Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
== Sub By PROMiSE ==
2
00:02:15,415 --> 00:02:17,417
Can wash off?
3
00:02:17,417 --> 00:02:21,410
Can Will be ok soon
4
00:02:31,431 --> 00:02:33,422
Washed off
5
00:03:56,516 --> 00:03:59,519
Clean
6
00:03:59,519 --> 00:04:03,512
Till clean
7
00:04:08,528 --> 00:04:10,519
Itch
8
00:04:12,532 --> 00:04:14,523
A bit pain
9
00:04:23,543 --> 00:04:25,534
Shun
10
00:05:17,597 --> 00:05:21,590
Where will you go?
11
00:08:45,805 --> 00:08:49,798
Shun Where is Taku?
12
00:09:01,821 --> 00:09:04,824
Where on earth is Taku?
13
00:09:04,824 --> 00:09:06,815
What's up?
14
00:09:11,831 --> 00:09:13,833
Where is Taku? He's gone
15
00:09:13,833 --> 00:09:17,837
What? Gone
16
00:09:17,837 --> 00:09:19,839
Where?
17
00:09:19,839 --> 00:09:21,841
Over there What?
18
00:09:21,841 --> 00:09:22,842
Over there
19
00:09:22,842 --> 00:09:26,835
You say he's gone? What do you mean?
20
00:13:54,113 --> 00:13:56,104
You are back
21
00:15:21,200 --> 00:15:23,191
Shun Shun
22
00:15:26,205 --> 00:15:28,207
Because of festival
23
00:15:28,207 --> 00:15:31,210
we have a dinner tonight
24
00:15:31,210 --> 00:15:35,203
At 8pm 8pm
25
00:16:24,263 --> 00:16:27,266
So... Although boxing comes first
26
00:16:27,266 --> 00:16:30,269
Although it's very easy
27
00:16:30,269 --> 00:16:33,272
from then on, what's the truth?
28
00:16:33,272 --> 00:16:37,265
The truth is that he comes from China
29
00:16:38,277 --> 00:16:40,279
Although he is a boxer
his true face is
30
00:16:40,279 --> 00:16:43,282
Ping pong player in China
31
00:16:43,282 --> 00:16:46,285
Began boxing not for money
32
00:16:46,285 --> 00:16:50,289
Of course money is an important thing
33
00:16:50,289 --> 00:16:52,291
At the beginning, nobody knows
34
00:16:52,291 --> 00:16:54,293
What's mid-autumn festival
35
00:16:54,293 --> 00:16:55,294
So do normal customers
36
00:16:55,294 --> 00:16:57,296
Just watch it, but don't know:
37
00:16:57,296 --> 00:16:59,298
What's the true meaning is?
38
00:16:59,298 --> 00:17:01,300
But after the fourth time
39
00:17:01,300 --> 00:17:03,302
What do people want to do?
40
00:17:03,302 --> 00:17:05,304
Let's not talk about the topic
41
00:17:05,304 --> 00:17:06,305
Like women earning money with their bodies
42
00:17:06,305 --> 00:17:07,306
That is to say, the prostitute
43
00:17:07,306 --> 00:17:09,308
For example, just as now, for street prostitute
44
00:17:09,308 --> 00:17:11,310
Perform it as the form of street prostitute
45
00:17:11,310 --> 00:17:13,312
Then can it be "street prostitute festival"?
46
00:17:13,312 --> 00:17:15,314
Actually, it's not
47
00:17:15,314 --> 00:17:17,316
Because it's not a official festival
48
00:17:17,316 --> 00:17:19,318
So the way street prostitute brings
49
00:17:19,318 --> 00:17:22,321
us happy closely
50
00:17:22,321 --> 00:17:24,323
The key point is whether there is it
51
00:17:24,323 --> 00:17:26,325
Right And we can try
52
00:17:26,325 --> 00:17:28,327
those famous geisha, too, can't we?
53
00:17:28,327 --> 00:17:29,328
Because their acting is consummate
54
00:17:29,328 --> 00:17:31,330
So the performance must be no problem
I think it's a way, too
55
00:17:31,330 --> 00:17:35,334
And those members whose dance are good
56
00:17:35,334 --> 00:17:37,336
It's a problem where
57
00:17:37,336 --> 00:17:40,339
to start for the street prostitute
58
00:17:40,339 --> 00:17:42,341
Also the environment execution
59
00:17:42,341 --> 00:17:44,343
is necessary
60
00:17:44,343 --> 00:17:46,345
The environment execution is crucial
61
00:17:46,345 --> 00:17:49,348
to audience, too
Absolutely necessary
62
00:17:49,348 --> 00:17:51,350
That's all the people watching it
63
00:17:51,350 --> 00:17:55,343
including all the stuff
64
00:17:56,355 --> 00:18:00,292
What kind of result does it come out?
65
00:18:00,292 --> 00:18:03,362
It's an more important thing
66
00:18:03,362 --> 00:18:05,364
Audience presented on the spot
67
00:18:05,364 --> 00:18:08,367
Then people on the stage
68
00:18:08,367 --> 00:18:09,368
And stand-by
69
00:18:09,368 --> 00:18:13,372
They are excited, then
70
00:18:13,372 --> 00:18:14,373
Becomes a big "shara festival"
71
00:18:14,373 --> 00:18:15,374
That's right
72
00:18:15,374 --> 00:18:16,375
Only the atmosphere in the scene seems
73
00:18:16,375 --> 00:18:19,378
the same as that in the stage, right?
74
00:18:19,378 --> 00:18:23,382
So street prostitute and audience
75
00:18:23,382 --> 00:18:25,373
And stage
76
00:18:26,385 --> 00:18:29,388
To archive this, for the stage, that's,
77
00:18:29,388 --> 00:18:31,390
To make it special, right?
78
00:18:31,390 --> 00:18:33,392
Yes Right
79
00:18:33,392 --> 00:18:37,396
It's salmon sashimi
80
00:18:37,396 --> 00:18:38,397
Landlady
81
00:18:38,397 --> 00:18:41,400
Everyone is hard
82
00:18:41,400 --> 00:18:44,403
Take good charge of "shara festival"
83
00:18:44,403 --> 00:18:46,405
The child is so lovely
84
00:18:46,405 --> 00:18:49,408
What a pretty
85
00:18:49,408 --> 00:18:50,409
Thank you
86
00:18:50,409 --> 00:18:54,413
How old are you? 17
87
00:18:54,413 --> 00:18:56,415
If 17, are you the same age of Kosi's
88
00:18:56,415 --> 00:18:58,417
son?
89
00:18:58,417 --> 00:19:00,352
Are you?
90
00:19:00,352 --> 00:19:01,420
Grown up already
91
00:19:01,420 --> 00:19:03,422
Is you son fine, too?
92
00:19:03,422 --> 00:19:05,424
You brought a girl last time?
93
00:19:05,424 --> 00:19:07,426
What's up? Still shy?
94
00:19:07,426 --> 00:19:09,428
Oh Can you try to drink wine?
No, I can't
95
00:19:09,428 --> 00:19:11,430
Why not Let him try
96
00:19:11,430 --> 00:19:13,432
Thanks
97
00:19:13,432 --> 00:19:16,435
Can't you exercise?
98
00:19:16,435 --> 00:19:18,426
No, can't
99
00:19:19,438 --> 00:19:21,429
You are so stringent
100
00:19:24,443 --> 00:19:26,445
So,
101
00:19:26,445 --> 00:19:30,449
The reason why there is a "shara festival"
102
00:19:30,449 --> 00:19:34,453
The reason... anyway everyone takes part in it
103
00:19:34,453 --> 00:19:36,455
And produce a unique thing
104
00:19:36,455 --> 00:19:38,457
Till now
105
00:19:38,457 --> 00:19:40,459
That's the first thing, isn't it?
106
00:19:40,459 --> 00:19:42,461
Right Yes
107
00:19:42,461 --> 00:19:45,464
Everyone takes part in and not merely watch
108
00:19:45,464 --> 00:19:47,466
Such things are
109
00:19:47,466 --> 00:19:48,467
what we've thought at the beginning
110
00:19:48,467 --> 00:19:52,471
So although it's 4th time
111
00:19:52,471 --> 00:19:55,474
We return to the origin again
112
00:19:55,474 --> 00:19:58,477
So... Although remains a little
113
00:19:58,477 --> 00:20:01,480
I hope everyone
can realize it More!
114
00:20:01,480 --> 00:20:03,482
That's the most important thing
115
00:20:03,482 --> 00:20:05,484
And Kosi has used it
116
00:20:05,484 --> 00:20:07,486
In the stage
117
00:20:07,486 --> 00:20:09,488
And use many new actors this time
118
00:20:09,488 --> 00:20:11,490
But what will it be?
119
00:20:11,490 --> 00:20:12,491
That's the problem left for us now
120
00:20:12,491 --> 00:20:14,493
Although it's not my personal idea
Of course
121
00:20:14,493 --> 00:20:16,495
So every side
122
00:20:16,495 --> 00:20:18,497
That is to say the stuff of the performance
123
00:20:18,497 --> 00:20:20,499
should realize more on it till the last minute
124
00:20:20,499 --> 00:20:24,492
It's the primary fundamental part!
125
00:20:25,504 --> 00:20:28,507
I hope everyone consider it
126
00:20:28,507 --> 00:20:31,510
So start again
127
00:20:31,510 --> 00:20:33,512
It's time to meet!
128
00:20:33,512 --> 00:20:37,516
After calm down for a while!
129
00:20:37,516 --> 00:20:41,509
Grandma Good morning
130
00:21:41,580 --> 00:21:43,571
Good noon
131
00:21:44,583 --> 00:21:45,584
Good morning
132
00:21:45,584 --> 00:21:47,575
Good morning
133
00:21:51,590 --> 00:21:53,592
Good morning Kosi
Good morning
134
00:21:53,592 --> 00:21:57,596
She said good noon
135
00:21:57,596 --> 00:21:59,598
Because it looks like noon
What?
136
00:21:59,598 --> 00:22:03,602
Because it looks like noon in the morning
137
00:22:03,602 --> 00:22:06,605
Day time start from the morning
138
00:22:06,605 --> 00:22:08,607
Are you sick?
139
00:22:08,607 --> 00:22:12,600
What will be like of our Yu?
140
00:22:13,612 --> 00:22:17,605
How many years since that?
141
00:22:18,617 --> 00:22:22,621
Anyone here?
Yes
142
00:22:22,621 --> 00:22:26,614
I will be right back
143
00:22:28,627 --> 00:22:32,631
Don't run it's dangerous Sorry
144
00:22:32,631 --> 00:22:36,624
Sorry Coming
145
00:22:40,639 --> 00:22:44,632
Policeman Hello
146
00:22:45,644 --> 00:22:49,637
Any problem?
147
00:22:55,654 --> 00:22:57,656
Yu
148
00:22:57,656 --> 00:23:01,660
Will you say something about Yu?
149
00:23:01,660 --> 00:23:04,663
Do you find him?
Yes
150
00:23:04,663 --> 00:23:08,656
So I hope you to confirm
151
00:23:11,670 --> 00:23:15,663
Can you follow me to the police station?
152
00:23:19,678 --> 00:23:23,671
Do you find him, don't you?
153
00:23:25,684 --> 00:23:29,688
Yes Confirm?
154
00:23:29,688 --> 00:23:31,679
Yes
155
00:23:38,697 --> 00:23:42,690
From now on?
Yes
156
00:23:50,709 --> 00:23:54,713
Could you,
157
00:23:54,713 --> 00:23:57,716
wait for me outside for a while?
158
00:23:57,716 --> 00:23:59,707
Then excuse me
159
00:24:57,776 --> 00:25:00,712
Where do you go?
160
00:25:00,712 --> 00:25:02,781
Shun Hello Where do you go?
161
00:25:02,781 --> 00:25:04,783
Back
162
00:25:04,783 --> 00:25:06,785
I ask you to be back
163
00:25:06,785 --> 00:25:08,776
Back
164
00:25:09,788 --> 00:25:11,790
What's up?
165
00:25:11,790 --> 00:25:13,792
Leave me alone
166
00:25:13,792 --> 00:25:16,795
Sit down
Don't lie
167
00:25:16,795 --> 00:25:19,798
Leave me alone
What are you doing?
168
00:25:19,798 --> 00:25:21,800
What on earth are you doing?
169
00:25:21,800 --> 00:25:23,791
Don't ask
170
00:25:25,804 --> 00:25:28,807
Let me go Let me go
171
00:25:28,807 --> 00:25:31,810
Don't lie
What are you talking about?
172
00:25:31,810 --> 00:25:35,814
What's on earth the matter?
173
00:25:35,814 --> 00:25:37,816
You ask mother what's up
174
00:25:37,816 --> 00:25:40,819
Let me go Let me go
175
00:25:40,819 --> 00:25:42,810
Taku let me go
176
00:25:44,823 --> 00:25:46,814
Sit down
177
00:25:50,829 --> 00:25:52,820
Sit down
178
00:25:55,834 --> 00:25:57,825
You are really indocile
179
00:25:58,837 --> 00:26:00,771
Everyday!
180
00:26:16,855 --> 00:26:18,846
Let me go
181
00:26:43,882 --> 00:26:45,873
Found
182
00:28:43,001 --> 00:28:46,004
You are really indocile Come on
183
00:28:46,004 --> 00:28:47,995
I spray for a while
184
00:28:49,007 --> 00:28:53,000
You wait
185
00:29:26,044 --> 00:29:28,035
You are back
186
00:29:33,051 --> 00:29:37,044
What's up?
The child is so indocile
187
00:31:12,150 --> 00:31:16,143
Listen to me carefully
188
00:31:31,169 --> 00:31:35,162
You don't do well
189
00:31:44,182 --> 00:31:46,173
Because there is guest
190
00:31:59,197 --> 00:32:03,190
Then you bring the wine
191
00:32:12,210 --> 00:32:14,212
Bring the wine if possible Just one cup
192
00:32:14,212 --> 00:32:16,214
One more cup then stop
193
00:32:16,214 --> 00:32:20,207
Please
194
00:32:21,219 --> 00:32:23,210
Sorry
195
00:32:53,251 --> 00:32:57,244
Shun Good morning
196
00:33:00,258 --> 00:33:04,251
Are you inside?
197
00:33:05,263 --> 00:33:07,254
Shun
198
00:33:14,272 --> 00:33:16,263
Yu
199
00:34:59,377 --> 00:35:01,311
Yu
200
00:35:04,382 --> 00:35:08,375
Do you like to play piano?
201
00:35:10,388 --> 00:35:13,391
What are you playing?
202
00:35:13,391 --> 00:35:17,395
No name Just composed it
203
00:35:17,395 --> 00:35:19,397
Can you? Yes
204
00:35:19,397 --> 00:35:23,390
You can compose, can't you?
205
00:35:25,403 --> 00:35:27,405
Because there is watermelon at home
206
00:35:27,405 --> 00:35:30,408
So this...
207
00:35:30,408 --> 00:35:32,410
Thanks
208
00:35:32,410 --> 00:35:34,401
Help yourself
209
00:35:36,414 --> 00:35:39,417
I put it here
210
00:35:39,417 --> 00:35:40,418
I'm leaving
211
00:35:40,418 --> 00:35:42,420
Can't you accompany me?
212
00:35:42,420 --> 00:35:44,411
Shopping?
213
00:35:46,424 --> 00:35:49,427
Can you?
214
00:35:49,427 --> 00:35:51,418
Yes
215
00:36:13,451 --> 00:36:16,454
Yu
Mother
216
00:36:16,454 --> 00:36:18,456
And Shun
217
00:36:18,456 --> 00:36:20,458
I want this color one
Right, this one is enough
218
00:36:20,458 --> 00:36:21,459
Then follow him to here
219
00:36:21,459 --> 00:36:23,461
What?
Can you change yes can uncle
220
00:36:23,461 --> 00:36:27,465
Uncle It becomes old again
221
00:36:27,465 --> 00:36:29,467
Repair it for me I will fix it
222
00:36:29,467 --> 00:36:31,458
Please sit down
223
00:36:32,470 --> 00:36:36,474
Then thanks for it in advance
224
00:36:36,474 --> 00:36:37,475
What the matter with yours?
225
00:36:37,475 --> 00:36:40,478
The former one is bad
So I want to change to a new one
226
00:36:40,478 --> 00:36:43,481
Ask uncle to repair
227
00:36:43,481 --> 00:36:46,484
What's up
Is it ready? Yes
228
00:36:46,484 --> 00:36:47,485
It's used in festival? Yes
229
00:36:47,485 --> 00:36:50,488
About 3 days later
230
00:36:50,488 --> 00:36:52,490
These look so great You look
231
00:36:52,490 --> 00:36:55,493
So pretty Are they? Yu
232
00:36:55,493 --> 00:36:58,496
Seems nothing here can fit me
233
00:36:58,496 --> 00:37:01,432
Is the color vivid ok?
234
00:37:01,432 --> 00:37:05,503
It's alright whether the color is vivid
235
00:37:05,503 --> 00:37:07,505
What about that? How about the red one?
236
00:37:07,505 --> 00:37:09,496
Red?
237
00:37:10,508 --> 00:37:12,510
But have do one
Yes
238
00:37:12,510 --> 00:37:14,512
Then how about this one?
239
00:37:14,512 --> 00:37:17,515
Strange A bit like carrot
240
00:37:17,515 --> 00:37:20,518
Carrot? Yes Yes
241
00:37:20,518 --> 00:37:24,511
But how about this?
242
00:37:25,523 --> 00:37:27,514
Yes
243
00:37:28,526 --> 00:37:30,528
In principle,
244
00:37:30,528 --> 00:37:32,530
In principle put the ropes upside appropriately
245
00:37:32,530 --> 00:37:35,533
Make a comparison Choose more colors to try
246
00:37:35,533 --> 00:37:37,535
Id there is a comparison, you will find the difference
247
00:37:37,535 --> 00:37:39,537
It's always so
248
00:37:39,537 --> 00:37:40,538
And fundamental
249
00:37:40,538 --> 00:37:42,540
First give me the orange one
250
00:37:42,540 --> 00:37:44,542
I think it fits you more
251
00:37:44,542 --> 00:37:47,545
using this one Is it?
252
00:37:47,545 --> 00:37:50,548
You will see it by comparison
How?
253
00:37:50,548 --> 00:37:52,550
Lovely
Really lovely
254
00:37:52,550 --> 00:37:56,554
It's lovely
255
00:37:56,554 --> 00:37:58,556
Then choose this one?
256
00:37:58,556 --> 00:38:00,491
Do with this one?
257
00:38:00,491 --> 00:38:02,560
But it looks strange, don't know why
258
00:38:02,560 --> 00:38:04,562
Good? Can?
259
00:38:04,562 --> 00:38:05,563
May I?
Ok?
260
00:38:05,563 --> 00:38:08,566
Nice, but...
Ok?
261
00:38:08,566 --> 00:38:10,568
Then choose this one? Is it?
262
00:38:10,568 --> 00:38:12,570
Then use this to change?
263
00:38:12,570 --> 00:38:14,572
Then I use this to do
Sorry
264
00:38:14,572 --> 00:38:16,574
You are so polite
Really sorry You are welcome
265
00:38:16,574 --> 00:38:20,567
Uncle Really sorry
266
00:38:30,588 --> 00:38:32,590
Anything wrong?
267
00:38:32,590 --> 00:38:36,594
Can I go in this way?
268
00:38:36,594 --> 00:38:40,587
Maybe
It's alright
269
00:38:57,615 --> 00:38:59,606
Yu
270
00:39:02,620 --> 00:39:04,611
Er,
271
00:39:07,625 --> 00:39:09,627
You mother,
272
00:39:09,627 --> 00:39:11,618
is another person
273
00:39:21,639 --> 00:39:25,643
Long long ago, there is a place
274
00:39:25,643 --> 00:39:29,636
Lives brother and sister depending on each other
275
00:39:31,649 --> 00:39:34,652
Sister liked brother very much
276
00:39:34,652 --> 00:39:38,645
Sister liked brother so much that
277
00:39:39,657 --> 00:39:43,650
her wilfully thought
278
00:39:44,662 --> 00:39:48,655
She wanted to stay with his brother till death
279
00:39:49,667 --> 00:39:51,669
And she believed all the time,
280
00:39:51,669 --> 00:39:55,662
She is brother's bride
281
00:39:56,674 --> 00:39:58,676
But when brother was married
282
00:39:58,676 --> 00:40:02,669
with a pretty bride
283
00:40:04,682 --> 00:40:07,685
Sister blessed them
284
00:40:07,685 --> 00:40:10,688
For the happiness of brother
285
00:40:10,688 --> 00:40:14,681
They two married
286
00:40:16,694 --> 00:40:20,687
Then one day
287
00:40:22,700 --> 00:40:26,693
Their baby was born, it looks like a ball
288
00:40:27,705 --> 00:40:30,708
That was, a very lovely baby
289
00:40:30,708 --> 00:40:34,712
A super small infant which can
290
00:40:34,712 --> 00:40:38,705
bring us happiness
291
00:40:39,717 --> 00:40:42,720
Still,
292
00:40:42,720 --> 00:40:46,713
can't change people's fate
293
00:40:48,726 --> 00:40:51,729
Brother, born to be sportsman,
294
00:40:51,729 --> 00:40:55,722
Never came back again one day
295
00:40:58,736 --> 00:41:02,729
It's the thing 17 years ago
296
00:41:03,741 --> 00:41:06,744
Bride at home
297
00:41:06,744 --> 00:41:10,737
Gradually worried about him
298
00:41:11,749 --> 00:41:14,752
Can't eat
299
00:41:14,752 --> 00:41:18,745
becoming thinner and thinner
300
00:41:19,757 --> 00:41:21,759
Parents and relatives
301
00:41:21,759 --> 00:41:24,762
Can't bear it
302
00:41:24,762 --> 00:41:27,765
After negotiation
303
00:41:27,765 --> 00:41:30,768
Decided to send the baby
304
00:41:30,768 --> 00:41:34,761
To his sister to bring her up
305
00:41:37,775 --> 00:41:40,778
Must be praying again
306
00:41:40,778 --> 00:41:44,771
Is the young bride coming?
307
00:41:46,784 --> 00:41:50,777
[Congratulations Congratulations] Over
308
00:42:06,804 --> 00:42:09,807
I think I will tell you sooner or later
309
00:42:09,807 --> 00:42:13,800
Because you've grown up
310
00:42:16,814 --> 00:42:18,816
I know
311
00:42:18,816 --> 00:42:20,818
Although I know mother's dialect
312
00:42:20,818 --> 00:42:22,809
Is strange
313
00:42:25,823 --> 00:42:29,816
Yes You are right
314
00:42:38,836 --> 00:42:40,827
How about me
315
00:42:41,839 --> 00:42:45,832
Not for me
316
00:42:48,846 --> 00:42:52,839
It's your fathers, slipper
317
00:42:58,856 --> 00:43:01,792
He worn all the time
318
00:43:01,792 --> 00:43:05,853
Yes He worn all the time
319
00:43:07,865 --> 00:43:09,856
Let's go
320
00:43:21,879 --> 00:43:23,870
Go go
321
00:43:28,886 --> 00:43:32,879
What's the matter with you?
322
00:43:57,915 --> 00:44:01,852
Mother Mother
323
00:44:01,852 --> 00:44:05,913
I saw a big car there
324
00:45:40,017 --> 00:45:42,019
Bring those bad ones
325
00:45:42,019 --> 00:45:45,022
Hum Give me the bad ones
326
00:45:45,022 --> 00:45:47,024
Which one Which one?
327
00:45:47,024 --> 00:45:49,015
It's mine
328
00:49:01,151 --> 00:49:05,212
Kosi ,Don't you want coffee?
329
00:49:09,226 --> 00:49:11,217
Cold coffee
330
00:51:05,342 --> 00:51:07,333
Shun
331
00:51:10,347 --> 00:51:14,340
Where will you go?
332
00:51:23,360 --> 00:51:25,351
He is gone
333
00:51:28,365 --> 00:51:32,358
Yu is gone
334
00:51:33,370 --> 00:51:37,363
Is Shun here?
335
00:51:48,385 --> 00:51:52,378
Yu is my brother
336
00:52:03,400 --> 00:52:05,391
Do you find?
337
00:52:09,406 --> 00:52:12,409
Let me go Don't hug me
338
00:52:12,409 --> 00:52:14,411
Quiet
339
00:52:14,411 --> 00:52:18,404
Shun Shun
340
00:54:36,553 --> 00:54:40,546
Can get it now
341
00:55:07,584 --> 00:55:11,588
Can I help you?
342
00:55:11,588 --> 00:55:15,581
Can I help you?
343
00:55:17,594 --> 00:55:21,587
I'm not very clear
344
00:55:22,599 --> 00:55:26,592
I just know... just know watering
345
00:55:38,615 --> 00:55:40,606
It's breakfast
346
00:56:47,684 --> 00:56:49,675
This,
347
00:56:50,687 --> 00:56:52,689
This drawing
348
00:56:52,689 --> 00:56:56,682
Who do you think it is?
349
00:57:29,726 --> 00:57:31,717
Shun
350
00:57:40,737 --> 00:57:42,728
Where is father
351
00:57:46,743 --> 00:57:50,736
I will try my best
352
00:57:59,756 --> 00:58:03,749
And think about it already
353
00:58:05,762 --> 00:58:07,753
Many things
354
00:58:19,776 --> 00:58:23,769
Forgot things
355
00:58:24,781 --> 00:58:27,784
Can't forget things
356
00:58:27,784 --> 00:58:29,775
And,
357
00:58:32,789 --> 00:58:35,792
Memorable things
358
00:58:35,792 --> 00:58:39,785
I thought many many such things
359
00:58:41,798 --> 00:58:45,791
i.e. ,
360
00:58:46,803 --> 00:58:50,796
Thought of the yes or no things
361
00:58:53,810 --> 00:58:55,801
But,
362
00:58:56,813 --> 00:59:00,749
As the personal thinking of father's
363
00:59:10,827 --> 00:59:12,818
Considered many
364
00:59:13,830 --> 00:59:17,834
But in principal decided
365
00:59:17,834 --> 00:59:21,827
How... how to decide?
366
01:02:32,028 --> 01:02:34,019
Reiko
367
01:03:07,063 --> 01:03:09,054
Here you come
368
01:03:18,074 --> 01:03:21,077
What are you doing? Nothing
369
01:03:21,077 --> 01:03:23,068
What?
370
01:03:25,081 --> 01:03:27,083
What will I do tomorrow?
371
01:03:27,083 --> 01:03:29,085
Rest tomorrow Rest?
372
01:03:29,085 --> 01:03:31,087
Start from the morning? Yes
373
01:03:31,087 --> 01:03:33,089
Everyone goes there? Yes
374
01:03:33,089 --> 01:03:37,082
Who keeps the shop at home?
375
01:03:38,094 --> 01:03:41,097
You will help me? Pleasure
376
01:03:41,097 --> 01:03:44,100
May I? Yes
377
01:03:44,100 --> 01:03:47,103
Yes Please
378
01:03:47,103 --> 01:03:49,105
It's good to be here
379
01:03:49,105 --> 01:03:52,108
Do you want to receive someone? Then receive
380
01:03:52,108 --> 01:03:54,099
Give it to me
381
01:03:58,114 --> 01:04:00,105
Ah, how hot
382
01:04:05,121 --> 01:04:09,125
Bye Where do you go?
383
01:04:09,125 --> 01:04:11,127
Go home
384
01:04:11,127 --> 01:04:13,118
Be careful
385
01:04:37,153 --> 01:04:39,144
These are,
386
01:04:42,158 --> 01:04:46,151
former women
387
01:04:47,163 --> 01:04:49,154
who become Mother
388
01:04:51,167 --> 01:04:55,160
Do you still remember it?
389
01:04:57,173 --> 01:04:59,164
Yes
390
01:05:09,185 --> 01:05:11,187
If put this, it will be better
391
01:05:11,187 --> 01:05:13,178
Yes
392
01:05:17,193 --> 01:05:19,184
Do many?
393
01:05:21,197 --> 01:05:23,199
Fold like this
394
01:05:23,199 --> 01:05:25,190
Look clear
395
01:05:33,209 --> 01:05:37,202
Till the middle
396
01:05:43,219 --> 01:05:47,212
It seems somebody
397
01:05:51,227 --> 01:05:53,229
er
398
01:05:53,229 --> 01:05:55,220
Yes
399
01:05:59,235 --> 01:06:03,171
Yes, with some effort
400
01:06:08,244 --> 01:06:10,235
No
401
01:06:12,248 --> 01:06:14,239
Come on, cheer up
402
01:06:19,255 --> 01:06:21,246
Here you are
403
01:06:35,271 --> 01:06:37,273
I really appreciate it
404
01:06:37,273 --> 01:06:41,277
Thank you for you bring me here
405
01:06:41,277 --> 01:06:45,270
I was so miserable yesterday
406
01:06:51,287 --> 01:06:53,289
Seems start already
407
01:06:53,289 --> 01:06:57,282
So many people
408
01:07:16,312 --> 01:07:18,314
Ah, that's Yu
409
01:07:18,314 --> 01:07:20,316
Where? Over there, look
410
01:07:20,316 --> 01:07:22,307
Ah, real
411
01:07:24,320 --> 01:07:26,311
Wah, great
412
01:09:19,435 --> 01:09:22,438
Ain't they two perfect?
413
01:09:22,438 --> 01:09:24,440
Yes
414
01:09:24,440 --> 01:09:26,431
Yu
415
01:14:21,737 --> 01:14:25,741
Everyone, so hard
416
01:14:25,741 --> 01:14:29,734
Everyone, so hard, today
417
01:14:34,750 --> 01:14:36,741
Today
418
01:14:39,755 --> 01:14:43,748
Enjoy it
419
01:14:46,762 --> 01:14:48,764
Everyone, so diligent
420
01:14:48,764 --> 01:14:50,755
Thanks
421
01:14:51,767 --> 01:14:55,760
Everyone, happy
422
01:14:56,772 --> 01:15:00,708
It's different from before of shara festival
423
01:15:02,711 --> 01:15:06,782
Just normal shara festival
424
01:15:06,782 --> 01:15:10,786
But this time change to more shiny
425
01:15:10,786 --> 01:15:14,790
If don't want to be shiny, it's not human
426
01:15:14,790 --> 01:15:16,792
If can be shiny
427
01:15:16,792 --> 01:15:18,794
Enjoy it
428
01:15:18,794 --> 01:15:22,787
Now start the shara festival
shara festival like that
429
01:15:23,799 --> 01:15:26,802
Gradually comes the shiny thought
430
01:15:26,802 --> 01:15:28,804
To promote our brilliant city
431
01:15:28,804 --> 01:15:32,797
Everyone, please
432
01:15:37,813 --> 01:15:41,806
Really thanks
433
01:16:24,860 --> 01:16:26,851
So,
434
01:16:28,864 --> 01:16:32,857
Simply end,
435
01:17:01,830 --> 01:17:03,821
Here you are
436
01:17:04,900 --> 01:17:06,891
It's lucky symbol
437
01:17:15,911 --> 01:17:19,915
I will wear it whatever happened
438
01:17:19,915 --> 01:17:21,906
Keep it
439
01:17:27,923 --> 01:17:29,914
Thanks
440
01:17:48,944 --> 01:17:50,935
Dust
441
01:17:52,948 --> 01:17:54,939
Hello, come here
442
01:17:56,952 --> 01:17:58,954
Your telephone
443
01:17:58,954 --> 01:18:00,889
Yes Something happen to your mother
444
01:18:00,889 --> 01:18:02,880
Mother?
445
01:18:03,892 --> 01:18:05,951
Has an accident
446
01:20:27,102 --> 01:20:29,093
Yu
447
01:20:38,113 --> 01:20:40,104
This way
448
01:21:17,152 --> 01:21:19,143
What's up?
449
01:21:22,157 --> 01:21:26,150
Something deserve to be happy
450
01:21:29,164 --> 01:21:31,166
What can you do? What?
451
01:21:31,166 --> 01:21:35,159
What can you do? Got the telephone...
452
01:21:36,171 --> 01:21:39,174
Havent called?
453
01:21:39,174 --> 01:21:41,176
Because inundated just now
454
01:21:41,176 --> 01:21:44,179
No idea for a while
455
01:21:44,179 --> 01:21:48,183
Water flows like a waterfall
456
01:21:48,183 --> 01:21:52,187
Thank god Struggle to come here
457
01:21:52,187 --> 01:21:54,178
Nothing
458
01:21:56,191 --> 01:21:58,193
Kidding
459
01:21:58,193 --> 01:22:00,195
Then, let's begin
460
01:22:00,195 --> 01:22:03,131
Kidding let's begin
461
01:22:03,131 --> 01:22:07,192
Can I have a rest for a while?
462
01:22:09,204 --> 01:22:12,207
Ah, got it, got it, I will go
463
01:22:12,207 --> 01:22:16,200
It will be over soon I go, too
464
01:22:22,217 --> 01:22:24,208
Sorry
465
01:22:26,221 --> 01:22:28,223
What to do?
466
01:22:28,223 --> 01:22:30,214
Don't know
467
01:22:39,234 --> 01:22:43,227
This, fructifies so early
468
01:22:44,239 --> 01:22:46,230
Yes
469
01:22:47,242 --> 01:22:51,246
Great? Great
470
01:22:51,246 --> 01:22:53,237
Huge
471
01:22:54,249 --> 01:22:58,242
It's huge, look
472
01:23:00,255 --> 01:23:02,190
Great
473
01:23:02,190 --> 01:23:05,260
It's white brinjaul, it's funny to plant it out
474
01:23:05,260 --> 01:23:07,262
Used to be pink?
475
01:23:07,262 --> 01:23:09,264
Is it rare, too?
476
01:23:09,264 --> 01:23:11,266
This?
477
01:23:11,266 --> 01:23:15,259
This is like your own child
478
01:23:16,271 --> 01:23:18,262
Let me have a look
479
01:23:21,276 --> 01:23:25,269
It's ok to have a healthy child
480
01:23:27,282 --> 01:23:31,275
You, cheer up in the gut
481
01:23:33,288 --> 01:23:35,290
Seems a bit jump
482
01:23:35,290 --> 01:23:37,292
Kicking me
483
01:23:37,292 --> 01:23:39,283
Are you fine?
484
01:23:40,295 --> 01:23:42,297
Give her daut
485
01:23:42,297 --> 01:23:44,288
daut
486
01:23:48,303 --> 01:23:50,294
Pain?
487
01:23:53,308 --> 01:23:57,301
What's up? Alright?
488
01:24:08,323 --> 01:24:11,326
Shouko, go back
489
01:24:11,326 --> 01:24:13,317
go back
490
01:24:14,329 --> 01:24:16,320
Shall we go?
491
01:24:17,332 --> 01:24:20,335
Ok Go
492
01:24:20,335 --> 01:24:22,326
Hold this
493
01:24:24,339 --> 01:24:28,332
Go back,
494
01:24:40,355 --> 01:24:44,359
Still pain? Alright?
495
01:24:44,359 --> 01:24:46,350
Still pain?
496
01:24:52,367 --> 01:24:56,360
Can you walk? Yes, go back
497
01:25:22,397 --> 01:25:26,390
You will see infant soon
498
01:25:31,406 --> 01:25:35,399
Keep the breath
499
01:25:36,411 --> 01:25:38,402
Ok
500
01:25:44,419 --> 01:25:46,421
Child's head is like this size
501
01:25:46,421 --> 01:25:48,423
Cheer up again
502
01:25:48,423 --> 01:25:52,427
Insist till at the last
503
01:25:52,427 --> 01:25:56,420
You can make it
504
01:26:04,372 --> 01:26:06,441
Relax for a while
505
01:26:06,441 --> 01:26:08,443
Now almost out, finish soon
506
01:26:08,443 --> 01:26:11,446
Yes, child is almost out
507
01:26:11,446 --> 01:26:15,439
So, Yes, yes
508
01:26:18,453 --> 01:26:21,456
Yes, yes, come on, have a deep breath
509
01:26:21,456 --> 01:26:25,449
Come on, deep breath, deep breath
510
01:26:26,461 --> 01:26:30,454
Yes, deep breath, deep breath
511
01:26:31,466 --> 01:26:35,459
Yes, yes, almost out
512
01:26:48,483 --> 01:26:50,474
Almost out
513
01:26:56,491 --> 01:26:58,493
Are you ok? Yes
514
01:26:58,493 --> 01:27:02,429
Yes, deep breath, deep breath
515
01:27:16,511 --> 01:27:18,513
Ok, relax, relax
516
01:27:18,513 --> 01:27:20,515
One more deep breath,
517
01:27:20,515 --> 01:27:22,517
Is it really dystopia?
518
01:27:22,517 --> 01:27:24,519
Not yet, soon, wait
519
01:27:24,519 --> 01:27:28,512
Can't speak
Isn't it the toppest?
520
01:27:29,524 --> 01:27:33,517
Mother, listen, listen
521
01:27:34,529 --> 01:27:37,532
Is it the sound of child's heart beat?
522
01:27:37,532 --> 01:27:41,525
You must be strong, real
523
01:27:43,538 --> 01:27:46,541
Must be strong
524
01:27:46,541 --> 01:27:50,534
Or, or,
525
01:27:54,549 --> 01:27:57,552
Clamped, real
526
01:27:57,552 --> 01:27:59,543
Yes, yes
527
01:28:00,488 --> 01:28:03,491
Deep breath like just now
528
01:28:03,491 --> 01:28:05,550
One more
529
01:28:08,563 --> 01:28:12,567
Will be ok soon
530
01:28:12,567 --> 01:28:14,569
Head is out, head is out
531
01:28:14,569 --> 01:28:16,560
Be careful
532
01:28:18,573 --> 01:28:21,576
Ok, head is out
533
01:28:21,576 --> 01:28:25,580
Almost out Almost out
534
01:28:25,580 --> 01:28:28,583
You can make it
535
01:28:28,583 --> 01:28:32,587
Out,
536
01:28:32,587 --> 01:28:36,580
Ok, both are ok
537
01:28:40,595 --> 01:28:44,588
Ah, so lovely
538
01:28:49,604 --> 01:28:53,597
Welcome here
539
01:28:54,609 --> 01:28:58,613
Go, having some milk
540
01:28:58,613 --> 01:29:02,549
Ah, congratulations
541
01:29:04,552 --> 01:29:08,613
Mother, be careful
542
01:29:15,630 --> 01:29:18,633
A healthy child
543
01:29:18,633 --> 01:29:20,635
Boy? Yes, boy
544
01:29:20,635 --> 01:29:24,639
Ah, so big, really big.
545
01:29:24,639 --> 01:29:28,632
Child, boy
546
01:29:32,647 --> 01:29:36,651
Really good milk?
547
01:29:36,651 --> 01:29:38,642
Crying?
548
01:29:52,667 --> 01:29:56,660
It have been 2 hours...
549
01:30:09,684 --> 01:30:12,687
Oh, don't rampage, don't rampage
550
01:30:12,687 --> 01:30:14,689
Hot water
551
01:30:14,689 --> 01:30:16,680
Don't cry
552
01:30:20,695 --> 01:30:22,686
Healthy
553
01:30:23,698 --> 01:30:26,701
Will be ok soon
554
01:30:26,701 --> 01:30:28,692
Don't be afraid
555
01:30:30,705 --> 01:30:32,696
Yes
556
01:30:34,709 --> 01:30:38,702
Keep it till the last, recorded it
557
01:30:48,723 --> 01:30:50,714
It's Mother
558
01:30:59,734 --> 01:31:01,669
Go there
559
01:31:01,669 --> 01:31:03,660
Please
560
01:31:22,757 --> 01:31:26,750
How is your feeling? Fine, good feeling
561
01:32:03,731 --> 01:32:05,790
Come on, baby
562
01:32:10,805 --> 01:32:12,796
So clever
563
01:32:17,812 --> 01:32:19,803
Lovely
564
01:33:03,791 --> 01:33:07,852
Can wipe it off this way?
565
01:33:08,863 --> 01:33:10,854
Look, wiped off
566
01:33:32,887 --> 01:33:34,889
It's looks better now
567
01:33:34,889 --> 01:33:38,882
Will you be back?
568
01:33:44,899 --> 01:33:48,892
Will be back soon after arrival
31689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.