Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,829 --> 00:02:12,390
Удивительно, как эта пыль лезет в нос.
2
00:02:15,530 --> 00:02:21,330
Чтобы пыль не лезла в нос, надо сделать
3
00:02:21,330 --> 00:02:23,390
пылесос.
4
00:02:48,560 --> 00:02:54,060
В этой половинке мы поместим
электромотор с вентилятором.
5
00:03:46,739 --> 00:03:48,140
Субтитры сделал DimaTorzok
6
00:04:46,840 --> 00:04:51,780
Зачем раздеваться, если завтра придется
одеваться снова?
7
00:04:52,980 --> 00:04:56,580
Сегодня можно лечь спать в одежду.
8
00:04:57,200 --> 00:05:00,640
Впрочем, шляпу, я думаю, можно снять.
9
00:05:05,130 --> 00:05:11,330
Тебе сколько раз говорилось, что читать
Лёжа в постели вредно?
10
00:05:13,550 --> 00:05:18,050
Вот, теперь больше не почитать.
11
00:05:59,310 --> 00:06:00,790
Ты не прав, Дмитрий.
12
00:06:01,030 --> 00:06:03,370
Надо же нам попробовать пылесос.
13
00:06:46,330 --> 00:06:48,910
Так я почищу Знайкин пиджак.
14
00:09:10,700 --> 00:09:11,700
Субтитры сделал DimaTorzok
15
00:10:24,330 --> 00:10:26,170
Кто взял мои очки?
1431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.