All language subtitles for vlc-record-2025-06-06-14h24m48s-Erotica.Moonlight.2008.mp4-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
que sí estuvo bien pinche cachondo.
2
00:00:01,900 --> 00:00:02,900
¿A poco no?
3
00:00:03,380 --> 00:00:04,900
Sí, por supuesto.
4
00:00:05,320 --> 00:00:06,320
Exacto.
5
00:00:06,940 --> 00:00:09,760
Pero yo tampoco sé si podemos manejarlo.
6
00:00:10,160 --> 00:00:11,160
Sí, sí podemos.
7
00:00:12,020 --> 00:00:13,460
Sí podemos, Beatriz.
8
00:00:14,060 --> 00:00:18,920
Y bueno, entiendo que estés molesta
también. Me pasé de lanza y la madre
9
00:00:18,920 --> 00:00:23,420
el día dándole vueltas y ese momento es
que de pronto verte coger disfrutando
10
00:00:23,420 --> 00:00:27,380
más bien con este cabrón que ni siquiera
conocíamos ni nada. Fue una imagen muy
11
00:00:27,380 --> 00:00:29,180
cabrona, muy fuerte, muy...
12
00:00:30,299 --> 00:00:37,240
O sea... También entiende, llevo
millones de años de
13
00:00:37,240 --> 00:00:40,240
evolución cargando a este pinche macho
pendejo.
14
00:00:41,480 --> 00:00:47,080
¿No? Pero ahora ya pude verte, haberte
dimensionado a distancia,
15
00:00:47,100 --> 00:00:52,900
disfrutando tu propia sexualidad,
disfrutando tus orgasmos, tu pedo, tu
16
00:00:52,900 --> 00:00:57,140
individualidad como ser humano. Me hace,
me hace, me hace...
17
00:00:58,879 --> 00:01:01,840
dimensionarte de otra manera y amarte
más.
18
00:01:02,340 --> 00:01:05,319
Ahora somos cómplices. Es distinto, ya
entendí.
19
00:01:09,400 --> 00:01:10,760
No sé, me da miedo.
20
00:01:12,640 --> 00:01:17,220
Es como... como abrir una puerta y no
saber qué hay del otro lado.
21
00:01:19,880 --> 00:01:22,020
Pues eso, no vamos a saber si no la
abrimos.
22
00:01:23,780 --> 00:01:27,240
Y no importa que haya... mientras
estemos juntos, no importa que haya del
23
00:01:27,240 --> 00:01:28,240
lado.
24
00:01:28,620 --> 00:01:34,620
Que vengan, que aparezcan todos los
putos demonios y los fantasmas. Hay que
25
00:01:34,620 --> 00:01:35,660
trascender este pedo.
26
00:01:36,340 --> 00:01:37,620
Hay que exorcizarlos.
2031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.