All language subtitles for mke.or.bake.christmas.2024.720p.webrip.aac.x264-portalgoods

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,450 --> 00:00:18,310 Christmas, a time for family, friends, and those unforgettable feasts that 2 00:00:18,310 --> 00:00:20,330 our hearts and fills our tummies. 3 00:00:20,570 --> 00:00:23,730 And it all begins right here in the kitchen. 4 00:00:24,150 --> 00:00:30,290 So, darling, as you all gather around your tables this Christmas, remember 5 00:00:30,290 --> 00:00:32,790 holiday joy is just one treat away. 6 00:00:33,250 --> 00:00:37,970 Because when you're spending your Christmas with Leslie Lake, one bite 7 00:00:37,970 --> 00:00:39,850 story. Merry Christmas. 8 00:00:41,390 --> 00:00:42,390 And we're clear. 9 00:00:44,110 --> 00:00:48,070 Can someone please tell me why my competitor's cookies are on this plate? 10 00:00:49,710 --> 00:00:52,330 Huh? Where's my operations manager? 11 00:00:52,750 --> 00:00:54,210 Emma! Emma! 12 00:00:54,730 --> 00:00:55,709 Yes, Leslie. 13 00:00:55,710 --> 00:00:59,090 How many times do I have to tell you? The art director said... Leslie Lake is 14 00:00:59,090 --> 00:01:01,150 household brand. Do you know why? 15 00:01:01,950 --> 00:01:03,890 Because my cookies are actually pretty. 16 00:01:04,410 --> 00:01:05,410 Look at that. 17 00:01:07,370 --> 00:01:10,890 How do you expect to get a promotion when you can't even follow the simplest 18 00:01:10,890 --> 00:01:13,630 detail? I reminded them multiple times. 19 00:01:14,010 --> 00:01:15,010 Walk with me, please. 20 00:01:45,780 --> 00:01:49,320 So tell me, what would you do if you were in my shoes? 21 00:01:49,560 --> 00:01:50,560 Eat the cookie? 22 00:01:51,160 --> 00:01:56,460 Exactly. See, you would allow everyone and your employees to just walk all over 23 00:01:56,460 --> 00:02:00,720 you. Now, is there any way how to run a multi -million dollar brand? 24 00:02:01,320 --> 00:02:03,200 Well, I wouldn't say that. 25 00:02:03,740 --> 00:02:05,480 Guess it's a good thing we'll never find out. 26 00:02:06,680 --> 00:02:07,840 Nick Wake? Yes. 27 00:02:09,919 --> 00:02:11,480 No. No. 28 00:02:11,680 --> 00:02:13,260 No, no, no. No way. 29 00:02:13,740 --> 00:02:15,240 Come back when you get some taste. 30 00:02:17,840 --> 00:02:21,020 Now, where were we? Oh, yes, your epic fail. 31 00:02:22,440 --> 00:02:26,540 Today is your lucky day, Emma, because I have an opportunity for you. For a 32 00:02:26,540 --> 00:02:29,400 promotion? No, to keep from getting fired. 33 00:02:30,020 --> 00:02:31,020 Right. 34 00:02:31,960 --> 00:02:33,360 Check this out. 35 00:02:34,200 --> 00:02:37,360 Sweet D Sugar Bakers? Mm -hmm. Small family -owned company. 36 00:02:37,800 --> 00:02:38,800 Relatively successful. 37 00:02:39,440 --> 00:02:40,440 Loyal fan base. 38 00:02:40,740 --> 00:02:45,400 And they have a limited -run product that is so popular, retailers can't even 39 00:02:45,400 --> 00:02:46,399 keep it in the box. 40 00:02:46,400 --> 00:02:49,660 I mean, it's no wonder. Look at that cash flow. They can barely afford their 41 00:02:49,660 --> 00:02:50,700 demand. Exactly. 42 00:02:51,300 --> 00:02:52,320 They can't. 43 00:02:52,760 --> 00:02:54,520 Leslie Lake, on the other hand. 44 00:02:55,260 --> 00:02:56,860 So you want to acquire a bakery? 45 00:02:57,120 --> 00:02:59,340 No. Last thing I need is another bakery. 46 00:03:00,620 --> 00:03:03,440 But I want to require the name. Take it nationwide. 47 00:03:03,860 --> 00:03:04,860 Your thoughts? 48 00:03:06,020 --> 00:03:09,760 I think this sounds like a job for mergers and acquisitions. 49 00:03:10,400 --> 00:03:12,000 I already called the owner. 50 00:03:13,880 --> 00:03:20,540 And? And I quote, It'll be a frosty day in July before I ever sell my family's 51 00:03:20,540 --> 00:03:23,880 legacy to some highfalutin big city corporation. 52 00:03:25,200 --> 00:03:26,340 You find that funny? 53 00:03:26,780 --> 00:03:28,180 No. I mean, not really. 54 00:03:28,830 --> 00:03:32,690 Because I need someone to get in there, find out their operational weaknesses, 55 00:03:32,910 --> 00:03:35,750 and convince Denise Sugarbaker to sell me her company. 56 00:03:36,030 --> 00:03:39,210 Wait, her name is actually Sugarbaker? Yeah. 57 00:03:39,690 --> 00:03:42,150 So perfect you could almost puke, right? 58 00:03:43,410 --> 00:03:46,610 And what if this Denise Sugarbaker won't sell? 59 00:03:47,030 --> 00:03:48,330 That's where you come in. 60 00:03:48,870 --> 00:03:55,150 You're uniquely qualified to evaluate their operations and help me strategize 61 00:03:55,150 --> 00:03:56,210 aggressive acquisition. 62 00:03:56,990 --> 00:03:58,350 So you want me to go undercover. 63 00:03:59,110 --> 00:04:03,030 Exactly. Places like this, they love seasonal employees. 64 00:04:04,070 --> 00:04:09,050 That is, unless you don't want to keep your job. 65 00:04:10,250 --> 00:04:11,570 Leslie, it's Christmas. 66 00:04:11,930 --> 00:04:14,390 Emma, you always work on the holidays. 67 00:04:14,590 --> 00:04:17,709 I told you, I promised my mom I'd spend it with her. 68 00:04:18,690 --> 00:04:21,029 Christmas is what, two weeks away? 69 00:04:21,529 --> 00:04:27,350 Yes. So, that'll be perfect. You can finish this up and then fly to Oklahoma 70 00:04:27,350 --> 00:04:28,450 see her on Christmas Eve. 71 00:04:28,710 --> 00:04:30,070 Indiana. Same thing. 72 00:04:30,870 --> 00:04:34,970 Listen, the board gets together first of the year. 73 00:04:35,290 --> 00:04:36,830 I need this closed by then. 74 00:04:37,150 --> 00:04:40,490 The thing is, I don't know a thing about baking. 75 00:04:40,810 --> 00:04:41,810 Oh, come on. 76 00:04:41,990 --> 00:04:43,590 You work for Lovely Lake. 77 00:04:44,430 --> 00:04:46,370 Does that mean you're going to give me some pointers? 78 00:04:46,670 --> 00:04:51,110 Sure. How about watch some of those cooking videos on social media? 79 00:04:59,020 --> 00:05:00,100 You don't think you can bake? 80 00:05:00,320 --> 00:05:01,320 Ha! 81 00:05:01,520 --> 00:05:03,160 I'm about to prove you wrong. 82 00:05:03,740 --> 00:05:08,940 I'm Butterfingers, and we're going to make my legendary sugar cookies. They're 83 00:05:08,940 --> 00:05:14,920 quick and easy. All you need is 1250 cups of flour. 84 00:05:15,700 --> 00:05:17,080 Wham! Wham! 85 00:05:18,580 --> 00:05:22,020 One cup of raw sugar is my preference. 86 00:05:23,000 --> 00:05:25,720 Wham! Two free -range eggs. 87 00:05:26,480 --> 00:05:31,680 You've got to be nice to the chickadees. One teaspoon of vanilla, three or four 88 00:05:31,680 --> 00:05:38,180 shakes of cinnamon, and you mix that all up until it gets nice and doughy. And 89 00:05:38,180 --> 00:05:40,460 then you pluck that dough off into these. 90 00:05:41,080 --> 00:05:47,820 Wham! Look at those babies. They are all ready to go into the oven, 91 00:05:47,880 --> 00:05:51,480 and in 15 minutes... Oh, look at that! 92 00:05:52,420 --> 00:05:53,420 Wham! 93 00:05:54,160 --> 00:05:58,060 Are you ready to dig in? Just give yourself a pat on the back. And if you 94 00:05:58,060 --> 00:06:00,900 this recipe, just click the link below and follow. 95 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 Butterfingers! 96 00:06:06,980 --> 00:06:13,200 And the market jumped this morning after reports that retail stores are 97 00:06:13,200 --> 00:06:16,520 forecasting very strong sales for the upcoming Christmas holiday. 98 00:06:16,880 --> 00:06:20,120 And other news, several families in a Southern California neighborhood 99 00:06:20,120 --> 00:06:21,120 experienced... 100 00:06:24,520 --> 00:06:25,520 Oh, boy. 101 00:07:06,990 --> 00:07:07,629 you sneaking? 102 00:07:07,630 --> 00:07:11,370 Hi, I'm here about the... That's my heart. Where my manners? 103 00:07:11,610 --> 00:07:17,010 Welcome to Sweet D's Sugar Bakers, where our favorite ingredient is family. 104 00:07:17,710 --> 00:07:18,710 I'm Denise. 105 00:07:18,810 --> 00:07:20,470 Oh, uh, Emma. 106 00:07:20,750 --> 00:07:25,070 I got into a little kerfuffle with a batch of scotcheroos in the back. 107 00:07:25,930 --> 00:07:27,090 How can I help you? 108 00:07:27,370 --> 00:07:32,230 Oh, uh, I applied for the job online, a seasonal floater. 109 00:07:32,450 --> 00:07:34,450 Oh, let me look. 110 00:07:38,250 --> 00:07:40,350 Yeah, name, experience, whatnot. 111 00:07:41,190 --> 00:07:42,129 What's wrong? 112 00:07:42,130 --> 00:07:44,250 I never heard of any of these bakeries. 113 00:07:44,550 --> 00:07:48,410 Yes. They were just small family businesses, you know. 114 00:07:48,710 --> 00:07:50,430 So tell me, how long have you been baking? 115 00:07:50,910 --> 00:07:52,110 How long have I been baking? 116 00:07:53,470 --> 00:08:00,210 Uh, a long time. Since I was a kid. I used to bake with my mother on Sundays. 117 00:08:00,210 --> 00:08:04,530 mom and I, we used to bake checkerboard cookies for the church every week. 118 00:08:05,740 --> 00:08:07,660 What was your mother's favorite recipe? 119 00:08:08,900 --> 00:08:13,740 Oh, well, we baked a lot. I just couldn't tell you. There's so many. 120 00:08:14,100 --> 00:08:15,840 Mm -hmm. Don't I know it. 121 00:08:16,480 --> 00:08:17,480 Wait. 122 00:08:17,660 --> 00:08:18,660 So that's it? 123 00:08:18,840 --> 00:08:23,260 Yeah, I can call about the references later, but you look like an honest, hard 124 00:08:23,260 --> 00:08:24,540 -working employee to me. 125 00:08:25,480 --> 00:08:28,100 You are honest, aren't you? 126 00:08:28,880 --> 00:08:30,760 Yes. Of course. Definitely. 127 00:08:31,400 --> 00:08:34,299 Well, then, welcome to Sweet Tea Sugarbakers. 128 00:08:35,340 --> 00:08:39,140 Oh, this bakery has been in my family for three generations, founded by my 129 00:08:39,140 --> 00:08:41,380 mother, Eugenia, way back in 1962. 130 00:08:41,799 --> 00:08:46,040 My son, David, he pretty much runs everything around here. He got a fancy 131 00:08:46,080 --> 00:08:50,880 Not that I need somebody to tell me how to run my bakery, but like my mama 132 00:08:50,880 --> 00:08:56,180 always said, we are sugar bakers. We got flour in our veins. 133 00:08:57,780 --> 00:09:00,680 Speak of the devil. Good morning. Morning. Good morning. 134 00:09:00,980 --> 00:09:01,980 Morning. 135 00:09:03,690 --> 00:09:05,130 You two know each other already? 136 00:09:05,350 --> 00:09:06,350 No. 137 00:09:06,950 --> 00:09:07,950 Wait, 138 00:09:08,410 --> 00:09:09,850 I thought I saw you earlier. 139 00:09:10,090 --> 00:09:14,790 This is Emma, our new seasonal floater. Oh, welcome aboard the Sugar Baker 140 00:09:14,790 --> 00:09:17,150 Express. You wouldn't mind showing her around, would you? 141 00:09:17,450 --> 00:09:20,990 Those are sweet, these Sugar Baker butter brownies, they are not going to 142 00:09:20,990 --> 00:09:24,610 themselves. They would if you would modernize, like I told you. Poppy 143 00:09:24,970 --> 00:09:26,710 It was lovely to meet you. 144 00:09:30,390 --> 00:09:31,390 All right, come on. 145 00:09:31,440 --> 00:09:33,300 Let me show you how I prefer to run things. 146 00:09:33,560 --> 00:09:34,560 Okay. Come on. 147 00:09:39,260 --> 00:09:41,460 All right. 148 00:09:42,540 --> 00:09:43,660 Everybody, listen up. 149 00:09:45,000 --> 00:09:48,220 This is our brand -new seasonal floater, Emma. 150 00:09:48,680 --> 00:09:51,420 I'll be helping all of you out. Hey, Emma. 151 00:09:52,120 --> 00:09:56,540 Emma, this is Sally, our cake decorator. This is Patty, operations manager who 152 00:09:56,540 --> 00:09:57,540 keeps everything humming. 153 00:09:58,160 --> 00:10:01,160 Clark, our shipping clerk who makes sure everything gets to where it's supposed 154 00:10:01,160 --> 00:10:06,680 to go. And Maggie, our longest running employee and the best gift wrapper east 155 00:10:06,680 --> 00:10:11,260 or west of the Mississippi. And don't forget calligrapher. Wait, you write all 156 00:10:11,260 --> 00:10:12,360 those by hand? 157 00:10:12,800 --> 00:10:15,120 Yes. And our custom card. 158 00:10:15,620 --> 00:10:16,620 Efficient. 159 00:10:17,320 --> 00:10:19,520 Well, it's very nice to meet you all. 160 00:10:20,170 --> 00:10:21,990 I'm here to help, so just let me know. 161 00:10:22,270 --> 00:10:25,010 Oh, actually, did you go down to the warehouse? 162 00:10:25,210 --> 00:10:28,210 We just got an order for 20 black forest cakes from Julio's Market. 163 00:10:28,570 --> 00:10:32,790 Wait, who is supposed to wrap all of those orders? Hold up, hold up. I need 164 00:10:32,790 --> 00:10:36,650 help frosting the Christmas cookies for my daughter's school. No, no, I need her 165 00:10:36,650 --> 00:10:39,710 help to make sure we're fully stocked. Remember last year when all the butter 166 00:10:39,710 --> 00:10:43,770 spoiled? Remember, how could I forget? You didn't let me live it down for two 167 00:10:43,770 --> 00:10:47,750 weeks. And that reminds me, Maggie, did you talk to Jane about her anniversary 168 00:10:47,750 --> 00:10:50,270 cake? Jane, Jane, Jane Johnson or Jane Thomas? 169 00:10:50,490 --> 00:10:52,770 Jane Bullock. Jane Bullock, Jane Bullock, Jane Bullock. 170 00:10:53,210 --> 00:10:55,930 Oh, oh. Yeah, got it, got it. Come on. 171 00:10:56,130 --> 00:10:57,350 Guys, wait. 172 00:10:58,050 --> 00:11:03,330 Tell you what. How about I go to the storeroom, get what you need, drop them 173 00:11:03,330 --> 00:11:07,590 at the warehouse, get the boxes, get those wrapped, and help you frost those 174 00:11:07,590 --> 00:11:08,590 cookies. 175 00:11:08,790 --> 00:11:09,790 You're an angel. 176 00:11:10,410 --> 00:11:11,410 Thank you. 177 00:11:13,250 --> 00:11:17,870 I think we're in good hands. 178 00:11:18,850 --> 00:11:19,850 I know. 179 00:11:20,050 --> 00:11:25,150 Okay, so this is the kitchen, and it's also where we usually need the most help 180 00:11:25,150 --> 00:11:26,150 during the holidays. 181 00:11:26,910 --> 00:11:28,450 And do you bake? 182 00:11:28,750 --> 00:11:29,850 Oh, you know, I dabble. 183 00:11:30,410 --> 00:11:34,770 You know, like my mom always says, we sugar bakers. Have flour in your veins. 184 00:11:34,950 --> 00:11:35,950 Oh, okay. 185 00:11:36,370 --> 00:11:37,370 Yeah. 186 00:11:38,079 --> 00:11:43,760 Um, you know, we still use all of Grandma Eugenia's original recipes, and 187 00:11:43,760 --> 00:11:47,940 as her famous gingerbread cookies go, we have all been sworn to secrecy, okay? 188 00:11:48,160 --> 00:11:51,200 So no one outside the family, ever. 189 00:11:52,720 --> 00:11:55,800 Let me guess, you also have a vault with General Sanders' recipes? 190 00:11:56,680 --> 00:11:59,580 Yeah. And me and my mom have the only kid, so. 191 00:12:01,080 --> 00:12:02,080 Wait, really? 192 00:12:02,920 --> 00:12:04,940 No, no. No, but that vault thing? 193 00:12:05,630 --> 00:12:07,570 That's a good idea. I mean, we should look into that. 194 00:12:09,110 --> 00:12:10,330 All right, come on. Let's continue. 195 00:12:16,270 --> 00:12:19,090 So, you survived your first day. 196 00:12:19,310 --> 00:12:20,370 What were you expecting? 197 00:12:21,490 --> 00:12:23,730 Anxiety attack or nervous breakdown. 198 00:12:24,830 --> 00:12:26,270 It was actually fun. 199 00:12:27,030 --> 00:12:28,610 Try harder tomorrow. 200 00:12:29,830 --> 00:12:34,350 Relax. I got a good sense of the bakery and how it works. Good, because tomorrow 201 00:12:34,350 --> 00:12:35,830 you are actually going to start baking. 202 00:12:37,070 --> 00:12:38,070 Baking? 203 00:12:39,090 --> 00:12:40,090 Yeah, is that a problem? 204 00:12:41,250 --> 00:12:44,970 No, it's just that, you know, your mom being the mastermind and all. It doesn't 205 00:12:44,970 --> 00:12:46,010 mean she doesn't get overwhelmed. 206 00:12:47,850 --> 00:12:50,170 Look, hey, relax, okay? 207 00:12:50,830 --> 00:12:53,610 I'm sure it'll be a piece of cake for someone with your experience. 208 00:12:53,850 --> 00:12:55,090 Piece of cake, right. 209 00:12:55,610 --> 00:12:58,770 If there's anything you're going to learn here, that we're all family. 210 00:12:59,790 --> 00:13:02,390 And family takes care of family. 211 00:13:03,990 --> 00:13:07,810 Besides, I'm sure that you are a much better banker than you let know. 212 00:13:08,410 --> 00:13:09,410 You're not late. 213 00:13:10,910 --> 00:13:11,910 See you tomorrow. 214 00:13:23,290 --> 00:13:24,290 Hello? 215 00:13:24,530 --> 00:13:25,710 Have you learned their weaknesses? 216 00:13:26,370 --> 00:13:27,910 It's only my second day. 217 00:13:28,170 --> 00:13:29,149 And? 218 00:13:29,150 --> 00:13:30,150 What have you learned? 219 00:13:31,090 --> 00:13:35,070 Besides the fact that they're severely understaffed, it's quite a charming 220 00:13:35,070 --> 00:13:39,530 place. The people are really nice and... Have you not learned anything from me? 221 00:13:39,870 --> 00:13:41,410 People are expendable. 222 00:13:41,670 --> 00:13:45,090 Today, it's all about the IP and who controls more of it. 223 00:13:45,930 --> 00:13:49,090 I don't think they're going to share their family secrets. 224 00:13:49,690 --> 00:13:51,410 Then you'll have to make them interested. 225 00:13:51,930 --> 00:13:54,910 You do know what's going to happen when they find out I lied on my application, 226 00:13:55,150 --> 00:13:56,570 right? Oh, please. 227 00:13:57,390 --> 00:13:59,290 Small businesses never check references. 228 00:13:59,810 --> 00:14:00,870 But don't you worry. 229 00:14:01,210 --> 00:14:05,270 You just put on your apron and get in there and shake a leg. 230 00:14:05,590 --> 00:14:06,590 Gotta go. 231 00:14:34,350 --> 00:14:38,850 Emma, look, I want to talk to you about your application, specifically your 232 00:14:38,850 --> 00:14:40,950 references. Uh, what about? 233 00:14:41,250 --> 00:14:43,710 You don't think that you have, like, some explaining to do? 234 00:14:44,090 --> 00:14:45,090 Uh -huh. 235 00:14:45,470 --> 00:14:50,830 I just thought, um, with understaffed small businesses, it would take more 236 00:14:50,830 --> 00:14:51,830 to check them. 237 00:14:51,950 --> 00:14:56,130 Right, and you would be correct, which is why I was so happy to hear from one 238 00:14:56,130 --> 00:14:57,770 your former employers this morning. 239 00:14:58,070 --> 00:15:01,770 Huh? Yeah, man, she had nothing but wonderful things to say about you. In 240 00:15:01,830 --> 00:15:02,990 she said... 241 00:15:03,240 --> 00:15:06,400 You were the best baker since Leslie Lake. 242 00:15:06,840 --> 00:15:10,300 Oh, yeah, of course she did. 243 00:15:12,260 --> 00:15:17,220 Which leads me to ask, why in the world are you working as a seasonal floater? 244 00:15:18,040 --> 00:15:24,940 Um, I just think that I wanted something to do for the holidays and 245 00:15:24,940 --> 00:15:26,380 stuff. Uh -huh. 246 00:15:28,180 --> 00:15:31,170 Copy? Uh, no. I already got mine. 247 00:15:31,390 --> 00:15:34,470 Oh, that's because you have not tried mine yet. 248 00:15:35,170 --> 00:15:40,310 I'll have you know, this right here, Sugar Baker's award -winning coffee. 249 00:15:42,650 --> 00:15:43,810 Mmm. Mmm. 250 00:15:47,410 --> 00:15:48,410 What's your secret? 251 00:15:49,110 --> 00:15:51,370 Six years studying for college exams. 252 00:15:51,750 --> 00:15:52,750 My turn. 253 00:15:52,970 --> 00:15:53,970 Ooh. 254 00:16:10,800 --> 00:16:11,799 It's not bad. 255 00:16:11,800 --> 00:16:12,800 Not bad. 256 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 What's your secret? 257 00:16:15,680 --> 00:16:20,140 Find a demanding boss who has issues with work -life balance. 258 00:16:20,520 --> 00:16:24,680 Mmm, small price to pay for a great cup of coffee. 259 00:16:25,940 --> 00:16:27,780 All right, ready to roll up your sleeves? 260 00:16:28,140 --> 00:16:29,220 Ready. Good. 261 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 I'll holler at my mom and she will get you going. 262 00:16:32,040 --> 00:16:33,160 Okay. All right. 263 00:16:38,090 --> 00:16:42,890 We'll start off easy -peasy. Seven dozen gingerbread men. You got the chops for 264 00:16:42,890 --> 00:16:43,749 that? 265 00:16:43,750 --> 00:16:46,310 Seven dozen is... Eighty -four. 266 00:16:47,190 --> 00:16:48,190 Gingerbread men. 267 00:16:48,310 --> 00:16:50,870 That ain't a hitch, is it? No. No hitch. 268 00:16:51,110 --> 00:16:52,110 Mm -hmm. 269 00:16:53,910 --> 00:16:55,010 I'll kill Leslie. 270 00:16:55,270 --> 00:16:57,730 What? What was that? I'm excited to begin. 271 00:16:58,970 --> 00:16:59,970 Ah. 272 00:17:01,610 --> 00:17:04,390 God, this is your life. 273 00:17:05,890 --> 00:17:07,890 Is this... The recipe? 274 00:17:08,670 --> 00:17:11,089 Touched by the hands of Mama Eugenia herself. 275 00:17:12,470 --> 00:17:17,690 Wow. Mm -hmm. We only make these six weeks out of the year, mid -November 276 00:17:17,690 --> 00:17:21,130 through Christmas, and then that bad boy goes right back in the office. Ooh, 277 00:17:21,170 --> 00:17:25,890 imagine a hullabaloo if the competition got their mitts on that bad boy. 278 00:17:26,650 --> 00:17:28,170 Ooh. Yeah, imagine. 279 00:17:28,430 --> 00:17:29,430 Mm -hmm. 280 00:17:29,590 --> 00:17:32,850 Oh, you know what? You can go in the kitchen and sauce the mixer, okay? 281 00:17:33,250 --> 00:17:34,310 I'll be right back. 282 00:17:45,770 --> 00:17:46,770 What are you doing, Emma? 283 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 You having trouble? 284 00:18:23,400 --> 00:18:24,900 Nope. Not at all. 285 00:18:25,960 --> 00:18:26,960 Glad to hear. 286 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 Okay. 287 00:18:47,340 --> 00:18:48,860 20 minutes should be good, right? 288 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 Mm -hmm. 289 00:19:07,820 --> 00:19:09,440 Why do they need all this stuff? 290 00:19:09,960 --> 00:19:13,340 Yeah, they make that bread flour instead of cake flour, if you can believe that. 291 00:19:13,700 --> 00:19:14,700 Emma. 292 00:19:15,400 --> 00:19:16,540 What are you doing? 293 00:19:17,080 --> 00:19:20,080 Uh, I was taking a break. 294 00:19:20,380 --> 00:19:21,620 Letting the cookies cook. 295 00:19:21,980 --> 00:19:23,900 Checking out our stock. 296 00:19:24,720 --> 00:19:27,280 I was just getting familiar with the inventory. 297 00:19:27,920 --> 00:19:29,120 Learn anything interesting? 298 00:19:29,520 --> 00:19:33,320 Yeah. Actually, do you always cut the expiration date so close? 299 00:19:33,660 --> 00:19:36,620 I order based on projections, and if others have trouble meeting those 300 00:19:36,620 --> 00:19:38,620 projections, that's not my problem. Hey, come on, Patty. 301 00:19:38,860 --> 00:19:39,860 It's the holidays. 302 00:19:40,460 --> 00:19:43,040 Okay. Dave, do you have issues meeting those projections? 303 00:19:45,980 --> 00:19:46,980 Okay, look. 304 00:19:47,160 --> 00:19:48,980 Here's the thing you've got to learn about my mom, okay? 305 00:19:49,540 --> 00:19:52,940 She prizes quality over quantity. 306 00:19:53,620 --> 00:19:56,940 But it's quantity that makes a business successful. 307 00:19:58,420 --> 00:19:59,420 Yeah. 308 00:20:00,560 --> 00:20:02,780 Wow, you are not like other seasonal floaters. 309 00:20:03,510 --> 00:20:10,130 Oh? You know, usually they're college students home for the holidays, but... I 310 00:20:10,130 --> 00:20:10,889 better watch out. 311 00:20:10,890 --> 00:20:11,890 What do you mean? 312 00:20:11,950 --> 00:20:12,950 Because you might be after my job. 313 00:20:13,470 --> 00:20:16,010 Well, I... May I? 314 00:20:16,890 --> 00:20:18,330 Oh, that... Oh, my God. 315 00:20:31,950 --> 00:20:33,470 I've never seen anything like this before. 316 00:20:33,790 --> 00:20:37,010 Okay, look, we'll clean her out and have her back on track in no time, all 317 00:20:37,010 --> 00:20:38,010 right? 318 00:20:38,230 --> 00:20:40,190 Emma, are you sure you followed the recipe exactly? 319 00:20:40,870 --> 00:20:42,830 Yeah, I mean, I think so. 320 00:20:43,490 --> 00:20:47,850 I guess maybe I mixed up the ingredients. 321 00:20:49,490 --> 00:20:54,050 Maybe too much baking soda, powder, yeast fermentation. 322 00:20:55,690 --> 00:21:00,390 Look, Emma, I'm not sure how you did things at those other bakeries, but here 323 00:21:00,390 --> 00:21:03,420 Sweet D's Sugar Bakers, We never improvised, ever. 324 00:21:04,140 --> 00:21:07,420 Truthfully, I'm not really much of a baker. 325 00:21:07,860 --> 00:21:10,200 I thought I was going to be doing operations. 326 00:21:11,240 --> 00:21:15,360 Oh, no, no, no, no, no, no, no, honey, this is not your fault now. Baking, it 327 00:21:15,360 --> 00:21:19,120 comes second nature to me, and sometimes I forget that it's not the case for 328 00:21:19,120 --> 00:21:25,000 everybody. So let's go and find something less destructive for you to 329 00:21:27,040 --> 00:21:29,400 Well, I guess you're not going to lose your job after all. 330 00:21:48,300 --> 00:21:49,039 Hi, Mom. 331 00:21:49,040 --> 00:21:51,800 Do I need to start making appointments to talk to my own daughter? 332 00:21:52,920 --> 00:21:54,400 Sorry, I've been busy. 333 00:21:55,100 --> 00:21:59,760 You tell that Leslie woman I'd like to speak to my daughter once in a while. 334 00:22:00,140 --> 00:22:01,140 Cute. 335 00:22:01,740 --> 00:22:03,260 What's she got you doing this time? 336 00:22:03,900 --> 00:22:05,020 Corporate espionage. 337 00:22:05,280 --> 00:22:06,280 Oh. 338 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 Okay. 339 00:22:08,700 --> 00:22:11,020 That's, um, not illegal. 340 00:22:11,340 --> 00:22:12,660 Is it? Oh, gosh, no. 341 00:22:13,380 --> 00:22:14,440 I mean, I don't think so. 342 00:22:17,070 --> 00:22:22,350 Sometimes I think that Leslie woman just needs to hear the word no from your 343 00:22:22,350 --> 00:22:23,670 lips to God's ears. 344 00:22:24,250 --> 00:22:27,370 Just so long as I get to see my daughter for Christmas. 345 00:22:27,810 --> 00:22:32,770 About that, I... I'm really looking forward to it, just the two of us 346 00:22:33,290 --> 00:22:39,310 We'll see what I can do. Just remember, at the end of the day, nobody ever said 347 00:22:39,310 --> 00:22:41,870 they'd wish they spent more time at the office. 348 00:22:42,610 --> 00:22:43,610 Thanks, Mom. 349 00:22:44,890 --> 00:22:45,890 I love you. 350 00:22:46,240 --> 00:22:47,240 I love you, too. 351 00:22:47,400 --> 00:22:48,820 Bye. Bye, Mom. 352 00:23:04,220 --> 00:23:11,200 I know that 353 00:23:11,200 --> 00:23:12,580 look. What look? 354 00:23:12,900 --> 00:23:15,900 A little bit of amusement, a little bit of... 355 00:23:16,480 --> 00:23:17,480 Overwhelm -ness? 356 00:23:17,580 --> 00:23:21,360 Is that a word? I don't know, but I know exactly what you mean. 357 00:23:21,760 --> 00:23:23,340 You'll get used to it, trust me. 358 00:23:23,600 --> 00:23:26,980 I just thought I was going to be working in a bakery, not a Christmas emporium. 359 00:23:27,540 --> 00:23:32,340 Well, that is how the business started, and baking is still at the core of 360 00:23:32,340 --> 00:23:36,080 everything we do. But when Denise took over, we really expanded. 361 00:23:36,280 --> 00:23:37,280 I can tell. 362 00:23:37,640 --> 00:23:40,980 Everything you need for Christmas is here. I can't imagine going anywhere 363 00:23:41,280 --> 00:23:42,280 That's the idea. 364 00:23:42,720 --> 00:23:44,140 I'm starting with Maggie today. 365 00:23:44,750 --> 00:23:48,930 Well, good. You'll get to see how each package is personalized and beautifully 366 00:23:48,930 --> 00:23:52,130 wrapped. Is that the most efficient use of time? 367 00:23:53,410 --> 00:23:55,610 Maybe not, but it matters. 368 00:23:56,010 --> 00:24:00,610 Year after year, season after season, our customers come back to us because of 369 00:24:00,610 --> 00:24:02,290 the way our gift packages make them feel. 370 00:24:02,750 --> 00:24:04,650 You really buy into all this, don't you? 371 00:24:05,010 --> 00:24:06,010 You bet. 372 00:24:06,050 --> 00:24:08,450 And you will, too. Trust me. 373 00:24:09,010 --> 00:24:10,510 Come on. Let's get back to work. 374 00:24:15,560 --> 00:24:21,900 Welcome to the wrapping paper area that I like to call the North Pole because I 375 00:24:21,900 --> 00:24:25,360 prefer to think of us as Santa's little helpers, don't you? 376 00:24:26,600 --> 00:24:27,600 Oh, you were serious? 377 00:24:28,020 --> 00:24:32,840 Well, yes. Here at Sweet Deep Sugar Bakers, we believe that a first -rate 378 00:24:32,840 --> 00:24:35,420 product deserves first -rate presentation. 379 00:24:36,980 --> 00:24:41,700 Right? So look, I'm going to hand you a box of peppermint Teddy Fours, and it's 380 00:24:41,700 --> 00:24:42,700 all wrapped up. 381 00:24:42,970 --> 00:24:45,670 You know that a lot of care and effort went into them, right? 382 00:24:46,350 --> 00:24:50,370 I mean, don't get me wrong, it's definitely first rate, but it's just 383 00:24:50,370 --> 00:24:54,690 costly. Oh, my goodness. I mean, they're just going to rip it apart and throw it 384 00:24:54,690 --> 00:24:55,449 out anyway. 385 00:24:55,450 --> 00:24:57,210 Yes, but don't you see people? 386 00:24:57,470 --> 00:24:59,570 They love our wrapping paper. 387 00:24:59,790 --> 00:25:02,690 And it sets us apart from our competitors. 388 00:25:02,970 --> 00:25:03,990 That's your part, all right. 389 00:25:05,070 --> 00:25:09,070 Okay, so I want you to watch and learn. 390 00:25:11,350 --> 00:25:12,350 See? 391 00:25:14,030 --> 00:25:15,030 And perfection. 392 00:25:15,470 --> 00:25:16,470 Wow. 393 00:25:17,390 --> 00:25:19,570 Okay. Now, it is your turn. 394 00:25:20,530 --> 00:25:21,509 Here you go. 395 00:25:21,510 --> 00:25:22,510 Okay. 396 00:25:26,290 --> 00:25:27,290 Good. 397 00:25:28,370 --> 00:25:29,370 Perfect. 398 00:25:29,850 --> 00:25:31,230 Voila. What do you think? 399 00:25:32,070 --> 00:25:39,030 I think that the next one will be easier. How 400 00:25:39,030 --> 00:25:40,310 many of these do we have to do? 401 00:25:40,670 --> 00:25:43,910 Oh, today, I believe we have 200. 402 00:25:45,150 --> 00:25:47,310 And you do them all by yourself? Oh, gosh. 403 00:25:47,530 --> 00:25:49,030 Oh, gosh, no. Of course not. 404 00:25:50,170 --> 00:25:51,190 That's why you're here. 405 00:25:52,430 --> 00:25:53,450 Here we go. Okay. 406 00:25:54,690 --> 00:25:55,690 Yep. 407 00:25:59,530 --> 00:26:00,870 Are we keeping you from something? 408 00:26:01,330 --> 00:26:02,530 Oh, no, not at all. 409 00:26:02,790 --> 00:26:03,790 Hmm. 410 00:26:04,250 --> 00:26:05,310 How was your day with Maggie? 411 00:26:06,150 --> 00:26:09,680 Well, I learned everything there is to know about... Christmas wrapping. 412 00:26:09,940 --> 00:26:13,360 Trust me, by the time you're done, you'll have a PhD in ribbon curling. 413 00:26:14,800 --> 00:26:15,800 Hungry? 414 00:26:16,440 --> 00:26:17,440 Trying to buy all this? 415 00:26:18,020 --> 00:26:19,020 Starving. Good. 416 00:26:19,080 --> 00:26:21,220 Well, then you wouldn't mind joining me for dinner. 417 00:26:21,720 --> 00:26:23,420 Doesn't involve cookies, does it? No, no. 418 00:26:23,940 --> 00:26:24,940 Next best thing. 419 00:26:25,740 --> 00:26:27,040 Okay. All right. 420 00:26:27,440 --> 00:26:30,180 I just have a couple of things to finish up in the kitchen, and I'll meet you 421 00:26:30,180 --> 00:26:31,180 there. 422 00:26:33,300 --> 00:26:34,360 Excuse me. Hi. 423 00:26:34,820 --> 00:26:37,140 I came in the front door, but no one was there. 424 00:26:37,610 --> 00:26:39,110 Oh, that's probably because everyone left. 425 00:26:39,330 --> 00:26:40,330 Can I help you with something? 426 00:26:40,790 --> 00:26:41,790 Well, I hope so. 427 00:26:41,950 --> 00:26:43,990 Adam Olson. I'm a real estate broker. 428 00:26:44,290 --> 00:26:46,470 My office is right down the street just off Juneway. 429 00:26:46,690 --> 00:26:48,010 Emma Donovan. Nice to meet you. 430 00:26:48,610 --> 00:26:51,090 This is a nice piece of property you have here. 431 00:26:51,450 --> 00:26:53,430 Yes, it's very festive, that's for sure. 432 00:26:53,730 --> 00:26:56,490 Well, I'm not talking about the store and the bakery. 433 00:26:56,710 --> 00:26:57,950 I'm talking about the property. 434 00:26:58,250 --> 00:26:59,169 The property? 435 00:26:59,170 --> 00:26:59,809 The land. 436 00:26:59,810 --> 00:27:00,810 The site. 437 00:27:01,530 --> 00:27:02,750 It's worth a pretty penny. 438 00:27:03,350 --> 00:27:05,370 You're probably right. I am right. 439 00:27:06,380 --> 00:27:08,460 I make it a point to know the value of all these lots. 440 00:27:10,040 --> 00:27:11,320 Mind you be interested in selling? 441 00:27:11,740 --> 00:27:14,120 I think you'd be surprised at what this place could bring in. 442 00:27:14,340 --> 00:27:17,620 Oh, this isn't my store. I just started here. I'm not even a full -time 443 00:27:17,620 --> 00:27:19,780 employee. Oh, well, I'm sorry. 444 00:27:20,700 --> 00:27:24,020 I just figured you said since everyone was gone that... Oh, yeah, and I should 445 00:27:24,020 --> 00:27:26,400 probably be too. I just had a few things to finish up. 446 00:27:27,300 --> 00:27:30,240 Well, can you tell me who I should talk to then at another time? 447 00:27:31,080 --> 00:27:33,000 Denise Sugarbaker. She's the owner. 448 00:27:34,970 --> 00:27:36,010 You're pulling my leg. 449 00:27:36,790 --> 00:27:40,170 Trust me, I thought the same thing when I heard her name. 450 00:27:41,390 --> 00:27:43,650 Well, that will give you a leg up in the competition, I'm sure. 451 00:27:43,930 --> 00:27:46,470 I mean, have you tried her cookies? She doesn't need a gimmick. I have, 452 00:27:46,510 --> 00:27:48,970 actually. Another broker had a box in his office. 453 00:27:49,430 --> 00:27:50,430 Mmm, delicious. 454 00:27:50,870 --> 00:27:53,010 Oh, and it's not just the cookies or the baked goods. 455 00:27:53,330 --> 00:27:55,650 I mean, this is a one -stop shop for everything Christmas. 456 00:27:56,090 --> 00:27:57,310 Mmm, it is impressive. 457 00:27:59,239 --> 00:28:03,260 Well, I won't keep you any longer. Just give this to Denise, if you wouldn't 458 00:28:03,260 --> 00:28:04,620 mind, and tell her to call me anytime. 459 00:28:05,060 --> 00:28:06,059 Have a nice night. 460 00:28:06,060 --> 00:28:07,060 Will do. 461 00:28:09,460 --> 00:28:10,460 Shoot. 462 00:28:14,880 --> 00:28:17,300 I've never had an evergreen aperitif before. 463 00:28:18,100 --> 00:28:19,280 So, quit. 464 00:28:19,880 --> 00:28:21,080 Tell me what you think. 465 00:28:26,800 --> 00:28:27,800 That's really good. 466 00:28:27,880 --> 00:28:28,839 Look, I'm telling you. 467 00:28:28,840 --> 00:28:32,180 Look, my dad, like, he would order one of these every single Christmas. Huh. 468 00:28:33,880 --> 00:28:36,900 I wanted to ask you about yesterday. 469 00:28:37,860 --> 00:28:42,080 Oh, don't worry about that. Um, handyman came by this morning, fixed the oven 470 00:28:42,080 --> 00:28:44,680 up, so, like... Oh, no, no, not about that. 471 00:28:45,040 --> 00:28:46,320 About meeting projections. 472 00:28:48,460 --> 00:28:49,460 What about it? 473 00:28:51,140 --> 00:28:54,840 You have a lot of loyal customers, but it seems like you're struggling. 474 00:28:56,580 --> 00:29:02,940 Like, things have gotten better since I came on board, but it was still 475 00:29:02,940 --> 00:29:04,160 stretched pretty thin. 476 00:29:05,740 --> 00:29:10,600 But you have more employees, so does that mean more sales? 477 00:29:10,900 --> 00:29:14,660 Look, we are not one of those big corporations like Leslie Lake. 478 00:29:15,380 --> 00:29:17,980 Like, the margins are thin. 479 00:29:18,500 --> 00:29:20,540 Always, we've always kept our overhead down. 480 00:29:20,940 --> 00:29:25,200 Have you ever considered joining forces with... 481 00:29:25,550 --> 00:29:26,550 a bigger company? 482 00:29:28,910 --> 00:29:31,290 You mean selling the bakery? 483 00:29:31,850 --> 00:29:33,430 Have you ever thought of it? 484 00:29:37,690 --> 00:29:40,670 Sweet D's Sugar Bakers has been in the family for generations. 485 00:29:41,270 --> 00:29:43,650 Like my mom, you know her. She would never hear that. 486 00:29:44,570 --> 00:29:45,570 And you? 487 00:29:46,330 --> 00:29:50,950 I respect my mom's wishes. 488 00:29:52,870 --> 00:29:53,890 Are we ready to order? 489 00:29:54,210 --> 00:29:55,210 Ooh! 490 00:29:55,560 --> 00:29:56,560 Let me guess. 491 00:29:57,300 --> 00:29:58,300 Never. 492 00:29:58,420 --> 00:29:59,700 Yeah. Can we do two more of these? 493 00:30:00,440 --> 00:30:02,040 You got it. Appreciate it. 494 00:30:03,840 --> 00:30:04,840 Never. 495 00:30:07,620 --> 00:30:14,600 Really good. I'll 496 00:30:14,600 --> 00:30:15,199 tell you. 497 00:30:15,200 --> 00:30:16,200 Like, the best. 498 00:30:21,880 --> 00:30:22,880 Hello? 499 00:30:25,129 --> 00:30:26,350 Hey, any progress? 500 00:30:26,930 --> 00:30:28,970 What if this isn't the right company for you? 501 00:30:29,390 --> 00:30:31,950 Have you ever tried their famous gingerbread cookies? 502 00:30:32,250 --> 00:30:34,430 Have you? I only eat my own products. 503 00:30:34,990 --> 00:30:38,130 But everyone that I've talked to says that they're fabulous. 504 00:30:38,690 --> 00:30:39,690 They're not wrong. 505 00:30:40,130 --> 00:30:43,430 Then this should be a setch. After all, they're just a mom and pop bakery. 506 00:30:43,910 --> 00:30:46,970 Actually, pop's been out of the picture for quite some time now. 507 00:30:47,430 --> 00:30:49,270 So it's just a mom bakery. 508 00:30:49,730 --> 00:30:50,729 Even better. 509 00:30:50,730 --> 00:30:52,270 Mom likes the way things are. 510 00:30:52,670 --> 00:30:54,470 You know what mom would like even better? 511 00:30:55,970 --> 00:30:59,470 I give up. That fat check that I'm going to write her when I buy her company. 512 00:30:59,790 --> 00:31:01,750 And what if I can't make her interested? 513 00:31:02,530 --> 00:31:05,150 Maybe your photo position there will be more permanent. 514 00:31:05,890 --> 00:31:10,750 Right. Remember, Emma, the sooner you finish, the sooner you can get to your 515 00:31:10,750 --> 00:31:11,750 in Illinois. 516 00:31:12,050 --> 00:31:13,410 Indiana. Same thing. 517 00:31:14,050 --> 00:31:15,570 I've heard Illinois is better. 518 00:31:15,890 --> 00:31:16,890 Gotta go. 519 00:31:26,990 --> 00:31:27,990 Ooh, that looks good. 520 00:31:28,550 --> 00:31:30,130 So, how was dinner? 521 00:31:30,490 --> 00:31:32,310 It was fine, Mom. 522 00:31:32,610 --> 00:31:33,610 Just fine? 523 00:31:34,430 --> 00:31:35,430 Okay. 524 00:31:35,690 --> 00:31:36,990 I had a good time. 525 00:31:37,330 --> 00:31:39,330 I knew it. Mom, give me a second. 526 00:31:39,570 --> 00:31:41,390 I'm not judging you, honey. You're an adult. 527 00:31:41,690 --> 00:31:42,689 She's an adult. 528 00:31:42,690 --> 00:31:43,970 Very attractive adult. 529 00:31:44,270 --> 00:31:46,930 Don't think. I don't know what you're doing. Oh, David James Sugarbaker, what 530 00:31:46,930 --> 00:31:47,930 are you talking about? 531 00:31:48,270 --> 00:31:50,350 Well, what is it? What are you talking about? What is it? 532 00:31:51,050 --> 00:31:53,970 I don't know. It's just, it's like something about her. 533 00:31:55,600 --> 00:31:58,720 Well, she might be more experienced than our other floaters. But, no, that's the 534 00:31:58,720 --> 00:32:01,480 thing, though. She's not experienced, like, at all. 535 00:32:02,000 --> 00:32:07,220 Don't get me wrong. She's smart and she's driven, but, like, why is she 536 00:32:07,360 --> 00:32:08,159 you know? 537 00:32:08,160 --> 00:32:13,240 You know, all I hear every year is how overworked everybody is. So you can 538 00:32:13,240 --> 00:32:16,760 believe the last thing I'm going to do is, look, this gift rained in the mouth. 539 00:32:17,200 --> 00:32:18,900 Okay? I hear you. 540 00:32:19,720 --> 00:32:20,960 That's good, though. Fine. 541 00:32:21,280 --> 00:32:23,040 Okay. Just fine. 542 00:32:36,490 --> 00:32:39,090 You're going to be done with this job, and that's it. 543 00:32:39,990 --> 00:32:41,210 Do not get distracted. 544 00:32:42,230 --> 00:32:43,230 Do not. 545 00:32:52,890 --> 00:32:53,930 Oh, good morning. 546 00:32:54,270 --> 00:32:55,270 Good morning. 547 00:32:55,750 --> 00:32:56,750 For you. 548 00:32:57,210 --> 00:32:58,210 For me. 549 00:32:59,010 --> 00:33:02,210 Well, you've been so patient with me, so I figured I'd remind you what real 550 00:33:02,210 --> 00:33:03,210 coffee tastes like. 551 00:33:03,250 --> 00:33:04,250 Oh, wow. 552 00:33:04,620 --> 00:33:05,619 Thank you. 553 00:33:05,620 --> 00:33:07,840 You know, I'm not going to pretend that I won't enjoy it. 554 00:33:09,620 --> 00:33:13,320 Well, um, Sally needs my help, so... Yeah. 555 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 Hey, Emma? 556 00:33:17,300 --> 00:33:19,680 Yeah? Are you wearing makeup? 557 00:33:20,760 --> 00:33:21,900 Well, a little, yeah. 558 00:33:23,260 --> 00:33:24,260 Looks nice. 559 00:33:25,420 --> 00:33:26,399 Thank you. 560 00:33:26,400 --> 00:33:27,400 Yep. 561 00:33:30,000 --> 00:33:31,980 Now I want you to picture the cookie. 562 00:33:33,680 --> 00:33:34,680 The icing. 563 00:33:34,880 --> 00:33:35,900 What are the colors? 564 00:33:37,480 --> 00:33:39,040 What is that cookie saying to you? 565 00:33:40,020 --> 00:33:41,680 It's telling me to stop looking at it. 566 00:33:43,560 --> 00:33:46,260 Okay, now there are three types of piping. 567 00:33:46,780 --> 00:33:49,940 You have the dots, you have the stars, and then you have the lines. 568 00:33:50,520 --> 00:33:52,800 Okay. You just have to be patient. 569 00:33:54,160 --> 00:33:56,080 And you're going to outline first. 570 00:33:58,440 --> 00:34:01,240 And then flood. 571 00:34:03,530 --> 00:34:04,530 Yeah, you try it. 572 00:34:04,650 --> 00:34:05,650 Outline. 573 00:34:07,730 --> 00:34:08,989 And line. 574 00:34:09,230 --> 00:34:10,690 Oh, okay. 575 00:34:11,710 --> 00:34:14,350 Well, you said flat. I did? I did. 576 00:34:15,550 --> 00:34:19,190 Look, your mother trusts you. And the last thing I want to do is overstep. 577 00:34:19,850 --> 00:34:23,889 I just don't understand how we're supposed to increase productivity 578 00:34:23,889 --> 00:34:27,830 help. Patty, my mom has run the bakery for 30 years. 579 00:34:28,550 --> 00:34:29,670 Have faith, all right? 580 00:34:30,850 --> 00:34:32,050 It's the faith we need. 581 00:34:34,030 --> 00:34:38,350 All right. There we go. All right. Lightly. Yes. You're getting the hang of 582 00:34:38,409 --> 00:34:39,308 Very good. 583 00:34:39,310 --> 00:34:40,310 Do you have a daughter? 584 00:34:41,010 --> 00:34:44,730 I do. Yeah. She's in fourth grade. Her name is Jackie. 585 00:34:44,949 --> 00:34:46,550 Oh. What about you? Any kids? 586 00:34:46,870 --> 00:34:48,969 No. Not yet, at least. 587 00:34:49,350 --> 00:34:52,010 Well, mine is the center of my world. 588 00:34:53,449 --> 00:34:57,430 You know, I honestly don't know what I would do without Sweet D's Sugar 589 00:34:57,430 --> 00:34:59,030 Breakers. What do you mean? 590 00:35:00,210 --> 00:35:06,780 Well, Jackie has... severe asthma, and her insurance wasn't covering her 591 00:35:06,780 --> 00:35:12,220 bills, so Denise went ahead and changed providers. No questions asked. 592 00:35:13,100 --> 00:35:15,380 Even though it cost the company more money. 593 00:35:15,700 --> 00:35:16,800 She really did that? 594 00:35:18,000 --> 00:35:24,060 Yeah. Yeah, it's really special to have a boss that cares so much about her 595 00:35:24,060 --> 00:35:25,060 employees. 596 00:35:26,440 --> 00:35:27,440 Imagine that. 597 00:35:27,860 --> 00:35:29,840 Take it from here. Okay, I got it. 598 00:35:36,450 --> 00:35:37,650 Nice. You really think so? 599 00:35:38,150 --> 00:35:42,090 Yeah, I mean, I've never seen abstract impressionism on a Christmas cookie 600 00:35:42,090 --> 00:35:43,090 before. 601 00:35:44,110 --> 00:35:45,110 Ha ha. 602 00:35:46,730 --> 00:35:51,370 You know, you could buy machines to do this. It would be a lot faster and more 603 00:35:51,370 --> 00:35:52,850 efficient. And expensive. 604 00:35:53,770 --> 00:35:56,190 Like, do you have any idea how much equipment like that would cost? 605 00:35:56,470 --> 00:35:58,650 I mean, of course not. You're a floater. 606 00:36:01,630 --> 00:36:03,430 I'm so sorry that it came out so harsh. 607 00:36:04,680 --> 00:36:06,560 No, no, you're right. I don't. 608 00:36:08,640 --> 00:36:11,580 Let's just say it would be more than we can afford. 609 00:36:14,220 --> 00:36:17,400 Listen, Dave, I didn't mean to overstep the other day. 610 00:36:17,620 --> 00:36:18,760 Doesn't mean you're not right. 611 00:36:19,200 --> 00:36:24,420 But in case you ever noticed, my mom is very old -fashioned and stubborn. 612 00:36:26,260 --> 00:36:31,940 Sometimes it feels like I'm trying to keep this company together with glue and 613 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 Popsicle stick. 614 00:36:33,320 --> 00:36:37,280 I imagine you're swimming in debt. But the good thing to focus on is your 615 00:36:37,280 --> 00:36:40,480 market, position, and brand strength. 616 00:36:40,780 --> 00:36:42,760 Have you been looking at the company financials? 617 00:36:43,060 --> 00:36:46,260 No, because that would be ridiculous. 618 00:36:47,380 --> 00:36:54,100 But if I were to look at the financials, hypothetically, I would imagine you 619 00:36:54,100 --> 00:36:55,880 have a lot of room for expansion. 620 00:36:56,420 --> 00:36:59,100 Well, then you are in luck. 621 00:36:59,460 --> 00:37:00,460 How do you mean? 622 00:37:00,800 --> 00:37:03,100 Because apparently you flunked at a cookie decorating. 623 00:37:03,700 --> 00:37:06,460 Tomorrow, I'm going to have you shadow the corporate raiders. 624 00:37:08,280 --> 00:37:09,280 That was a joke. 625 00:37:09,600 --> 00:37:10,600 Very funny. 626 00:37:11,580 --> 00:37:12,880 What? I thought it was funny. 627 00:37:20,120 --> 00:37:21,058 You okay? 628 00:37:21,060 --> 00:37:22,060 What? Oh. 629 00:37:22,580 --> 00:37:23,459 Yeah, of course. 630 00:37:23,460 --> 00:37:24,700 Did Dave say something? 631 00:37:25,900 --> 00:37:28,020 He can be tough, but he has a good heart. 632 00:37:28,740 --> 00:37:29,740 Hello? 633 00:37:30,359 --> 00:37:33,440 Hi. Oh, my gosh. Does it smell good in here? 634 00:37:34,560 --> 00:37:36,940 I'm sorry. I just was in the area, so I decided to pop in. 635 00:37:39,100 --> 00:37:41,500 Sally, this is... I'm sorry. 636 00:37:41,760 --> 00:37:42,760 Adam Olson. 637 00:37:43,060 --> 00:37:44,300 Sally. Sally. 638 00:37:45,040 --> 00:37:46,040 Enchanté. 639 00:37:48,760 --> 00:37:50,780 So, did you speak to the owner? 640 00:37:51,120 --> 00:37:53,100 Sorry again. I must have slipped my mind. 641 00:37:53,460 --> 00:37:54,399 Well, is she here now? 642 00:37:54,400 --> 00:37:55,238 Afraid not. 643 00:37:55,240 --> 00:37:56,480 Is there anything I can help you with? 644 00:37:57,050 --> 00:37:59,950 I stopped by the other day hoping to speak to the owner. I don't know if 645 00:37:59,950 --> 00:38:03,370 aware, but in this real estate market, this property could be extremely 646 00:38:03,370 --> 00:38:04,229 to a developer. 647 00:38:04,230 --> 00:38:05,270 Our bakery and shop? 648 00:38:05,770 --> 00:38:06,770 The land. 649 00:38:06,950 --> 00:38:09,730 Whoever buys it will probably tear down the bakery. 650 00:38:10,030 --> 00:38:14,410 Oh, I'm sorry. This business has been in our owner's family for generations. 651 00:38:15,310 --> 00:38:17,330 If you two would excuse me. 652 00:38:20,050 --> 00:38:22,670 Anyway, you'd be surprised. 653 00:38:23,430 --> 00:38:24,430 About what? 654 00:38:28,880 --> 00:38:31,700 Well, I've seen a lot of business owners change their minds once they get an 655 00:38:31,700 --> 00:38:32,700 offer. 656 00:38:34,040 --> 00:38:35,140 You've never met Denise? 657 00:38:37,640 --> 00:38:39,300 No chance, huh? 658 00:38:40,180 --> 00:38:41,320 No chance, sorry. 659 00:38:42,700 --> 00:38:43,700 Oh, well. 660 00:38:45,060 --> 00:38:47,060 So, tell me about yourself. 661 00:38:48,220 --> 00:38:51,500 Oh, well, I don't even own my own home. Wait, rent. 662 00:38:51,840 --> 00:38:53,700 You and your husband? 663 00:38:54,220 --> 00:38:55,220 Me and my daughter. 664 00:38:56,140 --> 00:38:57,140 Oh. 665 00:38:58,460 --> 00:39:00,060 Um, how long have you worked here? 666 00:39:00,680 --> 00:39:02,040 Oh, forever. 667 00:39:02,800 --> 00:39:03,800 And you live nearby? 668 00:39:04,120 --> 00:39:05,120 Yeah, not far. 669 00:39:05,240 --> 00:39:08,960 You know, I'm surprised I haven't run into you around town. I just live right 670 00:39:08,960 --> 00:39:12,920 over off Chaucer. Well, between work and my daughter, I don't really get out 671 00:39:12,920 --> 00:39:18,220 much. I get it. I, uh, I also... You know, I don't mean to be rude, but it's 672 00:39:18,220 --> 00:39:22,160 Christmas season. I have so much work to do. No, no, no, no. I understand. I 673 00:39:22,160 --> 00:39:26,720 just, I talk so much in this job, I rarely find somebody I enjoy talking to. 674 00:39:28,430 --> 00:39:30,350 Well, it was a pleasure, Sally. 675 00:39:31,090 --> 00:39:32,430 Maybe I'll see you around town? 676 00:39:33,150 --> 00:39:34,150 Yes, maybe. 677 00:39:41,230 --> 00:39:42,230 Sally? 678 00:39:43,190 --> 00:39:46,050 What? What? He was totally into you. 679 00:39:46,550 --> 00:39:47,790 Oh, don't be ridiculous. 680 00:39:48,030 --> 00:39:49,050 He just took an announcement. 681 00:39:49,630 --> 00:39:50,850 Sally, wake up. 682 00:39:51,130 --> 00:39:52,850 When was the last time you've been on a date? 683 00:39:54,050 --> 00:39:55,950 You need to call him. 684 00:39:58,120 --> 00:40:01,900 No, actually, I think I still have his card. 685 00:40:02,660 --> 00:40:06,800 No, you need to focus on work and not my love life. 686 00:40:15,640 --> 00:40:16,640 So what you got? 687 00:40:16,800 --> 00:40:17,960 My evaluation. 688 00:40:24,740 --> 00:40:25,740 Nice work. 689 00:40:26,260 --> 00:40:27,260 And the owner? 690 00:40:27,760 --> 00:40:29,800 At that debt level, she will have no choice. 691 00:40:30,140 --> 00:40:32,080 The board won't wait for a Chapter 11. 692 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 They may not need to. 693 00:40:34,020 --> 00:40:35,020 Oh? 694 00:40:35,300 --> 00:40:39,880 Denise owns the bakery, but it's manned by her son Dave. David. 695 00:40:42,540 --> 00:40:44,480 Undergrad from the University of Chicago. 696 00:40:45,640 --> 00:40:47,120 MBA from Stanford. 697 00:40:48,260 --> 00:40:51,740 He should be on Wall Street or Silicon Valley, not in his mother's kitchen. 698 00:40:52,040 --> 00:40:54,160 He is loyal, but he is practical. 699 00:40:56,460 --> 00:40:58,640 Seems I may have misjudged you, Emma. 700 00:40:59,300 --> 00:41:01,580 Perhaps you are a promotion material after all. 701 00:41:01,840 --> 00:41:05,640 Wait, so does that mean you're going to have mergers and acquisitions give him a 702 00:41:05,640 --> 00:41:07,160 call? Why would I do that? 703 00:41:07,500 --> 00:41:09,360 I've got my inside woman right here. 704 00:41:10,160 --> 00:41:12,220 Don't you think that's a little above my pay grade? 705 00:41:13,600 --> 00:41:18,800 Above the pay grade of my operations manager, but not the pay grade of my 706 00:41:18,800 --> 00:41:20,520 director of brand management. 707 00:41:21,680 --> 00:41:24,220 Wait, are you offering me a promotion? 708 00:41:26,650 --> 00:41:28,330 Ben, you ready to earn it? 709 00:41:39,870 --> 00:41:44,850 You know, I've been rattling my noggin about the other day, and it hit me like 710 00:41:44,850 --> 00:41:45,850 crate of chocolate chips. 711 00:41:47,030 --> 00:41:52,370 Baking has always been second nature to me, but sometimes I forget it's not easy 712 00:41:52,370 --> 00:41:53,870 as pie for everyone else. 713 00:41:55,470 --> 00:41:58,530 So I figured today we should have something simple. 714 00:41:59,250 --> 00:42:00,250 Sugar cookies. 715 00:42:01,430 --> 00:42:02,430 Oh, great. 716 00:42:03,310 --> 00:42:04,690 Milk, butter, sugar. 717 00:42:04,990 --> 00:42:07,250 Now, we can't mess that up now, can we? 718 00:42:07,590 --> 00:42:08,590 Right. 719 00:42:10,010 --> 00:42:13,350 Oh, okay. So tell me, tell me, how did you make them at your other job? 720 00:42:14,530 --> 00:42:19,130 Oh, um, I just... 721 00:42:19,130 --> 00:42:23,450 Can you give me a second? 722 00:42:27,150 --> 00:42:29,210 You waiting for Butterfinger's butter cookie? 723 00:42:29,430 --> 00:42:33,390 I am. All it's going to take is two cups of flour. 724 00:42:34,050 --> 00:42:38,790 Wham! Of course, we're going to add the raw sugar, but most importantly, the 725 00:42:38,790 --> 00:42:39,790 butter! 726 00:42:56,520 --> 00:42:59,260 Oh, please. They can't be... Oh, come on. 727 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 Bad. 728 00:43:01,320 --> 00:43:04,140 Did you use the white container in the storage room? 729 00:43:04,760 --> 00:43:06,320 Yeah, they look perfectly fine. 730 00:43:06,620 --> 00:43:07,620 Oh, it is perfectly fine. 731 00:43:08,420 --> 00:43:09,420 Perfectly fine salt. 732 00:43:11,380 --> 00:43:12,560 They're unique, though. I'll give you that. 733 00:43:12,900 --> 00:43:14,820 Hey, this is not funny. 734 00:43:15,200 --> 00:43:19,180 I mean, it's a little funny. No, we got the Edgemore Resort that just ordered 75 735 00:43:19,180 --> 00:43:20,180 boxes. 736 00:43:21,840 --> 00:43:24,480 Okay. Why don't we offer them... 737 00:43:24,750 --> 00:43:28,810 80 boxes of our brand new salted caramel cookies for the same price. 738 00:43:29,070 --> 00:43:31,630 Um, we don't have salted caramel cookies. 739 00:43:32,210 --> 00:43:33,210 We do now. 740 00:43:37,190 --> 00:43:39,530 Come on, let me show you what a caramel says. 741 00:43:41,090 --> 00:43:42,090 Cheers, caramel. 742 00:43:47,350 --> 00:43:48,350 Sally Martin? 743 00:43:48,710 --> 00:43:50,170 Sally, it's Adam. 744 00:43:50,990 --> 00:43:52,590 Oh, sorry, Adam who? 745 00:43:52,850 --> 00:43:53,850 Adam Olson. 746 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 The realtor from the other day? 747 00:43:55,540 --> 00:43:57,360 Oh, Adam, of course. 748 00:43:57,580 --> 00:43:58,640 Sorry, I was distracted. 749 00:43:59,160 --> 00:44:00,200 Can I help you with something? 750 00:44:00,560 --> 00:44:01,560 Well, actually, yes. 751 00:44:02,460 --> 00:44:03,780 I was hoping for a date. 752 00:44:04,820 --> 00:44:05,820 With me? 753 00:44:06,680 --> 00:44:07,680 Who else? 754 00:44:08,480 --> 00:44:10,780 Oh, well, I don't know. 755 00:44:11,080 --> 00:44:12,980 No, come on. What's the worst that could happen? 756 00:44:13,300 --> 00:44:15,000 You're not having fun? I'll bring you home early. 757 00:44:15,800 --> 00:44:17,660 Come on, I usually don't have to beg. 758 00:44:19,240 --> 00:44:22,160 I'll tell you what. A bunch of us are going to the watering hole tonight. 759 00:44:22,440 --> 00:44:23,440 Why don't you join us? 760 00:44:23,850 --> 00:44:26,630 You know, I know exactly where that is, and I'll be there. 761 00:44:27,790 --> 00:44:29,270 Okay. And Sally. 762 00:44:30,210 --> 00:44:31,210 Yeah? 763 00:44:31,850 --> 00:44:32,950 I'm looking forward to it. 764 00:44:33,330 --> 00:44:34,330 See you then. 765 00:44:43,430 --> 00:44:48,290 I could apologize again, but I think I've used up all your goodwill. What? 766 00:44:48,610 --> 00:44:53,110 Emma. Clark says he has not been able to keep our brand new salted caramel 767 00:44:53,110 --> 00:44:54,330 cookies in stock. 768 00:44:54,770 --> 00:44:57,750 I mean, do you think you could do it again because we could use some for our 769 00:44:57,750 --> 00:44:59,390 famous Christmas party on the 23rd? 770 00:45:00,170 --> 00:45:02,490 I think I should stay away from anything edible. 771 00:45:04,670 --> 00:45:05,670 What are you doing right now? 772 00:45:06,290 --> 00:45:08,650 Besides going home to hang my head in shame, nothing. 773 00:45:09,910 --> 00:45:10,930 Today is Thursday. 774 00:45:11,450 --> 00:45:13,190 Do you know what that means? 775 00:45:14,490 --> 00:45:15,490 Tomorrow's Friday. 776 00:45:16,570 --> 00:45:17,570 Karaoke night. 777 00:45:17,930 --> 00:45:18,930 Oh, no. 778 00:45:19,130 --> 00:45:23,330 No. You really want to miss the opportunity to celebrate your culinary 779 00:45:24,610 --> 00:45:28,450 Listen, the caramel is enough meth as it is. 780 00:45:28,990 --> 00:45:31,750 I mean, I could put a boss card, tell you it's mandatory. 781 00:45:34,290 --> 00:45:38,870 But come on, I promise you, none of us sing nearly as good as we bake. 782 00:45:40,090 --> 00:45:41,690 Especially Patty and Sally. 783 00:45:43,390 --> 00:45:44,390 Fine, okay. 784 00:45:44,670 --> 00:45:45,670 Cool. 785 00:45:52,460 --> 00:45:54,000 It's the time of year. 786 00:45:54,300 --> 00:45:57,960 But we're getting together to share some cheer. 787 00:45:58,660 --> 00:46:01,780 I'm Santa, Santa, and there's eight reindeer. 788 00:46:02,340 --> 00:46:06,140 Because all I want for Christmas is to have you here. 789 00:46:06,560 --> 00:46:07,580 Come on, Santa. 790 00:46:08,280 --> 00:46:14,180 Good feelings are all around. 791 00:46:14,760 --> 00:46:20,540 The fire's blowing everywhere just now. Getting those golden pipes ready. 792 00:46:21,840 --> 00:46:23,600 Denise, I wanted to apologize. 793 00:46:24,560 --> 00:46:27,480 Karaoke is no place to apologize. 794 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 Sorry. 795 00:46:30,720 --> 00:46:33,360 I know what it's like to be the new kid on the block. 796 00:46:34,600 --> 00:46:36,820 Think I've been doing this all my life? 797 00:46:37,420 --> 00:46:42,080 Shoe store, bookstore, drugstore, you can name it. I've probably been fired 798 00:46:42,080 --> 00:46:46,020 it. Oh, you're serious? I just assumed. 799 00:46:49,260 --> 00:46:50,660 No point in this, baby. 800 00:46:51,920 --> 00:46:57,840 Everybody is good at something. Just, you take the time to find out what it 801 00:46:59,540 --> 00:47:00,540 Like karaoke? 802 00:47:00,940 --> 00:47:03,520 I don't know who they do. I'm definitely no good at karaoke. 803 00:47:04,320 --> 00:47:05,320 God, me neither. 804 00:47:05,520 --> 00:47:09,540 Good. So, you, you know, you wouldn't mind picking one? 805 00:47:09,820 --> 00:47:10,820 Pick a song. 806 00:47:10,940 --> 00:47:14,040 Oh, no, no, no. I just, I just came to watch. 807 00:47:14,400 --> 00:47:15,980 Nobody comes to karaoke to watch. 808 00:47:16,540 --> 00:47:18,300 But I'll embarrass myself. 809 00:47:18,820 --> 00:47:19,820 I hope you do. 810 00:47:21,870 --> 00:47:22,709 Hey, Dave. 811 00:47:22,710 --> 00:47:23,730 Oh, son. 812 00:47:24,410 --> 00:47:25,410 Come on. Hey. 813 00:47:26,150 --> 00:47:27,150 Christmas songs. 814 00:47:27,430 --> 00:47:28,730 What's wrong with Christmas songs? 815 00:47:28,970 --> 00:47:30,510 Oh, Emma, she don't like Christmas. 816 00:47:30,850 --> 00:47:33,050 Huh? That is not true. Really? 817 00:47:33,310 --> 00:47:37,230 Because I seem to remember a certain someone who didn't like that I was 818 00:47:37,230 --> 00:47:38,390 Christmas music. 819 00:47:40,110 --> 00:47:42,830 That, that doesn't mean I don't like the whole holiday. 820 00:47:43,250 --> 00:47:44,730 Okay. Prove it. 821 00:47:45,510 --> 00:47:46,690 And how am I supposed to do that? 822 00:47:56,120 --> 00:47:59,440 All right, give it up for Charlotte, Maggie, and Patty. 823 00:48:00,400 --> 00:48:01,400 Okay. 824 00:48:01,680 --> 00:48:05,320 Okay. All right, all right, all right, all right. So for our next vocalist, she 825 00:48:05,320 --> 00:48:09,680 can absolutely just not wait to share her favorite Christmas song with you all 826 00:48:09,680 --> 00:48:12,160 tonight. Emma Donovan, In The House. 827 00:48:14,980 --> 00:48:18,160 Come on. 828 00:48:19,480 --> 00:48:22,600 Okay, Emma, what song will you be singing for us tonight? 829 00:48:23,950 --> 00:48:24,950 You'll see. 830 00:48:26,330 --> 00:48:28,210 Okay, then take it away, Emma. 831 00:50:21,680 --> 00:50:22,880 I'm so sorry I'm late. 832 00:50:23,100 --> 00:50:25,400 I had a showing. It took forever. 833 00:50:25,860 --> 00:50:27,080 A showing this late? 834 00:50:28,240 --> 00:50:30,780 Unfortunately, the holidays are our busy season. 835 00:50:31,300 --> 00:50:35,040 Well, if that makes sense, with everyone off of work and school. 836 00:50:35,260 --> 00:50:37,740 Well, there's that, and then there's all that end -of -year optimism. 837 00:50:38,140 --> 00:50:40,040 Everybody wants a fresh start at something. 838 00:50:40,500 --> 00:50:42,000 So, you know, I'm sorry I'm late. 839 00:50:42,280 --> 00:50:45,060 It's okay. Yeah, I tried to call, but I don't have your cell phone number. I 840 00:50:45,060 --> 00:50:49,320 have the number for the store, and I figured you wouldn't be there, so... 841 00:50:49,320 --> 00:50:52,540 meant. Just... a bunch of us embarrassing ourselves with karaoke. 842 00:50:53,600 --> 00:50:58,740 Listen, I know it's late and I know you probably want to get home, but can I 843 00:50:58,740 --> 00:50:59,740 take you for a cup of coffee? 844 00:51:02,140 --> 00:51:03,140 Sure. 845 00:51:03,640 --> 00:51:05,760 Thank you. 846 00:51:08,060 --> 00:51:09,060 You know, 847 00:51:10,580 --> 00:51:14,360 for someone who doesn't like Christmas music, I could do pretty good of it. 848 00:51:15,140 --> 00:51:17,080 I never said I didn't like Christmas music. 849 00:51:17,420 --> 00:51:18,420 You never said you did. 850 00:51:19,230 --> 00:51:23,170 Okay, well, kind of hard to get into the spirit when you work long hours for a 851 00:51:23,170 --> 00:51:24,170 demanding boss. 852 00:51:24,550 --> 00:51:25,830 Well, previous boss. 853 00:51:27,310 --> 00:51:28,310 Uh -huh. 854 00:51:31,710 --> 00:51:32,710 What's wrong? 855 00:51:32,910 --> 00:51:35,470 I'm just saying, like, if they have any pastries to go with these. 856 00:51:36,890 --> 00:51:40,030 Have you ever thought about selling our products at a place like this? 857 00:51:40,890 --> 00:51:41,890 Our products? 858 00:51:42,830 --> 00:51:46,430 Well, you know what I mean. At Sweet D's Sugar Bakers. Oh, no, no, I know what 859 00:51:46,430 --> 00:51:48,050 you mean. It's just, like, the last time I checked. 860 00:51:48,360 --> 00:51:51,420 There was one sugar baker sitting at this table. 861 00:51:52,220 --> 00:51:53,360 It's just an idea. 862 00:51:54,180 --> 00:51:56,980 You know, increase more streams of revenue. 863 00:51:57,720 --> 00:52:00,240 That is not how we do things here. 864 00:52:02,100 --> 00:52:06,700 Well, not how you do things now, but what if the company goes out of 865 00:52:08,120 --> 00:52:09,120 What do you mean? 866 00:52:11,420 --> 00:52:12,420 What would you do? 867 00:52:14,300 --> 00:52:15,300 Doesn't matter. 868 00:52:15,940 --> 00:52:16,940 Why? 869 00:52:17,230 --> 00:52:18,810 Because I would never let that happen. 870 00:52:20,710 --> 00:52:27,190 I mean, the way you, the way we run things, the ingredients are overpriced, 871 00:52:27,190 --> 00:52:31,070 system's outdated, and most of all, that enormous warehouse that's just too much 872 00:52:31,070 --> 00:52:33,730 overhead. There you go again, aiming for my job. 873 00:52:34,010 --> 00:52:35,010 Aren't you worried? 874 00:52:37,250 --> 00:52:38,250 About what? 875 00:52:39,690 --> 00:52:42,790 Um, aggressive acquisition? 876 00:52:46,000 --> 00:52:47,700 That's a big time for a seasonal flutter. 877 00:52:48,920 --> 00:52:55,260 Well, it just so happens that I have experience in business because of the 878 00:52:55,260 --> 00:52:58,520 last place I worked at, Cookies and Cakes. 879 00:52:59,620 --> 00:53:00,620 Cream. 880 00:53:01,160 --> 00:53:02,160 Huh? 881 00:53:02,520 --> 00:53:04,120 You worked at Cookies and Cream. 882 00:53:05,960 --> 00:53:07,620 Yes, right. Of course. 883 00:53:11,480 --> 00:53:15,160 Hey, Emma, can I ask you a serious question? 884 00:53:22,190 --> 00:53:23,190 How are you spending Christmas? 885 00:53:26,070 --> 00:53:28,590 Uh, well, I was supposed to spend it with my mother. 886 00:53:29,670 --> 00:53:30,670 Where does she live? 887 00:53:31,270 --> 00:53:32,270 Indiana. 888 00:53:34,330 --> 00:53:35,330 What? 889 00:53:36,090 --> 00:53:38,470 What things may change. 890 00:53:40,350 --> 00:53:41,350 Such as? 891 00:53:43,050 --> 00:53:44,190 I may have to stay. 892 00:53:45,490 --> 00:53:47,030 Like, in town, or? 893 00:53:47,650 --> 00:53:49,210 At Sweet D's Sugar Bakers. 894 00:53:58,200 --> 00:54:00,600 That's the problem with seasonal floaters. 895 00:54:01,520 --> 00:54:04,280 Like, they tend to be seasonal. 896 00:54:05,680 --> 00:54:06,680 They sure do. 897 00:54:09,660 --> 00:54:12,920 Well, um, guess we better make the most of the season. 898 00:54:14,400 --> 00:54:18,020 Oh, and you better not leave before Sweet D. Sugarbaker's famous Christmas 899 00:54:18,020 --> 00:54:19,020 party. 900 00:54:19,080 --> 00:54:20,880 Oh, I wouldn't miss it for the world. 901 00:54:21,560 --> 00:54:22,560 Good. 902 00:54:23,700 --> 00:54:24,700 Cheers to that. 903 00:54:26,060 --> 00:54:27,060 You're late on that, too. 904 00:54:40,170 --> 00:54:41,170 Hey. 905 00:54:44,010 --> 00:54:45,210 Hey. You okay? 906 00:54:45,970 --> 00:54:50,590 I'm fine. What's going on? I called you a bunch of times last night. 907 00:54:50,930 --> 00:54:51,930 Oh, yeah. 908 00:54:52,010 --> 00:54:53,010 Sorry, I was out. 909 00:54:53,390 --> 00:54:54,390 Out? 910 00:54:54,790 --> 00:54:57,370 My director of brand management is supposed to be working. 911 00:54:57,910 --> 00:55:00,110 Well, it turns out I actually was working. 912 00:55:00,750 --> 00:55:02,290 Rome wasn't built in a day, you know. 913 00:55:02,550 --> 00:55:05,470 No, it wasn't. But it was built faster than you're going. 914 00:55:06,650 --> 00:55:08,290 Oh, hey, I gotta go. 915 00:55:08,570 --> 00:55:09,830 Dave. Big. 916 00:55:10,110 --> 00:55:11,089 Uh -huh. 917 00:55:11,090 --> 00:55:12,090 Dave. 918 00:55:12,670 --> 00:55:13,670 Okay. 919 00:55:19,750 --> 00:55:21,630 Who are you talking to? 920 00:55:22,530 --> 00:55:23,530 No one. 921 00:55:23,720 --> 00:55:24,840 I heard someone talking. 922 00:55:25,540 --> 00:55:26,960 Oh, that was a podcast. 923 00:55:27,480 --> 00:55:28,480 Huh. 924 00:55:30,040 --> 00:55:36,000 Hey, look, um, I got something serious I want to talk to you about, or ask you. 925 00:55:37,620 --> 00:55:38,620 Oh? 926 00:55:39,320 --> 00:55:42,760 Um, and I want you to answer honestly. Can you do that? 927 00:55:43,660 --> 00:55:44,680 Yeah. Cool. 928 00:55:47,120 --> 00:55:49,480 How, what are you doing for brunch tomorrow? 929 00:55:55,560 --> 00:55:57,220 What did you think I was about to ask you? 930 00:55:57,740 --> 00:56:01,120 I don't know. That, I don't know, something to do with an oven? 931 00:56:01,500 --> 00:56:04,740 Mm, right. Because, I mean, why would we ever need one of those in a bakery, 932 00:56:04,960 --> 00:56:05,960 right? 933 00:56:07,520 --> 00:56:08,700 Why did you want to ask me? 934 00:56:09,220 --> 00:56:11,960 Oh, just you wait and see. 935 00:56:25,550 --> 00:56:27,670 I didn't know what to bring. I hope you like mimosa. 936 00:56:28,510 --> 00:56:30,110 Honey, I like champagne. 937 00:56:30,690 --> 00:56:32,270 Oh, my goodness. 938 00:56:32,530 --> 00:56:33,750 That sweater is adorable. 939 00:56:33,970 --> 00:56:36,210 Thank you. You know, it being the holidays and all. 940 00:56:36,650 --> 00:56:39,550 Yeah, my son was telling me that you were a big scoop. 941 00:56:40,030 --> 00:56:41,030 She's lying. 942 00:56:42,290 --> 00:56:44,210 But I knew you were a softie. 943 00:56:44,690 --> 00:56:46,770 Hey, don't you listen to a word this woman says. 944 00:56:48,070 --> 00:56:49,730 Well, I hope you brought an appetite. 945 00:56:50,190 --> 00:56:51,169 Sure did. 946 00:56:51,170 --> 00:56:52,170 Come on. 947 00:56:56,330 --> 00:56:58,230 You were right. That brunch was delicious. 948 00:56:58,470 --> 00:57:01,750 I'm telling you, that woman was born with a blanket in one hand and a spatula 949 00:57:01,750 --> 00:57:02,368 the other. 950 00:57:02,370 --> 00:57:04,370 I've never had a Christmas meatloaf before. 951 00:57:04,650 --> 00:57:06,370 Just wait until you try her eggnog. 952 00:57:08,270 --> 00:57:11,630 Homemade? Well, we don't grow the cows, but close enough. 953 00:57:13,450 --> 00:57:14,450 And? 954 00:57:20,110 --> 00:57:21,450 It is pretty good. 955 00:57:21,870 --> 00:57:24,230 I'm telling you, we take Christmas pretty serious around here. 956 00:57:24,780 --> 00:57:27,140 Says the guy with the roasted chestnuts and eggnog. 957 00:57:27,540 --> 00:57:30,080 Don't you mean like you have never done this with your family before? 958 00:57:30,400 --> 00:57:33,000 I've never even had a chestnut. 959 00:57:35,260 --> 00:57:39,360 It is like a cooked sweet potato. 960 00:57:40,100 --> 00:57:41,100 You made that up. 961 00:57:41,960 --> 00:57:42,960 Did I? 962 00:57:49,000 --> 00:57:50,000 What do you think? 963 00:57:50,300 --> 00:57:51,300 I don't think. 964 00:57:52,040 --> 00:57:54,370 It... Tastes like a cooked sweet potato. 965 00:57:54,590 --> 00:57:55,590 All right. 966 00:57:55,670 --> 00:57:58,230 Okay, I will get us some more. Well, no, no. 967 00:57:58,510 --> 00:57:59,510 Next one's on me. 968 00:58:07,850 --> 00:58:10,410 It's been a long time since he bought a lady friend one. 969 00:58:10,790 --> 00:58:12,030 I can't believe that. 970 00:58:12,610 --> 00:58:14,730 Not for my lack of trying, of course. 971 00:58:15,370 --> 00:58:17,830 Well, your favorite ingredient is family. 972 00:58:18,250 --> 00:58:19,250 You remember. 973 00:58:22,280 --> 00:58:23,660 Here's the thing about my son. 974 00:58:24,220 --> 00:58:26,160 He's very particular. 975 00:58:26,820 --> 00:58:27,820 I noticed. 976 00:58:28,100 --> 00:58:31,540 Not his fault. He happens to come from a long line of perfection. 977 00:58:32,420 --> 00:58:35,380 My mother... Eugenia. 978 00:58:36,080 --> 00:58:41,080 Sweet as pie, but one tough cookie. Must be where he gets it from. 979 00:58:41,380 --> 00:58:42,380 He's a tough cookie. 980 00:58:43,060 --> 00:58:44,080 Especially on himself. 981 00:58:44,500 --> 00:58:46,460 What can I say? He's married to the business. 982 00:58:47,140 --> 00:58:48,460 I know the feeling. 983 00:58:49,480 --> 00:58:50,960 Only problem is... 984 00:58:51,850 --> 00:58:53,310 Everything will give me no grandkids. 985 00:58:55,290 --> 00:59:01,750 Well, you do make a lot of children happy, so in a way you can say you have 986 00:59:01,750 --> 00:59:02,910 lot of grandchildren. 987 00:59:04,730 --> 00:59:07,070 Hmm, never quite thought of it in that way. 988 00:59:08,130 --> 00:59:09,890 You're a very perceptive woman, Emma. 989 00:59:11,270 --> 00:59:13,650 Now, I just have one request for you. 990 00:59:14,350 --> 00:59:15,350 Anything. 991 00:59:15,710 --> 00:59:16,790 Make him happy. 992 00:59:26,670 --> 00:59:31,970 You know, some astronomers believe that the star of Bethlehem, the one that 993 00:59:31,970 --> 00:59:35,250 three wise men saw, was actually a comet or a meteor. 994 00:59:36,710 --> 00:59:38,490 Yeah, everybody already knew that. 995 00:59:39,070 --> 00:59:40,070 Okay. 996 00:59:40,990 --> 00:59:43,310 So, what were you and my mom talking about earlier? 997 00:59:43,650 --> 00:59:45,350 That you were particular. 998 00:59:47,070 --> 00:59:48,650 And she wants a grandkid. 999 00:59:49,430 --> 00:59:51,350 From you? 1000 00:59:51,590 --> 00:59:52,710 She wasn't really specific. 1001 00:59:53,270 --> 00:59:54,430 I guess y 'all don't. 1002 00:59:56,460 --> 00:59:59,100 Why has it been such a long time since you had a girlfriend? 1003 01:00:01,220 --> 01:00:05,160 No reason. It's just been busy, I guess. 1004 01:00:06,880 --> 01:00:10,300 Is that a mistletoe? 1005 01:00:11,840 --> 01:00:12,840 Wow. 1006 01:00:13,460 --> 01:00:15,920 My mom has really thought of everything, hasn't she? 1007 01:00:16,800 --> 01:00:18,180 Then we better not let her down. 1008 01:00:23,380 --> 01:00:24,560 What are you two doing? 1009 01:00:29,160 --> 01:00:31,320 We should probably go. Yeah, we should go. 1010 01:00:36,540 --> 01:00:37,020 What 1011 01:00:37,020 --> 01:00:46,600 is 1012 01:00:46,600 --> 01:00:47,680 going on with those two? 1013 01:00:48,020 --> 01:00:49,280 I just work here. 1014 01:00:52,220 --> 01:00:57,780 Excuse me. 1015 01:00:58,670 --> 01:01:00,490 What is going on between you and Emma? 1016 01:01:01,210 --> 01:01:03,030 Nothing. You know. Oh. 1017 01:01:05,830 --> 01:01:10,350 Okay. Come on. I invited her to my mom's for brunch. 1018 01:01:10,730 --> 01:01:11,730 Ah. 1019 01:01:12,190 --> 01:01:14,890 Did she have the Christmas meatloaf? 1020 01:01:15,170 --> 01:01:15,749 She did. 1021 01:01:15,750 --> 01:01:16,750 Uh -huh. 1022 01:01:17,170 --> 01:01:18,270 Uh -huh. 1023 01:01:23,250 --> 01:01:24,570 Okie dokie. Spill it. 1024 01:01:25,090 --> 01:01:26,990 What is the spill? Oh, please. 1025 01:01:27,740 --> 01:01:31,940 Everybody knows that she is sweet on you. It is a bakery. Everything is 1026 01:01:32,380 --> 01:01:34,440 Please, that is a cop -out and you know it. 1027 01:01:34,840 --> 01:01:36,560 It was just brunch. 1028 01:01:37,240 --> 01:01:39,100 And what happened after brunch? 1029 01:01:39,840 --> 01:01:41,360 We ate roasted chestnuts. 1030 01:01:41,820 --> 01:01:42,820 Uh -huh. 1031 01:01:42,940 --> 01:01:44,800 And then we had my mom's eggnog. 1032 01:01:45,040 --> 01:01:48,220 Uh -huh. And then it got dark and we looked at the stars. 1033 01:01:48,420 --> 01:01:49,319 Uh -huh. 1034 01:01:49,320 --> 01:01:55,840 And then there was the mistletoe. Uh -huh. Okay, no, no, no. That was it. 1035 01:01:56,020 --> 01:01:58,870 What? What do you mean? That was it. My mom came out, and we called it a night. 1036 01:01:59,270 --> 01:02:02,330 Well, okay, then. There's still time for us to fix this. 1037 01:02:02,750 --> 01:02:03,950 Fix what exactly? 1038 01:02:04,190 --> 01:02:09,430 This. You need to go and tell her how you really feel. Okay, now? Now. Now. 1039 01:02:09,690 --> 01:02:10,690 Go. All right. Okay. 1040 01:02:11,610 --> 01:02:12,610 Cheers. 1041 01:02:15,370 --> 01:02:17,510 Hey, it's me. Why are you whispering? 1042 01:02:17,810 --> 01:02:20,490 Because I'm in the storage room. What storage room? 1043 01:02:20,770 --> 01:02:24,010 Sweet D's Sugar Bakers. Listen, I have to make a confession. 1044 01:02:24,750 --> 01:02:26,110 I may have crossed a line. 1045 01:02:26,390 --> 01:02:27,390 What line? 1046 01:02:28,390 --> 01:02:29,910 I almost kissed Dave. 1047 01:02:30,230 --> 01:02:34,130 Did he kiss you? We were getting close. We sang karaoke. 1048 01:02:34,890 --> 01:02:40,190 He invited me over to his mother's for lunch. Get to the point. The point is, I 1049 01:02:40,190 --> 01:02:42,010 can't let my feelings cloud my judgment. 1050 01:02:42,230 --> 01:02:43,590 It's called greasing the skids. 1051 01:02:43,950 --> 01:02:45,770 Actually, it's called greasing the skids. 1052 01:02:46,170 --> 01:02:47,450 Whatever. It's clever. 1053 01:02:47,690 --> 01:02:48,649 It's wrong. 1054 01:02:48,650 --> 01:02:49,650 Me? Frankly. 1055 01:02:50,130 --> 01:02:51,610 I didn't think you had it in you. 1056 01:02:51,850 --> 01:02:52,850 I don't. 1057 01:02:55,080 --> 01:02:57,040 Listen, this isn't about the acquisition. 1058 01:02:57,460 --> 01:03:01,820 Well, of course it is. You said that Dave was a more practical one, didn't 1059 01:03:01,840 --> 01:03:05,760 That he was more receptive than his mother? Yes, but... Then it seems like 1060 01:03:05,760 --> 01:03:07,140 you've positioned yourself perfectly. 1061 01:03:07,580 --> 01:03:08,580 But it's almost Christmas. 1062 01:03:08,800 --> 01:03:12,220 Well, didn't you say you wanted to get out sooner to go see your mom in 1063 01:03:12,640 --> 01:03:13,760 I'm not going to do this. 1064 01:03:14,060 --> 01:03:15,380 I thought you wanted the promotion. 1065 01:03:15,880 --> 01:03:19,260 You do want the promotion, don't you? I do. 1066 01:03:19,960 --> 01:03:20,960 I think. 1067 01:03:24,270 --> 01:03:26,410 What if we didn't need to buy the company? 1068 01:03:26,930 --> 01:03:29,810 Sweetie, I'm Leslie Lake. I don't need anything. 1069 01:03:30,190 --> 01:03:31,190 I know. 1070 01:03:31,250 --> 01:03:36,030 But what if you could incorporate their most popular products without destroying 1071 01:03:36,030 --> 01:03:37,030 the company? 1072 01:03:37,190 --> 01:03:38,049 I'm listening. 1073 01:03:38,050 --> 01:03:40,890 You said it yourself. You just need IP, not the people. 1074 01:03:41,390 --> 01:03:43,270 And? I'll get the recipes. 1075 01:03:43,870 --> 01:03:44,870 All of the recipes? 1076 01:03:45,410 --> 01:03:47,930 If it means these people can keep their jobs, then yes. 1077 01:03:48,730 --> 01:03:52,510 Actually, it means I won't be the one firing them. 1078 01:03:53,160 --> 01:03:59,100 Once I launch my own line of Leslie Lake Sugar Baker Treat, I doubt they'll have 1079 01:03:59,100 --> 01:03:59,919 a job to keep. 1080 01:03:59,920 --> 01:04:00,920 Yeah. 1081 01:04:01,020 --> 01:04:03,620 Whatever you decide to do, just do it quick. 1082 01:04:03,960 --> 01:04:05,800 Gotta go. Leslie! Leslie, wait! 1083 01:04:07,920 --> 01:04:08,920 Who's Leslie? 1084 01:04:10,200 --> 01:04:13,620 Oh, um... And why are you taking calls in the storage room? 1085 01:04:13,860 --> 01:04:16,560 I just, uh, I needed some privacy. 1086 01:04:16,960 --> 01:04:19,680 Hmm. Since when and about what? 1087 01:04:20,300 --> 01:04:21,680 There's something we need to talk about. 1088 01:04:22,970 --> 01:04:27,350 Okay. There's no easy way to say this, so I'll just... I just got a call from 1089 01:04:27,350 --> 01:04:28,350 the school nurse. 1090 01:04:28,690 --> 01:04:30,150 Jackie had another asthma attack. 1091 01:04:30,490 --> 01:04:33,950 Do you mind if I leave? No, of course. You know, I'll drive. I still have all 1092 01:04:33,950 --> 01:04:35,630 those gift wraps to do for the hospital. 1093 01:04:35,930 --> 01:04:36,930 I'll take care of it. 1094 01:04:37,410 --> 01:04:38,930 Of course. Okay. 1095 01:04:40,690 --> 01:04:42,150 What were you about to say? 1096 01:04:42,570 --> 01:04:43,569 You should go. 1097 01:04:43,570 --> 01:04:44,570 Okay. 1098 01:05:33,740 --> 01:05:36,140 Wow. You are getting pretty good at this. 1099 01:05:36,340 --> 01:05:37,340 Thank you. 1100 01:05:37,760 --> 01:05:38,760 How's Sally doing? 1101 01:05:39,480 --> 01:05:43,520 Um, Jackie just got home. You know, she's tired, but she'll be fine. 1102 01:05:45,460 --> 01:05:47,260 Do you think they'll mind if I visit her? 1103 01:05:48,880 --> 01:05:49,980 I think she would love that. 1104 01:05:51,340 --> 01:05:52,340 How about we go together? 1105 01:05:52,960 --> 01:05:54,220 Okay. Okay. 1106 01:06:02,960 --> 01:06:03,960 Hi, sweetheart. 1107 01:06:04,860 --> 01:06:06,220 You remember my boss? 1108 01:06:06,480 --> 01:06:07,500 Mr. Sugarbaker. 1109 01:06:07,720 --> 01:06:11,380 Oh, Mr. Davekittle. And this is Miss Emma. We work together. 1110 01:06:11,700 --> 01:06:13,800 You decorate cakes, too? I try. 1111 01:06:14,480 --> 01:06:15,480 How are you feeling? 1112 01:06:15,600 --> 01:06:16,600 I'm bored. 1113 01:06:16,740 --> 01:06:18,940 Oh, yeah. She's definitely feeling better. 1114 01:06:19,620 --> 01:06:21,120 I brought you something. 1115 01:06:31,549 --> 01:06:33,130 That is really good. 1116 01:06:33,450 --> 01:06:34,490 Can I have it, Mom? 1117 01:06:34,830 --> 01:06:35,830 Of course. 1118 01:06:35,950 --> 01:06:36,950 After dinner. 1119 01:06:41,510 --> 01:06:42,710 That was really sweet of you. 1120 01:06:43,450 --> 01:06:45,730 Well, Jackie is part of Sweet D. 1121 01:06:46,170 --> 01:06:49,990 Sugarbaker's family, and you always said family takes care of family. 1122 01:06:51,210 --> 01:06:52,850 Hey, what's up? 1123 01:06:55,210 --> 01:06:57,030 I need to tell you something. 1124 01:06:57,410 --> 01:06:59,050 I should have told you earlier. 1125 01:07:00,170 --> 01:07:02,530 which I told you earlier, but I just didn't know how to say it. 1126 01:07:03,530 --> 01:07:04,530 Okay. 1127 01:07:06,730 --> 01:07:07,730 I'm not a floater. 1128 01:07:08,070 --> 01:07:12,030 I mean, I am a floater. That's what your mom hired me for, but that's not why 1129 01:07:12,030 --> 01:07:13,030 I'm here. 1130 01:07:13,210 --> 01:07:14,750 Okay, I'm lost. 1131 01:07:15,350 --> 01:07:16,730 I work for Leslie Lake. 1132 01:07:18,130 --> 01:07:21,570 Like the Leslie Lake. I'm her operations manager. 1133 01:07:22,070 --> 01:07:23,890 Okay, I don't understand. 1134 01:07:24,470 --> 01:07:27,710 She wanted to take over 3D Sugar Bakers. 1135 01:07:27,930 --> 01:07:29,730 What my mom said is she already said no. 1136 01:07:30,110 --> 01:07:34,890 Yes, but Leslie doesn't take no for answers, so she sent me here to... To do 1137 01:07:34,890 --> 01:07:35,890 what? 1138 01:07:36,670 --> 01:07:37,670 To spy on us? 1139 01:07:37,830 --> 01:07:38,830 To convince you. 1140 01:07:41,110 --> 01:07:42,330 You mean seduce me? 1141 01:07:42,610 --> 01:07:43,610 No. 1142 01:07:43,770 --> 01:07:47,650 So, all it is between me and you was what? It was strategy? 1143 01:07:48,210 --> 01:07:51,610 No. I mean, did any of this mean anything to you? Of course it did. Like, 1144 01:07:51,610 --> 01:07:53,030 you expect me to trust you, Emma? 1145 01:07:53,930 --> 01:07:54,930 I don't. 1146 01:08:04,200 --> 01:08:05,200 You're fired. 1147 01:08:05,880 --> 01:08:06,880 Dave, wait. 1148 01:08:06,940 --> 01:08:08,180 You haven't done enough damage yet? 1149 01:08:09,160 --> 01:08:11,920 It's just... Here. 1150 01:08:49,800 --> 01:08:50,800 You've looked better. 1151 01:08:51,140 --> 01:08:52,500 I didn't sleep last night. 1152 01:08:52,760 --> 01:08:56,220 Ah, spending a lot of time on your special assignment? 1153 01:08:56,660 --> 01:08:58,800 More like regretting I took it in the first place. 1154 01:08:59,080 --> 01:09:02,240 Well, if it was supposed to be fun, it wouldn't be called work. 1155 01:09:04,100 --> 01:09:05,160 I'm not doing it. 1156 01:09:07,140 --> 01:09:08,140 Doing what? 1157 01:09:08,439 --> 01:09:09,899 I told David everything. 1158 01:09:11,600 --> 01:09:13,720 When you say everything, you mean? 1159 01:09:13,960 --> 01:09:17,200 Everything. Your interest in the company, my involvement. 1160 01:09:18,670 --> 01:09:20,470 And I gave him back the recipes. 1161 01:09:20,810 --> 01:09:22,010 You gave them back? 1162 01:09:22,689 --> 01:09:27,210 If you want to destroy a family -owned business, leaving employees unemployed 1163 01:09:27,210 --> 01:09:29,109 for the holidays, that's your decision. 1164 01:09:29,529 --> 01:09:30,870 But leave me out of it. 1165 01:09:31,529 --> 01:09:32,529 I see. 1166 01:09:34,050 --> 01:09:36,770 You do realize that I'll have to fire you now. 1167 01:09:40,689 --> 01:09:41,689 You don't have to. 1168 01:09:42,050 --> 01:09:43,050 And why's that? 1169 01:09:43,770 --> 01:09:45,990 Because I quit the moment I walked through that front door. 1170 01:10:13,420 --> 01:10:16,180 I just wanted to find out when you were coming home for Christmas. 1171 01:10:16,660 --> 01:10:19,580 I don't know. I don't really feel like celebrating right now. 1172 01:10:19,980 --> 01:10:22,540 Well, what happened to your boss's espionage? 1173 01:10:23,860 --> 01:10:24,860 Ex -boss. 1174 01:10:26,420 --> 01:10:29,040 Uh -oh. Yeah, and that's just the least of it. 1175 01:10:29,360 --> 01:10:32,120 Believe me. You know you can talk to me. 1176 01:10:32,600 --> 01:10:35,980 I know, but it doesn't make it any easier. 1177 01:10:37,600 --> 01:10:38,600 Try me. 1178 01:10:39,760 --> 01:10:40,760 Okay. 1179 01:10:43,820 --> 01:10:49,340 I met someone under false pretenses, and when the truth came out, they learned I 1180 01:10:49,340 --> 01:10:50,800 wasn't the person they thought I was. 1181 01:10:52,660 --> 01:10:56,940 That is a pickle. 1182 01:10:57,520 --> 01:10:59,640 Really? That's your words of wisdom? 1183 01:11:00,960 --> 01:11:07,860 Well, I suppose the real question is, are you the person you 1184 01:11:07,860 --> 01:11:08,860 thought you were? 1185 01:11:09,600 --> 01:11:10,600 And... 1186 01:11:28,110 --> 01:11:30,470 Dip me in honey and call me a biscuit. 1187 01:11:31,770 --> 01:11:32,770 I need your help. 1188 01:11:35,330 --> 01:11:37,470 Okay. Can I come in? 1189 01:11:42,390 --> 01:11:44,530 I guess Dave told you what happened. 1190 01:11:45,370 --> 01:11:46,370 He did. 1191 01:11:47,230 --> 01:11:52,170 And you still decided to sit down with me? You try baking nonstop for 48 hours 1192 01:11:52,170 --> 01:11:54,290 straight and you see how comfy your feet feel. 1193 01:11:54,970 --> 01:11:56,430 Then I should... 1194 01:11:56,680 --> 01:11:58,660 Get out of your way. Sit down, sit down. 1195 01:11:59,740 --> 01:12:04,660 I suppose I should be flattered that some big -time muckety -muck like Leslie 1196 01:12:04,660 --> 01:12:08,880 Lake sent her operations manager all the way down to try and trickle and load 1197 01:12:08,880 --> 01:12:11,460 me. What I did was a terrible thing. 1198 01:12:11,940 --> 01:12:12,940 Let me guess. 1199 01:12:13,400 --> 01:12:15,740 She dangled some kind of promotion in front of your face? 1200 01:12:16,380 --> 01:12:17,400 Something like that. 1201 01:12:18,580 --> 01:12:23,280 Heck, if Leslie Lake offered me a promotion, I'd probably follow me, too. 1202 01:12:23,740 --> 01:12:24,940 Oh, trust me. 1203 01:12:25,370 --> 01:12:26,550 It's so not worth it. 1204 01:12:26,810 --> 01:12:30,070 Are you trying to tell me that she ain't all peaches and cream? 1205 01:12:30,650 --> 01:12:33,050 I'm telling you, she might actually be the devil. 1206 01:12:34,230 --> 01:12:35,230 Shame. 1207 01:12:35,690 --> 01:12:38,570 I really didn't like her showing that cookie, Jim. 1208 01:12:38,890 --> 01:12:45,690 Listen, I appreciate you taking time to talk with me, but I just, I 1209 01:12:45,690 --> 01:12:46,690 don't think I deserve it. 1210 01:12:48,470 --> 01:12:52,110 Well, I suppose that depends on your answer to my next question. 1211 01:12:53,450 --> 01:12:54,450 Which is? 1212 01:12:56,110 --> 01:13:00,630 When you said that you and your mother baked together now, was that... The 1213 01:13:00,630 --> 01:13:02,130 truth? Yes. 1214 01:13:02,930 --> 01:13:05,150 Although I did more watching. 1215 01:13:06,270 --> 01:13:09,810 But a wise woman once said, Mama bakes best. 1216 01:13:10,490 --> 01:13:11,930 I don't know about that. 1217 01:13:12,310 --> 01:13:13,970 I wouldn't even be here if it wasn't for you. 1218 01:13:14,670 --> 01:13:15,670 What do you mean? 1219 01:13:18,030 --> 01:13:21,770 Apparently, a little birdie told my... 1220 01:13:22,040 --> 01:13:25,720 Son, my bakery should sell some of our products in retail stores. 1221 01:13:26,500 --> 01:13:31,220 So I decided to give you our very first shipment. 1222 01:13:32,400 --> 01:13:33,400 Personally. 1223 01:13:36,900 --> 01:13:39,420 Our brand new salty caramel cookies. 1224 01:13:40,960 --> 01:13:46,000 You named this after me? Of course. Gotta give credit where credit is due. I 1225 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 don't know what to say. 1226 01:13:47,520 --> 01:13:49,100 You don't have to say anything, sweetheart. 1227 01:13:49,480 --> 01:13:51,660 But you can RSVP. 1228 01:13:53,160 --> 01:13:54,160 RSVP for what? 1229 01:13:55,220 --> 01:13:57,040 The annual Sweet D. 1230 01:13:57,520 --> 01:13:59,860 Sugarbaker's Christmas party. You didn't forget, did you? 1231 01:14:00,120 --> 01:14:03,380 Oh, of course not. But, I mean, I'm not an employee anymore. 1232 01:14:04,020 --> 01:14:06,680 Well, then I guess you'll just have to come as my guest. 1233 01:14:07,340 --> 01:14:10,240 Uh -uh. Don't you say no? 1234 01:14:12,160 --> 01:14:13,360 Yes. Great. 1235 01:14:13,880 --> 01:14:14,880 See you tonight. 1236 01:14:36,230 --> 01:14:37,990 Thanks. What's that sour look? 1237 01:14:38,290 --> 01:14:39,670 What sour look, Mom? 1238 01:14:40,110 --> 01:14:41,790 That sour look. 1239 01:14:42,550 --> 01:14:46,110 You think I don't know when my own son is down in the dumps? 1240 01:14:47,230 --> 01:14:50,830 No, it's just, it's been a hard year, you know? 1241 01:14:52,030 --> 01:14:56,490 You know what the best part of a bad year is? 1242 01:14:57,170 --> 01:14:58,170 I give up. 1243 01:14:58,530 --> 01:15:00,870 There's always a new year right around the corner. 1244 01:15:02,740 --> 01:15:05,100 Nothing ever gets you down, does it? No, Captain. 1245 01:15:05,540 --> 01:15:11,720 Cold showers, running out of gas on the highway. Someone messing with your oven. 1246 01:15:13,880 --> 01:15:14,880 Penelope. 1247 01:15:15,360 --> 01:15:19,000 I'd forgotten about that one. 1248 01:15:19,260 --> 01:15:20,260 Yeah, I didn't. 1249 01:15:21,820 --> 01:15:22,820 You missed them. 1250 01:15:23,460 --> 01:15:24,800 She lied to us, Mom. 1251 01:15:25,580 --> 01:15:29,160 Like, she could have taken all this away from you. 1252 01:15:29,500 --> 01:15:30,920 Yet she didn't. 1253 01:15:31,710 --> 01:15:34,590 Now, why do you suppose that is? 1254 01:15:36,470 --> 01:15:37,470 Oh, 1255 01:15:37,930 --> 01:15:39,410 you're plus one just arrived. 1256 01:15:40,230 --> 01:15:41,230 I'm a plus one. 1257 01:15:47,050 --> 01:15:48,050 I'm up. 1258 01:15:48,210 --> 01:15:50,110 How long since you didn't think you were coming? 1259 01:15:50,310 --> 01:15:51,850 Well, I didn't think I was coming either. 1260 01:15:52,150 --> 01:15:53,250 Come here. I'll grab you a treat. 1261 01:15:53,570 --> 01:15:54,570 Come here, John. 1262 01:16:00,620 --> 01:16:01,680 What are you doing here, Emma? 1263 01:16:02,040 --> 01:16:03,120 Your mother invited me. 1264 01:16:03,740 --> 01:16:05,040 Doesn't mean you had to accept it. 1265 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 No, I didn't. 1266 01:16:07,500 --> 01:16:11,180 Aren't you supposed to be going to see your mom? I was. 1267 01:16:12,100 --> 01:16:13,100 What? 1268 01:16:13,880 --> 01:16:15,920 But she asked me a good question. 1269 01:16:16,620 --> 01:16:17,620 Really? 1270 01:16:18,120 --> 01:16:24,340 She asked me if I thought I was the person I was and if that was the person 1271 01:16:24,340 --> 01:16:25,340 wanted to be. 1272 01:16:26,220 --> 01:16:27,220 What was your answer? 1273 01:16:28,120 --> 01:16:29,400 At first, I didn't know. 1274 01:16:31,020 --> 01:16:36,000 And then I thought about it and I realized, I don't want to be that person 1275 01:16:36,000 --> 01:16:37,000 anymore. 1276 01:16:37,460 --> 01:16:40,920 I don't want to be the person that wakes up 10 years from now and the only thing 1277 01:16:40,920 --> 01:16:43,160 they have in their life that has meaning is their career. 1278 01:16:43,780 --> 01:16:46,320 That their only purpose was to be someone else's tool. 1279 01:16:47,260 --> 01:16:53,660 For the first time in my life, I found something that gives me meaning the more 1280 01:16:53,660 --> 01:16:54,660 I do it. 1281 01:16:56,000 --> 01:16:57,260 And I fell in love with it. 1282 01:16:59,760 --> 01:17:04,340 And I realized the old stuff doesn't matter anymore. 1283 01:17:05,000 --> 01:17:06,240 Like Leslie Lake? 1284 01:17:06,800 --> 01:17:08,280 Especially Leslie Lake. 1285 01:17:09,580 --> 01:17:11,700 So he fired you? 1286 01:17:12,120 --> 01:17:13,120 I quit. 1287 01:17:14,040 --> 01:17:15,040 Really? 1288 01:17:16,920 --> 01:17:23,500 Now, I know I don't deserve a second chance, but maybe someday, one day, 1289 01:17:23,640 --> 01:17:27,140 we can go out to dinner or sing karaoke. 1290 01:17:27,880 --> 01:17:29,640 Don't you already got plans this week? 1291 01:17:30,760 --> 01:17:31,780 When I get back? 1292 01:17:32,440 --> 01:17:35,820 You know, we have to see if it fits into your schedule. 1293 01:17:36,160 --> 01:17:37,160 What do you mean? 1294 01:17:37,700 --> 01:17:43,760 Well, you see, someone had all these ideas about how we can maximize 1295 01:17:43,760 --> 01:17:46,100 and expand distribution. 1296 01:17:46,540 --> 01:17:47,540 Did they? 1297 01:17:47,680 --> 01:17:53,460 And now I got to actually go out there and hire someone to manage all of it. 1298 01:17:53,860 --> 01:17:54,860 Imagine that. 1299 01:17:57,100 --> 01:17:58,100 What do you say? 1300 01:17:59,120 --> 01:18:03,780 I'd say the best ingredient is family. 1301 01:18:06,960 --> 01:18:10,640 Yeah, now we just need a job title for you. 1302 01:18:10,940 --> 01:18:11,940 Ooh. 1303 01:18:13,060 --> 01:18:16,700 Director of Brand Management has a nice ring to it. You know, I was thinking 1304 01:18:16,700 --> 01:18:22,020 more of Vice President of Brand Management. 1305 01:18:22,320 --> 01:18:23,440 I can work with that. 1306 01:18:28,720 --> 01:18:29,720 Is that what I think it is? 1307 01:18:31,360 --> 01:18:33,680 My mom has really thought of everything, hasn't she? 1308 01:18:35,260 --> 01:18:37,280 Then we better not let her down. 1309 01:18:43,440 --> 01:18:43,880 Here 1310 01:18:43,880 --> 01:18:51,140 you 1311 01:18:51,140 --> 01:18:52,140 go. 1312 01:18:55,000 --> 01:18:56,000 Actually, 1313 01:18:57,120 --> 01:18:58,140 can I? 1314 01:18:59,440 --> 01:19:00,440 Sir. 1315 01:19:06,540 --> 01:19:10,940 I... I didn't mean to deceive you all. 1316 01:19:12,380 --> 01:19:14,380 I was just doing my job. 1317 01:19:15,340 --> 01:19:17,360 Or what I thought was my job. 1318 01:19:17,840 --> 01:19:24,060 You guys were so kind and generous, and you made me feel like I was a part of 1319 01:19:24,060 --> 01:19:25,060 something special. 1320 01:19:26,440 --> 01:19:30,340 Because 3D Sugar Breakers... is something special. 1321 01:19:31,460 --> 01:19:36,800 When I was a kid, I loved Christmas more than anyone. 1322 01:19:38,900 --> 01:19:42,620 And then something happened, and I had to push it away. 1323 01:19:43,360 --> 01:19:48,280 But then I met someone who showed me the love and joy of the holiday. 1324 01:19:51,620 --> 01:19:53,460 He made me fall in love with it again. 1325 01:20:08,720 --> 01:20:10,840 We must be the same. 1326 01:20:12,600 --> 01:20:15,740 Let the people become the same. 1327 01:21:58,700 --> 01:21:59,700 It's absolutely beautiful. 1328 01:22:00,300 --> 01:22:01,300 And who's this? 1329 01:22:01,820 --> 01:22:03,060 This is my daughter, Riley. 1330 01:22:03,340 --> 01:22:04,340 Hi. 1331 01:22:04,500 --> 01:22:08,200 She's going to hang out with Jackie. Well, Jackie just got started on the 1332 01:22:08,200 --> 01:22:09,960 cookies inside, if you want to give her a hand. 1333 01:22:10,180 --> 01:22:11,620 Can I help her with the cookies? 1334 01:22:11,920 --> 01:22:12,920 Sure, pump in. 1335 01:22:12,980 --> 01:22:16,640 So, how is everything with you two? 1336 01:22:18,040 --> 01:22:20,780 I would say, couldn't be better. 1337 01:22:21,100 --> 01:22:22,100 When's the wedding? 1338 01:22:23,040 --> 01:22:26,990 Oh, let's... Get through the holiday season first. This is very special 1339 01:22:26,990 --> 01:22:28,030 it's our first Christmas together. 1340 01:22:28,890 --> 01:22:32,610 Some would say that would be a make -or -bake Christmas. 1341 01:22:35,250 --> 01:22:37,390 Nice. But there is one thing, though. 1342 01:22:37,890 --> 01:22:40,010 We're going to need a good baker for the wedding cake. 1343 01:22:40,530 --> 01:22:41,730 Oh, don't look at me. 1344 01:22:41,950 --> 01:22:44,110 Don't look at me. You got this job. 1345 01:22:47,090 --> 01:22:48,570 Business is good. 1346 01:22:49,190 --> 01:22:50,190 Better than good. 1347 01:22:50,330 --> 01:22:52,810 My mother would be so proud of what you have done. 1348 01:22:53,690 --> 01:22:54,770 Thank you both. 1349 01:22:56,770 --> 01:23:00,030 Well, you know what, partners, I got to get up out of here and I'll see you 1350 01:23:00,030 --> 01:23:01,370 later at the holiday party. 1351 01:23:01,790 --> 01:23:02,790 Oh, we would not miss that. 1352 01:23:03,450 --> 01:23:05,270 It is Christmas after all. 1353 01:23:05,490 --> 01:23:06,750 Is that Leslie Lane? 1354 01:23:08,690 --> 01:23:10,710 Leslie, what are you doing here? 1355 01:23:11,030 --> 01:23:15,910 Well, can a girl buy herself a box of Emma's Caramel Crunchies? Well, I 1356 01:23:15,910 --> 01:23:17,490 you didn't buy your competitor's merchandise. 1357 01:23:17,950 --> 01:23:21,630 That's normally because my competitor's merchandise isn't any good. 1358 01:23:22,220 --> 01:23:26,120 But you, Emma, you really hit it out of the park. 1359 01:23:26,520 --> 01:23:27,520 Or out of the bakery. 1360 01:23:29,600 --> 01:23:30,600 Hello, Dave. 1361 01:23:30,840 --> 01:23:31,840 Hey, Leslie. 1362 01:23:32,320 --> 01:23:35,220 Well, this one's for you on the house. 1363 01:23:35,880 --> 01:23:36,880 Thank you. 1364 01:23:37,880 --> 01:23:43,380 Emma, I realized that I was hard on you and that I sent you here to do my dirty 1365 01:23:43,380 --> 01:23:44,380 work. 1366 01:23:44,540 --> 01:23:48,660 And I want you to know that I've seen everything that you've accomplished. 1367 01:23:49,280 --> 01:23:51,300 And I'm proud to be your mentor. 1368 01:23:51,760 --> 01:23:53,500 Thank you so much, Leslie. That means a lot. 1369 01:23:53,760 --> 01:23:54,760 You're welcome. 1370 01:23:55,920 --> 01:24:02,340 Well, I better get going before people see me buying someone else's boxes and 1371 01:24:02,340 --> 01:24:03,620 you know them, they'll start talking. 1372 01:24:04,060 --> 01:24:05,060 Merry Christmas. 1373 01:24:06,640 --> 01:24:08,260 Merry Christmas, darlings. 1374 01:24:08,860 --> 01:24:10,340 Merry Christmas. 98325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.