is done
274
00:16:34,187 --> 00:16:35,233
You don't worry
275
00:16:35,754 --> 00:16:37,586
Keep your phone switched on
276
00:16:52,364 --> 00:16:53,338
Salim
-Brother
277
00:16:53,750 --> 00:16:54,678
This deal has numerous
278
00:16:54,690 --> 00:16:56,102
political advantages -Hm
279
00:16:56,468 --> 00:16:58,007
We must do the work flawlessly
280
00:16:58,080 --> 00:16:58,580
-Alright brother
281
00:16:58,806 --> 00:16:59,392
Where is Raana?
282
00:16:59,587 --> 00:17:00,290
Brother he's off
283
00:17:00,302 --> 00:17:01,106
to attend service
284
00:17:01,651 --> 00:17:02,124
It's...
285
00:17:02,331 --> 00:17:03,403
It's of builder Nagashekar
286
00:17:03,537 --> 00:17:03,916
Hm
287
00:17:04,177 --> 00:17:04,908
Ask him to come to our
288
00:17:04,920 --> 00:17:05,797
godown after the service
289
00:17:05,831 --> 00:17:06,350
-Alright brother
290
00:17:19,964 --> 00:17:20,367
Damn!
291
00:17:20,498 --> 00:17:20,711
Tch!
292
00:17:21,612 --> 00:17:22,871
He's not responding to call
293
00:17:29,136 --> 00:17:29,649
Hmm
294
00:17:29,843 --> 00:17:30,069
Tch!
295
00:17:30,407 --> 00:17:31,000
Damn!
296
00:17:31,485 --> 00:17:32,244
Even Narasimha
297
00:17:32,269 --> 00:17:33,536
not responding to call
298
00:17:48,812 --> 00:17:50,428
Someone respond to call
299
00:17:52,066 --> 00:17:52,666
Is it you?
300
00:17:52,691 --> 00:17:53,456
What happened dear?
301
00:17:53,540 --> 00:17:54,535
Why are you so worried?
302
00:17:54,547 --> 00:17:55,072
Hey, come
303
00:17:55,337 --> 00:17:56,260
Alas! Let me go
304
00:17:56,285 --> 00:17:56,559
Hey!
305
00:17:56,584 --> 00:17:57,367
Just come without speaking
306
00:17:57,379 --> 00:17:58,357
anything -Dear, what happened?
307
00:17:59,191 --> 00:17:59,821
Alas! Dear
308
00:18:00,449 --> 00:18:01,302
What happened dear?
309
00:18:01,342 --> 00:18:02,037
-Hmm
310
00:18:03,221 --> 00:18:03,878
Don't open the
311
00:18:03,890 --> 00:18:04,993
door for any reason?
312
00:18:05,343 --> 00:18:06,469
Stay safe with the baby
313
00:18:06,494 --> 00:18:07,493
Why? What happened?
-Tch!
314
00:18:07,518 --> 00:18:08,906
Don't inquire about the reasons
315
00:18:08,978 --> 00:18:09,264
Baby
316
00:18:09,378 --> 00:18:09,945
You go to sleep
317
00:18:09,970 --> 00:18:11,071
Alright papa
318
00:18:11,096 --> 00:18:12,046
But dear!
-Hey!
319
00:18:30,758 --> 00:18:31,144
Huh!
320
00:18:31,733 --> 00:18:32,225
Huh?
321
00:18:42,131 --> 00:18:42,674
Hey!
322
00:18:53,987 --> 00:18:54,487
Huh!
323
00:19:00,807 --> 00:19:02,163
Only strength doesn't
324
00:19:02,175 --> 00:19:03,943
suffice to hold the gun
325
00:19:06,945 --> 00:19:08,672
One must also be aware
326
00:19:08,859 --> 00:19:11,144
of their target strengths too
327
00:19:15,228 --> 00:19:15,694
Raana
328
00:19:16,421 --> 00:19:17,243
Leave me
329
00:19:17,541 --> 00:19:18,199
I will not fall into
330
00:19:18,211 --> 00:19:19,091
Ravi Dutta's troubles
331
00:19:19,340 --> 00:19:20,419
Don't hurt me
332
00:19:22,912 --> 00:19:24,264
Are you a?
333
00:19:24,738 --> 00:19:26,344
To do you something?
334
00:19:26,991 --> 00:19:27,497
Alright
335
00:19:27,738 --> 00:19:28,537
Tell me, what do you need?
336
00:19:28,717 --> 00:19:29,537
I will give it
337
00:19:30,297 --> 00:19:30,790
Alright
338
00:19:31,430 --> 00:19:32,163
What will you offer?
339
00:19:32,581 --> 00:19:33,718
A lot of money in your account
340
00:19:34,220 --> 00:19:35,273
Plush flats in a high end
341
00:19:35,285 --> 00:19:36,755
apartment for you to live in
342
00:19:37,138 --> 00:19:38,094
Tell me what else do you need?
343
00:19:38,153 --> 00:19:38,475
I will...
344
00:19:38,540 --> 00:19:39,332
I will give it to you
345
00:19:39,513 --> 00:19:39,963
Hmm
346
00:19:40,100 --> 00:19:41,411
Your life is enough
347
00:19:41,436 --> 00:19:42,002
Hey!
348
00:19:42,273 --> 00:19:44,244
You have to be alive to kill me
349
00:19:46,016 --> 00:19:46,572
Come on
350
00:19:46,692 --> 00:19:47,938
Let's see who will live?
351
00:19:47,963 --> 00:19:48,676
Hey!
352
00:20:15,886 --> 00:20:16,339
Hey
353
00:20:16,364 --> 00:20:17,563
Brother
-Pack it quickly
354
00:20:17,679 --> 00:20:18,032
-Okay brother
355
00:20:18,519 --> 00:20:19,845
Tell him to keep it in the box
356
00:20:20,117 --> 00:20:21,184
Hey, do it quickly
357
00:20:24,694 --> 00:20:25,234
Raana
358
00:20:27,201 --> 00:20:27,560
Take it
359
00:20:27,868 --> 00:20:29,160
There's a baby in this address
360
00:20:29,817 --> 00:20:30,317
Finish it off
361
00:20:31,181 --> 00:20:31,830
A baby?!
362
00:20:32,532 --> 00:20:33,012
-Hmm
363
00:20:33,268 --> 00:20:36,016
The terror in its eyes as I kill
364
00:20:36,379 --> 00:20:37,599
The tremble
365
00:20:38,032 --> 00:20:39,132
Nothing's left
366
00:20:39,759 --> 00:20:41,231
Everything is finished
367
00:20:43,925 --> 00:20:45,042
The feel of dying
368
00:20:45,348 --> 00:20:46,413
I won't get it in the baby
369
00:20:47,060 --> 00:20:47,763
This is not the
370
00:20:47,788 --> 00:20:48,693
work for my status
371
00:20:49,012 --> 00:20:50,043
Assign me something else
372
00:20:50,068 --> 00:20:51,241
There are Mani and Shankara
373
00:20:51,358 --> 00:20:52,244
They will do it
374
00:20:52,411 --> 00:20:53,297
[CHUCKLES SOFTLY]
375
00:20:53,403 --> 00:20:54,397
There is a risk
376
00:20:54,766 --> 00:20:55,993
Hence I asked you
377
00:20:56,632 --> 00:20:58,066
This mahout understands
378
00:20:58,091 --> 00:20:59,726
his elephants' abilities
379
00:21:00,211 --> 00:21:01,064
You are the right guy in the
380
00:21:01,089 --> 00:21:02,046
vicinity of police protection
381
00:21:03,180 --> 00:21:03,913
What now?
382
00:21:04,253 --> 00:21:05,253
You don't kill the baby
383
00:21:05,650 --> 00:21:06,377
Get it
384
00:21:06,790 --> 00:21:08,333
They will finish it off here
385
00:21:08,862 --> 00:21:09,721
I will go get it
386
00:21:10,104 --> 00:21:10,536
Hm
387
00:21:12,789 --> 00:21:13,363
Appaji
388
00:21:13,929 --> 00:21:15,388
I need some money
389
00:21:15,814 --> 00:21:16,393
Salim
390
00:21:20,767 --> 00:21:21,353
Raana
391
00:21:22,691 --> 00:21:23,731
Baby is the target
392
00:21:24,240 --> 00:21:24,844
Don't harm the ones
393
00:21:24,856 --> 00:21:25,504
who come in the way
394
00:21:25,745 --> 00:21:26,115
Hm
395
00:21:31,806 --> 00:21:32,313
Raana
396
00:21:32,730 --> 00:21:33,880
Shoes look good
397
00:21:33,905 --> 00:21:35,227
Amazon or Flipkart?
398
00:21:35,360 --> 00:21:36,812
Shivajinagar footpath
399
00:21:36,953 --> 00:21:37,737
Hmm
400
00:21:40,006 --> 00:21:40,329
Dad
401
00:21:40,354 --> 00:21:40,928
Our vehicle got
402
00:21:40,940 --> 00:21:42,207
apprehended near check post
403
00:21:42,328 --> 00:21:43,967
I will go and check it out
404
00:21:44,202 --> 00:21:44,635
Hmm
405
00:21:44,760 --> 00:21:45,253
Okay dad
406
00:21:46,783 --> 00:21:47,276
Salim
407
00:21:47,648 --> 00:21:48,435
You accompany him
408
00:21:48,496 --> 00:21:48,931
Okay brother
409
00:22:05,560 --> 00:22:06,378
Hey, who the hell are you?!
410
00:22:06,551 --> 00:22:07,311
Who let you in?
411
00:22:30,490 --> 00:22:30,772
Hm
412
00:22:39,950 --> 00:22:40,977
Hey! Who are you?
413
00:22:41,311 --> 00:22:41,771
Leave
414
00:22:41,838 --> 00:22:42,528
Brother
415
00:22:42,740 --> 00:22:43,630
Sister-in-law
416
00:22:43,885 --> 00:22:44,400
Leave
417
00:22:44,425 --> 00:22:45,145
Who are you?!
418
00:22:45,198 --> 00:22:46,345
Let go of my baby
419
00:22:46,644 --> 00:22:47,345
Abhi
-Leave
420
00:22:47,417 --> 00:22:48,031
Abhi what--
421
00:22:48,056 --> 00:22:49,017
Brother
-What happened Abhi?
422
00:22:49,042 --> 00:22:50,263
Leave my baby
-Open the door
423
00:22:50,288 --> 00:22:51,265
What do you want?
424
00:22:51,290 --> 00:22:52,122
Open the door
-Abhi
425
00:22:52,123 --> 00:22:52,557
Sister-in-law
426
00:22:52,569 --> 00:22:53,405
-Door is not opening
427
00:22:53,430 --> 00:22:54,491
Abhi, what's happening there?
428
00:22:54,516 --> 00:22:54,883
Abhi
429
00:22:55,106 --> 00:22:56,136
Abhi, who is it?
430
00:22:56,314 --> 00:22:57,574
Open the door
-Talk to me Abhi
431
00:22:57,845 --> 00:22:59,008
Abhi tell me, what's happening?
432
00:22:59,033 --> 00:23:00,353
Who is it?! Open the door
433
00:23:00,558 --> 00:23:00,971
Abhi
434
00:23:01,259 --> 00:23:02,523
Alas! She's not speaking
435
00:23:02,570 --> 00:23:03,652
I can't understand
what's happening?
436
00:23:03,664 --> 00:23:04,029
Abhi
437
00:23:04,333 --> 00:23:04,619
Abhi
438
00:23:04,720 --> 00:23:05,246
Abhi
439
00:23:05,570 --> 00:23:06,394
This is bloody weird!
440
00:23:06,406 --> 00:23:07,003
Do something
441
00:23:07,097 --> 00:23:08,469
What to do while the
door is not opening.
442
00:23:08,535 --> 00:23:08,996
Abhi!
443
00:23:39,684 --> 00:23:40,475
Damn you!
444
00:23:53,283 --> 00:23:54,769
Damn!
445
00:24:00,181 --> 00:24:01,008
Hmph!
446
00:24:11,176 --> 00:24:12,850
I will kill you
447
00:24:16,418 --> 00:24:17,185
Brother
448
00:24:17,358 --> 00:24:18,481
You came at the right moment
449
00:24:19,072 --> 00:24:20,307
It's hurting a lot brother
450
00:24:20,332 --> 00:24:21,104
Save me brother
451
00:24:21,560 --> 00:24:22,118
Hell with you
452
00:24:22,143 --> 00:24:22,543
Brother
453
00:24:22,670 --> 00:24:23,943
Brother, please stop
454
00:24:24,463 --> 00:24:26,284
Brother no one was
455
00:24:26,296 --> 00:24:28,639
along, I drove myself
456
00:24:29,215 --> 00:24:30,655
This transpired midway, brother
457
00:24:31,233 --> 00:24:31,946
Brother
458
00:24:32,934 --> 00:24:33,533
Brother
459
00:24:37,872 --> 00:24:38,352
[GROANS PAINFULLY]
460
00:24:38,689 --> 00:24:39,267
Brother
461
00:24:40,172 --> 00:24:41,579
Brother I can't bear it
462
00:24:42,075 --> 00:24:43,997
Brother, please come
463
00:24:47,161 --> 00:24:48,368
Please help me
464
00:24:51,073 --> 00:24:51,699
Brother
465
00:24:52,741 --> 00:24:54,533
Brother please help me
466
00:24:58,185 --> 00:24:59,389
Brother please come
467
00:25:00,981 --> 00:25:02,571
I can't bear the pain
468
00:25:02,656 --> 00:25:03,142
Please
469
00:25:05,903 --> 00:25:06,460
Alas!
470
00:25:25,103 --> 00:25:25,911
I can't bear it anymore
471
00:25:25,923 --> 00:25:26,909
brother, please save me
472
00:25:28,827 --> 00:25:29,553
Alas!
473
00:26:28,954 --> 00:26:29,527
Tell me sir
474
00:26:29,902 --> 00:26:30,482
Where did it happened?
475
00:26:30,975 --> 00:26:31,328
It's--
476
00:26:31,701 --> 00:26:32,147
It's...
477
00:26:33,642 --> 00:26:34,145
Car
478
00:26:34,879 --> 00:26:35,752
B-Baby
479
00:26:36,538 --> 00:26:37,584
Who are you to her?
480
00:26:38,812 --> 00:26:39,944
Brother!
481
00:26:42,790 --> 00:26:43,363
Brother
482
00:26:43,930 --> 00:26:44,390
Okay
483
00:26:44,722 --> 00:26:45,921
Fill this form
484
00:26:47,095 --> 00:26:47,488
Take it
485
00:27:12,325 --> 00:27:14,070
Guns are being loaded brother
486
00:27:14,604 --> 00:27:15,137
Hello
487
00:27:16,085 --> 00:27:17,244
Baby is with us
488
00:27:18,235 --> 00:27:19,869
Will you finish it or shall I?
489
00:27:20,509 --> 00:27:20,942
Alright
490
00:27:21,276 --> 00:27:22,249
Amount is enough
491
00:27:22,562 --> 00:27:24,057
But keep your end of the bargain
492
00:27:24,280 --> 00:27:24,851
Okay
493
00:27:24,957 --> 00:27:25,697
I'll give you a call, once
494
00:27:25,709 --> 00:27:26,403
I've finished the work
495
00:27:26,403 --> 00:27:27,496
Are you packing it well?
496
00:27:28,010 --> 00:27:37,020
[INDISTINCT CHATTER]
497
00:27:37,198 --> 00:27:37,758
Yes sir
498
00:27:39,091 --> 00:27:40,677
Once they kill the baby...
499
00:27:41,478 --> 00:27:42,658
..I will finish Ravi
500
00:27:42,670 --> 00:27:43,803
dutta and his gang
501
00:27:51,252 --> 00:27:59,512
[INDISTINCT CHATTER]
502
00:28:07,750 --> 00:28:08,250
Huh!
503
00:28:11,468 --> 00:28:13,408
Will you finish it Raana?
504
00:28:18,820 --> 00:28:19,432
Appaji
505
00:28:19,766 --> 00:28:21,132
We don't need this deal
506
00:28:21,507 --> 00:28:22,246
Why Raana?
507
00:28:22,365 --> 00:28:23,288
Does seeing a baby
508
00:28:23,300 --> 00:28:24,235
make you go soft?
509
00:28:25,822 --> 00:28:26,888
Appaji don't
510
00:28:27,268 --> 00:28:28,481
We don't need this deal
511
00:28:28,827 --> 00:28:29,746
Tell them
512
00:28:30,189 --> 00:28:31,606
I will take this to
513
00:28:31,868 --> 00:28:33,422
them and return it back
514
00:28:33,676 --> 00:28:34,276
Hey!
515
00:28:34,588 --> 00:28:35,840
I should take a call about
516
00:28:35,852 --> 00:28:37,214
the necessity of this deal
517
00:28:37,617 --> 00:28:39,689
You should only listen to me
518
00:28:40,373 --> 00:28:40,973
Hey!
519
00:28:41,120 --> 00:28:42,053
Kill this
520
00:28:42,639 --> 00:28:43,486
Hey!
521
00:28:47,386 --> 00:28:48,826
Let's not take this deal Appaji
522
00:28:49,544 --> 00:28:50,224
Raana
523
00:28:50,478 --> 00:28:52,171
Don't try to enrage me
524
00:28:52,365 --> 00:28:53,738
That's just a tiny body
525
00:28:53,838 --> 00:28:55,271
But the life is the same
526
00:28:55,810 --> 00:28:57,861
Let's not take this deal Appaji
527
00:28:58,182 --> 00:28:58,948
You are the dog that
528
00:28:59,029 --> 00:29:00,001
grew up on my leftovers
529
00:29:00,101 --> 00:29:01,213
You dare to bite me?!
530
00:29:01,497 --> 00:29:02,217
Damn you!
531
00:29:04,821 --> 00:29:05,791
Raana don't
532
00:29:06,034 --> 00:29:07,049
Don't, listen to me
533
00:31:25,553 --> 00:31:25,792
Tch!
534
00:31:28,220 --> 00:31:28,779
Alas!
535
00:31:29,046 --> 00:31:29,726
Crap!
536
00:31:31,791 --> 00:31:32,004
Damn!
537
00:31:35,099 --> 00:31:35,599
Hello
538
00:31:37,406 --> 00:31:38,292
Excuse me
539
00:31:38,516 --> 00:31:38,813
Yes sir
540
00:31:38,838 --> 00:31:40,549
Where is the car with
541
00:31:40,561 --> 00:31:42,366
the number KA03M1773?
542
00:31:42,366 --> 00:31:43,150
It's here sir
543
00:31:43,376 --> 00:31:44,535
That's not my car
544
00:31:44,929 --> 00:31:46,622
The car beside that is mine
545
00:31:46,902 --> 00:31:47,648
The beside one?
546
00:31:47,873 --> 00:31:48,615
-Hmm
547
00:31:48,862 --> 00:31:50,412
Damn you drunkard
548
00:31:50,725 --> 00:31:51,438
You don't know
549
00:31:51,450 --> 00:31:52,485
your vehicle number
550
00:31:52,845 --> 00:31:53,415
You drank to the
551
00:31:53,427 --> 00:31:54,300
point of being unsteady
552
00:31:54,300 --> 00:31:55,140
You have...
553
00:31:55,994 --> 00:31:57,370
..BMW car
554
00:31:57,508 --> 00:31:58,214
Hmm
555
00:32:31,960 --> 00:32:33,831
" Like the hues of rainbow "
556
00:32:33,856 --> 00:32:35,630
" Like the eyes of a fishes "
557
00:32:35,655 --> 00:32:37,220
" I am an ivory girl,
558
00:32:37,232 --> 00:32:39,185
who make one to desire "
559
00:32:39,371 --> 00:32:41,139
" In my cute words "
560
00:32:41,139 --> 00:32:43,086
" A sorcerer who casts spells "
561
00:32:43,111 --> 00:32:44,793
" I am a mischievous damsel who
562
00:32:44,805 --> 00:32:46,609
causes trouble even in dreams "
563
00:32:46,736 --> 00:32:50,451
" Welcome me
with your applause "
564
00:32:50,476 --> 00:32:54,124
" I will mesmerize your heart "
565
00:32:54,191 --> 00:32:55,943
" I am the one who
566
00:32:55,955 --> 00:32:57,816
entice with eyes "
567
00:32:57,849 --> 00:32:59,269
" There's nothing
568
00:32:59,281 --> 00:33:01,050
after intoxication "
569
00:33:01,086 --> 00:33:02,883
" Entertainment, Entertainment "
570
00:33:02,907 --> 00:33:03,859
" There is no shortage
571
00:33:03,871 --> 00:33:04,742
of entertainment "
572
00:33:04,767 --> 00:33:06,537
" Entertainment, Entertainment "
573
00:33:06,804 --> 00:33:07,879
" There is no shortage
574
00:33:07,891 --> 00:33:08,829
of entertainment "
575
00:33:23,676 --> 00:33:25,112
" They scan my body with
576
00:33:25,137 --> 00:33:27,310
their eyes while
they look at it "
577
00:33:27,335 --> 00:33:29,187
" They claim it is excellent
578
00:33:29,199 --> 00:33:30,796
rather than mediocre "
579
00:33:30,981 --> 00:33:32,900
" They make a gesture
580
00:33:32,912 --> 00:33:34,659
and ask to dance "
581
00:33:34,691 --> 00:33:36,247
" They pinch the cheeks
582
00:33:36,259 --> 00:33:38,031
and gush, "How sweet." "
583
00:33:38,186 --> 00:33:41,896
" They ask to come a bit "
584
00:33:42,141 --> 00:33:43,897
" They stand asking
585
00:33:43,909 --> 00:33:45,677
for phone number "
586
00:33:45,702 --> 00:33:47,290
" They claim that
587
00:33:47,302 --> 00:33:49,278
nobody is like you "
588
00:33:49,484 --> 00:33:50,869
" They say yes by
589
00:33:50,930 --> 00:33:52,739
swearing on the god "
590
00:33:52,764 --> 00:33:54,534
" Entertainment, Entertainment "
591
00:33:54,607 --> 00:33:55,544
" There is no shortage
592
00:33:55,556 --> 00:33:56,418
of entertainment "
593
00:33:56,443 --> 00:33:58,232
" Entertainment, Entertainment "
594
00:33:58,484 --> 00:33:59,497
" There is no shortage
595
00:33:59,509 --> 00:34:00,394
of entertainment "
596
00:34:37,448 --> 00:34:39,305
" Regardless of the crowd, you
597
00:34:39,317 --> 00:34:41,185
always have the upper hand "
598
00:34:41,220 --> 00:34:42,755
" You are great at using
599
00:34:42,780 --> 00:34:44,391
knives with your eyes "
600
00:34:44,798 --> 00:34:47,977
" You can be defeated even if
601
00:34:47,989 --> 00:34:51,950
Bahubali and
Bhalaladeva show up "
602
00:34:52,293 --> 00:34:53,947
" Even if you have the
603
00:34:53,959 --> 00:34:55,884
power of lightening "
604
00:34:55,929 --> 00:34:57,349
" I am defintely a
605
00:34:57,361 --> 00:34:59,588
danger with high voltage "
606
00:34:59,700 --> 00:35:01,292
" Even if you are
607
00:35:01,304 --> 00:35:02,907
a roaring lion "
608
00:35:03,058 --> 00:35:04,473
" I am the deer
609
00:35:04,485 --> 00:35:06,768
which hunts that lion "
610
00:35:06,833 --> 00:35:08,843
" Like the hues of rainbow "
611
00:35:08,868 --> 00:35:10,705
" Like the eyes of a fishes "
612
00:35:10,776 --> 00:35:12,205
" I am an ivory girl,
613
00:35:12,217 --> 00:35:14,002
who make one to desire "
614
00:35:14,375 --> 00:35:16,287
" In my cute words "
615
00:35:16,311 --> 00:35:18,099
" A sorcerer who casts spells "
616
00:35:18,181 --> 00:35:19,787
" I am a mischievous damsel who
617
00:35:19,799 --> 00:35:21,522
causes trouble even in dreams "
618
00:35:21,849 --> 00:35:25,509
" Welcome me
with your applause "
619
00:35:25,767 --> 00:35:29,224
" I will mesmerize your heart "
620
00:35:29,249 --> 00:35:30,994
" I am the one who
621
00:35:31,006 --> 00:35:32,861
entice with eyes "
622
00:35:32,908 --> 00:35:34,345
" There's nothing
623
00:35:34,357 --> 00:35:36,146
after intoxication "
624
00:35:36,326 --> 00:35:37,857
" Entertainment, Entertainment "
625
00:35:37,997 --> 00:35:38,944
" There is no shortage
626
00:35:38,956 --> 00:35:39,927
of entertainment "
627
00:35:39,952 --> 00:35:41,758
" Entertainment, Entertainment "
628
00:35:41,783 --> 00:35:42,707
" There is no shortage
629
00:35:42,719 --> 00:35:43,528
of entertainment "
630
00:36:09,491 --> 00:36:10,377
Where is the baby?
631
00:36:16,829 --> 00:36:17,900
Dear baby!
632
00:36:23,970 --> 00:36:24,668
Is this the baby that
633
00:36:24,680 --> 00:36:25,356
you have mentioned?
634
00:36:25,702 --> 00:36:27,485
I feel it's hungry
635
00:36:27,855 --> 00:36:28,532
Let's get this
636
00:36:28,544 --> 00:36:29,528
baby to it's mother
637
00:36:29,835 --> 00:36:30,254
Hm-hmm
638
00:36:30,748 --> 00:36:32,007
Currently it's not safe there
639
00:36:32,448 --> 00:36:33,934
Then let's go to my home
640
00:36:34,432 --> 00:36:34,725
Hm
641
00:36:35,806 --> 00:36:36,985
A bit more time
642
00:36:37,152 --> 00:36:37,391
Huh?
643
00:36:37,499 --> 00:36:38,172
I will feed you milk
644
00:36:38,525 --> 00:36:38,778
Come
645
00:36:39,098 --> 00:36:40,118
Don't cry, don't cry
646
00:36:48,906 --> 00:36:50,132
Brother, we will check there
647
00:36:50,306 --> 00:36:50,619
Hm
648
00:36:50,937 --> 00:36:51,366
Alas!
649
00:36:51,593 --> 00:36:52,650
They have arrived here too
650
00:36:53,052 --> 00:36:53,555
We shouldn't miss
651
00:36:53,580 --> 00:36:53,976
her -What to do for this?
652
00:36:54,223 --> 00:36:55,009
Where to go?
653
00:36:55,303 --> 00:36:55,975
Fortunately
654
00:36:56,229 --> 00:36:57,387
I have left my daughter
655
00:36:57,399 --> 00:36:58,519
to my friend's house
656
00:36:59,101 --> 00:36:59,694
Huh
657
00:36:59,719 --> 00:37:00,908
A customer has left
658
00:37:00,920 --> 00:37:02,338
his flat key with me
659
00:37:02,419 --> 00:37:03,731
That's his place of pleasure
660
00:37:03,895 --> 00:37:06,103
Anyhow he is not in town
661
00:37:06,317 --> 00:37:07,088
We shall go there
662
00:37:07,272 --> 00:37:08,263
It's definitely safe
663
00:37:08,394 --> 00:37:08,662
Let's go
664
00:37:10,246 --> 00:37:10,779
Let's go
665
00:37:11,196 --> 00:37:12,765
Today we have to search Raana
666
00:37:13,379 --> 00:37:14,216
We have to catch him
667
00:37:14,256 --> 00:37:14,769
Ok brother
668
00:37:54,406 --> 00:37:54,993
Hello sir
669
00:37:55,845 --> 00:37:57,038
I will arrive in thirty minutes
670
00:37:57,605 --> 00:37:58,598
You can drop later
671
00:37:59,425 --> 00:37:59,785
Huh
672
00:38:00,797 --> 00:38:01,426
I will arrange for
673
00:38:01,438 --> 00:38:02,079
the contraceptive
674
00:38:02,458 --> 00:38:02,737
But
675
00:38:02,958 --> 00:38:04,770
You get your desired flavor
676
00:38:05,183 --> 00:38:05,881
Huh, okay
677
00:38:06,068 --> 00:38:06,468
By-Bye
678
00:38:19,954 --> 00:38:20,340
Have it, have it
679
00:38:20,630 --> 00:38:21,734
Have the milk, have the milk
680
00:38:22,704 --> 00:38:23,688
Open your mouth, open your mouth
681
00:38:25,935 --> 00:38:26,970
Raana I have to go
682
00:38:27,502 --> 00:38:28,589
He's a big shot
683
00:38:28,728 --> 00:38:30,887
I have to take my daughter home
684
00:38:31,042 --> 00:38:31,840
I will come in the morning
685
00:38:32,113 --> 00:38:32,866
You take rest
686
00:38:33,097 --> 00:38:33,950
No one will learn about
687
00:38:33,962 --> 00:38:34,676
your presence hear
688
00:38:34,808 --> 00:38:35,248
Alright?
689
00:38:35,348 --> 00:38:35,734
-Hmm
690
00:38:36,232 --> 00:38:36,798
Be careful
691
00:38:37,012 --> 00:38:37,552
Take care
692
00:38:40,018 --> 00:38:41,877
I will leave by locking the door
693
00:38:51,539 --> 00:38:52,593
[SCREAMS SHARPLY]
694
00:39:04,087 --> 00:39:04,474
Shh
695
00:39:04,880 --> 00:39:05,260
Hey
696
00:39:05,565 --> 00:39:05,992
Be quiet
697
00:39:06,446 --> 00:39:06,879
Don't cry
698
00:39:07,456 --> 00:39:08,217
I'll kill you if you
699
00:39:08,229 --> 00:39:09,079
continue to bother me
700
00:39:10,125 --> 00:39:10,614
Hey
701
00:39:10,981 --> 00:39:11,516
Shut up
702
00:39:12,221 --> 00:39:12,975
I'll snap your head,
703
00:39:12,987 --> 00:39:13,868
if you continue to cry
704
00:39:26,618 --> 00:39:27,618
Pick the call quickly
705
00:39:29,164 --> 00:39:29,637
Hey!
706
00:39:30,038 --> 00:39:30,764
Where are you?
707
00:39:31,344 --> 00:39:33,070
I am not able to control this
708
00:39:33,780 --> 00:39:34,596
Come quickly
709
00:39:34,810 --> 00:39:36,176
It's keeping on crying
710
00:39:37,225 --> 00:39:38,225
If this keep on crying
711
00:39:38,250 --> 00:39:39,063
I will slice it
712
00:39:39,110 --> 00:39:39,410
Hey!
713
00:39:40,143 --> 00:39:41,257
It's just a baby
714
00:39:41,535 --> 00:39:42,535
How will it know?
715
00:39:43,095 --> 00:39:43,795
I am coming
716
00:39:43,975 --> 00:39:44,635
Just thirty minutes
717
00:39:45,082 --> 00:39:47,530
Feed milk to the baby
718
00:39:47,570 --> 00:39:48,176
It will get quiet
719
00:39:49,096 --> 00:39:49,595
Alright?
720
00:39:50,237 --> 00:39:51,237
[EXHALES SHARPLY]
721
00:39:53,973 --> 00:39:54,250
Hey!
722
00:39:54,626 --> 00:39:55,094
Come here
723
00:39:59,770 --> 00:40:00,293
Damn it!
724
00:40:01,065 --> 00:40:01,691
Shut your mouth
725
00:40:15,552 --> 00:40:15,838
Damn!
726
00:40:33,248 --> 00:40:33,696
Sir
727
00:40:40,283 --> 00:40:40,731
Sir
728
00:40:41,094 --> 00:40:41,757
Look
-Sir
729
00:40:42,114 --> 00:40:43,369
Check fingerprint and
730
00:40:43,394 --> 00:40:44,623
CCTV footage properly
731
00:40:44,648 --> 00:40:44,957
Yes sir
732
00:40:45,061 --> 00:40:45,896
If you see his face
733
00:40:45,908 --> 00:40:46,755
in CCTV footage...
734
00:40:46,922 --> 00:40:47,503
..send it to every
735
00:40:47,515 --> 00:40:48,141
station -Okay sir
736
00:40:48,166 --> 00:40:49,400
Is he a new guy
737
00:40:49,587 --> 00:40:51,280
Or he's in the accused list
738
00:40:51,305 --> 00:40:52,326
Search it immediately
739
00:40:52,351 --> 00:40:53,018
-Yes sir
-Within a day
740
00:40:53,585 --> 00:40:54,585
Baby should reach it's mom
741
00:40:54,823 --> 00:40:55,523
Got it?
-Sure sir
742
00:40:55,563 --> 00:40:55,903
Quick
743
00:40:55,995 --> 00:40:56,430
Yes sir
744
00:41:06,145 --> 00:41:06,918
Where were you guys when
745
00:41:06,930 --> 00:41:07,977
the incident occured at night?
746
00:41:08,109 --> 00:41:09,321
I returned in the
747
00:41:09,333 --> 00:41:10,990
morning after the work
748
00:41:11,832 --> 00:41:12,378
Abhi
749
00:41:14,133 --> 00:41:15,237
Abhi, calm down
750
00:41:16,364 --> 00:41:17,854
By underestimating that
751
00:41:18,461 --> 00:41:19,448
I made a blunder
752
00:41:22,028 --> 00:41:23,378
I never imagined that he would
753
00:41:23,390 --> 00:41:25,388
abduct your child
under police protection
754
00:41:26,647 --> 00:41:27,006
Look
755
00:41:27,927 --> 00:41:29,053
You don't worry
756
00:41:29,853 --> 00:41:30,826
It's my responsibility to
757
00:41:30,838 --> 00:41:31,941
reunite you with your baby
758
00:41:32,372 --> 00:41:33,084
Calm down
759
00:41:33,699 --> 00:41:34,699
No Dileep
760
00:41:35,464 --> 00:41:36,875
Previously twice he
761
00:41:36,900 --> 00:41:38,338
tried to kill my baby
762
00:41:38,363 --> 00:41:39,761
Now he have
763
00:41:39,785 --> 00:41:40,992
kidnapped the baby
764
00:41:41,587 --> 00:41:42,625
What if something
765
00:41:42,637 --> 00:41:43,933
happens to my baby?!
766
00:41:44,876 --> 00:41:45,388
Abhi
767
00:41:45,955 --> 00:41:47,501
How if you think negatively?
768
00:41:48,527 --> 00:41:49,264
Come, sit down
769
00:41:52,608 --> 00:41:53,108
Look Abhi
770
00:41:53,681 --> 00:41:55,216
He had just kidnapped the baby
771
00:41:55,682 --> 00:41:56,622
Nothing else could have happened
772
00:41:57,705 --> 00:41:58,331
I am sure
773
00:41:59,001 --> 00:42:00,348
He'll call and make his demands
774
00:42:01,091 --> 00:42:01,822
Let's wait
775
00:42:02,841 --> 00:42:04,315
I have set up an all around
776
00:42:04,653 --> 00:42:06,081
search with checkposts
777
00:42:06,722 --> 00:42:07,722
Just be strong
778
00:42:08,575 --> 00:42:10,154
I want my baby, Dileep
779
00:42:10,586 --> 00:42:11,392
Please help me
780
00:42:11,951 --> 00:42:14,086
Save my baby using any means
781
00:42:14,760 --> 00:42:15,866
If he demands, I will
782
00:42:15,878 --> 00:42:17,263
give him all my property
783
00:42:18,834 --> 00:42:20,527
Please save my baby
-Calm down
784
00:42:28,428 --> 00:42:28,968
Sir
785
00:42:29,770 --> 00:42:31,269
While this incident occured...
786
00:42:31,687 --> 00:42:32,433
..where were you?
787
00:42:33,099 --> 00:42:34,370
We were sleeping Dileep
788
00:42:35,329 --> 00:42:36,016
We were awakened
789
00:42:36,028 --> 00:42:36,815
by Abhi's screams
790
00:42:37,161 --> 00:42:38,161
But door was locked
791
00:42:39,139 --> 00:42:39,940
Oh, I see
792
00:42:41,073 --> 00:42:41,996
Sir where are your kids?
793
00:42:42,527 --> 00:42:43,310
No one is around
794
00:42:45,506 --> 00:42:46,221
God did not grant
795
00:42:46,246 --> 00:42:47,146
us such good fortune
796
00:42:48,155 --> 00:42:48,761
It's been fifteen
797
00:42:48,773 --> 00:42:49,427
years of marriage
798
00:42:50,061 --> 00:42:50,940
To me she's the baby
799
00:42:51,513 --> 00:42:52,263
I am baby for her
800
00:42:52,747 --> 00:42:53,387
In fact
801
00:42:54,022 --> 00:42:55,161
Abhi is my elder daughter
802
00:42:55,186 --> 00:42:55,599
Hm
803
00:42:55,926 --> 00:42:56,556
That's fine
804
00:42:57,891 --> 00:42:58,631
By the way
805
00:42:59,225 --> 00:42:59,881
In whose name this
806
00:42:59,893 --> 00:43:00,784
property is registered?
807
00:43:01,351 --> 00:43:02,663
It's all in the name of Vishnu
808
00:43:03,150 --> 00:43:03,922
In future
809
00:43:04,302 --> 00:43:05,629
It has to register in her name
810
00:43:06,644 --> 00:43:06,871
But
811
00:43:06,896 --> 00:43:07,848
What's this Dileep?
812
00:43:08,022 --> 00:43:09,328
I can't understand any thing
813
00:43:10,135 --> 00:43:11,375
You don't worry
814
00:43:12,377 --> 00:43:13,509
Whoever he may be...
815
00:43:14,476 --> 00:43:15,828
..we will save the baby
816
00:43:16,914 --> 00:43:19,520
Kindly comfort Abhi
817
00:43:20,420 --> 00:43:20,946
Sure
818
00:43:56,836 --> 00:43:57,997
Can't you reach quickly?
819
00:43:58,511 --> 00:43:59,997
I can't bear it's troubles
820
00:44:00,917 --> 00:44:01,785
Sorry Raana
821
00:44:01,998 --> 00:44:04,000
That idiot customer made delayed
822
00:44:04,695 --> 00:44:05,302
On the way
823
00:44:05,342 --> 00:44:06,319
I had left my daughter
824
00:44:06,331 --> 00:44:07,365
to my friend's house
825
00:44:07,390 --> 00:44:08,747
She will go to school from there
826
00:44:09,463 --> 00:44:10,409
Along with that
827
00:44:10,509 --> 00:44:11,702
It took time to buy
828
00:44:11,714 --> 00:44:12,982
the baby essentials
829
00:44:13,549 --> 00:44:14,359
That's fine
830
00:44:14,748 --> 00:44:16,312
If you smoke immensly
831
00:44:16,324 --> 00:44:18,009
and fill the house
832
00:44:18,207 --> 00:44:19,873
How should that baby breathe?
833
00:44:19,933 --> 00:44:20,279
Tell me
834
00:44:20,320 --> 00:44:21,921
Don't preach me
835
00:44:22,229 --> 00:44:23,511
Stop it's cries
836
00:44:23,943 --> 00:44:24,638
Hmm
837
00:44:24,733 --> 00:44:25,528
That's fine
838
00:44:26,068 --> 00:44:27,634
I am trying to tell you
839
00:44:28,590 --> 00:44:30,661
Young child will cry like this
840
00:44:31,108 --> 00:44:31,998
It will be hungry
841
00:44:32,224 --> 00:44:33,430
Else it's diapers will be wet
842
00:44:33,835 --> 00:44:35,150
You have to show your affection
843
00:44:35,344 --> 00:44:36,843
You have to speak with a smile
844
00:44:37,070 --> 00:44:38,349
Then by seeing you...
845
00:44:38,510 --> 00:44:39,422
..it will laugh too
846
00:44:39,650 --> 00:44:40,554
Anyhow you will
847
00:44:40,566 --> 00:44:41,849
be ready for a fight
848
00:44:42,022 --> 00:44:44,039
It's difficult for you to love
849
00:44:51,904 --> 00:44:52,724
Pity baby
850
00:44:53,004 --> 00:44:53,956
If she's wet in pee
851
00:44:53,981 --> 00:44:54,889
for the whole night...
852
00:44:54,914 --> 00:44:55,590
..it will not sing
853
00:44:55,602 --> 00:44:56,490
rather than crying
854
00:44:56,581 --> 00:44:57,007
Look
855
00:44:57,369 --> 00:44:58,584
In my absence, check
856
00:44:58,596 --> 00:45:00,192
the diaper and change it
857
00:45:02,692 --> 00:45:03,578
Look here
858
00:45:03,779 --> 00:45:05,024
New clothes
859
00:45:36,804 --> 00:45:37,237
Come
860
00:45:38,100 --> 00:45:42,278
I'll help you relax and unwind
861
00:45:42,538 --> 00:45:43,804
Now I am not in mood
862
00:45:45,550 --> 00:45:46,629
This mood is like...
863
00:45:47,110 --> 00:45:48,482
..our pet doggy
864
00:45:49,516 --> 00:45:50,344
When the moment
865
00:45:50,356 --> 00:45:51,587
comes, we must tie it
866
00:45:52,535 --> 00:45:53,741
When the moment
867
00:45:53,827 --> 00:45:55,212
comes, we must release it
868
00:45:55,592 --> 00:45:56,592
Now...
869
00:45:58,752 --> 00:45:59,939
..release your mood
870
00:46:55,565 --> 00:46:56,312
Hello, who is it?
871
00:46:58,224 --> 00:46:58,596
Huh!
872
00:47:01,576 --> 00:47:02,009
What?!
873
00:47:02,296 --> 00:47:02,801
Where?
874
00:47:03,756 --> 00:47:04,155
Alas!
875
00:47:04,448 --> 00:47:05,834
Is my daughter fine?
876
00:47:07,867 --> 00:47:08,470
Which hospital did
877
00:47:08,482 --> 00:47:09,199
she get admitted to?
878
00:47:10,547 --> 00:47:11,487
I will come right away
879
00:47:13,505 --> 00:47:14,085
Raana
880
00:47:14,688 --> 00:47:16,005
My daughter met an accident
881
00:47:16,585 --> 00:47:17,417
She's been admitted
882
00:47:17,429 --> 00:47:18,140
to the hospital
883
00:47:18,281 --> 00:47:19,041
I will make a move
884
00:47:19,853 --> 00:47:21,324
Baby essentials are all here
885
00:47:21,786 --> 00:47:22,359
Look after it
886
00:47:22,813 --> 00:47:23,181
Hey!
887
00:47:23,739 --> 00:47:24,599
Shall I join you?
888
00:47:25,284 --> 00:47:25,918
No, don't
889
00:47:26,073 --> 00:47:27,320
Outside, you are at risk
890
00:47:27,627 --> 00:47:28,552
I will call you
891
00:47:28,680 --> 00:47:29,144
Shall I make a move?
892
00:47:37,307 --> 00:47:37,695
Madam
893
00:47:37,915 --> 00:47:38,728
A child named Rakshita
894
00:47:38,740 --> 00:47:39,865
was admitted for an accident
895
00:47:40,811 --> 00:47:41,604
Um...
896
00:47:42,430 --> 00:47:43,049
Third floor
897
00:47:43,216 --> 00:47:44,321
She's in ICU ward
898
00:48:00,951 --> 00:48:02,004
Alas!
899
00:48:09,222 --> 00:48:09,742
Doctor
900
00:48:09,888 --> 00:48:10,214
-Yes
901
00:48:10,795 --> 00:48:11,639
What happened
902
00:48:11,663 --> 00:48:12,462
to my child doctor?
903
00:48:12,487 --> 00:48:14,080
Your daughter got a brain injury
904
00:48:14,341 --> 00:48:14,627
-Huh!
905
00:48:14,700 --> 00:48:15,946
We have to operate
906
00:48:16,334 --> 00:48:17,373
She's already in coma
907
00:48:19,511 --> 00:48:20,049
Alas!
908
00:48:20,409 --> 00:48:22,469
Then do it quickly doctor
909
00:48:23,103 --> 00:48:24,240
Save my daughter
910
00:48:24,252 --> 00:48:25,545
in any way doctor
911
00:48:25,598 --> 00:48:26,546
I beg you doctor--
912
00:48:26,558 --> 00:48:27,891
No, no, no. Wait madam
913
00:48:29,026 --> 00:48:29,739
Save her
914
00:48:29,928 --> 00:48:31,846
Look, we will do our best
915
00:48:32,182 --> 00:48:33,082
This operation will
916
00:48:33,094 --> 00:48:34,055
be pretty expensive
917
00:48:34,286 --> 00:48:35,744
We have to call a specialist
918
00:48:36,151 --> 00:48:37,151
Approximately
919
00:48:37,424 --> 00:48:37,925
It will cost around
920
00:48:37,937 --> 00:48:38,476
ten to twelve lakhs
921
00:48:39,699 --> 00:48:41,192
Ten lakhs?!
922
00:48:44,770 --> 00:48:45,520
Okay doctor
923
00:48:46,043 --> 00:48:47,589
You do all the arrangements
924
00:48:48,697 --> 00:48:49,470
I will be back
925
00:48:49,482 --> 00:48:50,604
arranging the money
926
00:48:50,864 --> 00:48:52,384
She's in critical state
927
00:48:52,479 --> 00:48:53,754
Don't delay it further
928
00:48:54,078 --> 00:48:54,491
Okay
929
00:48:55,398 --> 00:48:56,071
Okay doctor
930
00:49:02,032 --> 00:49:02,445
Who is it?
931
00:49:02,845 --> 00:49:03,691
Sir, it's me Julie
932
00:49:03,958 --> 00:49:04,738
It's the resort
933
00:49:05,057 --> 00:49:05,363
Yes
934
00:49:05,725 --> 00:49:06,137
Tell me
935
00:49:07,130 --> 00:49:08,837
Sir, it's a bit emergency
936
00:49:09,098 --> 00:49:10,424
will you lend me two lakhs?
937
00:49:10,452 --> 00:49:11,778
I will repay it soon
938
00:49:12,060 --> 00:49:13,308
Don't call me for these
939
00:49:13,333 --> 00:49:14,061
If my wife finds out,
940
00:49:14,073 --> 00:49:14,812
it will be a problem
941
00:49:14,986 --> 00:49:16,393
I have no money
942
00:49:16,418 --> 00:49:17,240
Please don't call
943
00:49:17,265 --> 00:49:17,691
Sir!
944
00:49:20,744 --> 00:49:21,563
Tell me sweetie
945
00:49:21,796 --> 00:49:22,385
My daughter is
946
00:49:22,397 --> 00:49:23,469
admitted to the hospital
947
00:49:23,730 --> 00:49:24,849
Will you help me?
948
00:49:25,210 --> 00:49:25,676
What?
949
00:49:25,843 --> 00:49:27,249
Will you lend me two lakhs?
950
00:49:27,415 --> 00:49:28,088
Money?
951
00:49:29,483 --> 00:49:30,141
You bloody
952
00:49:30,667 --> 00:49:32,047
You must behave as though you
953
00:49:32,059 --> 00:49:33,231
have arrived, slept,
954
00:49:33,255 --> 00:49:34,219
left by taking the fee
955
00:49:34,755 --> 00:49:35,361
Rather than that...
956
00:49:35,586 --> 00:49:37,108
you dare to ask money by calling
957
00:49:37,205 --> 00:49:37,537
Sir
958
00:49:37,562 --> 00:49:38,054
Please sir
959
00:49:38,518 --> 00:49:39,617
Please don't deny it
960
00:49:40,139 --> 00:49:41,572
Forever I'll be there for
961
00:49:41,597 --> 00:49:43,158
you, whenever you call me
962
00:49:43,398 --> 00:49:44,104
Please sir
963
00:49:44,271 --> 00:49:44,897
Hang up the call
964
00:49:45,127 --> 00:49:45,401
Sir!
965
00:49:45,471 --> 00:49:46,455
She ask for money!
966
00:50:03,231 --> 00:50:04,157
Breaking news
967
00:50:04,204 --> 00:50:06,490
Famous businessman
Satyaprakash's
968
00:50:06,515 --> 00:50:08,474
home has had a baby abducted
969
00:50:08,927 --> 00:50:09,837
An anonymous guy
970
00:50:09,862 --> 00:50:11,420
entered the house at night
971
00:50:11,664 --> 00:50:12,985
A stranger kidnapped the
972
00:50:13,010 --> 00:50:14,621
baby by attacking on mother
973
00:50:15,178 --> 00:50:16,543
An intense search is being
974
00:50:16,568 --> 00:50:18,316
conducted for the abducted baby
975
00:50:20,811 --> 00:50:21,699
Hello control room
976
00:50:22,037 --> 00:50:28,333
[INDISTINCT CHATTER]
977
00:50:32,663 --> 00:50:32,995
Hey
978
00:50:33,020 --> 00:50:33,826
Give me the register book
979
00:50:34,015 --> 00:50:35,159
Hey, check inside
980
00:50:35,529 --> 00:50:36,149
[IN UNISON] Okay brother
981
00:50:38,440 --> 00:50:39,274
Boss, it's not here
982
00:50:40,354 --> 00:50:41,014
It's not inside
983
00:50:41,407 --> 00:50:41,907
Damn!
984
00:50:42,300 --> 00:50:42,746
Come on
985
00:50:48,618 --> 00:50:49,111
Hey
986
00:50:49,192 --> 00:50:50,091
Did you saw the message?
987
00:50:50,238 --> 00:50:50,838
-I did
988
00:50:54,934 --> 00:50:55,969
Have you seen him anywhere?
989
00:50:56,316 --> 00:50:56,762
I don't know
990
00:51:03,935 --> 00:51:04,133
Sir
991
00:51:04,858 --> 00:51:06,565
Famous builder Satyaprakash's
992
00:51:06,577 --> 00:51:08,356
home has had a baby abducted
993
00:51:08,381 --> 00:51:09,295
A stranger person entered
994
00:51:09,320 --> 00:51:10,474
the house during the night
995
00:51:10,499 --> 00:51:11,010
Raana
996
00:51:11,035 --> 00:51:12,354
abducted the baby by attacking
997
00:51:12,366 --> 00:51:13,563
on mother -What happened?
998
00:51:13,588 --> 00:51:14,677
If I have ten lakhs, I be
999
00:51:14,689 --> 00:51:15,878
able to get my child back
1000
00:51:16,080 --> 00:51:17,496
Please do something
1001
00:51:17,521 --> 00:51:19,117
and save my child
1002
00:51:19,381 --> 00:51:20,217
I don't have
1003
00:51:20,773 --> 00:51:21,253
I know
1004
00:51:21,551 --> 00:51:22,492
But you have
1005
00:51:23,143 --> 00:51:23,863
With me?
1006
00:51:28,824 --> 00:51:29,511
If you agree, I
1007
00:51:29,523 --> 00:51:30,454
will get the money
1008
00:51:30,788 --> 00:51:31,997
Anyhow you are reuniting
1009
00:51:32,009 --> 00:51:33,129
the baby to it's mom
1010
00:51:33,442 --> 00:51:34,588
Let's demand for the money
1011
00:51:35,232 --> 00:51:37,018
Please don't deny it
1012
00:51:38,911 --> 00:51:40,244
I don't need that money
1013
00:51:43,157 --> 00:51:44,157
This baby is not mine
1014
00:51:45,155 --> 00:51:46,095
Do as you wish
1015
00:51:46,543 --> 00:51:48,228
It has to be reunited with them
1016
00:51:49,266 --> 00:51:50,041
Thanks Raana
1017
00:51:59,468 --> 00:51:59,994
Hello
1018
00:52:00,648 --> 00:52:01,599
Is Mr.Abhinay there?
1019
00:52:01,759 --> 00:52:02,192
Tell me
1020
00:52:02,411 --> 00:52:03,547
This is his brother speaking
1021
00:52:03,700 --> 00:52:04,879
Will you give the phone to him
1022
00:52:05,519 --> 00:52:06,419
That's fine, tell me
1023
00:52:06,933 --> 00:52:08,332
Your baby is with us
1024
00:52:08,459 --> 00:52:09,782
If you pay ten lakhs
1025
00:52:09,832 --> 00:52:11,656
You will get your baby safely
1026
00:52:11,984 --> 00:52:12,907
Rather than that...
1027
00:52:12,959 --> 00:52:14,079
..going to cops...
1028
00:52:14,144 --> 00:52:16,377
..if you make them follow us...
1029
00:52:17,044 --> 00:52:17,890
..we will kill the baby
1030
00:52:17,902 --> 00:52:18,947
and throw it in the thrash
1031
00:52:19,202 --> 00:52:19,715
Hey!
1032
00:52:20,536 --> 00:52:21,582
Don't do that
1033
00:52:21,920 --> 00:52:23,108
When and where should I come?
1034
00:52:23,721 --> 00:52:24,722
I will call you back
1035
00:52:24,734 --> 00:52:25,645
in thirty minutes
1036
00:52:26,174 --> 00:52:26,874
Remember
1037
00:52:27,067 --> 00:52:28,141
If you go to cops...
1038
00:52:28,367 --> 00:52:29,869
..you will never get the baby
1039
00:52:30,230 --> 00:52:30,536
Hello
1040
00:52:30,970 --> 00:52:31,296
Hello--
1041
00:52:34,096 --> 00:52:35,215
Greetings to everyone
1042
00:52:35,755 --> 00:52:36,762
My name is Abhinaya
1043
00:52:37,534 --> 00:52:39,515
Yesterday he had abducted
1044
00:52:39,527 --> 00:52:41,600
my child by attacking me
1045
00:52:42,118 --> 00:52:42,984
If you are watching this
1046
00:52:43,863 --> 00:52:45,690
Please give me my child back
1047
00:52:46,544 --> 00:52:47,923
I don't know why you
1048
00:52:47,935 --> 00:52:49,256
kidnapped my child
1049
00:52:49,982 --> 00:52:51,467
I will give whatever you demand
1050
00:52:51,491 --> 00:52:53,121
I will give how much you demand
1051
00:52:54,156 --> 00:52:54,990
Please return my
1052
00:52:55,002 --> 00:52:56,378
child -Hey, look at this
1053
00:52:59,148 --> 00:53:01,355
My husband recently passed away
1054
00:53:02,030 --> 00:53:03,122
The pain of his separation
1055
00:53:03,803 --> 00:53:05,094
I still haven't forgotten it
1056
00:53:05,917 --> 00:53:06,627
Now...
1057
00:53:07,162 --> 00:53:07,882
..my baby
1058
00:53:09,903 --> 00:53:11,350
If something happens to my baby
1059
00:53:12,664 --> 00:53:14,623
I will definitely not live
1060
00:53:19,542 --> 00:53:21,215
Where is my child?
1061
00:53:21,505 --> 00:53:22,419
How it might be?
1062
00:53:23,152 --> 00:53:24,672
Here me to my baby...
1063
00:53:25,459 --> 00:53:26,773
..by not being able to
1064
00:53:27,178 --> 00:53:28,685
feed milk to my baby...
1065
00:53:28,964 --> 00:53:30,794
..I am going through hell
1066
00:53:32,071 --> 00:53:33,071
From my breasts
1067
00:53:33,211 --> 00:53:34,637
Every drop of milk
1068
00:53:35,150 --> 00:53:37,197
The pain I feel while it flows
1069
00:53:37,337 --> 00:53:38,643
That agony
1070
00:53:39,056 --> 00:53:41,414
I can't bear it
1071
00:53:43,544 --> 00:53:46,333
Please return my child back
1072
00:53:49,641 --> 00:53:50,394
I don't know if I will be
1073
00:53:50,406 --> 00:53:51,219
able to get the money?
1074
00:53:52,112 --> 00:53:53,898
Let's return this child to them
1075
00:53:54,991 --> 00:53:55,441
Pity
1076
00:53:55,978 --> 00:53:57,218
What this child has done?
1077
00:53:57,851 --> 00:53:58,650
Who made a deal
1078
00:53:58,662 --> 00:53:59,744
to kill this child?
1079
00:54:00,214 --> 00:54:00,880
I don't know
1080
00:54:01,174 --> 00:54:01,600
Alright
1081
00:54:01,794 --> 00:54:02,614
What to do now?
1082
00:54:03,380 --> 00:54:04,459
Shall we go to their house?
1083
00:54:04,700 --> 00:54:05,259
Or
1084
00:54:05,545 --> 00:54:06,221
Shall we call them
1085
00:54:06,233 --> 00:54:07,116
to some other place
1086
00:54:07,266 --> 00:54:08,223
Then return this child?
1087
00:54:48,722 --> 00:54:49,377
We should catch him We
1088
00:54:49,389 --> 00:54:50,207
should not let him escape
1089
00:54:50,231 --> 00:54:50,653
You go that side
1090
00:54:51,065 --> 00:54:51,627
Go this side
1091
00:54:51,652 --> 00:54:52,519
Run, run this way
1092
00:55:09,279 --> 00:55:10,320
You go this way
1093
00:55:10,345 --> 00:55:11,025
Okay, okay
1094
00:55:11,050 --> 00:55:12,356
We will lock from there
1095
00:55:12,650 --> 00:55:13,736
Soon, come soon
1096
00:55:14,114 --> 00:55:15,016
Let's go, go on
1097
00:55:28,799 --> 00:55:29,458
Come quickly
1098
00:56:33,044 --> 00:56:33,957
Hey! Hey! Hey!
1099
00:57:53,455 --> 00:57:54,148
Salim bhai
1100
00:57:54,455 --> 00:57:55,220
We found him
1101
00:58:31,209 --> 00:58:31,975
Damn!
-Brother
1102
00:58:42,727 --> 00:58:43,920
He is the one that saved me
1103
00:58:46,013 --> 00:58:46,626
Baby
1104
00:58:47,052 --> 00:58:47,705
It's inside
1105
00:59:13,215 --> 00:59:13,647
Brother
1106
00:59:14,362 --> 00:59:14,911
Here's the baby
1107
00:59:14,936 --> 00:59:15,648
that you had saved
1108
00:59:29,058 --> 00:59:29,998
You take rest brother
1109
00:59:30,198 --> 00:59:31,064
Don't get strained
1110
00:59:31,345 --> 00:59:32,424
Let's speak tomorrow morning
1111
00:59:33,850 --> 00:59:34,123
Dear
1112
00:59:34,363 --> 00:59:34,743
Come
1113
01:00:06,820 --> 01:00:07,243
Dad
1114
01:00:07,927 --> 01:00:08,347
Dad
1115
01:00:09,240 --> 01:00:09,740
Dad
1116
01:00:10,695 --> 01:00:12,019
Business is hanging in middle
1117
01:00:12,068 --> 01:00:12,614
All the clients
1118
01:00:12,626 --> 01:00:13,332
are asking for you
1119
01:00:13,372 --> 01:00:14,038
Come dad
1120
01:00:14,324 --> 01:00:15,923
A guy by attacking me
1121
01:00:16,205 --> 01:00:17,597
By killing my ego
1122
01:00:17,811 --> 01:00:19,437
He disrespected me
1123
01:00:19,736 --> 01:00:22,902
But still he's alive and kicking
1124
01:00:23,322 --> 01:00:25,322
Do I have to forgot that?
1125
01:00:25,992 --> 01:00:27,667
Our boys are
searching everywhere
1126
01:00:27,734 --> 01:00:29,100
Even cops are searching
1127
01:00:29,555 --> 01:00:30,747
He will definitely get caught
1128
01:00:30,772 --> 01:00:31,611
Bloody
1129
01:00:31,852 --> 01:00:33,174
Cops should not get
1130
01:00:33,186 --> 01:00:34,519
him for any reason
1131
01:00:35,174 --> 01:00:36,713
You should find him
1132
01:00:36,974 --> 01:00:38,440
By chopping his head
1133
01:00:38,840 --> 01:00:39,979
By shaving the head
1134
01:00:40,299 --> 01:00:42,211
You should keep it under my feet
1135
01:00:42,706 --> 01:00:43,902
Till then I will not be
1136
01:00:43,914 --> 01:00:45,175
worried about anything
1137
01:00:45,702 --> 01:00:46,823
In two more days his
1138
01:00:46,848 --> 01:00:48,548
head will be under your feet
1139
01:00:48,646 --> 01:00:49,958
You don't worry dad
1140
01:00:50,251 --> 01:00:52,187
Me and Salim are finding him
1141
01:00:52,555 --> 01:00:53,135
Bye dad
1142
01:01:05,894 --> 01:01:06,300
Brother
1143
01:01:06,701 --> 01:01:07,491
How was the food?
1144
01:01:07,793 --> 01:01:08,546
Did you like it?
1145
01:01:10,070 --> 01:01:11,070
This is the first time
1146
01:01:11,423 --> 01:01:12,696
Having a home cooked meal
1147
01:01:14,036 --> 01:01:15,762
You cooked pretty well
1148
01:01:16,701 --> 01:01:17,548
First time?!
1149
01:01:19,746 --> 01:01:21,420
Brother, don't
you have a family?
1150
01:01:22,791 --> 01:01:24,017
There's no family for me
1151
01:01:24,951 --> 01:01:25,803
Nor I have any home
1152
01:01:26,837 --> 01:01:27,450
Then?
1153
01:01:27,589 --> 01:01:28,222
This baby
1154
01:01:59,412 --> 01:01:59,878
Brother
1155
01:02:00,858 --> 01:02:01,744
You saved it
1156
01:02:06,070 --> 01:02:07,302
The doubt you have
1157
01:02:08,395 --> 01:02:09,175
It's true
1158
01:02:10,996 --> 01:02:12,123
Brother, it's...
1159
01:02:12,583 --> 01:02:13,263
Baby
1160
01:02:14,029 --> 01:02:14,968
Don't get scared
1161
01:02:15,736 --> 01:02:16,815
I will not harm this
1162
01:02:17,341 --> 01:02:18,397
I don't know the reason
1163
01:02:18,409 --> 01:02:19,755
for which you have abducted
1164
01:02:21,008 --> 01:02:21,821
Please brother
1165
01:02:22,435 --> 01:02:24,502
Reunite this baby to it's mother
1166
01:02:25,328 --> 01:02:26,179
Yesterday night by
1167
01:02:26,191 --> 01:02:27,294
listening to her on TV
1168
01:02:27,834 --> 01:02:28,935
I couldn't eat
1169
01:02:29,090 --> 01:02:30,964
I will handover this baby to
1170
01:02:30,976 --> 01:02:32,794
cops and surrender myself
1171
01:02:33,535 --> 01:02:33,926
Brother
1172
01:02:34,215 --> 01:02:34,855
One minute
1173
01:03:08,586 --> 01:03:09,032
Brother
1174
01:03:09,480 --> 01:03:10,940
I don't know your name
1175
01:03:11,933 --> 01:03:12,758
We intend to give
1176
01:03:12,770 --> 01:03:13,754
our child your name
1177
01:03:14,009 --> 01:03:15,841
Name it after a
successful person
1178
01:03:16,441 --> 01:03:17,670
Don't name it after a criminal
1179
01:03:17,682 --> 01:03:18,634
who murders for money
1180
01:03:38,799 --> 01:03:39,373
Hello, who is this?
1181
01:03:39,942 --> 01:03:40,932
I will get the baby
1182
01:03:40,944 --> 01:03:41,788
to your station
1183
01:03:42,215 --> 01:03:43,434
Return it to it's mother
1184
01:03:43,768 --> 01:03:44,374
That's great
1185
01:03:45,000 --> 01:03:45,627
Tell me where are you?
1186
01:03:45,800 --> 01:03:46,460
I will come
1187
01:03:46,615 --> 01:03:47,694
In next half an hour
1188
01:03:48,007 --> 01:03:49,007
I will be in front of you
1189
01:03:49,354 --> 01:03:49,774
Alright
1190
01:03:50,088 --> 01:03:50,541
Come quickly
1191
01:04:38,717 --> 01:04:39,410
Hmph
1192
01:04:45,443 --> 01:04:46,115
Hi dude
1193
01:04:46,535 --> 01:04:47,992
Atlast we got you
1194
01:04:49,207 --> 01:04:49,780
Hey!
1195
01:04:50,252 --> 01:04:51,784
You guys will have a
1196
01:04:51,796 --> 01:04:53,726
party for this occasion
1197
01:04:53,806 --> 01:04:56,212
[DISTINCT LAUGHS]
1198
01:04:58,425 --> 01:04:59,105
Look guys
1199
01:04:59,750 --> 01:05:00,731
You can smash
1200
01:05:00,743 --> 01:05:02,347
any part of his body
1201
01:05:02,730 --> 01:05:03,323
But...
1202
01:05:03,389 --> 01:05:05,769
..get his head safely to my hand
1203
01:05:06,190 --> 01:05:07,074
Because...
1204
01:05:07,174 --> 01:05:09,460
..I have to present it to my dad
1205
01:05:09,485 --> 01:05:10,178
Got it right
1206
01:05:10,392 --> 01:05:10,625
Huh?
1207
01:05:10,663 --> 01:05:11,355
Okay brother
-Alright brother
1208
01:05:11,417 --> 01:05:11,892
Hm
1209
01:05:28,353 --> 01:05:28,959
Come on, come on
1210
01:05:29,590 --> 01:05:30,149
Come quickly
1211
01:05:30,174 --> 01:05:31,080
open, open
1212
01:05:31,549 --> 01:05:32,302
Quickly, quickly
1213
01:05:32,875 --> 01:05:33,196
Let's go
1214
01:05:43,654 --> 01:05:44,391
Thrash him
1215
01:05:45,187 --> 01:05:45,914
Don't leave him
1216
01:05:46,269 --> 01:05:47,307
Go quickly
1217
01:05:47,707 --> 01:05:48,431
Go, go
1218
01:05:48,544 --> 01:05:49,054
Go
1219
01:05:57,134 --> 01:05:57,573
Drive
1220
01:06:09,079 --> 01:06:10,135
Stop the vehicle
1221
01:06:21,927 --> 01:06:22,254
Run
1222
01:06:29,289 --> 01:06:29,884
Drive
1223
01:07:52,098 --> 01:07:52,588
Hey!
1224
01:07:53,984 --> 01:07:55,176
Why you adore
1225
01:07:55,200 --> 01:07:56,423
that baby so much?
1226
01:07:57,898 --> 01:07:59,103
To save it...
1227
01:07:59,789 --> 01:08:01,145
..you challenge my
1228
01:08:01,170 --> 01:08:02,615
dad who raised you
1229
01:08:03,558 --> 01:08:04,966
Even if you return
1230
01:08:04,978 --> 01:08:06,397
it to it's mom...
1231
01:08:06,590 --> 01:08:08,555
..next day I will kill it
1232
01:08:09,156 --> 01:08:10,316
You will not be able
1233
01:08:10,341 --> 01:08:12,041
to do so till I am alive...
1234
01:08:12,531 --> 01:08:14,152
..nor your dad will
1235
01:08:14,177 --> 01:08:15,809
be able to succeed
1236
01:08:15,960 --> 01:08:17,613
So many guys have surrounded you
1237
01:08:18,859 --> 01:08:20,745
How will you escape today?
1238
01:08:21,732 --> 01:08:22,890
I will see to
1239
01:08:23,043 --> 01:08:24,225
I would have finished
1240
01:08:24,237 --> 01:08:25,203
all of you there
1241
01:08:26,148 --> 01:08:28,099
I was not comfortable
1242
01:08:28,559 --> 01:08:29,540
Hence, I came here
1243
01:08:29,552 --> 01:08:30,711
for a suitable place
1244
01:08:31,387 --> 01:08:34,401
I am not trapped
but you guys are
1245
01:08:34,426 --> 01:08:35,713
Now it will be clear
1246
01:08:35,725 --> 01:08:36,830
who got trapped?
1247
01:08:36,997 --> 01:08:37,416
Hey
1248
01:08:37,562 --> 01:08:37,874
-Brother
-Hm
1249
01:10:40,777 --> 01:10:42,003
Is baby gone?
1250
01:10:42,224 --> 01:10:44,510
[DISTINCT CHUCKLE]
1251
01:12:30,755 --> 01:12:31,769
Kudos
1252
01:13:06,578 --> 01:13:08,151
I have seen you somewhere
1253
01:13:08,238 --> 01:13:09,851
Boss, I was with brother Salim
1254
01:13:10,263 --> 01:13:12,260
To aid in his business transport
1255
01:13:12,285 --> 01:13:13,330
By stealing a car, I
1256
01:13:13,342 --> 01:13:14,505
was driving with him
1257
01:13:15,096 --> 01:13:17,016
After leaving the work there...
1258
01:13:17,254 --> 01:13:18,881
..I am stealing the
1259
01:13:18,906 --> 01:13:20,890
car alone and at peace
1260
01:13:20,915 --> 01:13:21,381
Boss
1261
01:13:21,565 --> 01:13:22,986
I am your big fan, boss
1262
01:13:23,287 --> 01:13:24,955
When my boys narrated about you
1263
01:13:24,980 --> 01:13:26,618
I used to get goosebumps
1264
01:13:26,910 --> 01:13:28,264
I once wanted to witness
1265
01:13:28,276 --> 01:13:29,642
you thrashing directly
1266
01:13:29,751 --> 01:13:30,501
But I couldn't do so boss
1267
01:13:30,807 --> 01:13:33,179
But today I witnessed it boss
1268
01:13:33,693 --> 01:13:35,079
I felt the charge
1269
01:13:35,104 --> 01:13:36,666
of Adrenaline boss
1270
01:13:36,728 --> 01:13:37,917
Will you do me a favor?
1271
01:13:38,760 --> 01:13:39,768
Alas!
1272
01:13:39,801 --> 01:13:41,418
Your wish is my command
1273
01:13:41,443 --> 01:13:42,213
Tell me boss
1274
01:13:43,664 --> 01:13:44,210
I will tell you
1275
01:13:45,550 --> 01:13:46,301
Will you take me to
1276
01:13:46,326 --> 01:13:47,369
some good place to stay?
1277
01:13:47,394 --> 01:13:48,297
Alas!
1278
01:13:48,381 --> 01:13:49,370
Why good place?
1279
01:13:49,395 --> 01:13:50,755
My house is there, come on boss
1280
01:13:55,422 --> 01:13:56,509
Alas! You peed
1281
01:13:56,534 --> 01:13:58,183
on my favorite shirt
1282
01:13:58,577 --> 01:13:59,067
Let it be
1283
01:13:59,242 --> 01:14:00,001
I will buy new one
1284
01:14:00,402 --> 01:14:00,775
Huh?
1285
01:14:01,997 --> 01:14:02,329
Hello
1286
01:14:02,938 --> 01:14:03,451
You said that you will
1287
01:14:03,476 --> 01:14:04,024
come in half an hour?
1288
01:14:04,487 --> 01:14:05,487
I am waiting since two hours
1289
01:14:06,146 --> 01:14:06,765
Do one thing
1290
01:14:07,142 --> 01:14:07,781
Tell me your place,
1291
01:14:07,806 --> 01:14:08,423
I will come there
1292
01:14:08,853 --> 01:14:10,245
Two more thrashing are pending
1293
01:14:11,371 --> 01:14:12,299
After doing it
1294
01:14:13,753 --> 01:14:14,986
I will come there
1295
01:14:17,312 --> 01:14:17,699
Hello
1296
01:14:18,093 --> 01:14:18,515
Hello
1297
01:14:18,828 --> 01:14:19,281
Hello
1298
01:14:25,577 --> 01:14:26,104
[SNIFFLES]
1299
01:14:27,348 --> 01:14:28,137
Bloody
1300
01:14:28,772 --> 01:14:31,458
[VOCABLES]
1301
01:14:39,338 --> 01:14:44,547
" You have arrived for me "
1302
01:14:44,854 --> 01:14:47,725
" You have become
1303
01:14:47,750 --> 01:14:50,447
the world for me "
1304
01:14:50,472 --> 01:14:53,158
" In your smiles "
1305
01:14:53,183 --> 01:14:55,669
" All the agony in life "
1306
01:14:55,694 --> 01:15:00,353
" I am void without you "
1307
01:15:01,210 --> 01:15:03,780
" I don't aspire anything
1308
01:15:03,805 --> 01:15:06,387
else in your presence "
1309
01:15:06,561 --> 01:15:09,243
" There's no existence
1310
01:15:09,268 --> 01:15:11,717
of me without you "
1311
01:15:11,999 --> 01:15:14,107
" Your birth brings
1312
01:15:14,132 --> 01:15:17,255
the fortune to this life "
1313
01:15:17,329 --> 01:15:21,726
" My child you are my life "
1314
01:15:22,638 --> 01:15:25,616
" I have sung lullabies
1315
01:15:25,641 --> 01:15:27,850
from the heart "
1316
01:15:28,270 --> 01:15:30,775
" With my breath, I
1317
01:15:30,800 --> 01:15:33,317
moved the cradle "
1318
01:15:33,660 --> 01:15:35,892
" In the glow of
1319
01:15:35,917 --> 01:15:38,722
the adorable eyes "
1320
01:15:38,978 --> 01:15:41,294
" The ability to triumph
1321
01:15:41,319 --> 01:15:43,938
the entire world exists "
1322
01:15:44,442 --> 01:15:49,445
" I have found the joy in you "
1323
01:15:49,713 --> 01:15:52,400
" I have acted like a child
1324
01:15:52,425 --> 01:15:55,024
while playing with you "
1325
01:16:30,215 --> 01:16:35,462
" You have arrived for me "
1326
01:16:35,893 --> 01:16:38,200
" You have brought
1327
01:16:38,338 --> 01:16:41,172
the beautiful world "
1328
01:16:41,397 --> 01:16:46,067
" I felt as though
I were sitting in
1329
01:16:46,449 --> 01:16:51,512
the lap of God as I
was reborn in joy "
1330
01:16:51,948 --> 01:16:54,431
" Everything now
1331
01:16:54,456 --> 01:16:57,328
revolves around you "
1332
01:16:57,382 --> 01:17:02,455
" I have found myself in you "
1333
01:17:02,863 --> 01:17:07,387
" You gave me hope that
1334
01:17:07,412 --> 01:17:13,075
my dreams will be realized "
1335
01:17:13,810 --> 01:17:16,682
" I have sung lullabies
1336
01:17:16,707 --> 01:17:18,840
from the heart "
1337
01:17:19,148 --> 01:17:21,030
" I moved the
1338
01:17:21,055 --> 01:17:24,114
tear filled cradle "
1339
01:17:24,702 --> 01:17:26,763
" Come to extinguish
1340
01:17:26,788 --> 01:17:29,792
the fire of painful agony "
1341
01:17:30,108 --> 01:17:31,873
" You are the
1342
01:17:31,898 --> 01:17:35,318
glorious illusory life "
1343
01:17:35,481 --> 01:17:37,664
" My child, you are
1344
01:17:37,689 --> 01:17:40,463
the glory of the moon "
1345
01:17:40,696 --> 01:17:46,133
" Come into my lap with love "
1346
01:18:22,651 --> 01:18:23,006
Come
1347
01:18:24,070 --> 01:18:24,716
[EXHALES SHARPLY]
1348
01:18:25,347 --> 01:18:26,181
Boss, this is the house
1349
01:18:33,030 --> 01:18:33,872
It's a bachelor's house
1350
01:18:33,943 --> 01:18:35,118
You have to adjust a bit
1351
01:18:35,794 --> 01:18:36,514
Please adjust in
1352
01:18:36,526 --> 01:18:37,441
my friends presence
1353
01:18:38,059 --> 01:18:39,059
Boss, it's rat's
1354
01:18:40,574 --> 01:18:41,581
When ever...
1355
01:18:41,814 --> 01:18:44,155
..meals, booze, smoke...
1356
01:18:44,249 --> 01:18:44,713
..gutkha
1357
01:18:45,047 --> 01:18:46,095
Anytime, anything
1358
01:18:46,434 --> 01:18:47,282
Everything will be ready
1359
01:18:47,307 --> 01:18:47,841
First, get the
1360
01:18:47,853 --> 01:18:48,634
essentials for this
1361
01:18:49,764 --> 01:18:51,288
Why do you say like that boss?
1362
01:18:51,313 --> 01:18:52,534
You are pretty weird
1363
01:18:53,120 --> 01:18:54,167
Is it a boy baby
1364
01:18:54,253 --> 01:18:55,023
Give it, let's see
1365
01:18:55,676 --> 01:18:56,287
Give
1366
01:19:04,199 --> 01:19:04,703
Muah!
1367
01:19:05,672 --> 01:19:06,266
Tell me boss
1368
01:19:07,085 --> 01:19:09,567
I need it's background details
1369
01:19:09,811 --> 01:19:10,745
Don't worry boss
1370
01:19:10,898 --> 01:19:12,099
Why only the background?
1371
01:19:12,359 --> 01:19:14,395
I will find out every
1372
01:19:14,407 --> 01:19:15,869
details around
1373
01:19:16,012 --> 01:19:17,626
But I need twenty four hour
1374
01:19:17,943 --> 01:19:18,297
Alright
1375
01:19:19,091 --> 01:19:19,535
Take it
1376
01:19:19,676 --> 01:19:20,533
You take rest
1377
01:19:20,711 --> 01:19:21,788
I will be back by
1378
01:19:21,813 --> 01:19:23,288
collecting the details
1379
01:19:23,502 --> 01:19:28,183
[SINGING SONG]
1380
01:20:38,656 --> 01:20:39,264
Till where the
1381
01:20:39,289 --> 01:20:40,310
investigation came to?
1382
01:20:40,998 --> 01:20:42,086
It's already been three days
1383
01:20:42,593 --> 01:20:43,962
My sister is acting
1384
01:20:43,987 --> 01:20:45,151
weirdly at home
1385
01:20:45,393 --> 01:20:45,792
Sir
1386
01:20:46,660 --> 01:20:47,744
I am searching more
1387
01:20:47,756 --> 01:20:48,737
than my capacity
1388
01:20:49,770 --> 01:20:50,803
I am getting the lead, but...
1389
01:20:51,709 --> 01:20:52,466
..I am waiting for
1390
01:20:52,478 --> 01:20:53,162
proper evidence
1391
01:20:55,625 --> 01:20:56,075
Huh
1392
01:20:57,318 --> 01:20:58,351
I have to tell you one thing
1393
01:20:59,098 --> 01:21:00,466
I got a call day
before yesterday
1394
01:21:00,804 --> 01:21:02,618
Demanding ten lakhs for the baby
1395
01:21:03,463 --> 01:21:04,883
After they have not called back
1396
01:21:05,700 --> 01:21:06,799
Sir, why haven't
you informed me?
1397
01:21:07,665 --> 01:21:08,287
We could have
1398
01:21:08,312 --> 01:21:09,386
saved the baby by now
1399
01:21:09,686 --> 01:21:10,161
You know what?
1400
01:21:10,979 --> 01:21:11,945
Every incident
1401
01:21:11,970 --> 01:21:13,366
presents a new lead
1402
01:21:13,665 --> 01:21:14,312
Actually
1403
01:21:14,980 --> 01:21:15,717
They warned not
1404
01:21:15,742 --> 01:21:16,690
to inform the cops
1405
01:21:16,936 --> 01:21:17,478
Because I didn't
1406
01:21:17,503 --> 01:21:18,231
get the call back...
1407
01:21:18,930 --> 01:21:20,764
..I assumed it as a fake call
1408
01:21:21,725 --> 01:21:22,725
Alright share me that number
1409
01:21:23,204 --> 01:21:24,019
I will get an enquiry done
1410
01:21:24,902 --> 01:21:25,162
Sir
1411
01:21:25,391 --> 01:21:26,497
Commissioner sir is calling
1412
01:21:27,527 --> 01:21:27,933
I will come
1413
01:21:28,026 --> 01:21:28,439
Yes sir
1414
01:21:28,767 --> 01:21:29,655
Be seated for two minutes
1415
01:21:29,793 --> 01:21:30,139
I will be back
1416
01:21:30,164 --> 01:21:30,610
Okay
1417
01:21:41,042 --> 01:21:41,462
Dileep
1418
01:21:52,543 --> 01:21:52,956
Ramayya
1419
01:21:53,046 --> 01:21:53,332
Sir
1420
01:21:53,598 --> 01:21:54,598
Get the accident file
1421
01:21:54,788 --> 01:21:55,148
Yes sir
1422
01:22:03,178 --> 01:22:03,389
Tch!
1423
01:22:03,495 --> 01:22:04,224
Damn!
1424
01:22:13,713 --> 01:22:14,043
Tch!
1425
01:22:26,570 --> 01:22:28,824
Boss, you are such a big shot
1426
01:22:29,085 --> 01:22:30,331
However, our little hero has
1427
01:22:30,356 --> 01:22:31,883
turned you into a playing gadget
1428
01:22:32,002 --> 01:22:33,901
But it makes me merry to watch
1429
01:22:34,344 --> 01:22:34,737
Boss
1430
01:22:34,906 --> 01:22:35,562
I have got you all
1431
01:22:35,574 --> 01:22:36,427
the instructed details
1432
01:22:36,985 --> 01:22:38,682
Baby mom name is Abhinaya
1433
01:22:38,906 --> 01:22:40,107
Dad name is Vishnu
1434
01:22:41,281 --> 01:22:42,298
Father died in an
1435
01:22:42,323 --> 01:22:43,593
accident an year ago
1436
01:22:44,134 --> 01:22:45,863
He's such a good man
1437
01:22:46,058 --> 01:22:47,279
Her brother Satya prakash
1438
01:22:47,304 --> 01:22:48,582
is handling everything
1439
01:22:48,942 --> 01:22:50,243
Pity that he
doesn't have a child
1440
01:22:50,732 --> 01:22:51,805
But still I have a doubt
1441
01:22:52,450 --> 01:22:53,903
He may have planned
1442
01:22:53,928 --> 01:22:56,239
this kidnapping for property
1443
01:22:57,705 --> 01:22:58,853
If you pay ten lakhs
1444
01:22:58,889 --> 01:23:00,763
You will get your baby safely
1445
01:23:01,637 --> 01:23:02,692
We got attacked
1446
01:23:02,717 --> 01:23:04,425
only after Julie called
1447
01:23:04,689 --> 01:23:05,484
Already a lot of
1448
01:23:05,509 --> 01:23:06,620
attacks have happened
1449
01:23:07,353 --> 01:23:08,481
Why to delay?
1450
01:23:08,811 --> 01:23:10,034
If we get him and
1451
01:23:10,046 --> 01:23:11,645
thrash in your way...
1452
01:23:11,670 --> 01:23:12,818
..he will spit out everything
1453
01:23:13,469 --> 01:23:14,282
Now, where will he be?
1454
01:23:14,527 --> 01:23:15,469
Um...
1455
01:23:15,601 --> 01:23:16,703
As per my intel,
1456
01:23:16,728 --> 01:23:18,262
he will be at office
1457
01:23:20,673 --> 01:23:21,374
Else?
1458
01:23:21,655 --> 01:23:22,996
Else he will not be in office
1459
01:23:23,390 --> 01:23:23,731
Damn!
1460
01:23:23,982 --> 01:23:24,635
Damn you!
1461
01:23:26,000 --> 01:23:27,093
Let's go searching
1462
01:23:27,118 --> 01:23:28,101
his whereabouts
1463
01:23:28,126 --> 01:23:29,716
Get him here
1464
01:23:43,102 --> 01:23:43,468
Boss
1465
01:23:43,581 --> 01:23:45,229
A message came from my informer
1466
01:23:45,330 --> 01:23:46,730
He's still in office
1467
01:23:47,010 --> 01:23:48,121
Once he's out from office
1468
01:23:48,145 --> 01:23:49,195
By moving in quickly
1469
01:23:49,220 --> 01:23:50,980
By taking him to the house
1470
01:23:51,106 --> 01:23:52,825
By tying him up in our place
1471
01:23:52,902 --> 01:23:54,283
As the cops do
1472
01:23:54,601 --> 01:23:55,180
[WHISTLES]
1473
01:23:55,322 --> 01:23:56,527
We shall thrash him
1474
01:23:58,038 --> 01:23:59,751
I am waiting sweetie
1475
01:23:59,823 --> 01:24:00,721
I am waiting
1476
01:24:04,568 --> 01:24:04,862
Boss
1477
01:24:04,887 --> 01:24:05,662
Here he comes
1478
01:24:24,099 --> 01:24:24,473
Hey
1479
01:24:24,867 --> 01:24:25,619
Hey! Who the hell are you guys?
1480
01:24:25,792 --> 01:24:26,200
Hey!
1481
01:24:26,342 --> 01:24:27,622
Shut your bloody mouth
1482
01:24:28,010 --> 01:24:29,121
He's shutting it
1483
01:24:29,256 --> 01:24:29,707
Hey!
1484
01:24:29,963 --> 01:24:31,612
While we wanted to kidnap him
1485
01:24:31,790 --> 01:24:33,916
Who are you guys kidnapping him?
1486
01:24:34,729 --> 01:24:35,721
Come soon boss
1487
01:24:36,222 --> 01:24:37,850
Hey, where are you taking me?!
1488
01:24:37,875 --> 01:24:38,295
Quickly, quickly,
1489
01:24:38,307 --> 01:24:38,994
quickly, quickly. Come on
1490
01:24:39,193 --> 01:24:40,220
Catch them boss
1491
01:24:40,508 --> 01:24:41,379
We have to somehow
1492
01:24:41,391 --> 01:24:42,176
catch them boss
1493
01:24:42,575 --> 01:24:43,223
Let's go boss
1494
01:24:43,962 --> 01:24:45,010
Damn you!
1495
01:24:45,050 --> 01:24:45,223
Tch!
1496
01:24:45,437 --> 01:24:47,708
Does this lorry
has to come now?!
1497
01:24:47,829 --> 01:24:49,257
Take out the vehicle you idiot
1498
01:24:49,832 --> 01:24:50,480
Drive dude
1499
01:24:50,505 --> 01:24:51,667
Go back damn it!
1500
01:24:54,156 --> 01:24:54,788
Boss
1501
01:24:55,377 --> 01:24:56,746
Where he vanished?
1502
01:24:57,955 --> 01:24:58,345
Crap!
1503
01:24:59,105 --> 01:24:59,554
Crap!
1504
01:25:01,125 --> 01:25:01,593
Abhi
1505
01:25:02,121 --> 01:25:03,349
While cross checking
1506
01:25:03,374 --> 01:25:04,357
A hit and run case was
1507
01:25:04,369 --> 01:25:05,409
found on your husband
1508
01:25:05,995 --> 01:25:07,428
I came to enquire about it
1509
01:25:08,151 --> 01:25:08,609
Why haven't you
1510
01:25:08,634 --> 01:25:09,230
informed about it?
1511
01:25:09,630 --> 01:25:11,301
Case has been closed in
1512
01:25:11,326 --> 01:25:13,593
court finding Vishnu innocent
1513
01:25:13,983 --> 01:25:15,806
CCTV footage proved that
1514
01:25:15,831 --> 01:25:18,644
it's child fault
for the accident
1515
01:25:19,764 --> 01:25:20,274
But...
1516
01:25:20,697 --> 01:25:22,037
..the child's father
1517
01:25:22,062 --> 01:25:23,385
didn't understood that
1518
01:25:23,821 --> 01:25:26,208
He tried to attack Vishnu
1519
01:25:26,673 --> 01:25:28,959
But we haven't
complained to cops
1520
01:25:29,588 --> 01:25:30,098
There...
1521
01:25:30,748 --> 01:25:31,907
..even while it's there fault
1522
01:25:32,073 --> 01:25:33,634
By giving the compensation...
1523
01:25:33,938 --> 01:25:35,772
..we consoled child's mother
1524
01:25:36,069 --> 01:25:36,583
Why are you
1525
01:25:36,608 --> 01:25:37,756
enquiring about it now?
1526
01:25:38,100 --> 01:25:38,426
It's
1527
01:25:39,097 --> 01:25:41,014
I suspect the
father of the child
1528
01:25:41,039 --> 01:25:42,591
might have kidnapped your baby
1529
01:25:42,952 --> 01:25:44,651
We are tracing his family
1530
01:25:45,161 --> 01:25:46,039
Please make I get
1531
01:25:46,064 --> 01:25:47,006
my baby back soon
1532
01:25:47,280 --> 01:25:48,306
You don't worry
1533
01:25:48,554 --> 01:25:49,256
Although, your brother arrived
1534
01:25:49,820 --> 01:25:51,703
at the station this morning
1535
01:25:53,182 --> 01:25:53,799
Hello
1536
01:25:55,118 --> 01:25:56,169
Yes tell me
1537
01:25:56,532 --> 01:25:57,203
Before I am back by
1538
01:25:57,228 --> 01:25:58,090
concluding the meeting
1539
01:25:58,507 --> 01:25:59,121
When?!
1540
01:26:00,342 --> 01:26:00,971
Where?!
1541
01:26:02,491 --> 01:26:02,815
Huh!
1542
01:26:03,076 --> 01:26:04,378
Alas! O god
1543
01:26:04,598 --> 01:26:06,755
[WEEPS SHARPLY]
1544
01:26:07,021 --> 01:26:07,831
What happened sister-in-law?
1545
01:26:07,856 --> 01:26:09,035
Who is in the call?
1546
01:26:09,850 --> 01:26:10,430
Abhi
1547
01:26:11,417 --> 01:26:12,841
Someone killed
1548
01:26:12,866 --> 01:26:14,922
your brother it seems
1549
01:26:16,078 --> 01:26:16,380
What?!
1550
01:26:24,013 --> 01:26:25,269
Abhi!
1551
01:26:28,872 --> 01:26:29,617
Breaking news
1552
01:26:29,858 --> 01:26:30,973
Baby kidnapping from renowned
1553
01:26:30,998 --> 01:26:32,320
businessman Satya Prakash's home
1554
01:26:32,345 --> 01:26:33,702
Has taken a new turn
1555
01:26:33,738 --> 01:26:34,991
Boss, boss. Come
here boss [REPORTER]
1556
01:26:35,016 --> 01:26:36,057
Businessman Satya
Prakash has been
1557
01:26:36,142 --> 01:26:36,887
Kidnapped, killed
1558
01:26:36,899 --> 01:26:37,968
and thrown into a trash
1559
01:26:38,364 --> 01:26:39,553
Due to baby's abduction
1560
01:26:39,578 --> 01:26:40,288
Damn! [REPORTER] The
1561
01:26:40,300 --> 01:26:41,202
murder of Satya prakash
1562
01:26:41,226 --> 01:26:41,558
Hm?
[REPORTER] Raised
1563
01:26:41,582 --> 01:26:42,023
Look there [REPORTER]
1564
01:26:42,035 --> 01:26:42,401
A lot of doubts
1565
01:26:42,637 --> 01:26:44,064
It's said that baby's
abduction and
1566
01:26:44,076 --> 01:26:45,315
Satya Prakash's
murder is related
1567
01:26:46,357 --> 01:26:47,105
He would be alive if
1568
01:26:47,130 --> 01:26:47,890
we had abducted him
1569
01:26:48,037 --> 01:26:49,305
Pity that he has a short life
1570
01:26:49,375 --> 01:26:51,199
Some else kidnapped and he died
1571
01:26:51,462 --> 01:26:52,090
Even the final way
1572
01:26:52,115 --> 01:26:52,968
proved out to be futile
1573
01:26:53,249 --> 01:26:54,575
Damn!
1574
01:26:55,188 --> 01:26:56,401
What to do now?!
1575
01:26:57,176 --> 01:26:58,364
I will get booze for
1576
01:26:58,389 --> 01:26:59,648
us and milk for baby
1577
01:27:01,373 --> 01:27:02,589
After we get tipsy
1578
01:27:02,734 --> 01:27:04,180
We can plan further actions
1579
01:27:04,894 --> 01:27:05,342
Hm
1580
01:27:05,376 --> 01:27:06,745
What brand do you prefer boss?
1581
01:27:07,166 --> 01:27:08,246
No matter the brand
1582
01:27:08,570 --> 01:27:09,643
Every intoxication is the same
1583
01:27:09,791 --> 01:27:10,553
That's right too
1584
01:27:11,073 --> 01:27:11,896
It may be pond
1585
01:27:11,921 --> 01:27:13,052
water or rain water...
1586
01:27:13,399 --> 01:27:14,286
..it will be saltier once
1587
01:27:14,298 --> 01:27:15,125
it gets into an ocean
1588
01:27:21,673 --> 01:27:22,135
Damn!
1589
01:27:22,191 --> 01:27:23,537
These damn rat troubles
1590
01:27:23,682 --> 01:27:24,144
Wait
1591
01:27:24,196 --> 01:27:25,266
With booze I will
1592
01:27:25,278 --> 01:27:26,678
fry you up as a snack
1593
01:27:26,858 --> 01:27:28,845
Damn your bloody life
1594
01:27:38,934 --> 01:27:39,414
Hello
1595
01:27:40,086 --> 01:27:40,499
What happened?
1596
01:27:42,881 --> 01:27:44,234
I will catch him soon
1597
01:27:45,189 --> 01:27:46,668
We are searching everywhere
1598
01:27:47,468 --> 01:27:49,121
He took that baby away
1599
01:27:49,343 --> 01:27:50,002
He's much more
1600
01:27:50,014 --> 01:27:51,015
important to me than to you
1601
01:27:51,412 --> 01:27:52,662
By searching him...
1602
01:27:52,951 --> 01:27:54,299
..by slicing him in two...
1603
01:27:54,690 --> 01:27:55,661
..I will present him
1604
01:27:55,686 --> 01:27:56,571
on my son's grave
1605
01:27:56,846 --> 01:27:58,419
Catch him at the earliest
1606
01:27:59,100 --> 01:28:00,587
Else you know right?
1607
01:28:01,527 --> 01:28:01,882
Hm
1608
01:28:02,165 --> 01:28:02,661
Alright
1609
01:28:06,200 --> 01:28:06,881
Have you seen him?
1610
01:28:07,142 --> 01:28:07,735
Have you seen him?
1611
01:28:08,109 --> 01:28:08,748
I haven't seen
1612
01:28:08,994 --> 01:28:09,661
Don't know
1613
01:28:09,862 --> 01:28:12,561
[HUMMING]
1614
01:28:12,586 --> 01:28:12,885
Hey!
1615
01:28:14,199 --> 01:28:15,000
Have you seen this
1616
01:28:15,025 --> 01:28:15,969
guy in the photo?
1617
01:28:19,035 --> 01:28:20,175
Who's him boss?
1618
01:28:20,480 --> 01:28:21,569
Is he your relative
1619
01:28:21,581 --> 01:28:22,566
or missing case?
1620
01:28:22,770 --> 01:28:24,322
He looks like a hero
1621
01:28:24,428 --> 01:28:26,288
I don't believe if he's missing
1622
01:28:26,596 --> 01:28:28,082
Just answer the
question damn you
1623
01:28:29,165 --> 01:28:29,664
Boss
1624
01:28:30,379 --> 01:28:31,893
He was having smoke
1625
01:28:31,918 --> 01:28:34,006
and tea near Kalasipalya
1626
01:28:34,403 --> 01:28:34,762
Huh!
1627
01:28:34,922 --> 01:28:36,724
A baby was with him too
1628
01:28:36,785 --> 01:28:37,735
Which tea shop?
1629
01:28:38,439 --> 01:28:39,177
Um...
1630
01:28:39,202 --> 01:28:40,297
It was near
1631
01:28:40,657 --> 01:28:41,625
Kalasipalya's bus stop
1632
01:28:41,861 --> 01:28:42,554
He was there brother
1633
01:28:43,254 --> 01:28:43,606
Hey!
1634
01:28:43,916 --> 01:28:44,709
Come on, come on
1635
01:29:05,917 --> 01:29:06,845
[EXHALES SHARPLY]
1636
01:29:08,073 --> 01:29:08,558
Boss
1637
01:29:09,563 --> 01:29:10,079
Boss
1638
01:29:11,499 --> 01:29:13,415
These guys are really dangerous
1639
01:29:14,122 --> 01:29:15,221
To catch you...
1640
01:29:15,673 --> 01:29:17,667
..they are tracking every area
1641
01:29:18,391 --> 01:29:18,844
Who?
1642
01:29:18,977 --> 01:29:20,077
Your fan followers
1643
01:29:20,512 --> 01:29:21,265
They are searching
1644
01:29:21,290 --> 01:29:22,013
you with a photo
1645
01:29:22,238 --> 01:29:23,133
You know me right?
1646
01:29:23,370 --> 01:29:24,698
I have diverted them
1647
01:29:25,029 --> 01:29:26,425
I will cook the snacks
1648
01:29:26,505 --> 01:29:27,693
Let's get tipsy
1649
01:29:33,698 --> 01:29:34,311
Boss
1650
01:29:34,686 --> 01:29:35,195
Hmm
1651
01:29:40,835 --> 01:29:42,056
Woah!
1652
01:29:42,315 --> 01:29:43,119
Magnificent
1653
01:29:43,373 --> 01:29:44,377
Is this the bus to
1654
01:29:44,402 --> 01:29:45,305
reach paradise?
1655
01:29:45,920 --> 01:29:46,706
Take it boss
1656
01:29:46,942 --> 01:29:47,623
Happy journey
1657
01:29:53,060 --> 01:29:53,572
Baby
1658
01:29:53,706 --> 01:29:54,926
You have slept already
1659
01:29:55,366 --> 01:29:56,586
I have prepared for you too
1660
01:29:57,900 --> 01:29:58,560
Cheers
1661
01:29:58,974 --> 01:30:00,027
For you to get tipsy
1662
01:30:00,052 --> 01:30:01,298
You need eighteen years
1663
01:30:01,323 --> 01:30:01,849
Isn't it boss?
1664
01:30:02,035 --> 01:30:02,615
Wrong
1665
01:30:02,739 --> 01:30:03,434
Now a days the
1666
01:30:03,446 --> 01:30:04,507
kids drink in school
1667
01:30:04,532 --> 01:30:05,127
I am a fool
1668
01:30:05,165 --> 01:30:05,781
Cheers
1669
01:30:11,811 --> 01:30:12,944
Will you have too?
1670
01:30:13,905 --> 01:30:15,438
Boss, I lost eighteen bucks
1671
01:30:16,835 --> 01:30:17,433
Let it go
1672
01:30:17,699 --> 01:30:19,159
After having the booze
1673
01:30:19,373 --> 01:30:20,156
By going out
1674
01:30:20,257 --> 01:30:21,557
I will smoke peacefully
1675
01:30:22,019 --> 01:30:22,972
That's fine
1676
01:30:23,426 --> 01:30:24,736
After returning our
1677
01:30:24,761 --> 01:30:26,293
baby hero to it's mom
1678
01:30:27,332 --> 01:30:28,477
What will you do?
1679
01:30:29,013 --> 01:30:30,013
I will in traffic...
1680
01:30:30,692 --> 01:30:31,745
..pen, doll...
1681
01:30:32,053 --> 01:30:32,657
..umbrella...
1682
01:30:33,413 --> 01:30:34,653
..cucumber, gourds...
1683
01:30:35,378 --> 01:30:36,021
..I will live by
1684
01:30:36,033 --> 01:30:36,810
selling something.
1685
01:30:36,919 --> 01:30:38,538
You are weird boss
1686
01:30:38,593 --> 01:30:40,135
Stay with me boss
1687
01:30:40,338 --> 01:30:42,523
By stealing extra four cars
1688
01:30:42,548 --> 01:30:43,405
I will take care
1689
01:30:43,417 --> 01:30:44,558
of you by selling it
1690
01:30:45,208 --> 01:30:46,374
You are pretty weird
1691
01:33:14,544 --> 01:33:15,101
Robert
1692
01:33:15,809 --> 01:33:16,486
Snake
1693
01:33:17,215 --> 01:33:18,715
I have to go to hospital
1694
01:33:19,498 --> 01:33:20,081
Robert
1695
01:33:22,574 --> 01:33:22,991
[GROANS] Hey!
1696
01:33:31,369 --> 01:33:31,899
Doctor
1697
01:33:34,535 --> 01:33:35,045
Doctor
1698
01:33:36,120 --> 01:33:36,560
Doctor
1699
01:33:36,986 --> 01:33:37,306
Baby--
1700
01:33:37,806 --> 01:33:38,212
Baby...
1701
01:33:38,929 --> 01:33:40,233
..is crying, come quickly doctor
1702
01:33:40,362 --> 01:33:41,219
How to treat if you
1703
01:33:41,231 --> 01:33:42,163
have come intoxicated?
1704
01:33:42,188 --> 01:33:42,806
Not to me
1705
01:33:43,290 --> 01:33:44,637
Snake bit the baby, doctor
1706
01:33:45,188 --> 01:33:45,808
Hey mister
1707
01:33:46,051 --> 01:33:46,771
I won't come like that
1708
01:33:47,081 --> 01:33:48,115
Go and get the baby
1709
01:33:51,094 --> 01:33:51,377
Huh!
1710
01:33:51,645 --> 01:33:52,444
It will be good, if
1711
01:33:52,469 --> 01:33:53,066
you come quietly
1712
01:33:53,969 --> 01:33:55,336
I will kill you, if something
1713
01:33:55,348 --> 01:33:56,157
happens to baby
1714
01:33:56,417 --> 01:33:56,747
Come
1715
01:34:12,539 --> 01:34:12,912
Hey!
1716
01:34:13,263 --> 01:34:13,595
Hey!
1717
01:34:13,918 --> 01:34:14,291
Get up
1718
01:34:14,732 --> 01:34:15,252
Get up
1719
01:34:26,766 --> 01:34:28,267
Greetings Raana bhai
1720
01:34:28,353 --> 01:34:31,420
[LAUGHS]
1721
01:34:38,133 --> 01:34:38,758
Raana
1722
01:34:39,173 --> 01:34:40,315
Shoes are good
1723
01:34:40,340 --> 01:34:41,733
Amazon or Flipkart?
1724
01:34:42,932 --> 01:34:44,679
You must have recognized, right?
1725
01:34:45,359 --> 01:34:46,295
Come to our base
1726
01:34:46,328 --> 01:34:48,106
quickly. Let's have a party.
1727
01:34:53,506 --> 01:34:54,343
Selfie dude
1728
01:34:55,410 --> 01:35:02,627
[INDISTINCT CHATTER]
1729
01:35:07,898 --> 01:35:09,075
Welcome
1730
01:35:09,099 --> 01:35:11,589
Welcome Raana Bhai
1731
01:35:11,794 --> 01:35:12,574
Look here guys
1732
01:35:13,080 --> 01:35:13,953
Raana is here
1733
01:35:14,033 --> 01:35:14,785
Raana is here guys
1734
01:35:15,179 --> 01:35:16,212
Look there, he has come
1735
01:35:16,811 --> 01:35:17,937
Where is doctor?
1736
01:35:18,151 --> 01:35:19,151
He's no where to be seen
1737
01:35:20,165 --> 01:35:21,736
Pity a snake bit the baby
1738
01:35:21,761 --> 01:35:22,860
Won't he adminisiter first aid?
1739
01:35:24,744 --> 01:35:25,894
Even I was scared
1740
01:35:26,214 --> 01:35:27,533
But doctor by seeing the snake
1741
01:35:27,725 --> 01:35:28,887
Said the snake is not poisonous
1742
01:35:29,199 --> 01:35:30,379
He prescribed the medicine
1743
01:35:30,880 --> 01:35:31,779
In the end
1744
01:35:32,007 --> 01:35:33,634
You have cheated Appaji right?
1745
01:35:34,228 --> 01:35:34,874
Let it be
1746
01:35:35,254 --> 01:35:36,669
I will give you two options
1747
01:35:37,109 --> 01:35:38,042
Option A
1748
01:35:38,948 --> 01:35:40,309
Shall I kill you?
1749
01:35:41,150 --> 01:35:42,423
Or option B
1750
01:35:43,425 --> 01:35:44,938
Shall I kill this baby?
1751
01:35:45,218 --> 01:35:46,087
If you are able to
1752
01:35:46,099 --> 01:35:46,979
complete option A
1753
01:35:47,080 --> 01:35:48,080
Then move to option B
1754
01:35:48,400 --> 01:35:49,022
But
1755
01:35:49,309 --> 01:35:50,656
To move to option B
1756
01:35:52,397 --> 01:35:53,284
You will not be alive
1757
01:35:53,371 --> 01:35:53,797
Huh?!
1758
01:35:54,484 --> 01:35:55,043
Is it?
1759
01:35:55,423 --> 01:35:57,109
Let's see that too
1760
01:35:57,670 --> 01:35:58,230
Hey!
1761
01:35:58,923 --> 01:35:59,423
Hm
1762
01:36:33,376 --> 01:36:34,017
Go guys
1763
01:37:42,748 --> 01:37:44,022
Yo Salim, what happened?
1764
01:37:44,440 --> 01:37:45,440
Have you done it?
1765
01:37:46,421 --> 01:37:47,421
Tell me what happened?
1766
01:37:48,262 --> 01:37:48,888
Appaji
1767
01:37:49,236 --> 01:37:50,622
My head is still intact
1768
01:37:50,815 --> 01:37:52,048
You have to be present
1769
01:37:52,234 --> 01:37:53,567
Next it's you
1770
01:37:53,721 --> 01:37:54,466
Damn!
1771
01:37:54,675 --> 01:37:55,495
Hey Raana!
1772
01:38:39,830 --> 01:38:41,396
I took the baby
1773
01:38:42,542 --> 01:38:43,755
I need your help
1774
01:38:53,812 --> 01:38:54,406
You stated that you will
1775
01:38:54,430 --> 01:38:55,444
turn yourself in at the station?
1776
01:38:56,278 --> 01:38:57,738
Now you have arrived at house?
1777
01:39:01,761 --> 01:39:03,227
There's only one task remaining
1778
01:39:03,978 --> 01:39:05,397
If we catch Ravi Dutt
1779
01:39:05,798 --> 01:39:07,154
I will know about the person who
1780
01:39:07,166 --> 01:39:08,790
orchestrated this
assassination pact
1781
01:39:10,296 --> 01:39:11,597
By killing both
1782
01:39:12,011 --> 01:39:13,737
I will turn in myself at station
1783
01:39:14,091 --> 01:39:15,564
If you do everything
1784
01:39:16,466 --> 01:39:17,712
What the cops should do?
1785
01:39:18,099 --> 01:39:18,356
Hm?
1786
01:39:20,959 --> 01:39:22,067
We will investigate
1787
01:39:22,513 --> 01:39:23,739
and punish him
1788
01:39:24,672 --> 01:39:25,105
Um...
1789
01:39:25,805 --> 01:39:27,047
You asked for a help
1790
01:39:28,942 --> 01:39:29,328
Tell me
1791
01:39:32,918 --> 01:39:33,833
What shall I help?
1792
01:39:35,438 --> 01:39:35,964
Come dear
1793
01:39:40,807 --> 01:39:42,160
Everything will
get fine tomorrow
1794
01:39:43,115 --> 01:39:44,297
No matter whoever he may be
1795
01:39:44,321 --> 01:39:46,121
I will definitely now leave him
1796
01:39:46,947 --> 01:39:48,141
You return this
1797
01:39:48,324 --> 01:39:49,762
baby to it's mother
1798
01:39:49,809 --> 01:39:50,415
It's so cute right?
1799
01:39:50,753 --> 01:39:51,682
I will take care
1800
01:39:52,102 --> 01:39:53,041
the other things
1801
01:39:55,242 --> 01:39:55,958
It's me
1802
01:39:56,817 --> 01:39:57,722
It's me
1803
01:39:59,176 --> 01:40:00,380
I am the one who
1804
01:40:00,392 --> 01:40:02,291
planned for all of these
1805
01:40:07,537 --> 01:40:08,103
It's me
1806
01:40:30,384 --> 01:40:31,161
Where are you dude?
1807
01:40:32,276 --> 01:40:33,075
Come soon guys
1808
01:40:48,249 --> 01:40:50,240
Happy birthday dude!
1809
01:40:52,896 --> 01:40:54,448
Happy birthday Dileep
1810
01:40:56,050 --> 01:40:56,802
Let's go, let's go
1811
01:40:57,170 --> 01:40:57,476
Come
1812
01:40:58,696 --> 01:40:59,296
Come
1813
01:41:07,352 --> 01:41:08,605
Happy birthday dude!
1814
01:41:16,234 --> 01:41:19,140
Happy birthday Dileep
1815
01:41:20,359 --> 01:41:23,192
Happy birthday dude!
1816
01:41:26,630 --> 01:41:27,910
Happy birthday buddy
1817
01:41:29,923 --> 01:41:31,789
Thank you so much to all of you
1818
01:41:32,450 --> 01:41:33,429
For the first time in my life
1819
01:41:33,903 --> 01:41:35,109
I am celebrating like this
1820
01:41:36,947 --> 01:41:38,141
Happy birthday Dileep
1821
01:41:38,713 --> 01:41:40,087
You be joyful like this
1822
01:41:40,461 --> 01:41:42,213
Be happy with parents
1823
01:41:42,693 --> 01:41:44,107
I pray that you get
1824
01:41:44,119 --> 01:41:45,846
your desires fulfilled
1825
01:41:46,671 --> 01:41:47,785
To say the truth
1826
01:41:49,738 --> 01:41:50,738
I have no parents
1827
01:41:53,051 --> 01:41:53,930
I have only an elder brother
1828
01:41:57,801 --> 01:41:58,929
I don't aspire to get
1829
01:41:59,614 --> 01:42:01,308
sympathy by sharing this
1830
01:42:01,948 --> 01:42:02,725
Sorry Dileep
1831
01:42:03,143 --> 01:42:04,109
You don't get sad
1832
01:42:05,690 --> 01:42:07,109
Even I should have had parents
1833
01:42:07,763 --> 01:42:07,923
Tch!
1834
01:42:09,176 --> 01:42:09,703
Dileep
1835
01:42:10,076 --> 01:42:10,854
Don't be depressed
1836
01:42:10,866 --> 01:42:11,963
because you lack parents
1837
01:42:12,556 --> 01:42:13,701
We all are there
1838
01:42:14,028 --> 01:42:15,028
I will be there
1839
01:42:35,429 --> 01:42:35,945
It will take five
1840
01:42:35,957 --> 01:42:36,548
minutes for parcel
1841
01:42:37,035 --> 01:42:37,381
Huh
1842
01:42:40,955 --> 01:42:41,316
Hm
1843
01:42:41,456 --> 01:42:41,796
Take it
1844
01:42:42,491 --> 01:42:43,757
It will take around five minutes
1845
01:42:43,857 --> 01:42:44,416
Have tea till then
1846
01:42:44,783 --> 01:42:45,090
Hm
1847
01:42:45,757 --> 01:42:46,249
Dude
1848
01:42:46,463 --> 01:42:46,993
Dileep
1849
01:42:47,925 --> 01:42:48,925
What else to you dude?
1850
01:42:49,251 --> 01:42:50,191
Your girl promised
1851
01:42:50,203 --> 01:42:51,526
to stick by you till end
1852
01:42:52,519 --> 01:42:53,618
First go and propose her
1853
01:42:53,905 --> 01:42:54,978
We will be here just for an year
1854
01:42:55,284 --> 01:42:56,070
Don't waste the time
1855
01:42:56,498 --> 01:42:57,584
I adore her dude
1856
01:42:58,951 --> 01:43:00,052
I am feeling scared
1857
01:43:01,274 --> 01:43:02,047
What if she say no?
1858
01:43:02,960 --> 01:43:04,013
I can't bear it
1859
01:43:04,480 --> 01:43:05,480
Yo fool
1860
01:43:06,278 --> 01:43:07,666
She likes you man
1861
01:43:08,213 --> 01:43:09,072
You propose, she will accept
1862
01:43:10,259 --> 01:43:11,051
If she like
1863
01:43:11,178 --> 01:43:12,418
She can propose
1864
01:43:12,658 --> 01:43:13,917
Hm-hmm! Come on dude!
1865
01:43:15,117 --> 01:43:16,196
Yo Dileep
1866
01:43:17,045 --> 01:43:17,718
These girls by
1867
01:43:17,730 --> 01:43:19,002
studying well in exams...
1868
01:43:19,469 --> 01:43:20,575
..by writing well...
1869
01:43:20,816 --> 01:43:22,081
..they top the
district and state
1870
01:43:22,608 --> 01:43:23,478
Not for the proposal
1871
01:43:24,875 --> 01:43:26,202
For every first proposals
1872
01:43:26,696 --> 01:43:27,696
Since the eons...
1873
01:43:27,889 --> 01:43:29,075
..mens are first
1874
01:43:30,237 --> 01:43:31,616
How to tell you?
1875
01:43:31,804 --> 01:43:33,464
Dude tomorrow
it's Rakhi festival
1876
01:43:33,580 --> 01:43:35,306
Girls will tie the rakhi
1877
01:43:35,331 --> 01:43:36,011
I am escaping
1878
01:43:37,319 --> 01:43:37,662
Hm
1879
01:43:38,016 --> 01:43:39,038
Certainly I will not come
-Dude
1880
01:43:39,838 --> 01:43:40,605
I will sort out your
1881
01:43:40,630 --> 01:43:41,603
love matter by tomorrow
1882
01:43:41,628 --> 01:43:42,355
Parcel is ready
1883
01:43:42,796 --> 01:43:43,513
Brother, coming
1884
01:43:44,193 --> 01:43:44,512
Have the tea
1885
01:43:45,621 --> 01:43:45,921
Hm
1886
01:43:48,683 --> 01:43:49,029
Next week are
1887
01:43:49,041 --> 01:43:49,648
internal examinations
1888
01:43:51,136 --> 01:43:51,782
Hi girls
1889
01:43:52,298 --> 01:43:52,815
Hi dude
1890
01:43:52,920 --> 01:43:53,627
Hi Darshan
1891
01:43:54,421 --> 01:43:55,113
Abhi
-Hm
1892
01:43:55,494 --> 01:43:56,460
Today it's Rakhi festival right?
1893
01:43:56,535 --> 01:43:56,875
-Yes
1894
01:43:57,087 --> 01:43:57,537
Take the rakhi
1895
01:43:58,109 --> 01:43:58,528
Tie it
1896
01:43:58,695 --> 01:43:59,345
Thank you
1897
01:44:02,579 --> 01:44:04,782
Give to us too,
we will also tie
1898
01:44:05,113 --> 01:44:05,625
Hey!
1899
01:44:05,853 --> 01:44:06,952
I am only brother to Abhi
1900
01:44:07,360 --> 01:44:07,789
For you guys, you
1901
01:44:07,801 --> 01:44:08,294
understand right?
1902
01:44:09,194 --> 01:44:10,573
This goof aspires this too
1903
01:44:10,747 --> 01:44:11,235
Huh!
1904
01:44:11,647 --> 01:44:12,720
What happened to your face?
1905
01:44:12,979 --> 01:44:14,340
You look good with fair skin
1906
01:44:14,567 --> 01:44:15,661
It's done
-Hm
1907
01:44:17,433 --> 01:44:18,371
Dude, today your love
1908
01:44:18,383 --> 01:44:19,469
matter will be decided
1909
01:44:20,200 --> 01:44:20,513
Hm
1910
01:44:20,823 --> 01:44:21,159
Take it
1911
01:44:21,626 --> 01:44:22,332
This is for whom?
1912
01:44:22,639 --> 01:44:23,249
Tie him
1913
01:44:25,806 --> 01:44:26,346
Dude
1914
01:44:26,526 --> 01:44:27,973
I will go to pee for a minute
1915
01:44:28,387 --> 01:44:29,050
It appears he will also
1916
01:44:29,062 --> 01:44:30,022
arrange for me to wear a rakhi
1917
01:44:31,481 --> 01:44:32,012
Dileep
1918
01:44:32,207 --> 01:44:32,447
Huh!
1919
01:44:33,054 --> 01:44:33,780
Shall I tie?
1920
01:44:37,452 --> 01:44:38,078
No Dileep
1921
01:44:38,819 --> 01:44:39,732
I will not tie you this
1922
01:44:40,332 --> 01:44:41,838
I will tie this to Bhaskar
1923
01:44:42,524 --> 01:44:43,857
Hey wait, we will come too
1924
01:44:43,927 --> 01:44:44,550
Go, go, go
1925
01:44:44,658 --> 01:44:46,399
Everyone must be tied but me
1926
01:44:46,479 --> 01:44:46,859
Hey!
1927
01:44:47,506 --> 01:44:48,345
Are you a friend?
1928
01:44:48,565 --> 01:44:50,165
Why are you annoyed? Sit quietly
1929
01:44:50,393 --> 01:44:50,710
Huh
1930
01:44:50,858 --> 01:44:51,752
Damn you!
1931
01:44:52,540 --> 01:44:52,759
Yo
1932
01:44:52,872 --> 01:44:53,372
Dileep
1933
01:44:53,511 --> 01:44:54,858
Have you got an heart attack?
1934
01:44:56,456 --> 01:44:56,684
Huh
1935
01:44:57,038 --> 01:44:57,385
Dude
1936
01:44:57,864 --> 01:44:58,202
Look
1937
01:44:58,806 --> 01:44:59,794
She haven't tied rakhi to you
1938
01:45:00,082 --> 01:45:00,900
Now you understood right?
1939
01:45:01,235 --> 01:45:02,288
She likes you too
1940
01:45:02,801 --> 01:45:03,714
Go and propose her
1941
01:45:10,034 --> 01:45:10,912
Go and propose her,
1942
01:45:10,936 --> 01:45:11,689
When will you do it?
1943
01:45:13,533 --> 01:45:14,346
In three days
1944
01:45:14,800 --> 01:45:15,399
It's her birthday
1945
01:45:16,192 --> 01:45:17,192
Then I will propose her
1946
01:45:18,968 --> 01:45:19,798
Alright then dude
1947
01:45:19,878 --> 01:45:20,502
Then I will arrange
1948
01:45:20,514 --> 01:45:21,284
for the birthday party
1949
01:45:21,755 --> 01:45:22,087
Hm?
1950
01:45:22,200 --> 01:45:23,092
You propose
1951
01:45:23,162 --> 01:45:24,337
Um, simply proposing her is not
1952
01:45:24,349 --> 01:45:25,651
good, a gift has to be presented
1953
01:45:26,239 --> 01:45:26,648
Hm?
1954
01:45:26,819 --> 01:45:27,847
What gift will you give?
1955
01:45:29,893 --> 01:45:30,386
To her
1956
01:45:30,980 --> 01:45:31,980
I will gift herself
1957
01:45:32,487 --> 01:45:33,222
Hmm
1958
01:45:33,352 --> 01:45:34,453
You are smart dude
1959
01:45:34,974 --> 01:45:35,661
Come let's go for a smoke
1960
01:45:35,742 --> 01:45:36,015
Huh
1961
01:45:36,268 --> 01:45:37,654
Hey, it's not for you but me
1962
01:45:41,516 --> 01:45:43,015
Shake it Pushpavati
1963
01:45:45,643 --> 01:45:46,209
Kalyan
1964
01:45:46,706 --> 01:45:47,416
Tell me curd rice
1965
01:45:47,957 --> 01:45:49,078
I need a favor
1966
01:45:49,404 --> 01:45:49,857
What is it?
1967
01:45:50,885 --> 01:45:51,877
Can you lend the
1968
01:45:51,889 --> 01:45:53,206
camera for two days?
1969
01:45:53,433 --> 01:45:54,085
Camera?
1970
01:45:54,952 --> 01:45:55,330
Why
1971
01:45:55,412 --> 01:45:56,516
Will you do any short film?
1972
01:45:57,344 --> 01:45:57,851
Nope
1973
01:45:58,811 --> 01:46:00,110
By snapping my girl picture...
1974
01:46:01,006 --> 01:46:02,210
..I want to gift her
1975
01:46:03,034 --> 01:46:04,734
Woah!
1976
01:46:05,107 --> 01:46:05,931
Hmm
1977
01:46:07,116 --> 01:46:07,302
Huh
1978
01:46:07,676 --> 01:46:08,308
One condition
1979
01:46:09,276 --> 01:46:10,029
A beer per day
1980
01:46:10,123 --> 01:46:10,962
Are you fine with this deal?
1981
01:46:11,036 --> 01:46:11,348
Hm
1982
01:46:11,476 --> 01:46:12,141
Then you will have
1983
01:46:12,153 --> 01:46:12,942
camera from tomorrow
1984
01:46:13,248 --> 01:46:14,055
Enjoy
1985
01:46:29,137 --> 01:46:31,598
" After your arrival
1986
01:46:31,610 --> 01:46:34,207
for the first time "
1987
01:46:35,427 --> 01:46:37,643
" Now life has been more
1988
01:46:37,715 --> 01:46:40,036
beautiful than before "
1989
01:46:41,734 --> 01:46:44,029
" I developed a strange
1990
01:46:44,267 --> 01:46:47,577
anticipation of your presence "
1991
01:46:47,919 --> 01:46:52,921
" It resembles
an odd proximity "
1992
01:46:55,034 --> 01:47:01,134
" You are the
life of this heart,
1993
01:47:01,159 --> 01:47:07,169
I repeat it virtually
every time "
1994
01:47:07,598 --> 01:47:11,275
I repeat it virtually
1995
01:47:11,287 --> 01:47:13,570
every time "
1996
01:47:13,878 --> 01:47:19,265
" You are mine no matter what "
1997
01:47:19,290 --> 01:47:21,562
" After your arrival
1998
01:47:22,013 --> 01:47:24,412
for the first time "
1999
01:47:25,636 --> 01:47:27,694
" Now life has been more
2000
01:47:27,706 --> 01:47:29,862
beautiful than before "
2001
01:47:58,030 --> 01:48:00,516
" I promise to treat you
2002
01:48:00,702 --> 01:48:03,824
well and to offer you life "
2003
01:48:04,477 --> 01:48:10,046
" Don't have the doubts "
2004
01:48:10,670 --> 01:48:13,053
" Your wishes are
2005
01:48:13,714 --> 01:48:16,891
housed in my eyes "
2006
01:48:17,029 --> 01:48:22,714
" My life is for you "
2007
01:48:23,212 --> 01:48:28,794
" You stroll alongside me on any
2008
01:48:28,966 --> 01:48:35,609
of the many ways
there are to take "
2009
01:48:35,848 --> 01:48:41,511
" In your form, I discovered
2010
01:48:41,928 --> 01:48:47,140
the invisible mother "
2011
01:48:47,182 --> 01:48:49,465
" After your arrival
2012
01:48:49,936 --> 01:48:52,345
for the first time "
2013
01:48:53,374 --> 01:48:55,672
" Now life has been more
2014
01:48:55,697 --> 01:48:58,102
beautiful than before "
2015
01:48:59,700 --> 01:49:01,646
" I developed a strange
2016
01:49:01,810 --> 01:49:04,619
anticipation of your presence "
2017
01:49:05,996 --> 01:49:10,185
" It resembles
an odd proximity "
2018
01:49:13,098 --> 01:49:18,985
" You are the
life of this heart,
2019
01:49:19,223 --> 01:49:25,295
I repeat it virtually
every time "
2020
01:49:25,835 --> 01:49:29,508
I repeat it virtually
2021
01:49:29,533 --> 01:49:31,814
every time "
2022
01:49:31,935 --> 01:49:37,938
" You are mine no matter what "
2023
01:50:02,541 --> 01:50:03,067
Hello Abhi
2024
01:50:03,314 --> 01:50:03,978
Hi Dileep
2025
01:50:04,366 --> 01:50:04,979
Did you sleep or can I talk now?
2026
01:50:05,333 --> 01:50:05,998
No Abhi tell me
2027
01:50:06,045 --> 01:50:06,291
It's
2028
01:50:06,598 --> 01:50:08,048
I want to tell you one thing
2029
01:50:08,986 --> 01:50:09,572
Tell me Abhi
2030
01:50:09,628 --> 01:50:10,407
It's...
2031
01:50:11,268 --> 01:50:11,587
Let it be
2032
01:50:11,755 --> 01:50:12,278
Tomorrow while we
2033
01:50:12,290 --> 01:50:13,172
meet, then I will tell you
2034
01:50:13,274 --> 01:50:13,918
Huh, Abhi
2035
01:50:14,616 --> 01:50:15,709
I have to tell you one thing too
2036
01:50:16,236 --> 01:50:16,915
Tell me, what is it?
2037
01:50:18,282 --> 01:50:18,722
Not today
2038
01:50:18,915 --> 01:50:19,541
I will tell you tomorrow
2039
01:50:20,208 --> 01:50:20,707
Okay
2040
01:50:21,134 --> 01:50:21,701
Good night
2041
01:50:21,841 --> 01:50:22,427
See you tomorrow
2042
01:50:22,574 --> 01:50:23,261
Good night Abhi
2043
01:50:28,696 --> 01:50:29,806
Still he haven't arrived
2044
01:50:29,818 --> 01:50:30,939
-It's fine, no problem
2045
01:50:30,964 --> 01:50:31,700
-Hey, let it be
2046
01:50:32,139 --> 01:50:32,519
Hey!
2047
01:50:32,774 --> 01:50:33,362
What are you looking there?
2048
01:50:33,386 --> 01:50:34,360
Work by looking at front
2049
01:50:38,567 --> 01:50:39,318
Hi
2050
01:51:03,717 --> 01:51:04,004
Come
2051
01:51:04,217 --> 01:51:04,468
Let's go
2052
01:51:06,529 --> 01:51:07,153
Vishnu
2053
01:51:07,841 --> 01:51:08,841
Meet my best friend
2054
01:51:09,088 --> 01:51:09,606
Dileep
2055
01:51:09,866 --> 01:51:10,372
Hi
2056
01:51:11,713 --> 01:51:12,035
Hi
2057
01:51:12,786 --> 01:51:13,212
Dileep
2058
01:51:13,393 --> 01:51:14,492
He's Vishnu
2059
01:51:14,991 --> 01:51:16,244
Today he's my boyfriend
2060
01:51:18,797 --> 01:51:19,960
Tomorrow he will be my husband
2061
01:51:23,615 --> 01:51:25,521
She always talks about you
2062
01:51:26,601 --> 01:51:27,274
By the way
2063
01:51:27,895 --> 01:51:28,741
How is our pair?
2064
01:51:31,691 --> 01:51:32,275
Alright, come
2065
01:51:32,355 --> 01:51:32,978
I will introduce
2066
01:51:32,990 --> 01:51:33,705
you to my friends
2067
01:51:41,213 --> 01:51:42,040
She's Tara
2068
01:51:42,064 --> 01:51:42,659
Hi
-Hi
2069
01:51:43,373 --> 01:51:44,212
Kavana
-[IN UNISON] Hi
2070
01:51:45,437 --> 01:51:46,386
He's Darshan
-[IN UNISON] Hi
2071
01:51:47,693 --> 01:51:48,419
He's Manju
2072
01:51:48,673 --> 01:51:48,899
Huh
2073
01:51:52,791 --> 01:51:53,614
Hey Manju
2074
01:52:05,024 --> 01:52:05,766
Alas! Dileep
2075
01:52:06,463 --> 01:52:08,174
Sorry buddy, it's all due to me
2076
01:52:09,241 --> 01:52:10,334
Do you know how
we boys are like?
2077
01:52:11,400 --> 01:52:12,332
We believe all the
2078
01:52:12,344 --> 01:52:13,446
white things as milk
2079
01:52:13,893 --> 01:52:14,567
Why haven't you
2080
01:52:14,579 --> 01:52:15,735
tied rakhi to Dileep?
2081
01:52:15,967 --> 01:52:16,574
So...
2082
01:52:16,713 --> 01:52:17,967
..it confirms you
2083
01:52:17,979 --> 01:52:19,319
start to love him
2084
01:52:20,252 --> 01:52:21,687
You guys are idiots
2085
01:52:22,087 --> 01:52:24,019
Rakhi is tied to ensure that the
2086
01:52:24,031 --> 01:52:25,974
brotherhood ties remain strong
2087
01:52:26,507 --> 01:52:27,687
How it's cannot
2088
01:52:27,699 --> 01:52:29,209
be tied to husband
2089
01:52:29,461 --> 01:52:30,475
In the same way it cannot
2090
01:52:30,487 --> 01:52:31,636
be tied to best friend too
2091
01:52:31,965 --> 01:52:32,205
Tch!
2092
01:52:32,691 --> 01:52:34,424
Dileep is my best friend
2093
01:52:34,885 --> 01:52:36,104
[IN UNISON] Sorry dear
2094
01:52:37,958 --> 01:52:38,791
Hey come on
2095
01:52:38,952 --> 01:52:39,891
Come on bro
2096
01:53:23,310 --> 01:53:23,737
Nothing
2097
01:54:57,178 --> 01:54:58,155
I have only an elder brother
2098
01:55:03,742 --> 01:55:04,307
Finally
2099
01:55:05,283 --> 01:55:05,936
Sorry
2100
01:55:06,770 --> 01:55:09,558
I can't find solace
2101
01:55:10,703 --> 01:55:11,825
The agony of not having her
2102
01:55:13,145 --> 01:55:16,077
It's taking me towards the death
2103
01:55:17,446 --> 01:55:18,219
For me...
2104
01:55:19,033 --> 01:55:19,912
But leaving them
2105
01:55:20,725 --> 01:55:21,465
Like parents
2106
01:55:22,228 --> 01:55:23,167
You cared for me
2107
01:55:23,862 --> 01:55:24,282
But
2108
01:55:24,588 --> 01:55:25,220
I am without her...
2109
01:55:27,226 --> 01:55:27,925
Sorry
2110
01:55:30,921 --> 01:55:31,499
Hey! Hey! Hey!
2111
01:55:31,524 --> 01:55:32,194
Who are you?
2112
01:55:32,460 --> 01:55:33,070
Who are you?
-Stop
2113
01:55:33,141 --> 01:55:33,394
Huh?
2114
01:55:33,419 --> 01:55:34,103
Hey! Where are you going?
2115
01:55:34,128 --> 01:55:34,594
Can't let you in
2116
01:55:34,619 --> 01:55:34,879
Sir
2117
01:55:35,368 --> 01:55:36,611
You can't enter till sir arrives
2118
01:55:36,636 --> 01:55:37,593
I will just see him once
2119
01:55:37,729 --> 01:55:38,654
No, it's not possible
2120
01:55:38,679 --> 01:55:39,214
It's not possible
2121
01:55:39,239 --> 01:55:39,712
Please sir
2122
01:55:40,016 --> 01:55:40,731
We can't let you
2123
01:55:40,756 --> 01:55:41,998
Let me see him once
2124
01:55:42,806 --> 01:55:43,241
Go back
2125
01:55:43,266 --> 01:55:44,716
Sir please try to understand
2126
01:55:45,734 --> 01:55:46,257
Hey!
2127
01:56:16,691 --> 01:56:17,427
Get him
2128
01:56:19,846 --> 01:56:20,233
Hey!
2129
01:56:20,726 --> 01:56:21,518
Get up man
2130
01:56:22,001 --> 01:56:22,507
Get up
2131
01:56:23,127 --> 01:56:23,553
Get up--
2132
01:56:24,609 --> 01:56:25,028
Come
2133
01:56:26,177 --> 01:56:26,655
Let's go
2134
01:56:36,836 --> 01:56:37,382
Hey
2135
01:56:37,702 --> 01:56:38,102
Hello
2136
01:56:38,673 --> 01:56:39,560
I am asking you
2137
01:56:39,659 --> 01:56:40,765
Who is he to you?
2138
01:56:57,249 --> 01:56:58,342
Sir, he's my brother
2139
01:57:02,368 --> 01:57:03,961
We both are twins
2140
01:57:07,068 --> 01:57:07,963
He ended up like this, in
2141
01:57:07,988 --> 01:57:09,113
loans after losing an IPL bet
2142
01:57:17,457 --> 01:57:18,333
Go on quickly
2143
01:57:20,940 --> 01:57:21,573
Hey get up man
2144
01:57:21,913 --> 01:57:22,344
Come, come
2145
01:57:22,368 --> 01:57:23,016
Come, come
-Let's go
2146
01:57:46,606 --> 01:57:48,011
Due to her, I
2147
01:57:48,035 --> 01:57:49,172
lost my brother
2148
01:57:50,665 --> 01:57:52,497
But she's happy by
2149
01:57:52,509 --> 01:57:54,456
marrying her lover
2150
01:57:56,118 --> 01:57:56,820
An elder brother should...
2151
01:57:57,297 --> 01:57:57,924
..fulfill his younger
2152
01:57:57,949 --> 01:57:58,679
brother wishes right?
2153
01:57:58,704 --> 01:57:58,983
Huh?
2154
01:57:59,884 --> 01:58:01,095
Hence I have
2155
01:58:01,119 --> 01:58:02,561
decided to get her
2156
01:58:03,476 --> 01:58:05,255
Only deciding is not enough
2157
01:58:06,382 --> 01:58:08,049
To get her...
2158
01:58:08,662 --> 01:58:09,177
..power...
2159
01:58:10,799 --> 01:58:12,822
..need a power to escape from
2160
01:58:12,847 --> 01:58:15,155
any crimes committed for her
2161
01:58:15,986 --> 01:58:17,321
So I studied like
2162
01:58:17,346 --> 01:58:18,974
crazy for day and night
2163
01:58:19,676 --> 01:58:20,569
I became an IPS
2164
01:58:21,464 --> 01:58:23,750
From there my game begun
2165
01:58:27,119 --> 01:58:28,796
The moment I learned that her
2166
01:58:28,821 --> 01:58:29,823
husband had
2167
01:58:29,847 --> 01:58:30,918
returned from overseas
2168
01:58:44,147 --> 01:58:44,873
Oh-Oh!
2169
01:58:47,007 --> 01:58:48,166
Rest in...
2170
01:58:49,235 --> 01:58:49,954
..peace
2171
01:58:51,821 --> 01:58:53,294
I've chosen to give the
2172
01:58:53,319 --> 01:58:54,870
widow a chance at life
2173
01:58:56,502 --> 01:58:57,392
Big heart
2174
01:58:58,901 --> 01:59:02,242
Like a diety to save her...
2175
01:59:02,949 --> 01:59:04,743
..this unfortunate one arrived
2176
01:59:06,136 --> 01:59:07,588
I planned to present
2177
01:59:07,600 --> 01:59:09,492
him with a permanent rest
2178
01:59:11,649 --> 01:59:12,288
My bad luck
2179
01:59:13,710 --> 01:59:14,883
A lot of blunders happened
2180
01:59:16,711 --> 01:59:17,823
Disappointed man
2181
01:59:19,957 --> 01:59:20,510
Hmm
2182
01:59:24,978 --> 01:59:26,070
Shall I tell you a good news?
2183
01:59:26,270 --> 01:59:27,185
I was tracking the cell
2184
01:59:27,197 --> 01:59:28,368
phones of brother and sister
2185
01:59:28,393 --> 01:59:29,707
When your lover called,
2186
01:59:29,719 --> 01:59:31,375
By tracking your location
2187
01:59:31,400 --> 01:59:33,726
I had sent lads
to finish you off
2188
01:59:40,937 --> 01:59:43,236
I feel sad for one person
2189
01:59:44,635 --> 01:59:45,475
Obviously
2190
01:59:46,588 --> 01:59:48,012
He was not in my list
2191
01:59:49,236 --> 01:59:50,509
Have you heard about the man
2192
01:59:50,534 --> 01:59:52,416
who perished after
viewing the picture?
2193
02:00:07,525 --> 02:00:08,358
Abhi photo
2194
02:00:21,740 --> 02:00:22,429
I can't get her
2195
02:00:22,454 --> 02:00:23,209
till this is present
2196
02:00:23,732 --> 02:00:24,409
Because
2197
02:00:24,496 --> 02:00:25,876
Vishnu has offered this
2198
02:00:25,901 --> 02:00:27,355
as a token of his love
2199
02:00:28,288 --> 02:00:28,708
So
2200
02:00:31,007 --> 02:00:32,147
If it's not there
2201
02:00:38,553 --> 02:00:42,066
Johny Johny, yes papa
2202
02:00:43,167 --> 02:00:44,946
Daddy's calling
2203
02:00:45,559 --> 02:00:46,894
Go on dude
2204
02:00:48,247 --> 02:00:49,962
Close your eyes
2205
02:00:57,441 --> 02:00:57,694
Tch!
2206
02:01:13,564 --> 02:01:13,937
Sir
2207
02:01:14,883 --> 02:01:15,905
Sir, it's an hit and run
2208
02:01:15,930 --> 02:01:17,136
case of Abhinaya's husband
2209
02:01:37,522 --> 02:01:38,748
The family you are looking
2210
02:01:38,773 --> 02:01:39,915
for is based in Mysore
2211
02:01:40,348 --> 02:01:40,648
But...
2212
02:01:40,887 --> 02:01:42,026
Recently that guy
2213
02:01:42,051 --> 02:01:43,596
died due to heart attack
2214
02:01:44,449 --> 02:01:45,018
Alright
2215
02:01:45,982 --> 02:01:46,628
Let's discuss that
2216
02:01:46,640 --> 02:01:47,176
in station tomorrow
2217
02:01:52,171 --> 02:01:52,670
Okay sir
2218
02:01:53,117 --> 02:01:53,523
Good night
2219
02:01:53,592 --> 02:01:53,871
Hm
2220
02:02:17,892 --> 02:02:18,955
The gang kidnapped
2221
02:02:18,967 --> 02:02:20,758
Abhinaya's daughter is found
2222
02:02:21,417 --> 02:02:22,950
His name is Raana
2223
02:02:23,676 --> 02:02:24,340
Main accused
2224
02:02:25,361 --> 02:02:26,069
According to the
2225
02:02:26,094 --> 02:02:27,174
information we received
2226
02:02:27,820 --> 02:02:28,890
Baby might be hurt
2227
02:02:30,562 --> 02:02:31,035
But I hope
2228
02:02:31,761 --> 02:02:32,514
Nothing would had happened
2229
02:02:33,581 --> 02:02:34,654
According to this
2230
02:02:35,332 --> 02:02:36,587
Order has been
2231
02:02:36,963 --> 02:02:37,991
released for shoot at sight
2232
02:02:39,238 --> 02:02:40,100
At the earliest
2233
02:02:40,977 --> 02:02:43,522
Death or Alive
2234
02:02:44,038 --> 02:02:44,654
We will catch him
2235
02:03:02,472 --> 02:03:02,867
Hello
2236
02:03:03,085 --> 02:03:03,767
Abhinaya
2237
02:03:04,920 --> 02:03:05,387
-Yes
2238
02:03:05,793 --> 02:03:07,019
Your baby is fine
2239
02:03:07,552 --> 02:03:08,378
It's with me
2240
02:03:10,012 --> 02:03:10,370
Hello
2241
02:03:10,715 --> 02:03:12,199
Don't hurt my baby
2242
02:03:12,487 --> 02:03:13,817
I will send you a location
2243
02:03:14,124 --> 02:03:15,178
Only you and your IPS
2244
02:03:15,203 --> 02:03:16,522
friend should come there
2245
02:03:17,303 --> 02:03:18,303
No one else should come
2246
02:03:18,764 --> 02:03:19,070
Hello
2247
02:03:19,864 --> 02:03:20,398
Hello
2248
02:03:20,931 --> 02:03:21,472
Hello
2249
02:03:28,637 --> 02:03:29,070
Hello
2250
02:03:29,277 --> 02:03:29,870
Dileep
2251
02:04:02,983 --> 02:04:03,309
Hm
2252
02:07:01,120 --> 02:07:01,680
Hey!
2253
02:08:06,356 --> 02:08:06,789
Dileep
2254
02:08:08,250 --> 02:08:09,011
Abhi you be here
2255
02:08:09,398 --> 02:08:10,258
It's not safe inside
2256
02:08:10,450 --> 02:08:11,220
I will get the baby,
2257
02:08:11,245 --> 02:08:12,219
you stay strong, alright?
2258
02:08:12,287 --> 02:08:13,710
Dileep I will come with you too
2259
02:08:13,735 --> 02:08:15,389
Please I have see
my baby, please
2260
02:08:15,414 --> 02:08:15,940
No Abhi
2261
02:08:16,512 --> 02:08:17,760
Situation is dangerous
2262
02:08:17,785 --> 02:08:18,311
Try to understand
2263
02:08:18,336 --> 02:08:19,213
Dileep please
2264
02:08:19,428 --> 02:08:20,997
Abhi, just stay
in the car. Okay?
2265
02:08:21,272 --> 02:08:22,593
Just stay in the car please
2266
02:11:04,174 --> 02:11:05,566
You have to show your affection
2267
02:11:05,712 --> 02:11:07,267
You have to speak with a smile
2268
02:11:07,407 --> 02:11:08,687
Then by seeing you...
2269
02:11:08,853 --> 02:11:09,877
..it will laugh too
2270
02:12:54,538 --> 02:12:55,538
Alas! My baby
2271
02:13:00,970 --> 02:13:01,957
Dileep, I can't
2272
02:13:01,982 --> 02:13:03,516
repay you in this life
2273
02:13:04,143 --> 02:13:05,468
Thanks a lot
-Abhi
2274
02:13:06,748 --> 02:13:07,574
This is our child
2275
02:13:08,140 --> 02:13:09,220
It doesn't be worthwhile, if I
2276
02:13:09,245 --> 02:13:10,519
cannot do this
much for our child
2277
02:13:11,127 --> 02:13:11,673
Alright come
2278
02:13:12,026 --> 02:13:12,373
Let's go
2279
02:13:19,683 --> 02:13:20,315
Come Abhi
2280
02:13:33,105 --> 02:13:34,248
What happened sweetie?
2281
02:13:34,818 --> 02:13:36,355
You shouldn't be scared
2282
02:13:36,669 --> 02:13:37,575
Mom will be with you,
2283
02:13:37,647 --> 02:13:38,828
she will not go any where
2284
02:13:45,682 --> 02:13:46,100
Damn!
2285
02:13:46,475 --> 02:13:46,834
Ab--
2286
02:13:48,367 --> 02:13:48,734
Abhi
2287
02:13:49,041 --> 02:13:50,195
Car key might had fell inside
2288
02:13:50,393 --> 02:13:51,206
I will go get it
2289
02:13:51,353 --> 02:13:52,073
You sit here
2290
02:13:52,187 --> 02:13:52,819
-Alright Dileep
2291
02:13:52,844 --> 02:13:53,383
Go and be back
2292
02:13:54,104 --> 02:13:54,839
My sweety
2293
02:13:55,438 --> 02:13:56,527
Nothing will happen baby
2294
02:14:30,739 --> 02:14:31,532
What the ?!
2295
02:14:33,208 --> 02:14:33,458
Huh!
2296
02:14:38,889 --> 02:14:39,555
Dileep
2297
02:14:41,140 --> 02:14:42,257
The news which came now
2298
02:14:42,437 --> 02:14:44,134
A devoted policeman gave
2299
02:14:44,159 --> 02:14:46,580
his life to save the baby's life
2300
02:14:46,741 --> 02:14:48,057
His work is being
2301
02:14:48,082 --> 02:14:50,113
appreciated by the masses
2302
02:14:50,451 --> 02:14:51,387
Unfortunately
2303
02:14:51,412 --> 02:14:52,433
Tragically, he
2304
02:14:52,458 --> 02:14:54,082
isn't present to hear
2305
02:14:54,359 --> 02:14:56,199
Even state's chief minister
2306
02:14:56,224 --> 02:14:57,871
offered his condolences
2307
02:14:57,928 --> 02:14:59,522
His dead body with all
2308
02:14:59,547 --> 02:15:01,240
the government honors...
2309
02:15:01,288 --> 02:15:02,083
..by bringing it in
2310
02:15:02,108 --> 02:15:02,771
the procession...
2311
02:15:02,795 --> 02:15:03,756
..the last rites will
2312
02:15:03,768 --> 02:15:04,509
be performed...
2313
02:15:04,582 --> 02:15:05,462
It's been learned
2314
02:15:05,487 --> 02:15:06,642
from Ministry sources
2315
02:16:12,160 --> 02:16:14,160
[BEEP]
133525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.